Rotel RT-12 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
7
English
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Note importanti
Quando si effettuano i collegamenti, assicurarsi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione dell’impianto.
Si raccomanda inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Vi rekommenderar också att du:
4 Vrider ner volymen helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
Важные замечания
Перед подсоединением обязательно:
4 Отключите все компоненты в системе перед подсоединением любых компонентов, включая акустические системы.
4 Отключите все компоненты в системе перед изменением любых соединений в системе.
Также рекомендуем вам:
4 Уменьшить громкость усилителя до минимума перед включением и выключением.
66
RT-12 Digital Gateway
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
RT-12
-
Questo simbolo indica che lapparecchio ha un doppio
isolamento. Il collegamento a terra non è richiesto.
DAB
IMPIANTO DI TERRA SECONDO L’ARTICOLO 810:
“APPARECCHI RADIO E TV” – NORME U.S.A.
CAVO DI INGRESSO ANTENNA
SUPPORTO DI
COLLEGAMENTO
SUPPORTI DI COLLEGAMENTO
UNITA’ DI SCARICA DELL’ANTENNA (SEZIONE
NEC 810-20)
CONDUTTORI DI TERRA
(SEZIONE NEC 810-20)
SISTEMA DI SCARICO A TERRA
(ARTICOLO NEC 250, PARTE H)
CONTATORE/
INTERRUTTORE
PRINCIPALE
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIERE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FARE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
67
Italiano
Importanti informazioni di sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento
a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità
o all’acqua. Non posizionare contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti
all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del
cabinet, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Portare l’apparecchio
ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio ed utilizzarlo.
Conservare questo manuale per ogni riferimento futuro a queste istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza contenute in queste istruzioni
e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto.
Non posizionare l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture
di ventilazione. Se l’apparecchio è collocato in una libreria o in mobile apposito, fare in modo che vi sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione ed un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe o altri apparecchi che
generano calore.
ATTENZIONE: La presa del cavo di
alimentazione sul pannello posteriore
è il mezzo principale per scollegarlo
dall’alimentazione. L’apparecchio
deve essere posizionato in uno spazio
aperto che permetta libero accesso
al cavo di alimentazione.
L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente ad un’alimentazione
elettrica del tipo indicato sul pannello
posteriore. (USA:120V/60Hz,
CE: 230V/50Hz).
Collegare lunità alla presa di
alimentazione solo con il cavo fornito o con un esatto equivalente. Non modificare il cavo in dotazione
in alcun modo. Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo
di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo standard delle vostra presa consultate un
elettricista per la sostituzione di quest’ultima. Non utilizzare prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo
dall’alimentazione. Per scollegare completamente il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica. Il LED indicatore di standby si spegnerà per indicare che non c’è
alimentazione. Il cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato, pizzicato, piegato eccessivamente,
esposto al calore o danneggiato. Fare particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione
in corrispondenza della presa elettrica e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa elettrica durante forti temporali con fulmini
e quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Prestare molta cautela
nel muoverlo quando si trova su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi
in caso di caduta.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da personale qualificato quando:
• Ilcavodialimentazioneolaspinasonostatidanneggiati.
• Sonocadutioggettioliquidiall’internodell’apparecchio.
• Èstatoespostoallapioggia.
• Nonsembrafunzionareinmodonormale.
• Ècadutooèstatoinqualchemododanneggiato.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad eccessivo calore come raggi di sole, fuoco
o simili.
Nota
La presa mini USB posteriore deve essere utilizzata solo da personale autorizzato.
Informazione FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe
B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire una ragionevole
protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare energia a radiofrequenza e, qualora non installato ed utilizzato secondo le presenti
istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare
installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva,
fenomeno che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il proprietario
può cercare di eliminare queste interferenze in uno o più dei seguenti modi:
•Posizionareoorientarediversamentel’antennadiricezione(TV,radio,ecc..)
•Aumentareladistanzaconl’apparecchiodisturbato.
•Collegarloadunapresadialimentazionefacentecapoadundiversocircuitodaquelloacuiè
collegato l’apparecchio disturbato.
•Consultareilvostrorivenditoreountecnicospecializzato.
Attenzione
Questo dispositivo, in conformità al regolamento FCC Parte, 15 è soggetto alle seguenti condizioni:
(1) Questo apparecchio non dovrebbe causare interferenze nocive, e (2) deve poter sopportare
interferenze che potrebbero incidere sulla sua operatività provenienti da altri apparecchi.
68
RT-12 Digital Gateway
Sommario
Figura 1: Controlli e connessioni 4
Figura 2: Schema di collegamento 5
Figura 3: Collegamenti Rotel Link (Nero) e Trigger 12V (Grigio) 6
Note importanti 7
Importanti informazioni di sicurezza .................................67
Alcune informazioni su Rotel .......................................68
Panoramica sui prodotti Rotel internet radio/digital gateway ...............69
Radio DAB+ e FM 69
Internet radio 69
Accesso alla rete 69
Sito web Rotel Radio– organizzazione delle emittenti 69
Riproduzione da server di rete 69
Per Cominciare .................................................70
Alimentazione AC e comandi .......................................70
Ingresso alimentazione
o
70
Interruttore d’accensione
1
A
ed indicatore
2
70
Ingresso segnale Trigger 12 V
i
70
Uscita segnale Trigger 12 V
i
70
Panoramica sui collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antenne radio DAB/FM
w
70
Ingresso digitale – AUX
t
71
Connessioni di rete
qr
71
Presa mini USB Upgrade
y
71
Uscite
e
71
Rotel Link
u
71
Internet Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cosa è necessario sapere prima di iniziare 71
Prima connessione alla rete 71
Scelta di una stazione 72
Riproduzione di una stazione 72
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni 72
Riproduzione di una stazione preselezionata 72
Media Player ..................................................73
Server UPnP 73
Impostazione di un Server UPnP nel PC 73
Riproduzione file utilizzando il Server UPnP 73
Clear Queue (cancella coda) 74
Playback Mode (modalità riproduzione) 74
Radio FM .....................................................74
Riproduzione di una stazione 74
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni 74
Riproduzione di una stazione preselezionata 74
Menù impostazioni FM 74
Ricezione emittenti RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tasto RDS O 75
Tasto MONO O 75
Radio DAB ....................................................75
Riproduzione di una stazione 75
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni 75
Riproduzione di una stazione preselezionata 75
Menù impostazioni DAB 75
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configurazione ‘My Stuff’ ........................................77
Configurazione ‘My Stations’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configurazione ‘My Streams’ ......................................77
Tasti avanzati del telecomando .....................................77
Risoluzione dei problemi ..........................................78
Caratteristiche tecniche ...........................................80
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri
audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso
da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed
affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard
qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti
per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in
un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori
giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di
alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al termine
della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è
molto importante per un costruttore responsabile fare tutto il possibile
affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa
RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non
digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali
a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore
durante il funzionamento, dissipando quindi pochissima energia ed
offrono un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento
e soddisfazione.
69
Italiano
Panoramica sui prodotti Rotel internet
radio/digital gateway
Questo prodotto Rotel riunisce in la ricezione delle convenzionali
stazioni FM, delle nuove emittenti digitali DAB+ e soprattutto apre una
finestra sullo sterminato mondo delle radio internet, diffuse in tutto il globo
e ricevibili attraverso il collegamento al web. Oltre a tutto questo, la
nuova generazione di sintonizzatori/digital gateway Rotel, permette di
riprodurre i file presenti in un music server dedicato o nel vostro pc.
NOTA: le funzioni di radio internet e network server non funzionano
senza la presenza nella vostra casa di una rete che consenta l’accesso
ad internet.
Queste note integrano le istruzioni dettagliate presenti nelle pagine
successive.
Radio DAB+ e FM
Questa è la parte più tradizionale dell’apparecchio, e se si possiede una
precedente esperienza su come ricercare, memorizzare e richiamare le
stazioni radio DAB+ ed FM, non sarà difficile prendere confidenza con
le sue funzioni. Tutto ciò è comunque descritto nelle relative sezioni più
avanti nel manuale. È necessario altresì collegare le antenne fornite e di
selezionare le relative prese d’ingresso, opzione che si trova nel menù
impostazioni. Questo non elimina la necessità di installare un’idonea
antenna esterna per ottenere la migliore ricezione DAB+ ed FM.
Internet radio
Per l’ascolto delle radio internet è necessario disporre di un accesso a
Internet tramite una rete informatica e di un “lettore di flussi” in grado di
decodificare i dati ricevuti per consentire la riproduzione dei contenuti.
Quest’ultimo elemento è già presente nell’apparecchio, occorre quindi
predisporre l’accesso alla rete.
Accesso alla rete
L’installazione di una rete informatica esula dagli scopi di questo manuale,
per cui viene dato per scontato che nella vostra casa sia presente una
rete cablata (LAN) o senza fili (Wi-Fi wireless) funzionante.
Una volta acceso, l’apparecchio ricerca le reti Wi-Fi disponibili e quindi
ne visualizza sul display il nome o i nomi. È necessario selezionare
l’identificativo della vostra rete di casa, vale a dire il nome che è stato
attribuito al momento dell’installazione oppure che è stato assegnato dal
vostro router nel caso siate ricorsi ad un’installazione automatica.
Il passo successivo consiste nel permettere l’autenticazione alla rete
dell’apparecchio. Se la rete wireless è protetta, occorre inserire la chiave
WEP (o WPA o WPA2) appropriata. Si tratta dello stesso codice che è
stato utilizzato per connettere alla rete il vostro pc. Se si è fatto ricorso
ad un’installazione automatica, la chiave è generalmente indicata
nel manuale del router oppure in un’etichetta sotto di esso. Questa
operazione deve essere effettuata solo una volta in occasione del primo
collegamento. Inserire i caratteri alfanumerici necessari a comporre
la chiave, selezionandoli dall’elenco tramite i tasti direzionali con le
frecce verso l’alto e verso il basso del telecomando e prestando molta
attenzione alle maiuscole e minuscole. Non confondere inoltre la lettera
‘O’ con la cifra ‘0’. Completato il codice, selezionare END o premere
il pulsante REPLY
E
-
per terminare il processo.
Una volta connesso alla rete, l’apparecchio si collegherà automaticamente
al sito dove poter selezionare l’area del mondo che vi interessa e scegliere
le stazioni radio in base al paese, genere e nome.
Registrando l’apparecchio sul sito www.rotelradio.com sarà possibile
ricercare e memorizzare le stazioni radio internet che interessano
maggiormente, così come impostare altri servizi eventualmente disponibili
nella vostra area.
Sito web Rotel Radio– organizzazione delle emittenti
Gestire le migliaia di stazioni radio disponibili via Internet sarebbe
impossibile senza essere in grado di organizzare le stazioni in base
alle proprie particolari esigenze. Rotel fornisce un modo semplice per
ottenere questo risultato tramite un sito web dedicato dove è possibile
selezionare le emittenti da memorizzare.
L’indirizzo di questo sito è www.rotelradio.com.
Come in molti siti web è necessario inserire un nome utente e una
password al fine di creare un proprio account. Prima di farlo, è necessario
registrare sul sito l’apparecchio inserendo lo speciale codice nel modulo
di adesione. Tale codice può essere reperito nel menù impostazioni
(Settings -> Register). Per effettuare la registrazione (solo la prima volta)
è necessario essere collegati ad Internet.
Dopo la registrazione, il sito mostrerà il numero identificativo della sezione
radio del vostro apparecchio Rotel. Questo è diverso dal numero di serie
dell’apparecchio che trovate sul retro. Il numero può essere reperito nel
menù impostazioni (Settings -> Version).
Si noti che per aggiornare la visualizzazione sul display delle vostre
scelte, bisogna deselezionare e riselezionare ‘internet radio’. Il vostro
nuovo elenco ‘My Stuff’ viene così aggiornato automaticamente.
Riproduzione da server di rete
La riproduzione di musica da computer configurati come server musicali
è un’altra opportunità offerta da questo apparecchio per ascoltare file
musicali utilizzando i suoi circuiti di decodifica di qualità audiophile.
Come nel caso delle radio internet, è requisito indispensabile disporre di
un una rete informatica funzionante oltre ad un computer opportunamente
configurato come server musicale per condividere ed archiviare i file.
Si vedano in proposito le istruzioni riportate pavanti nel capitolo
‘Media Player’.
70
RT-12 Digital Gateway
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato un Digital Gateway Rotel. Se utilizzato in
un sistema home theater o stereo di alta qualità, questo apparecchio vi
permetterà di godere di molti anni di buona musica.
Caratteristiche
Connessione alla rete wireless o cablata per l’accesso alle radio •
internet
Funzione Media Player per riprodurre file musicali da un Server •
UPnP configurato nel vostro PC
Ascolto stazioni radio DAB+ ed FM•
Inoltro dei comandi tramite il bus di comunicazione Rotel Link verso •
altri apparecchi collegati per il loro controllo a distanza.
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle
istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce informazioni che vi
aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare
il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi.
Inoltre tutti noi in Rotel saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti.
Conservare la scatola dell’imballo ed il materiale di protezione interno per
eventuali necessi future. La spedizione o lo spostamento dell’apparecchio
in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe
causare seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Compilare e spedire il tagliando di garanzia accluso. Conservare la
ricevuta d’acquisto originale che costituisce la miglior prova della data
di acquisto del prodotto, necessaria nell’eventualità di dovere ricorrere
ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Posizionare l’apparecchio su di una superficie solida e piana lontano da
fonti di calore, raggi del sole diretti, umidità o vibrazioni.
Non sovrapporre altri apparecchi o oggetti. Non far penetrare liquidi
all’interno dell’unità.
Considerare il peso e le dimensioni dell’apparecchio. Nel caso si desideri
posizionarlo su di una mensola, in un mobile o in un rack, accertarsi che
possano sopportarne il peso.
L’apparecchio genera calore durante il normale funzionamento. Non
ostruire le aperture di ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio
libero attorno all’unità. Se installato in un mobile, assicurarsi che vi sia
una adeguata ventilazione.
Alimentazione AC e comandi
Ingresso alimentazione
o
L’apparecchio è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di
alimentazione del paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz,
Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è
indicata su un adesivo posto sul retro.
In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione, utilizzare solo questo
cavo o uno equivalente. Non modificarlo, né impiegare prolunghe.
Assicurarsi che il tasto di accensione sul pannello frontale sia in posizione
di ‘spento’. Quindi, collegare un capo del cavo di alimentazione alla
presa sul pannello posteriore dell’apparecchio e l’altro capo alla presa
della rete elettrica.
È buona precauzione staccare dalla presa elettrica il cavo di alimentazione
se l’apparecchio rimane inutilizzato per un periodo piuttosto lungo, come
ad esempio durante le vacanze.
NOTA: Alcuni modelli sono previsti per la vendita in più di un Paese e
pertanto vengono forniti cavi di alimentazione diversi. Utilizzare solo
quello adatto alle prese elettriche in uso nel vostro Paese.
Interruttore d’accensione
1
A
ed indicatore
2
L’interruttore di accensione è collocato sul lato sinistro del pannello
anteriore. Per accendere l’apparecchio (o per attivare l’accensione
automatica con segnali trigger), premere il tasto.
L’indicatore sopra il tasto si illuminerà, indicando che l’apparecchio è
acceso. Per spegnerlo, ripremere il tasto per farlo ritornare in posizione
sporgente.
Ingresso segnale Trigger 12 V
i
Alla presa jack denominata IN è possibile collegare un cavo per segnali
trigger 12 V proveniente da un preamplificatore o processore surround
Rotel utile a comandare l’accensione o lo spegnimento dell’RT-12.
L’ingresso trigger accetta tensioni AC o DC comprese tra 3 e 30 V.
Utilizzare un cavo bipolare con terminazioni mini jack mono da
3,5 mm. Il terminale positivo è in punta al connettore.
Uscita segnale Trigger 12 V
i
La presa jack denominata OUT è collegata in parallelo alla prima per
replicare il segnale trigger proveniente da un preamplicatore o processore
surround Rotel così da poterlo inviare ad un altro apparecchio.
Panoramica sui collegamenti
Prima di continuare nella lettura degli altri capitoli, assicurarsi che tutte
le connessioni siano state effettuate correttamente. Fare riferimento alla
figura 2.
Antenne radio DAB/FM
w
Utilizzare le antenne da interno fornite in dotazione collegandole ai
connettori FM e DAB sul pannello posteriore. Per ricevere il miglior segnale
FM, assicurarsi che vi sia sufficiente spazio per estendere l’antenna a T.
Gli occhielli alle sue estremità permettono di fissare l’antenna al muro se
desiderato. Provare diverse posizioni per massimizzare la ricezione.
71
Italiano
Ingresso digitale – AUX
t
L’RT-12 può convertire segnali digitali audio provenienti da altre sorgenti,
come ad esempio lettori CD, e quindi inviarli ad un preamplificatore o
processore surround attraverso le sue uscite analogiche
e
. Nella zona
Digital Input AUX sul pannello posteriore sono presenti due differenti
prese, indicate con COAXIAL ed OPTICAL. Collegare l’uscita elettrica
(coax) oppure ottica della vostra sorgente al corrispondente ingresso
con un idoneo cavo.
Connessioni di rete
qr
Questo apparecchio Rotel può essere collegato alla vostra rete di casa sia
in modalità cablata, sia senza fili (wireless). Se si utilizza la connessione
cablata, collegare un idoneo cavo UTP alla presa denominata ETHERNET
q
. Per sfruttare la connessione senza fili è necessario invece installare
l’apposita antenna Wi-Fi fornita in dotazione inserendola nell’omonima
presa
r
.
Presa mini USB Upgrade
y
Tramite questa presa mini USB è possibile eseguire, se necessario,
l’upgrade del software di controllo dell’apparecchio.
Uscite
e
Tramite le uscite analogiche stereo (OUTPUT) è possibile collegare
l’apparecchio con i cavi audio forniti agli ingressi di un preamplificatore
o processore surround. Assicurarsi di collegare l’uscita dei canali
sinistro (LEFT) e destro (RIGHT) ai corrispondenti ingressi senza invertire
i canali.
Rotel Link
u
Attraverso le due uscite ROTEL LINNK OUT del bus di comunicazione
Rotel Link è possibile collegare a questo altri apparecchi Rotel predisposti
come amplificatori e lettori cd, per formare un sistema controllabile
tramite l’applicazione Rotel Remote per iPhone ed iPad scaricabile
gratuitamente. I collegamenti si eseguono utilizzando il cavo dotato di
connettori mini jack da 3,5 mm fornito secondo lo schema indicato in
colore nero nella Figura 3.
Internet Radio
Cosa è necessario sapere prima di iniziare
Per poter ricevere le internet radio, è necessario disporre di:
Una connessione ad Internet a banda larga.•
L’accesso ad Internet tramite una rete Wi-Fi senza fili oppure •
cablata.
L’accesso ad Internet con una connessione senza fili dovrebbe funzionare
entro un raggio di circa 100 metri dal router/access point, in relazione
al posizionamento ottimale di quest’ultimo, dello spessore delle pareti
e dalla presenza o meno di strutture armate. È possibile controllare
l’intensità del segnale Wi-Fi ricevuto nel menù impostazioni (Settings ->
Wi-Fi Strength).
Assicurarsi che la vostra rete di casa funzioni correttamente e che si
abbia accesso ad Internet.
Prima connessione alla rete
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, inizia la ricerca
di reti locali (LAN). Se si è predisposto un collegamento cablato questo
viene utilizzato di preferenza, a meno che non sia stata selezionata
l’opzione ‘wireless only’ (solamente senza fili) alla voce Wired/Wireless
nel menù impostazioni. Il seguente esempio illustra il collegamento ad
una rete senza fili.
Starting ... ...
SCANNING NETWORK.. ...
Dopo alcuni secondi viene avviata la scansione per l’individuazione
delle reti.
Se non viene rilevata nessuna rete sul display verrà visualizzato:
NO NETWORK FOUND
Se invece viene individuata la vostra rete, apparirà sul display l’ESSID,
ovvero il nominativo della rete assegnato nel router/access point durante
la sua installazione, ad esempio:
< MY NETWORK >
È possibile, ed in alcune zone altamente probabile, che l’apparecchio rilevi
più di un access point in funzione. In questo caso ruotare la manopola sul
pannello frontale
=
per visualizzare l’identificativo (ESSID) di ciascun
access point rilevato, quindi selezionare quello corrispondente alla vostra
rete e premere la manopola stessa per stabilire la connessione.
Se la rete utilizza uno dei metodi di protezione Wired Equivalent Privacy
(WEP) o Wi-Fi Protected Access (WPA), sul display appare ‘Enter WEP
keyo Enter WPA key’. È necessario quindi immettere la chiave di
sicurezza (codice alfanumerico) per potervi accedere. Tale chiave può
72
RT-12 Digital Gateway
essere fornita da chi ha installato la rete Wi-Fi oppure rilevata sul manuale
di istruzioni del dispositivo wireless.
NOTA: Si desidera attribuire all’apparecchio un indirizzo IP statico, o se
l’RT-12 non riesce ad ottenere automaticamente un indirizzo IP dal server
DHCP, vedere il paragrafo ‘Network Config’ nel capitolo ‘Impostazioni’
verso la fine del manuale.
Scelta di una stazione
Dopo che è stata trovata una rete e stabilita la connessione, verrà
visualizzato il menù principale. Selezionare ‘Internet Radio’ premendo
la manopola frontale, il display mostrerà il sottome raffigurato a
destra:
< Internet Radio >
My Stuff
Media Player
Setting
< Location >
Genre
Search
Ora è possibile scegliere le stazioni radio internet da ascoltare (ruotando
la manopola frontale e premendola oppure tramite i tasti direzionali con
le frecce nelle quattro direzioni ed il centrale sul telecomando) utilizzando
una delle seguenti opzioni di ricerca:
<LOCATION> permette di scegliere stazioni radio di una area e paese
specifico:
Africa
< America >
Asia
Caribbean
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Ruotare la manopola frontale finché il display visualizza l’area e paese
desiderato, quindi premerla.
2. Ruotare la manopola frontale finché sul display viene evidenziata la
stazione desiderata, quindi premerla.
3. Attendere che l’apparecchio si colleghi alla stazione.
<GENRE> permette di scegliere stazioni radio in base ai loro contenuti,
per esempio Classic, Rock, Sport, News, ecc..
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Ruotare la manopola frontale finché il display visualizza il contenuto
desiderato, quindi premerla.
2. Ruotare la manopola frontale finché sul display viene evidenziata la
stazione desiderata, quindi premerla.
3. Attendere che l’apparecchio si colleghi alla stazione.
<SEARCH> permette di ricercare una stazione radio specifica in base
ad una parola chiave.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
1. Ruotare la manopola frontale finché sul display compare il carattere
da inserire, quindi premetela.
2. Ripetere il passo 1 per completare l’inserimento della parola chiave.
Selezionare ‘END’ per confermare la parola o premere il tasto ‘REPLY’
-E.
3. Premere la manopola per avviare la ricerca. Il display visualizza le
stazioni che corrispondono alla parola chiave.
4. Selezionare l’emittente desiderata ruotando la manopola e quindi
premerla per collegarsi a quella stazione.
NOTA: Emittenti radio internet ed altri servizi musicali possono essere
facilmente configurati tramite il sito www.rotelradio.com
Riproduzione di una stazione
Dopo essersi collegati ad una stazione, il display visualizzerà il nome
della stazione, il tipo di file audio ed il bit rate.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA XX:XX
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni
Mentre è in riproduzione una stazione radio, tenere premuto il tasto
MEMORY 4I, quindi inserire il numero da assegnare tramite i tasti
numerici 3H, il display visualizzerà:
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
La stazione radio viene quindi memorizzata al numero di memoria
assegnatole. Possono essere memorizzate fino a 30 emittenti.
Riproduzione di una stazione preselezionata
Mentre è in riproduzione una stazione, è possibile accedere ad altre
emittenti preselezionate in uno dei seguenti modi:
1. Premere i tasti numerici 3H per comporre il numero corrispondente
alla stazione desiderata.
2. Premere il tasto QUEUE 9B per richiamare l’elenco delle preselezioni e
le corrispondenti emittenti memorizzate. Ruotare la manopola per scegliere
la stazione, quindi premerla per selezionarla. Il display visualizzerà:
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Premere nuovamente il tasto QUEUE per uscire dal menù delle preselezioni
e tornare alla normale riproduzione.
NOTA: È possibile controllare le stazioni memorizzate utilizzando la
funzione Queue (coda). Ciò previene la possibilità di cancellazione
accidentale.
73
Italiano
Media Player
La funzione Media Player permette di riprodurre file audio (AAC, AIFF,
AU, FLAC, MP3, WAV e WMA (eccetto lossless)) e liste di riproduzione
(playlist M3U) create dal vostro pc con riproduttori multimediali come, ad
esempio, Windows Media Player 11 o 12. Per questa funzione è stata
verificata la compatibilità con Windows 2000, Windows XP, Windows
Vista e Windows 7.
NOTA: La condivisione dei file deve essere abilitata sul vostro computer.
Non tutti i riproduttori multimediali consentono la condivisione dei file
musicali. Fare riferimento alle istruzioni del computer per maggior
dettagli.
Server UPnP
Impostazione di un Server UPnP nel PC
1. Utilizzare Windows Media Player 11 (o 12 se sul computer è presente
Windows 7) per impostare il PC come Server UPnP. Dal menù ‘Catalogo
Multimediale’ in Windows Media Player 11 selezionate ‘Condivisione
file multimediali…’ per aprire la finestra che permette di impostare
questa opzione.
2. Il vostro PC vi avviserà che un dispositivo ha tentato di connettersi al
vostro server UPnP. Cliccare sul tasto ‘Consenti’.
NOTA: Al momento della stesura di questo manuale, Windows Media
Player 11 non supporta il formato AAC utilizzato normalmente dal
programma iTunes di Apple. Si consiglia di modificare l’impostazione
di importazione predefinita selezionando uno dei formati WAV, AIFF o
MP3 per la massima compatibilità con la maggioranza dei dispositivi.
È possibile istruire Windows Media Player per replicare le cartelle di
iTunes. (In Windows Media Player 11: menù ‘Catalogo Multimediale’ >
Altre Opzioni > Monitoraggio Cartelle > Opzioni avanzate). Windows
Media Player 12 (per Windows 7) supporta invece il formato AAC.
3. Sull’RT-12, portarsi nel menù ‘Media Player’, selezionare il sottomenù
‘UPnP Servers’ ruotando la manopola frontale e premendola. Verranno
cercati tutti i server UPnP disponibili. Se non viene individuato nessun
server UPnP verrà visualizzato ‘[Empty]’.
Internet Radio
My Stuff
< Media Player >
Settings
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Riproduzione file utilizzando il Server UPnP
1. Dopo avere individuato i server, selezionare il vostro server UPnP
ruotando la manopola frontale e premendola per confermare.
2. L’RT-12 elenchele opzioni e le cartelle disponibili che variano
a seconda delle impostazioni del vostro server e del programma in
uso. Generalmente appare un mesimile a quello sotto riprodotto.
Selezionando ‘Music’ appaiono delle differenti opzioni di ricerca delle
tracce per Artista, Album, Genere, etc.
< Music >
Playlists
[Search]
<All music >
All Artists
Album Artists
Genre
3. Una volta individuato il brano desiderato con la manopola frontale,
premerla per confermarlo. La traccia richiesta verrà visualizzata nel menù
durante la connessione al server. Prima dell’avvio della riproduzione
vengono fornite indicazioni su titolo, tipo di file, bit rate e successivamente,
durante l’ascolto, al posto del tipo di file appare il tempo trascorso dal
suo inizio.
“Track Title”
317kbps WMA
07:49
“Track Title”
01:12 317kpbs
07:49
4. Mentre il brano è in riproduzione, è possibile selezionare più tracce o
cartelle ricercandole con la manopola frontale oppure i tasti direzionali
con le frecce sul telecomando. Per confermare la selezione, premere la
manopola o il tasto ENT per 5 secondi. Le tracce scelte vengono quindi
aggiunte alla coda di riproduzione (Queue) e riprodotte secondo l’ordine
di inserimento. Premere il tasto QUEUE 9B per visualizzare l’elenco
delle tracce in attesa di essere riprodotte.
74
RT-12 Digital Gateway
Clear Queue (cancella coda)
È possibile cancellare l’intero elenco di riproduzione (Queue) premendo
il corrispondente tasto e quindi selezionando [Clear Queue], cancella
coda, oppure entrando nel menù Media Player e quindi nel sottomenù
Queue.
UPnP Servers
Playback Mode
< Queue >
< [Clear Queue] >
È inoltre possibile cancellare solo alcune tracce dall’elenco selezionandole
e quindi premendo il tasto STOP 8J per 5 secondi.
Playback Mode (modalità riproduzione)
UPnP Servers
< Playback Mode >
Queue
< Repeat * >
Shuffle
Dal menù Media Player ruotare la manopola frontale per selezionare
il sottomenù Playback Mode e premerla: appaiono le opzioni Repeat e
Shuffle. Selezionarne una o entrambe. Un asterisco a fianco della scritta
indica l’opzione scelta.
REPEAT: Le tracce sono riprodotte in ordine consecutivo e una volta
terminata l’ultima, il ciclo ricomincia.
SHUFFLE: Le tracce vengono riprodotte in ordine casuale.
NOTA: Se vengono attivati sia Repeat che Shuffle, l’apparecchio
riprodurrà le tracce in ordine casuale, ed una volta eseguite tutte le
tracce, continuerà a riprodurle casualmente finché non viene premuto
il tasto STOP.
NOTA: L’utilizzo della funzione Shuffle con elenchi molto lunghi di
brani potrebbe non essere possibile o richiedere molto tempo per il
completamento. Si consiglia di creare elenchi (playlist) più corti in
Windows Media Player e quindi riprodurli con questa funzione.
Radio FM
Prima di utilizzare la radio FM, assicurarsi che l’antenna FM sia stata
collegata correttamente.
Riproduzione di una stazione
1. Premere il tasto FM 6 sul pannello frontale o sul telecomando N.
Sul display appare:
95.25MHz
[No RadioText]
2. Per sintonizzare un’emittente, operare tramite la manopola frontale.
Ruotandola leggermente la frequenza cambia a singoli passi (sintonia
manuale), agendo più in profondità, si avvia la ricerca automatica.
3. In alternativa, per ricercare manualmente un’emittente, utilizzare i tasti
direzionali con le frecce verso l’alto o verso il basso sul telecomando.
4. Premendo e mantenendo premuto uno dei due tasti sul telecomando,
si avvia la ricerca automatica.
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni
Mentre è in riproduzione una stazione FM, premere il tasto MEMORY
4I, quindi inserire il numero di preselezione da assegnare tramite i
tasti numerici 3H. Possono essere memorizzate fino a 30 emittenti.
Riproduzione di una stazione preselezionata
Mentre è in riproduzione una stazione, è possibile accedere ad altre
emittenti preselezionate in uno dei seguenti modi:
1. Premere i tasti numerici 3H per comporre il numero corrispondente
alla stazione desiderata.
2. Premere uno dei tasti SKIP + / – 7 sul frontale o PRESET + / – K sul
telecomando per richiamare l’elenco delle preselezioni e le corrispondenti
emittenti memorizzate. Ruotare la manopola frontale = per passare in
rassegna le emittenti memorizzate e quindi selezionare quella desiderata
premendo la manopola stessa. Premere poi il tasto FM 6N per uscire
dall’elenco delle preselezioni e tornare alla normale riproduzione.
3. Premendo il tasto FM 6N il display visualizza in sequenza:
1. La stazione FM attualmente sintonizzata
2. L’elenco delle preselezioni
3. Il menu delle impostazioni FM
In alternativa visualizzare l’elenco delle preselezioni e ruotare la manopola
frontale = per passare in rassegna le emittenti memorizzate, quindi
selezionare quella desiderata premendola manopola stessa.
Da telecomando, utilizzare i tasti PRESET + / - K per ricercare l’emittente
desiderata e premere ENT al centro per confermarla.
Menù impostazioni FM
Premere il tasto FM 6N e selezionare il menù FM Settings (impostazioni).
In questo menù sono presenti tre diverse opzioni:
1. Scan Settings Impostazioni di scansione. È possibile limitare la
ricezione alla sole stazioni con segnale di forte intensità selezionando
‘Strong Stations Only’ oppure sintonizzarle tutte su ‘All Stations’.
2. Audio Settings Impostazioni audio. La scelta è tra ricezione in Stereo
o Mono delle emittenti (anche di quelle che trasmettono in stereo).
3. System – Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Default) e
visualizzazione della versione del software in uso.
Per modificare le opzioni ruotare la manopola frontale = oppure i tasti
con la freccia verso l’alto o verso il basso confermando la variazione
premendo la manopola o il tasto ENT sul telecomando.
75
Italiano
Ricezione emittenti RDS
Questo apparecchio Rotel è compatibile coi protocolli di trasmissione
dati RDS (Radio Data System) che forniscono ulteriori funzionalità
alla ricezione delle trasmissioni FM, potendo codificare numerosi dati
assieme al segnale radio che vengono poi decodificati dal sintonizzatore
permettendo di ottenere informazioni come:
1. Visualizzazione del nome della stazione: (ad es. BBC1).
2. Visualizzazione del tipo del programma della stazione (ad es. ROCK
o NEWS).
3. Trasmissioni di informazioni sul traffico.
4. Visualizzazione di testi a scorrimento con annunci o informazioni
varie.
5. Indicazioni sulla data ed ora correnti.
Le trasmissioni RDS sono ampiamente disponibili in molti Paesi europei da
svariati anni, pertanto esiste un ampio numero di emittenti che trasmettono
dati e molti utenti ne conoscono il funzionamento.
NOTA: Le funzioni RDS dipendono totalmente dall’emittente che invia
segnali codificati. Pertanto sono disponibili solo nei Paesi dove il sistema
RDS è attivo ed esistono stazioni radio che trasmettono questi segnali.
Tasto RDS O
Se l’emittente sintonizzata trasmette dati RDS è possibile scegliere tra
diversi tipi di informazioni visualizzate sul display. Premere questo tasto
sul telecomando per selezionare le opzioni:
1. Testo a scorrimento.
2. Descrizione del tipo di programma (PTY = Program TYpe).
3. Nome dell’emittente sintonizzata.
4. Indicazione Mono o Stereo.
5. Indicazione oraria.
6. Indicazione data odierna.
Tasto MONO O
Il tasto MONO sul pannello frontale modifica la modalità di ricezione
delle emittenti FM da stereo a mono. In modalità stereo, se la stazione
trasmette in stereo ed il segnale è sufficientemente potente, sul display
si accende l’indicatore ST e si ascolterà il programma in stereofonia.
In mono, anche se la stazione trasmette un segnale stereo, l’ascolto
avviene in mono.
NOTA: Passare da stereo a mono può essere utile per migliorare la
ricezione di segnali FM deboli o trasmessi da stazioni distanti: per
un soddisfacente ascolto in mono è infatti richiesto un segnale molto
meno potente rispetto a quanto necessario per una buona ricezione
stereofonica.
Radio DAB
Assicuratevi che nella vostra area siano attive delle emittenti DAB (Digital
Audio Broadcast).
Premere il tasto DAB sul pannello frontale 6 o sul telecomando N.
I canali DAB sono categorizzati in insiemi, conosciuti come multiplex.
Ogni multiplex dispone di un numero di stazioni ed ogni servizio contiene
un servizio primario che può a sua volta contenerne di secondari. La
tecnologia DAB permette alle emittenti di trasmettere dati aggiuntivi
assieme all’audio, che possono includere altri canali audio, testo ed in
futuro anche immagini e dati per computer.
Riproduzione di una stazione
Premere il tasto DAB sul pannello frontale: l’apparecchio inizierà a
cercare le stazioni radio DAB disponibili. Un volta completata la ricerca
sul display appare:
DAB
<Station list>
Premere la manopola sul pannello frontale = per visualizzare l’elenco
delle emittenti disponibili. Selezionarne una ruotando la manopola e
premerla per confermare.
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni
Mentre è in riproduzione una stazione DAB, premere il tasto MEMORY
4I, quindi inserire il numero di preselezione da assegnare tramite i
tasti numerici 3H. Possono essere memorizzate fine a 30 emittenti.
Riproduzione di una stazione preselezionata
Mentre è in riproduzione una stazione, è possibile accedere ad altre
emittenti preselezionate in uno dei seguenti modi:
1. Premere i tasti numerici 3H per comporre il numero corrispondente
alla stazione desiderata.
2. Premere uno dei tasti SKIP + / – 7 sul frontale o PRESET + / – K sul
telecomando per richiamare l’elenco delle preselezioni e le corrispondenti
emittenti memorizzate. Ruotare la manopola frontale = per passare in
rassegna le emittenti memorizzate e quindi selezionare quella desiderata
premendo la manopola stessa. Da telecomando, utilizzare i tasti PRESET
+ / K per ricercare l’emittente desiderata e premere ENT al centro
per confermarla.
Menù impostazioni DAB
Premere il tasto DAB 6 N e selezionare il menù DAB Settings
(impostazioni). In questo menù sono presenti sei diverse opzioni:
1. Station List – Visualizza l’elenco delle stazioni ricevute.
2. Full Scan Scansione completa. Premendo il tasto ENT si avvia la
ricerca delle emittenti.
3. Manual Scan Scansione manuale. Premendo il tasto ENT è possibile
ricercare manualmente le emittenti tramite i tasti con la freccia verso
l’alto e verso il basso.
76
RT-12 Digital Gateway
4. DRC - Dynamic Range Control, controllo gamma dinamica. Premendo
il tasto ENT ed agendo tramite i tasti con la freccia verso l’alto e verso il
basso è possibile disattivare il controllo (off) oppure selezionare i livelli
di dinamica alto (high) e basso (low).
5. Prune Limitazione delle emittenti. Selezionando ‘Yes’ è possibile
escludere dall’elenco delle emittenti quelle non attive o che non possono
essere ricevute.
6. System – Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Default) e
visualizzazione della versione del software in uso.
Per modificare le opzioni ruotare la manopola frontale = oppure i tasti
con la freccia verso l’alto o verso il basso confermando la variazione
premendo la manopola o il tasto ENT sul telecomando.
Impostazioni
Il menu impostazioni è richiamabile premendo il tasto NETWORK 6N
e quindi selezionando dal menù principale sotto raffigurato la voce
‘Settings’.
< Internet Radio >
My Stuff
Media Player
Settings
NOTA: Se premendo il tasto NETWORK non appare il menù sopra
raffigurato, agire sul tasto BACK 0D.
Nella pagina relativa alle impostazioni sono presenti le seguenti voci:
Network Config
Questa sezione descrive la procedura di configurazione delle reti sia
cablata che senza fili. Entrare nel sottomeselezionando ‘Network
Config’ con la manopola frontale = e premendola. Il relativo sottomenù
comprende le opzioni:
Scan for Networks (solo per connessioni wireless)
Ricerca delle reti. Una volta individuate le reti disponibili, sul display
appare il loro identificativo ESSID. Selezionare quella della vostra casa
tramite la manopola frontale = e confermarla premendo la manopola
stessa.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
Enter network name (solo per connessioni wireless)
Inserimento manuale nome della rete. Se l’apparecchio non trova nessuna
rete, l’identificativo ESSID della rete può essere inserito manualmente.
Utilizzare la manopola frontale = per inserire le lettere necessarie a
comporne il nome. Al termine selezionare ‘END’ per confermare.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
View Config
Visualizza i dettagli della connessione di rete attuale. Ruotare la manopola
frontale 12 per passare alla pagina successiva o a quella precedente
tra ‘Mode’ –> ‘ESSID’ –> ‘MAC Address’ –> ‘IP Address’ –> ‘Netmask’
–> ‘Gateway’ -> ‘DNS Servers’. La modalità di visualizzazione è la
seguente:
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
Edit Config
Revisione della configurazione di rete. Qui è possibile inserire un indirizzo
IP statico. Selezionare questa funzione con la manopola frontale = ed
immettere l’indirizzo IP statico, l’indirizzo MAC e definire il DNS della
rete sempre utilizzando la manopola e premendola per confermare/
passare ai campi successivi.
Signal Warning (solo per connessioni wireless)
Selezionare YES o NO per attivare o disattivare l’allarme per basso
segnale Wi-Fi.
Wired/Wireless
Reti cablate/senza fili. Le opzioni disponibili sono: ‘Auto’ (selezione
automatica, sceglie di preferenza il collegamento cablato se l’apparecchio
è connesso tramite cavo ed è configurato per il funzionamento senza
fili), Wired only(solo connessione cablata) e ‘Wireless only(solo
connessione senza fili).
Version
Questo menù visualizza informazioni su software ed hardware
dell’apparecchio.
Upgrade Firmware
Utilizzare questa opzione per aggiornare il firmware per la internet radio.
Se è disponibile un nuovo firmware, l’apparecchio inviterà a scaricarlo
da Internet ed eseguire l’aggiornamento.
NOTA: L’upgrade p richiedere parecchi minuti, non spegnere
l’apparecchio finché l’operazione non è completata, altrimenti potrebbe
danneggiarsi in modo permanente. A seconda della veloci della
connessione Internet, il download e l’installazione dell’aggiornamento
possono durare da 15 a 60 minuti. È possibile premere il tasto BACK
per annullare l’aggiornamento firmware in corso.
Register
Selezionando questa voce viene visualizzato il codice da utilizzare per
registrare l’unità sul portale per i clienti Rotel Radio: www.rotelradio.com
77
Italiano
Set Time/Date
Impostazione dell’ora locale e della data. Premere la manopola frontale
= per iniziare ad inserire un numero, ruotarla per cambiarlo. Premere
nuovamente la manopola per confermare il valore inserito e passare al
campo successivo.
UPnP
Utilizzare questa opzione se si desidera cambiare il nome al dispositivo
UPnP, ovvero il nome che il vostro computer rileva in modalità Media
Player. Il nome preassegnato è ROTEL GATEWAY. Tramite la manopola
selezionare le lettere del nuovo nome e quindi ‘END’ al termine per
confermare il nome oppure premere il tasto REPLY -E.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
WiFi Strength
Mostra un valore percentuale che indica l’intensità del segnale Wi-Fi
ricevuto.
Configurazione ‘My Stuff
Registrare un account sul sito web Rotel Radio
Nel menù principale dell’RT-12 può essere impostato un sottome
personalizzato ‘My Stuff’.
Tramite il browser del vostro computer accedere al sito internet
www.rotelradio.com. Cercare la chiave di registrazione che si trova nel
menù impostazioni (Settings > Register). Inserire questo codice nel sito e
seguire le istruzioni per abitare nome utente e password. Annotare nome
utente e password per i successivi accessi al sito.
Entrati nel vostro account personale sarà possibile di modificare le
informazioni per My Stations’, My Streams’, ‘My Podcast’ e ‘My
Radios’.
Seguire le istruzioni sul sito per personalizzare il vostro menù.
Configurazione ‘My Stations’
Il database del sito Rotel Radio comprende un vastissimo numero di
emittenti ricevibili. Seguire le istruzioni sul sito per ricercare le stazioni.
Una volta apparsi i risultati della ricerca, viene visualizzato un tasto
‘Add to my stations’, cliccandovi sopra viene aggiunta a My Stations
la stazione selezionata. Apparirà sul display un nuovo menù ‘My Stuff’
con un sottomenù ‘My Stations’.
Dopo la registrazione iniziale, è possibile aggiungere a ‘My Stations’
una stazione radio mentre si è connessi ad essa, premendo il tasto REPLY
-E. Sul display verrà chiesto se si desidera aggiungere la selezione a
‘My Stations’, premere la manopola sul frontale per confermare.
Configurazione ‘My Streams’
Una volta entrati nel vostro account sul sito web, è possibile aggiungere
il vostro stream radio internet alla sezione My Streams’ sotto My
Account’.
Cliccando su ‘My Streams’ apparirà una finestra per inserire il nome
della stazione e il suo indirizzo URL media stream, corrispondente al
link sul sito web contenente lo streaming audio.
NOTA: Il menù ‘My Stuff’ e le stazioni comprese in ‘My Stations’ e
‘My Streams’ appariranno dopo aver aggiornato la lista spegnendo e
riaccendendo l’apparecchio. In seguito entrare nuovamente in ‘Internet
Radio’ dal menù iniziale.
Tasti avanzati del telecomando
Tasto SETUP C – Menù impostazioni
Questo tasto sul telecomando permette di accedere al menù impostazioni
che comprende le seguenti opzioni:
< 1 POWER OPTION >
2 DIMMER
3 FACTORY DEFAULT
4 VERSION
5 ANTENNA SELECT
6 SIPORT UPGRADE
7 DISPLAY CONTRAST
8 EXIT
1. POWER OPTION consente di scegliere tra NORMAL e QUICK. Su
NORMAL la connessione alla rete viene disabilitata quando l’apparecchio
viene posto in standby e conseguentemente si riduce il consumo elettrico.
Al contrario su QUICK il collegamento alla rete rimane sempre attivo
anche ad apparecchio spento (standby). Questa impostazione è utile
nel caso si desideri comandare l’RT-12 e gli altri componenti collegati
attraverso il bus di comunicazione Rotel Link tramite l’applicazione Rotel
Remote per iPad o iPhone.
2. DIMMER controlla la luminosità del display del pannello frontale,
che può essere attenuata su sette livelli. È possibile accedere a questo
controllo direttamente con il tasto DIM F sul telecomando.
3. FACTORY DEFAULT riporta l’apparecchio allo stato originale di
fabbrica. Le impostazioni e le configurazioni di rete andranno perse e
verrà ripristinato il codice primario del telecomando (vedi sotto).
4. VERSION visualizza la versione del software di questo
apparecchio.
5. ANTENNA SELECT permette di scegliete l’antenna per la ricezione
dei segnali radio. Le opzioni sono AUTO (opzione predefinita), FM o
DAB.
6. SIPORT UPGRADE per eseguire l’aggiornamento del software di
controllo delle sezioni radio FM e DAB, opzione riservata a personale
tecnico specializzato.
78
RT-12 Digital Gateway
7. DISPLAY CONTRAST permette di modificare il contrasto del display
con sette livelli di regolazione. Per variare il contrasto, agire sui tasti
direzionali sinistra/destra sul telecomando.
8. EXIT per uscire da questo menù. In alternativa è possibile premere in
qualsiasi momento il tasto SETUP C sul telecomando.
Codice telecomando secondario amplificatori
L’apparecchio è impostato in fabbrica per funzionare con codice
telecomando 1. Se si riscontra che il suo telecomando sia in conflitto
con altri amplificatori Rotel, è possibile impostare il codice secondario
‘remote code 2’ seguendo i seguenti passaggi:
1. Indirizzando il telecomando verso apparecchio, premere il tasto
FM N e rilasciarlo. Quindi premere immediatamente il tasto 2 H
mantenendolo premuto per 5 secondi. Sul display apparirà Audio
Custom code 1 -> 2’.
2. È necessario ora modificare il codice emesso dal telecomando per
passare al secondario. Per fare questo premere contemporaneamente i
tasti FM N e 2 H e rilasciarli subito dopo.
3. Ripetere la procedura sopra descritta e premere il tasto 1 invece di
2 per tornare al codice 1.
Codice telecomando secondario lettori cd
L’apparecchio è impostato in fabbrica per funzionare con codice
telecomando 1, ma se utilizzando i tasti di controllo della meccanica
J (Play, Stop, Pause) si riscontra che interferiscono con altri lettori
cd Rotel presenti nell’impianto, impostare il codice secondario come
descritto di seguito:
1. Indirizzando il telecomando verso apparecchio, premere il tasto
NETWORK N e rilasciarlo. Quindi premere immediatamente il tasto
2 H mantenendolo premuto per 5 secondi. Sul display apparirà ‘CD
Custom code 1 -> 2’.
2. È necessario ora modificare il codice emesso dal telecomando per
passare al secondario. Per fare questo premere contemporaneamente i
tasti NETWORK N e 2 H e rilasciarli subito dopo.
3. Ripetere la procedura sopra descritta e premere il tasto 1 invece di
2 per tornare al codice 1.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti
non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l’area
interessata, verificare le impostazioni, quindi determinarne la causa ed
apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolvere
il problema, provare con i suggerimenti qui riportati.
L’indicatore di accensione non si illumina
L’indicatore che segnala l’accensione dovrebbe illuminarsi ogni volta
che l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica ed acceso. Se non si
illumina controllare la presa di alimentazione con un altro apparecchio
elettrico, come ad esempio una lampada. Assicurarsi che la presa di
alimentazione in uso non sia controllata da un interruttore disattivato.
La rete non funziona
Se si riscontrano problemi di collegamento alla vostra rete wireless,
verificare attentamente le impostazioni di rete seguendo questi passi che
possono aiutarvi a risolvere il problema.
1. Verificare che la rete Wi-Fi funzioni, ad esempio controllando che altri
computer possano accedere ad Internet tramite la stessa rete.
2. Verificare che sia disponibile un server DHCP o che sia impostato
un indirizzo IP statico sull’apparecchio. Fare riferimento alla sezione
Network Config.
3. Verificare che il firewall della rete non abbia porte bloccate.
4. Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione quindi
riaccenderlo e lasciare che esegua di nuovo la ricerca delle reti.
5. Se si utilizza un collegamento Wi-Fi, accertarsi che l’apparecchio sia
posizionato in un punto dove possa ricevere dall’access point un segnale
di intensità sufficiente.
Nessun suono
1. Controllare i cavi di collegamento tra le uscite dell’RT-12 e gli ingressi
del preamplificatore o processore surround ed assicurarsi che siano
connessi correttamente. Fare riferimento alla figura 2.
2. La musica riprodotta dalle stazioni radio internet è soggetta alla velocità
della vostra connessione Internet. Se la musica si interrompe ad intervalli
regolari, contattate il vostro fornitore di accesso ad Internet.
3. Assicurarsi che la stazione selezionata stia effettivamente trasmettendo.
La stazione potrebbe trasmettere da una zona oraria differente e non
essere al momento attiva.
4. Controllare che sia stata stabilita la connessione ad Internet, sia
tramite un cavo collegato alla porta Ethernet sul pannello posteriore,
sia attraverso il Wi-Fi.
79
Italiano
Glossario
Bit rate Velocità del flusso dati. Corrisponde a quanti bit vengono
trasferiti al secondo.
Buffering – Caricamento dei dati prima della riproduzione.
Codec – [Coder/Decoder] Dispositivo hardware o software capace di
codificare e/o decodificare un flusso dati o un segnale digitale.
Data Encryption Crittografia dati eseguita a scopo di sicurezza. Nelle
reti Wi-Fi, normalmente avviene tramite i protocolli WEP o WPA.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] Protocollo che assegna un
indirizzo IP dinamico ad un dispositivo di rete o alla rete stessa.
DNS Server Un server che fornisce la traduzione da un indirizzo
web (ad esempio il nome di un sito, o di un dominio) al corrispondente
indirizzo IP numerico.
ESSID [Extended Service Set Identifier] Nome identificativo univoco
di una rete Wi-Fi.
Ethernet Tecnologia alla base delle reti locali cablate. Attraverso il
collegamento tramite un cavo, generalmente di tipo Cat5, più computer
possono scambiarsi dati alla velocità di 10/100/1000 megabit al
secondo.
File format Con formato del file si intende lo schema secondo il
quale i singoli bit che compongono le informazioni vengono scritti in
memoria. Il formato varia da applicazione ad applicazione. Ad esempio,
un file musicale può essere memorizzato nel formato mp3 oppure in
altri formati.
File Server Un computer o dispositivo similare che consente l’accesso
controllato a determinati file condivisi da parte di altri computer connessi
alla stessa rete.
Firmware Software contenuto in un dispositivo che fornisce allo stesso
le istruzioni per il suo funzionamento.
Gateway Dispositivo hardware o software collegato ad una rete
locale (LAN) che fornisce l’accesso ad una rete di livello superiore o
globale (WAN) come, ad esempio, Internet.
Internet Una rete di computer a livello mondiale con accesso
pubblico.
IP Address L’indirizzo IP è un numero che identifica univocamente
un dispositivo collegato a una rete.
ISP Internet service provider. Colui che fornisce il servizio di collegamento
al web.
Kbps – Forma abbreviata di kilobit per secondo, misura della velocità
di trasferimento dati.
LAN [Local Area Network] Rete di computer a livello locale per lo
scambio dei dati.
MAC – [Media Access Control] L’indirizzo MAC è il numero di serie di
ogni dispositivo di rete o scheda di rete, assegnato dal produttore, che
ne consente l’identificazione univoca.
Modem [Modulator/Demodulator] Dispositivo utilizzato per modulare/
demodulare i dati digitali al ne di poterli trasferire lungo le normali
linee telefoniche.
Network – Una rete di computer o periferiche tra loro interconnessi.
Network adapter L’adattatore di rete è un dispositivo hardware
(scheda o specifico chip) installato nel computer che gli consente di venir
collegato ad altri computer per creare una rete.
PodcastFile audio (o video) inviato via Internet tramite un flusso dati
RSS ad utenti che ne hanno sottoscritto la ricezione.
Router Dispositivo che collega tra loro diverse reti e che si occupa di
instradare pacchetti informativi tra queste.
RSS feed – [Really Simply Syndication feed] Sistema utilizzato per la
diffusione di flussi dati tramite Internet a persone che hanno sottoscritto
il servizio di ricezione e di aggiornamento, ad esempio di notizie.
Server Un computer o dispositivo similare che consente l’accesso a
file condivisi da parte di altri computer detti Client connessi alla stessa
rete, oppure la condivisione di periferiche e/o di applicazioni.
Subnet mask Maschera di sottorete, un metodo di suddivisione
delle rete in sottogruppi per velocizzare la ricerca degli indirizzi IP e
ridurre il traffico dati.
UPnP [Universal Plug and Play] Un metodo di autoconfigurazione
utilizzato dalla maggior parte delle apparecchiature informatiche come
computer, periferiche, dispositivi wireless, etc.
URL [Uniform Resource Locator] L’indirizzo univoco di una specifica
pagina all’interno del web.
USB [Universal Serial Bus] È uno standard di collegamento di tipo
seriale comunemente utilizzato per connettere delle periferiche ad un
computer.
WAN [Wide Area Network] Rete di computer per lo scambio dei
dati che si espande oltre i confini locali fino a d assumere dimensioni
geografiche o addirittura globali. Un esempio è Internet.
WEP [Wired Equivalent Privacy] Protocollo di sicurezza adottato nelle
trasmissioni senza fili per prevenire intrusioni da parte di dispositivi non
autorizzati che tentano di entrare nella LAN per catturarne il traffico.
WPA [Wi-Fi Protected Access] Protocollo di sicurezza adottato nelle
trasmissioni senza fili più avanzato e sicuro del precedente WEP.
Wi-Fi [Wireless Fidelity] Una standard di collegamenti a radiofrequenza
utilizzato per connettere più computer o periferiche e formare una rete
senza fili.
80
RT-12 Digital Gateway
Caratteristiche tecniche
Sezione sintonizzatore FM
Sensibilità utile 22,2 dBf
Sensibilità per rapp. S/R 50dB 27,2 dBf (mono)
Rapporto S/R (a 65dBf) 63 dB (mono)
60 dB (stereo)
Distorsione Armonica (a 65dBf) 0,2% (mono)
0,3% (stereo)
Risposta in frequenza 10 Hz-15 kHz, ± 3 dB
Separazione stereo (100Hz/1KHz/10KHz) 40 dB/45 dB/35 dB
Livello uscita 1 V
Ingresso antenna 75 ohm non bilanciato
Sezione sintonizzatore DAB
Sensibilità -80 dBm
Gamma di sintonia Banda III (174-240 MHz)
Data Rate Audio 224 kbps (max)
Risposta in frequenza 20 Hz-20 kHz (± 1 dB)
Livello uscita 2,1V a 0dBFS
Ingresso antenna 75 ohm connettore F
Sezione Generale
Standard di trasmissione Wi-Fi 802,11b/g
Protocolli di sicurezza WEP, WPA1 (TKIP)
WPA2 (TKIP)
Formato file (UPnP music server) AAC, MP3,
WMA (eccetto lossless),
OGG vorbis, WAV, AIFF,
FLAC e AU
Assorbimento 16 W
Assorbimento in standby 0,5 W
Alimentazione AC 120 V, 60 Hz (USA)
AC 230 V, 50 Hz (Europa)
Peso (netto) 5,1 kg
Dimensioni (L x A x P) 430 x 93 x 330 mm
Altezza panello frontale 80 mm
Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd.
Tokyo Japan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Rotel RT-12 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario