Pioneer AVIC-F700BT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Informazioni importanti per lutente
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Italiano
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 di Pioneer Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Belgio
<CRB2710-A> EW
MAN-F900700INFO-IT
<KKYZX> <08D00000>
Precauzione
It
It
<CRB2710-A> -Page 1
MAN-F900700INFO-IT.indd 1 14/05/2008 14:28:02
Informazioni importanti per lutente
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Italiano
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 di Pioneer Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Belgio
<CRB2710-A> EW
MAN-F900700INFO-IT
<KKYZX> <08D00000>
Precauzione
It
It
<CRB2710-A> -Page 1
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 di Pioneer Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Belgio
<CRB2710-A> EW
MAN-F900700INFO-IT
<KKYZX> <08D00000>
Precauzione
It
It
<CRB2710-A> -Page 1
MAN-F900700INFO-IT.indd 2 14/05/2008 14:28:09
Informazioni importanti per lutente
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Italiano
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 di Pioneer Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Belgio
<CRB2710-A> EW
MAN-F900700INFO-IT
<KKYZX> <08D00000>
Precauzione
It
It
<CRB2710-A> -Page 1
Informazioni importanti per lutente
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Italiano
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 di Pioneer Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Belgio
<CRB2710-A> EW
MAN-F900700INFO-IT
<KKYZX> <08D00000>
Precauzione
It
It
<CRB2710-A> -Page 1
MAN-F900700INFO-IT.indd 3 14/05/2008 14:28:15
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
MAN-F900700INFO-IT.indd 4 14/05/2008 14:28:17
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
MAN-F900700INFO-IT.indd 5 14/05/2008 14:28:18
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
MAN-F900700INFO-IT.indd 6 14/05/2008 14:28:19
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1 Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
Lapparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste-
ma di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legi-
slazione vigente, che ne richiede un appropria-
to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE,
della Svizzera e della Norvegia possono conse-
gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informar-
si presso le autorità locali circa il corretto me-
todo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodo tto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sullambiente e sulla salute umana.
PRODOTTO LAS ER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire ininterrotta-
mente la sicurezza si raccomanda di non ri-
muovere nessun coperchio cercare di
accedere allinterno dellapparecchio. Per
qualsiasi intervento di assistenza ci si deve ri-
volgere a personale qualificato.
PIONEER AVIC-F900BT, AVIC-
F700BT
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA LUTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN-
TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA-
RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN-
STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET-
TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN-
CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN-
ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(FORNITORI)ELIMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI-
PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN-
TE CONTRATTO (vedere Condizioni di licenza
per utenti finali Tele Atlas). SE NON SI ACCET-
TANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI
CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI
PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUAL-
SIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE
(5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI
AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO
PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO
LACQUISTO.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per limpiego del software in-
stallato sui prodotti Pioneer (il Software)e
della relativa documentazione unicamente de-
stinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Precauzione Accordo di Licenza
It
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra-
durre, convertire per un altro sistema operati-
vo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso con-
cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub-
blicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
altro modo il Software o impiegarlo in qualsia-
si altra maniera non espressamente autorizza-
ta dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft-
ware per condurre attività di servizio al pubbli-
co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
lelaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manter-
ranno tutti i diritti di copyright, segreto com-
merciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Software è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permes-
so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li-
cenza sul Software, la relativa documentazio-
ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO-
VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente Pioneer) NON
FORNISCONO E LUTENTE NON RICEVE NES-
SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO-
NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA-
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
LESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI LESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non confor-
mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni,
che le suddette non conformità possano esse-
re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia-
si dichiarazione o garanzia relativamente
alluso o al risultato delluso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
It
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI-
VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET-
TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI-
VANTI DALLUSO O DALLINCAPACITÀ DUSO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU-
TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI-
LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. L A
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN-
ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET-
TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O LESCLUSIONE DI RESPON-
SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI-
VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU-
TELABILI IN GIUDIZIO, LUTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50%) DEL PREZZO PAGATO DAL-
LUTENTE STESSO PER LACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON-
TRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o conse-
quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
allUtente. Questa esclusione di garanzia e li-
mitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposi-
zioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULLE-
SPORTAZIONE
LUtente accetta e certifica che il Software
alcunaltra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della na-
zione o del distretto (di seguito denominato
Paese) governato dal Governo (di seguito de-
nominato Governo) alla cui giurisdizione ap-
partiene lUtente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non
riesportare il Software stesso alcunaltra in-
formazione tecnica ricevuta da Pioneer, il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce-
zione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go-
verno della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Soft-
ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis-
so in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione lUtente
simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con-
tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al pre-
sente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi-
zioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
It
Condizioni di licenza per
utenti finali Tele Atlas
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (ACCORDO) TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta
definiti collettivamente i Licenzianti). UTILIZ-
ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA DUSO, ACCETTATE I TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO.
1
Concessione della licenza
I Licenzianti Vi concedono una licenza non tra-
sferibile, non esclusiva di utilizzo dei dati di
mappa e delle informazioni commerciali dei
punti di interesse (POI: Points of Interest),
(complessivamente definiti i Dati), contenuti
in questi dischetti, esclusivamente per uso
personale, non commerciale, non per la ge-
stione di un ufficio di servizi o per qualsiasi
altro uso che comporti lelaborazione di Dati
di altre persone o entità. Siete autorizzati ad
eseguire una (1) copia dei Dati unicamente a
scopo di archivio o di backup, tuttavia vi è
fatto divieto di copiare, riprodurre, modificare,
eseguire prodotti derivati, derivare la struttura
o eseguire il reverse engineering dei Dati. I
Dati sono riservati alluso con i prodotti
PIONEER. I Dati contengono informazioni e
materiali confidenziali, informazioni di proprie-
esclusiva e possono contenere segreti com-
merciali, di conseguenza Vi impegnate a
mantenere la massima riservatezza sui Dati e
di non rivelarli interamente o in parte in nessu-
na forma, inclusi noleggio, leasing, pubblica-
zione, concessione in sublicenza o
trasferimento dei Dati ad eventuali terzi. Vi è
fatto divieto esplicito di scaricare le mappe di-
gitali e i programmi contenuti nei Dati o di tra-
sferirle su un altro supporto Dati o computer.
Vi è fatto divieto di utilizzare i POI (i) per creare
mailing list o (ii) per altri usi simili.
2
Proprietà
I Dati sono protetti da copyright da parte dei
Licenzianti, questi ultimi detengono tutti i dirit-
ti di proprietà sui dati. Voi accettate di non mo-
dificare, eliminare, distruggere od oscurare
lavviso di copyright o la legenda relativa ai di-
ritti di proprietà contenuti nei o sui Dati. I co-
pyright attuali sono i seguenti:
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
It
<CRB2710-A> -Page 2
MAN-F900700INFO-IT.indd 7 14/05/2008 14:28:19
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6
Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
MAN-F900700INFO-IT.indd 8 14/05/2008 14:28:20
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
MAN-F900700INFO-IT.indd 9 14/05/2008 14:28:21
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11
Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
MAN-F900700INFO-IT.indd 10 14/05/2008 14:28:21
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
3 Esclusione della garanzia
I DATI SONO FORNITI COME SONO, COM-
PRESI GLI EVENTUALI ERRORI E PIONEER, I
SUOI LICENZIANTI E I SUOI DISTRIBUTORI E
FORNITORI DI MATERIALI TUTELATI DALLA LI-
CENZA DUSO (DEFINITI COLLETTIVAMENTE
FORNITORI) DISCONOSCONO ESPRESSA-
MENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRES-
SE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO NON
LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, COMMER-
CIABILITÀ, EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRE-
CISIONE, TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN
FINE PARTICOLARE. PIONEER, I SUOI LICEN-
ZIANTI E I SUOI FORNITORI NON GARANTI-
SCONO CHE I DATI SODDISFINO I VOSTRI
REQUISITI O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI
DATI NON SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE
O SIA PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIA-
RAZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA
PIONEER, DAI SUOI LICENZIANTI E DAI SUOI
FORNITORI O DA UN QUALSIASI LORO DI-
PENDENTE COSTITUISCE UNA GARANZIA O
IN QUALSIASI MODO ACCRESCE LA RE-
SPONSABILITÀ DI PIONEER, DEI SUOI LICEN-
ZIANTI E DEI SUOI FORNITORI E NON
DOVETE BASARVI SU TALI INFORMAZIONI O
DICHIARAZIONI. LA PRESENTE ESCLUSIONE
DI GARANZIA È UNA CONDIZIONE ESSEN-
ZIALE DEL PRESENTE ACCORDO E ACCETTA-
TE I DATI SU QUESTA BASE.
4
Limitazione della responsabilità
IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ CU-
MULATIVA DI PIONEER, DEI SUOI LICENZIAN-
TI O DEI SUOI FORNITORI PER TUTTE LE
QUESTIONI CHE POSSONO VERIFICARSI IN
RELAZIONE ALLOGGETTO DEL PRESENTE
ACCORDO, O DERIVANTI DAL CONTRATTO O
DA UN FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI
ALTRA CAUSA, ECCEDE LA SOMMA PAGATA
PER L A PROPRIA COPIA DI DATI PIONEER.
PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I SUOI FOR-
NITORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI IN ALCUN MODO NEI VOSTRI
CONFRONTI DI EVENTUALI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI
(INCLUSI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, IN-
TERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFOR-
MAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERIVANTI
DAL PRESENTE ACCORDO O DALLUSO O
DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE I DATI
ANCHE SE PIONEER, I SUOI LICENZIANTI O I
SUOI FORNITORI SONO STATI INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
5
Cessazione
Il presente Accordo cessa immediatamente ed
automaticamente, senza obbligo di preavviso,
in caso di violazione di qualsiasi condizione
del presente Accordo. In caso di cessazione
del presente Accordo accettate di restituire i
Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte
le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori.
6 Indennizzo
Accettate di indennizzare, tenere indenne e
sollevare da qualsiasi responsabilità
PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fornitori
(inclusi i rispettivi Licenzianti, fornitori, cessio-
nari, sussidiari, società controllate e affiliate e
i rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti
e rappresentanti contro qualsiasi perdita, re-
sponsabilità, danno (incluso danno mortale),
richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di
ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi-
tativo, le spese legali che possono verificarsi
in relazione alluso o al possesso dei Dati da
parte Vostra.
7
Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Gran Bre-
tagna e dellIrlanda del Nord
a Vi è fatto divieto di eliminare od oscurare
eventuali diritti di copyright, marchi o le-
gende limitatative di proprietà di Ordnance
Survey.
Accordo di Licenza
It
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-
cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Dati
sono forniti COME SONO, COMPRESI GLI
EVENTUALI ERRORI, e i Licenzianti DISCO-
NOSCONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE
DEI DIRITTI ALTRUI, COMMERCIABILITÀ,
EFFICACIA, COMPLETEZZA, PRECISIONE,
TITOLARITÀ E IDONEITÀ PER UN FINE
PARTICOLARE. IL RISCHIO DELLA QUALI-
E DELLE PRESTAZIONI DEI DATI RICA-
DE INTERAMENTE SU DI VOI. ORDNANCE
SURVEY NON GARANTISCE CHE I DATI
SODDDISFINO I VOSTRI REQUISITI O CHE
SIANO COMPLETI, PRECISI O AGGIORNATI
O CHE IL FUNZIONAMENTO DEI DATI NON
SUBISCA ALCUNA INTERRUZIONE O SIA
PRIVO DI ERRORI. NESSUNA DICHIARA-
ZIONE ORALE O SCRITTA DATA DA ORD-
NANCE SURVEY, PIONEER, DAI SUOI
LICENZIANTI E DAI LORO DIPENDENTI CO-
STITUISCE UNA GARANZIA O IN QUALSIA-
SI MODO ACCRESCE LA
RESPONSABILITÀ DI ORDNANCE SURVEY
E NON DOVETE BASARVI SU TALI INFOR-
MAZIONI O DICHIARAZIONI. La presente è
una condizione essenziale di questo Accor-
do e accettate i Dati su questa base.
c IN NESSUN CASO ORDNANCE SURVEY
SARÀ RESPONSABILE NEI VOSTRI CON-
FRONTI DI TUTTE LE QUESTIONI CHE POS-
SONO VERIFICARSI IN RELAZIONE
ALLOGGETTO DEL PRESENTE ACCORDO,
O DERIVANTI DAL CONTRATTO O DA UN
FATTO ILLECITO O DA QUALSIASI ALTRA
CAUSA. I LICENZIANTI NON POTRANNO
ESSERE RITENUTI RESPONSABILI IN
ALCUN MODO NEI VOSTRI CONFRONTI DI
EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI (INCLU-
SI I DANNI PER LUCRO CESSANTE, INTER-
RUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI
INFORMAZIONI AZIENDALI E SIMILI) DERI-
VANTI DAL PRESENTE ACCORDO O DAL-
LUSO O DALLINCAPACITÀ DI UTILIZZARE
I DATI, ANCHE SE ESSI SONO STATI IN-
FORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFI-
CARSI DI TALI DANNI.
d Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati in qual-
siasi forma stampata e pubblicata che
possa essere inserita in prodotti derivati da
distribuire liberamente o da vendere al pub-
blico senza il previo consenso di Ordnance
Survey.
e Siete tenuti ad indennizzare e tenere inden-
ne Ordnance Survey da e contro eventuali
pretese, richieste o azioni, indipendente-
mente dalla natura delle pretese, richieste o
azioni che potrebbero comportare perdite,
costi, pregiudizi, spese o danni (inclusi
danni mortali) derivanti dalluso, dal pos-
sesso, dalla modifica o dallalterazione
autorizzati o non autorizzati dei Dati da
parte vostra.
fLutente finale accetta lobbligo di fornire ad
Ordnance Survey, dietro richiesta, le infor-
mazioni sul contenuto dei prodotti e/o dei
servizi e delle parti derivate dai prodotti con-
cessi in licenza duso che producono.
g In caso di violazione delle condizioni con-
trattuali menzionate in precedenza, siete
considerati responsabili nei confronti di
Ordnance Survey.
8 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Danimar-
ca
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe allinterno di guide telefoniche o altri
prodotti simili alle guide telefoniche (per
esempio elenchi telefonici) inclusi i prodotti di-
gitali.
It
9 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Norvegia
d. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe generali stampate o digitali che siano
simili ai prodotti nazionali fondamentali della
Norwegian Mapping Authority. (Eventuali pro-
dotti derivati dei Dati della Norvegia dovranno
essere considerati simili ai prodotti basilari
della Norwegian Mapping Authority qualora
tali prodotti derivati abbiano una copertura re-
gionale o nazionale e allo stesso tempo pos-
seggano un contenuto, una scala o un
formato simile ai prodotti nazionali basilari
della Norwegian Mapping Authority.)
10 Disposizioni supplementari che riguar-
dano esclusivamente i Dati della Polonia
Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati per creare
mappe stampate.
11 Varie
Il presente documento costituisce lunico Ac-
cordo tra i Licenzianti e Voi riguardo allogget-
to dellaccordo. Non esistono condizioni nel
presente Accordo atte a creare una joint ven-
ture, partnership o un rapporto preponente/
agente tra i Licenzianti e Voi. Le sezioni 2 - 4 e
6 - 11 restano valide dopo la scadenza o la ces-
sazione del presente Accordo. Il presente Ac-
cordo può essere emendato, alterato o
modificato esclusivamente da PIONEER. Non
siete autorizzati a cedere alcuna parte del pre-
sente Accordo senza il previo consenso scritto
di PIONEER. Siete a conoscenza e accettate il
fatto che i Dati possono essere soggetti a re-
strizioni allesportazione ed accettate di osser-
vare tutte le eventuali leggi di esportazione
applicabili. Nel caso in cui qualsiasi disposi-
zione o parte di una disposizione del presente
Accordo fosse ritenuta non valida, illegale o
non applicabile, tale disposizione o parte della
stessa dovrà essere eliminata dal presente Ac-
cordo e le disposizioni restanti rimarranno va-
lide, legali ed applicabili nella massima
misura possibile. Qualsiasi comunicazione in
conformità al presente Accordo dovrà essere
trasmessa per corriere a PIONEER, allatten-
zione dellUfficio Legale.
It
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que-
sta mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copy-
right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi-
no con questi dati, si raccomanda di atte-
nersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi-
zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica-
no esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regola-
menti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Copyright
Data Source © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin data © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Il presente prodotto comprende i Dati di
mappa concessi in licenza da Ordnance Sur-
vey con il permesso dello Stationery Office
Controller di Her Majestys. © Crown copyright
e/o diritto per il copyright 2008. Tutti i diritti ri-
servati. Licenza duso numero: 100026920.
Tecnologia NNG
Informazioni sul database
It
<CRB2710-A> -Page 3
MAN-F900700INFO-IT.indd 11 14/05/2008 14:28:22
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
MAN-F900700INFO-IT.indd 12 14/05/2008 14:28:23
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
MAN-F900700INFO-IT.indd 13 14/05/2008 14:28:24
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
MAN-F900700INFO-IT.indd 14 14/05/2008 14:28:25
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
Display anteriore e
Display posteriore
Nel presente manuale lo schermo fissato al
corpo dellunità di navigazione è denominato
display anteriore. Qualunque schermo ag-
giuntivo opzionale acquistato per limpiego
congiunto con lunità di navigazione è deno-
minato display posteriore.
Immagine video
Immagine video in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX,
iPod e ogni altro apparecchio collegato a que-
sto sistema mediante cavo RCA, come un ap-
parecchio AV generico.
AVVERTENZA
! Non si deve installare o riparare da il siste-
ma di navigazione. Linstallazione o la ripara-
zione da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli ac-
cessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad
altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par-
cheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi-
tore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op-
pure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata-
mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz-
zato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanente-
mente.
! Lapparecchio non deve essere smontato
modificato, poiché la presenza allinterno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe dive-
nire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, for-
mazione di fumo e surriscaldamento.
Informazioni sulla
definizione della
terminologia
Informazioni importanti
per la sicurezza
It
ATTENZIONE
! Nel calcolo di un itinerario, vengono automati-
camente impostati litinerario stesso e la rela-
tiva guida vocale. Inoltre, per quanto riguarda
le regolamentazioni del traffico giornaliere od
orarie, vengono visualizzate solo quelle relati-
ve al momento in cui è stato calcolato litine-
rario. Strade a senso unico e strade chiuse
potrebbero non essere prese in considerazio-
ne. Per esempio, se una strada è aperta solo
al mattino, ma ci si giunge nel pomeriggio,
non sarà possibile seguire litinerario stabilito,
in quanto vietato dalla regolamentazione del
traffico. Durante la guida, seguire sempre la
segnaletica stradale. Tenere presente che il si-
stema potrebbe non essere a conoscenza di
determinate regolamentazioni del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio-
ne, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
za:
p Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
p Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op-
zionale, qualora installata) sono da consi-
derarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dellattenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il con-
ducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
p Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, qualora in-
stallata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre latten-
zione del conducente dalla conduzione in
sicurezza del veicolo. È necessario osserva-
re sempre le regole per la guida in sicurez-
za e seguire scrupolosamente la
segnaletica stradale esistente. In caso di
difficoltà nelluso del sistema o nella lettura
dello schermo, per prima cosa arrestare il
veicolo in un luogo sicuro, innestare il
freno di stazionamento e solo allora proce-
dere con le necessarie regolazioni.
p Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab-
biano letto e compreso le istruzioni per
luso.
p Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospeda-
li, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni demergenza. Si
deve inoltre interrompere luso delle funzio-
ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi
lapposito numero di emergenza.
p Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accu-
rato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più re-
centi.
p Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem-
pre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devo-
no inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qua-
lora il sistema di navigazione fornisca indi-
cazioni contrarie.
p Limpostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento
di errate istruzioni ditinerario e di naviga-
zione da parte del sistema.
p Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
elavvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
p Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
It
p I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabi-
le.
p Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron-
tamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le infor-
mazioni per la sicurezza.
p È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosa-
mente le istruzioni.
p Non si deve installare lunità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del condu-
cente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicu-
rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul-
santi delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
p Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dell automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
p Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Informazioni sul traffico
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni
trasmesse.
p Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor-
mazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esemp io lan-
nullamento dei servizi o l introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dellapparecchio per queste ra-
gioni.
Informazioni sulla funzione di
avviso relativa agli autovelox
In alcuni paesi, luso di sistemi che preavvisa-
no i conducenti della presenza degli autovelox
(inclusi anche altri tipi di videocamere per il
controllo del traffico) è proibito. Pioneer per-
tanto consiglia di verificare:
la normativa locale, utilizzando la funzione
di preavviso relativa agli autovelox solo se con-
sentita.
se si viaggia allestero, accertarsi prima che
il sistema di avviso per la velocità in tali
paesi sia consentito.
Informazioni sullindicazione
dei limiti di velocità
Il limite di velocità si basa sul database delle
mappe e potrebbe non corrispondere al limite
di velocità effettivo della strada che si sta per-
correndo. Il valore non è pertanto definito. As-
sicurarsi che il limite di velocità effettivo venga
rispettato.
It
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come la visione dei DVD-video e
luso di specifici tasti a sfioramento) possono
essere pericolose e/o illecite se usate durante
la guida del veicolo. Per impedire luso di tali
funzioni mentre il veicolo è in movimento, il si-
stema è provvisto di un sistema di interblocco
di sicurezza che rileva lo stato dinnesto del
freno di stazionamento e lo stato di movimen-
to del veicolo. Tentando di usare tali funzioni
durante la guida, esse risultano disabilitate
sino allarresto del veicolo in una posizione si-
cura e allinnesto del freno di stazionamento.
Prima di rilasciare il freno di stazionamento è
necessario tenere premuto il freno a pedale.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSE-
RE COLLEGATO AL LATO ALIMENTA-
ZIONE DELLINTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigo-
re, questo sistema di navigazione non deve es-
sere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da persone che non siano il condu-
cente, può essere illegale. Ove tali
regolamentazioni siano in vigore è necessario
osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilita-
re altre funzioni del sistema di navigazione, è
necessario parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno
di stazionamento si deve tenere premuto il
freno a pedale, onde evitare che il veicolo si
possa muovere se parcheggiato in pendenza
o per altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video du-
rante la guida, sullo schermo appare il mes-
saggio La visualizzazione della fonte video
per i sedili anteriori è rigorosamente proi-
bita durante la guida.. Per vedere le imma-
gini video è quindi necessario arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno
di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di
stazionamento è necessario tenere premuto il
freno a pedale.
Uso di un display collegato
alluscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il Display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di ve-
dere le immagini video durante la guida.
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F900BT.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei-
colo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
<CRB2710-A> -Page 4
MAN-F900700INFO-IT.indd 15 14/05/2008 14:28:25
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
MAN-F900700INFO-IT.indd 16 14/05/2008 14:28:26
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
MAN-F900700INFO-IT.indd 17 14/05/2008 14:28:27
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
MAN-F900700INFO-IT.indd 18 14/05/2008 14:28:27
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
AVVERTENZA
Questo apparecchio non deve essere installato
nei veicoli che non dispongono della posizione
ACC.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore op-
zionale è possibile utilizzare il sistema di navi-
gazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo leventuale rimorchio o facili-
tando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE LINGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VI-
SIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IM-
PIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per ragioni di sicurezza, la funzionalità della
telecamera di visione posteriore non è dispo-
nibile fino al completo avvio del sistema.
! La modalità di visione posteriore serve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sulleventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di in-
trattenimento.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda SD fittizia fuori della portata
di bambini onde evitare che possano ingerirla
accidentalmente.
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire perdite di dati e danneggiamen-
to della periferica di archiviazione, non rimuo-
verla dal sistema di navigazione durante il
trasferimento dei dati.
! In caso di perdita o corruzione di dati sulla pe-
riferica di archiviazione, non è solitamente
possibile recuperare i dati. Pioneer declina
ogni responsabilità per danni, costi o spese
derivanti da perdita o corruzione di dati.
Informazioni aggiuntive
sulla sicurezza
It
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di ri-
volgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito Internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere daiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o fur-
to.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti sta-
zioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere im-
piegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
Informazioni sul CD-ROM
fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere uti-
lizzato con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP e
Apple Mac OS X 10.4.
Precauzioni duso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un perso-
nal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri-
produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi-
ché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni alludito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario ac-
cettare Termini duso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dalluso del CD-
ROM.
Termini duso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di Pioneer Corporation. Il trasferi-
mento, la duplicazione, la trasmissione, la di-
vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito
o operazioni simili non autorizzate che vanno
oltre lambito di uso personale o citazione
come definito dalla legge sul Copyright posso-
no essere soggette ad azioni punitive. Lauto-
rizzazione alluso del CD-ROM è concessa su
licenza da Pioneer Corporation.
Esclusione di responsabilità generale
Pioneer Corporation non garantisce il funzio-
namento del CD-ROM su personal computer
con qualsiasi sistema operativo applicabile.
Inoltre, Pioneer Corporation declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni risultanti dal-
luso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si-
stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in unu-
nità CD e fare doppio clic sullicona del CD-ROM
per avviare lapplicazione.
Note da leggere prima
delluso del sistema
It
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti qui descritti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende.
= Per ulteriori informazioni vedere Manuale
di Funzionamento.
It
<CRB2710-A> -Page 5
MAN-F900700INFO-IT.indd 19 14/05/2008 14:28:28
Informazioni importanti per lutente
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Leggere prima questo opuscolo. Questo manuale
contiene informazioni importanti che devono essere
comprese prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Italiano
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 di Pioneer Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Belgio
<CRB2710-A> EW
MAN-F900700INFO-IT
<KKYZX> <08D00000>
Precauzione
It
It
<CRB2710-A> -Page 1
MAN-F900700INFO-IT.indd 20 14/05/2008 14:28:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pioneer AVIC-F700BT Manuale utente

Tipo
Manuale utente