Rotel RCX-1500 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
121
Italiano
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilicon queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
DAB
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible laser
radiation when open and
interlock failed or bypassed.
Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the player; leave all servicing to
qualified service personnel.
WARNING!
To reduce the risk of electrical shock, fires, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose the unit to rain or moisture.
3. Do not touch the power cord or plug with wet hands.
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
TITTA EJ IN I STRÅLEN.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I PRODOTTI
LASER
1. PRODOTTO LASER IN
CLASSE 1
2. PERICOLO: Vengono
emesse radiazioni
laser invisibili quando l’apparecchio è aperto. Evitate
l’esposizione diretta al raggio.
3. ATTENZIONE: Non aprite il cabinet. Non vi sono parti
riparabile dall’utente; Per l’assistenza fate riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di shock elettrico, incendi, ecc..:
1. Non rimuovete viti, o parti del cabinet.
2. Non esponete l’unità alla pioggia o all’umidità.
3. Non toccate il cavo di alimentazione o la presa con
mani bagnate.
PRODOTTO LASER
IN CLASSE 1
IMPIANTO DI TERRA SECONDO L’ARTICOLO 810:
“APPARECCHI RADIO E TV” – NORME U.S.A.
CAVO DI INGRESSO ANTENNA
SUPPORTO DI
COLLEGAMENTO
SUPPORTI DI COLLEGAMENTO
UNITA’ DI SCARICA DELL’ANTENNA
(SEZIONE NEC 810-20)
CONDUTTORI DI TERRA
(SEZIONE NEC 810-20)
SISTEMA DI SCARICO A TERRA
(ARTICOLO NEC 250, PARTE H)
CONTATORE/
INTERRUTTORE
PRINCIPALE
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 121 27/8/10 13:52:45
122
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento
a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidi
o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti
all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del
cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza
qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza contenute in queste istruzioni
e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzate il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto.
Non posizionate l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di
ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito, fate in modo che ci sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione ed un adeguato raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe, o altri
apparecchi che producono calore.
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per
scollegarlo dalla alimentazione. L’apparecchio dovrebbe essere posizionato in uno spazio aperto che
permetta libero accesso al cavo di alimentazione.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una sorgente di alimentazione elettrica del tipo
indicato sul pannello posteriore dell’unità. (USA:120V/60Hz, EC: 230V/50Hz).
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non
modificate il cavo in dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione.
Se la spina del cavo di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo standard della vostra
presa consultate un elettricista per la sostituzione di quest’ultima. Non utilizzate prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo
dall’alimentazione. Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è necessario staccare
fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente AC. Il LED indicatore standby sarà spento
per indicare che non c’è alimentazione. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre facilmente
accessibile.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato
eccessivamente, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di
alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
La presa di alimentazione è utilizzata come dispositivo di disconnessione principale e dovrebbe
rimanere sempre accessibile.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa quando l’apparecchio rimane inutilizzata
per un periodo piuttosto lungo o durante forti temporali con fulmini.
Questo prodotto deve essere collegato ad una presa di alimentazione con messa a terra.
Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Non posizionate il prodotto
su un carrello mobile da dove potrebbe cadere.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per assicurare un isolamento adeguato e limitare
eventuali rischi di shock elettrico.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato, deve essere disattivato immediatamente e fatto ispezionare
da personale qualificato quando:
• Ilcavodialimentazioneolaspinasonostatidanneggiati.
• Sonocadutioggetti,odelliquidoèstatoversatonell’apparecchio.
• Èstatoespostoallapioggia.
• Nonsembrafunzionareinmodonormale.
• Ècaduto,oèstatodanneggiatoinqualchemodo.
Le batterie del telecomando non dovrebbero essere esposte ad eccessivo calore come ad esempio a
raggi del sole diretti, fuoco o similari.
Importanti informazioni di SicurezzaNota
La connessione COMPUTER I/O dovrebbe essere effettuata solo da personale autorizzato.
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di
Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole
protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Quest’apparecchio genera, usa
e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti
istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare
installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva,
fenomeno che può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo
proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o più dei seguenti modi:
•Posizionareoorientarediversamentel’antennadiricezione(TV,radio,ecc..)
•Aumentareladistanzaconl’apparecchiodisturbato.
•Collegarloadunapresadialimentazionefacentecapoadundiversocircuitodaquelloacuiè
collegato l’apparecchio disturbato.
•Consultateilvostrorivenditoreountecnicospecializzato.
ATTENZIONE
Questo dispositivo in conformità al regolamento FCC, Parte 15 è soggetto alle seguenti condizioni: (1)
Questo apparecchio non dovrebbe causare interferenze nocive, e (2) deve poter sopportare interferenze
provenienti da altri apparecchi, che potrebbero incidere anche sulla sua operatività.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 122 27/8/10 13:52:45
123
Italiano
Figure 1: Controlli e connessioni
FM
US B
DAB i -R A DI O
CD
AU X 1 AU X 2
NE TW OR K
PHON ES
QU EU E S EL ECT
RE PLYBACK NEXT
PREV
EJ EC T
RC X-15 00
STANDBY
1 2
A B
3 4 5
6
7 8
9
C
I
D E F G H J
=
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 123 27/8/10 13:52:46
124
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
RR-CX91
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
>10
MEM
FM DAB i-RADIO CD
NETWORK USB AUX 1 AUX 2
QUEUE
DIM
BACK REPLY
SETUP
EXIT
SEL
ON
OFF
-
+
VOLUME
REPT SCAN RANDOM
TIME CLEAR REV PROG
MUTE
1
4
5
6
9
3
2
78
0
-
=
Tasti e Funzioni principali del pannello frontale e del telecomando
1,2 : Tasto standby, per attivare o disattivare la modalità STANDBY
3 : Tasti selezione sorgente da riprodurre
4 : Torna al menu precedente
5 : Richiama lista di tracce, canzoni, stazioni, ecc.. preselezionate/memorizzate in modalità
specifica.
6 : Richiama il menu Internet Radio in modalità Internet Radio.
7,8 : Tasti di navigazione e di conferma, per navigare ed accedere ai menù.
9 : Tasti di riproduzione, utilizzati principalmente per il controllo della riproduzione in modo
USB e CD. Hanno funzioni specifiche in modalità specifiche.
0 : Tasti numerici, per selezione numerica.
- : Tasti con funzionaliextra, utilizzati per impostare configurazioni individuali della
macchina e personalizzarne l’utilizzo.
= : Tasti controllo volume
Connessioni frontali e posteriori
A : Presa USB, utilizzata per connettere dispositivi di memoria USB contenenti musica, come
ad esempio MP3, chiavette USB, cellulari, iPod/iPhone, ecc.., pessere collegata
direttamente o tramite adattatore USB.
B : Presa PHONES, per collegare cuffie da 3.5mm.
C : Connettore di antenna, per collegare l’antenna DAB/FM in dotazione
D : Connettori ingresso analogico AUX, utilizzati per collegare il segnale di uscita analogico
da altri dispositivi.
E : Connettori PRE OUT, utilizzati per collegare l’ingresso di altri amplificatori ed inviare il
segnale analogico all’amplificatore.
F : Presa Ethernet, per il collegamento dell’adattatore Wi-Fi in dotazione o un adattatore
USB LAN.
G : Connettori ingresso Digital Aux, per collegare l’uscita digitale da altri dispositivi.
H : Connettori Computer I/O, per collegare un computer per l’upgrade del firmware.
I : Connettori per diffusori, utilizzati per collegare direttamente i diffusori.
J : Connettore di alimentazione, per collegare l’alimentazione AC.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 124 27/8/10 13:52:46
125
Italiano
Figure 2: Schema di collegamento
DIGITAL AUDIO DEVICE
WI-FI DONGLE
FM
USB
DAB i- RAD IO
CD
AUX 1 A U X 2
NET WORK
RCX- 1500
PHONES
STANDB Y
QUE UE SEL ECT
REP LYBACK NEXT
PREV
EJE CT
AMPLIFIER
OUTPUT
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima
di collegare qualsiasi componente, inclusi i
diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di
modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o
spegnere l’amplificatore.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 125 27/8/10 13:52:46
126
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Sommario
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Figure 1: Controlli e connessioni 123
Figure 2: Schema di collegamento 125
Note importanti ...............................................125
Alcune informazioni su Rotel ......................................127
Per Cominciare ................................................127
Caratteristiche 127
Alcune precauzioni 127
Posizionamento 127
Panoramica sui prodotti Rotel internet radio/digital gateway ..............128
Radio DAB e FM 128
Internet radio 128
Accesso alla rete 128
Sito web Rotel Radio– organizzate le vostre emittenti 128
Riproduzione da iPod, lettori mp3 e dispositivi di memoria esterni 128
Riproduzione da server di rete 129
Alimentazione AC e comandi ......................................129
Alimentazione in corrente alternata J 129
Interruttore di Standby ed indicatore 129
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Connessione USB
A
129
Uscita cuffie PHONES
B
129
Radio DAB/FM
C
129
Ingresso analogico AUX 2
D
129
PRE OUT
E
129
Connessione di rete
F
129
Ingresso digitale – AUX 1
G
129
Computer I/O
H
129
Collegamento dei diffusori I 129
Scelta dei diffusori 129
Scelta dei cavi dei diffusori 130
Polarità e fase 130
Collegamento dei cavi dei diffusori 130
Guida rapida Internet Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cosa dovete sapere prima di iniziare 130
Prima connessione alla rete 130
Scelta di una stazione radio 131
Riproduzione stazioni internet radio 131
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni (solo telecomando) 131
Riproduzione di una stazione radio preselezionata 131
Guida rapida Media Player .......................................132
Server UPnP 132
Impostazione di Server UPnP in PC 132
Riproduzione file utilizzando Server UPnP 132
Clear Queue (cancella coda) 133
Playback Mode (modalità riproduzione) 133
Guida rapida connessione iPod/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Connessione dispositivo memoria USB 133
Collegamento iPod/iPhone 133
Tasti di controllo riproduzione 133
Guida rapida Radio FM ..........................................134
Riproduzione stazione radio FM 134
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni 134
Riproduzione di una stazione radio preselezionata 134
Guida rapida Radio DAB .........................................134
Riproduzione stazioni radio DAB 134
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni 134
Riproduzione di una stazione radio preselezionata 134
Preselezioni Stazioni Radio 134
Panoramica sulle Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Configurazione “My Stuff” .......................................136
Configurazione “My Stations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Configurazione “My Streams” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tasti per controllo riproduzione CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tasto PLAY 137
Tasto STOP 137
Tasto PAUSE 137
Tasti TRACK 137
Tasti DIRECT ACCESS 137
Tasti SEARCH 137
Tasto EJECT 137
Altre Caratteristiche ............................................138
Tasto PROGRAM 138
Tasto REVIEW 138
Tasto CLEAR 138
Tasto RANDOM 138
Tasto REPEAT 138
Tasto SCAN 139
Tasto TIME 139
Tasti avanzati del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Risoluzione dei problemi .........................................140
Glossario ....................................................140
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 126 27/8/10 13:52:46
127
Italiano
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri
audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso
da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed
affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard
qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti
per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in
un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori
giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di
alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al termine
della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è
molto importante per un costruttore responsabile fare tutto il possibile
affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa
RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non
digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali
a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore
durante il funzionamento, dissipando quindi pochissima energia ed
offrono un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento
e soddisfazione.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il sintoamplificatore/CD Rotel RCX-1500.
Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, il vostro
sintoamplificatore/CD Rotel vi permetterà di godere di molti anni di
buona musica.
Caratteristiche
Connessione wireless o cablata per accedere alle radio internet•
Accesso alla rete LAN PC e musica con modalità “Media Player”•
Connessione con lettori musicali/iPod/MP3 •
Ascolto stazioni radio DAB, FM•
Riproduzione di CD standard, o con file MP3 o WMA•
Due canali amplificati con 100W ciascuno•
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle
istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida informazione
sulle varie configurazioni dell’RCX-1500 ed altre informazioni generali
che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Siete pregati di
mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali
domande o dubbi. Inoltre tutti noi in Rotel saremmo lieti di rispondere
alle vostre domande.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso
dell’RCX-1500 per eventuali necessi future. La spedizione o lo spostamento
in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe
causare seri danni al prodotto.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso con l’RCX-1500.
Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità di
dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Posizionate l’RCX-1500 su di una superficie solida e piana lontano da
fonti di calore, raggi del sole diretti, umidità o vibrazioni.
Non sovrapponete altri apparecchi o oggetti sull’RCX-1500. Non fate
penetrare liquidi all’interno dell’unità.
Considerate il peso e le dimensioni dell’RCX-1500. Se posizionate
l’unità su di una mensola, in un cabinet o rack, assicuratevi che possano
sopportare il peso dell’RCX-1500.
LRCX-1500 genera calore durante il normale funzionamento. Non
ostruite le aperture di ventilazione. Lasciate almeno 10cm di spazio
libero attorno all’unità. Se installato in un cabinet, assicuratevi che vi
sia una adeguata ventilazione.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 127 27/8/10 13:52:47
128
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Panoramica sui prodotti Rotel internet
radio/digital gateway
Questo apparecchio non può funzionare senza l’adattatore per reti Wi-Fi o
cablate inserito. Vi raccomandiamo di leggere il contenuto di questa pagina
prima di ogni altra operazione. Una sezione di domande e risposte (FAQ) è
presente all’indirizzo www.rotel.com/NA/Support/FAQ.htm
Questo prodotto Rotel riunisce in la ricezione delle convenzionali
stazioni FM, delle nuove emittenti digitali DAB e soprattutto apre una
finestra sullo sterminato mondo delle radio internet, diffuse in tutto il
globo e ricevibili attraverso il collegamento al web. Oltre a tutto questo,
la nuova generazione di sintonizzatori/digital gateway Rotel, permette
di collegare dispositivi audio personali, come iPod e lettori mp3, per
ascoltare la musica che siete soliti portare con voi e riprodurre i le
presenti in un muisc server dedicato o nel vostro pc.
Queste note integrano le guide rapide presenti nelle pagine
successive.
Prima di tutto è necessario inserire nell’apposita presa USB sul retro
l’adattatore per reti Wi-Fi o cablate, senza il quale l’apparecchio non
può funzionare, e questo indipendentemente dal fatto che sia presente
o meno nella vostra casa una rete per l’accesso ad Internet. Qualora
l’adattatore risulti troppo sporgente, potete usare un corto cavo di prolunga
facilmente reperibile.
Ogni volta che l’apparecchio viene acceso, si avvia la ricerca delle reti
disponibili per circa 15/20 secondi, trascorsi i quali diviene operativo
e possono essere selezionate altre modalità di funzionamento.
L’ingresso USB è attivo sin dall’accensione.
Radio DAB e FM
Questa è la parte ptradizionale dell’apparecchio, e se avete una
precedente esperienza di come ricercare, memorizzare e richiamare
le stazioni radio FM e DAB, non vi sarà difficile prendere confidenza
con le sue funzioni. Tutto ciò è comunque spiegato nelle relative sezioni
più avanti in questo manuale. Ricordatevi di collegare l’antenna fornita
e di selezionare la presa d’ingresso antenna da utilizzare, opzione
che si trova nel menù impostazioni. Questo non elimina la necessità di
installare un’idonea antenna esterna per ottenere la migliore ricezione
FM e DAB.
Internet radio
Per le radio internet è ovviamente necessario disporre di un accesso a
Internet tramite una rete informatica e sottoscrivere un servizio di flusso dati
che ne consenta l’ascolto. L’apparecchio è dotato di un “lettore di flussi”
interno. Occorre quindi predisporre innanzitutto l’accesso alla rete.
Accesso alla rete
L’installazione di una rete informatica esula dagli scopi di questo manuale,
per cui viene dato per scontato che possediate a casa vostra una rete
funzionante. Se si utilizza una rete cablata fare riferimento a Network
Config. nel capitolo ‘Guida Rapida Impostazioni’. (Le reti Ethernet cablate
sono le più affidabili per assicurare un flusso costante di dati. Nel caso
non vi fosse possibile far arrivare dal router un cavo Ethernet a questo
apparecchio, potete ricorrere a speciali adattatori, oggi facilmente
reperibili sul mercato, che sfruttano i li dell’impianto elettrico per la
trasmissione dati.)
Una volta acceso, l’apparecchio ricerca le reti Wi-Fi disponibili e quindi
ne visualizza sul display il nome o i nomi. È necessario selezionare
l’identificativo della vostra rete di casa, vale a dire il nome che le avete
attribuito al momento della sua installazione oppure che le è stato assegnato
dal vostro router nel caso siate ricorsi ad un’installazione automatica.
Il passo successivo consiste nel permettere l’autenticazione alla rete
dell’apparecchio. Se la rete wireless è protetta, occorre inserire la chiave
WEP (o WPA o WPA2) appropriata. Si tratta dello stesso codice che avete
utilizzato per connettere alla rete il vostro pc. Se avete fatto ricorso ad
un’installazione automatica, la chiave è generalmente indicata nel manuale
del router oppure in un’etichetta sotto di esso. Questa operazione deve
essere effettuata solo una volta in occasione del primo collegamento. Inserite
i caratteri alfanumerici necessari a comporre la chiave, selezionandoli
dall’elenco tramite i tasti NEXT, PREV del telecomando e prestando molta
attenzione alle maiuscole e minuscole. Non confondere inoltre la lettera
‘O’ con la cifra ‘0’. Completato il codice, selezionare END o premere
il pulsante REPLY per terminare il processo.
Una volta connesso alla rete, l’apparecchio si collegherà automaticamente
al sito dove poter selezionare l’area del mondo che vi interessa e scegliere
le stazioni radio in base al paese, genere e nome.
Registrando l’apparecchio sul sito www.rotelradio.com vi sarà consentito
di ricercare e memorizzare le stazioni radio internet che più vi interessano,
così come impostare altri servizi, se disponibili per la vostra regione.
Sito web Rotel Radio– organizzate le vostre emittenti
Gestire le migliaia di stazioni radio disponibili via Internet sarebbe
impossibile senza essere in grado di organizzare le stazioni in base
alle proprie particolari esigenze. Rotel vi fornisce un modo semplice per
ottenere questo risultato tramite un sito web dedicato dove è possibile
selezionare le emittenti da memorizzare.
L’indirizzo di questo sito è www.rotelradio.com.
Come in molti siti web è necessario inserire un nome utente e una
password al fine di creare un proprio account. Prima di farlo, è necessario
registrare sul sito l’apparecchio inserendo lo speciale codice nel modulo
di adesione. Tale codice può essere reperito nel menù Impostazioni ->
Register. Per effettuare la registrazione (solo la prima volta) è necessario
essere collegati ad Internet.
Dopo la registrazione, il sito mostrerà il numero di identificazione della
sezione radio del vostro apparecchio Rotel. Questo è diverso dal numero
di serie dell’apparecchio che trovate sul retro. Il numero identificativo della
sezione radio può essere reperito nel menù Impostazioni -> Versione.
Si noti che per aggiornare la visualizzazione sul display che indica le vostre
scelte, c’è bisogno di deselezionare e riselezionare ‘internet radio’. Il vostro
nuovo elenco ‘My Stuff’ viene così aggiornato automaticamente.
Riproduzione da iPod, lettori mp3 e dispositivi di memoria esterni
La maggior parte dei lettori mp3 e degli iPod può essere collegata alla
presa USB sul pannello frontale per riprodurre i file musicali presenti. Il
display visualizzerà la struttura dei file e l’elenco di quelli che possono
essere riprodotti. La stessa cosa avviene se collegate un dispositivo di
memoria esterno come un hard disk rimovibile o una chiavetta.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 128 27/8/10 13:52:47
129
Italiano
Riproduzione da server di rete
La riproduzione di musica da computer configurati come server musicali
o da specifiche unità server è un’altra opportunità offerta da questo
apparecchio per ascoltare file musicali utilizzando i suoi circuiti di
decodifica di qualità audiophile.
Come nel caso delle radio internet, è un requisito indispensabile disporre
di un una rete informatica funzionante oltre ad un computer o un server
musicale ad essa collegati. Si prega di seguire le istruzioni riportate più
avanti nel capitolo ‘Guida Rapida Media Player’.
Alimentazione AC e comandi
Alimentazione in corrente alternata J
Il vostro RCX-1500 è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione
di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete acquistato (USA:
120V/60Hz, Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC
impostata è indicata su un adesivo posto sul retro.
L’RCX-1500 ha in dotazione un cavo di alimentazione, utilizzate solo questo
cavo o uno equivalente. Non modificatelo. Non utilizzate prolunghe.
Assicuratevi che il tasto di accensione sul pannello frontale dell’RCX-1500
sia in posizione di “spento”. Quindi, collegate un capo del cavo di
alimentazione fornito in dotazione alla presa AC sul pannello posteriore
dell’unità e l’altro capo alla presa di rete AC.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se il vostro
apparecchio rimane inutilizzato per un periodo piuttosto lungo.
Interruttore di Standby ed indicatore
1
2
Linterruttore di accensione è collocato sul lato sinistro del pannello
anteriore. L’anello indicatore Standby si illuminerà, quando è collegata
l’alimentazione AC, indicando che l’unità è in modalità Standby.
Per attivare l’unità, premete il tasto Standby una volta, il display si
illuminerà, indicando che l’unità è pronta per l’utilizzo.
Collegamenti
Prima di continuare, assicuratevi che tutte le connessioni siano state
effettuate adeguatamente. Fate riferimento alla figura 2.
Connessione USB
A
Il connettore sul pannello frontale sotto all’interruttore STANDBY è una
presa USB. Attraverso questo ingresso potete accedere a musica presente
su memorie esterne come ad esempio lettori MP3, iPod, chiavette USB
o altre forme di memorie con interfaccia USB. L’RCX-1500 cercherà
automaticamente file musicali nel dispositivo connesso.
NOTA: L’RCX-1500 utilizza lo standard USB 2.0. L’unità può
riprodurre file musicali presenti in memorie compatibili con questo
standard e non funziona con dispositivi che richiedono driver
aggiuntivi.
Uscita cuffie PHONES
B
Il connettore sul pannello frontale sotto alla porta USB è per le cuffie.
Inserite qui il connettore jack da 3,5mm per ascoltare la musica dalle cuffie.
Collegando le cuffie disattiverete automaticamente l’uscita diffusori.
Radio DAB/FM
C
Utilizzate l’antenna da interno fornita in dotazione collegandola al
connettore DAB/FM sul pannello posteriore. Per ricevere il miglior segnale
FM, assicuratevi che ci sia abbastanza spazio per estendere l’antenna a
T. Gli occhielli alle estremità permettono di fissare l’antenna al muro se lo
desiderate. Provate diverse posizioni per massimizzare la ricezione.
NOTA: Dovete inserire l’adattatore Wi-Fi (o quello per reti cablate)
nella porta ETHERNET sul pannello posteriore. L’unità cercherà le reti
disponibili prima di permettere l’accesso alle funzioni DAB e FM. Se non
sono disponibili reti, l’unità visualizzerà “Network Error”. Le funzioni FM
e DAB funzioneranno normalmente dopo la ricerca iniziale delle reti.
Ingresso analogico AUX 2
D
L’RCX-1500 può ricevere segnali analogici da altre sorgenti, come ad
esempio dalle uscite analogiche di un lettore CD. Collegate le uscite LEFT
e RIGHT della sorgente a LEFT e RIGHT dell’ingresso AUX 2.
PRE OUT
E
L’RCX-1500 può inviare segnali analogici ad un secondo amplificatore
attraverso l’uscita PRE OUT. Utilizzate questa connessione se volete usare
un altro amplificatore esterno per pilotare i vostri diffusori.
Connessione di rete
F
Collegate l’adattatore Wi-Fi USB Rotel fornito in dotazione alla porta
USB sul retro indicata con ETHERNET. L’RCX-1500 è già configurato per
funzionare con l’adattatore Wi-Fi USB in dotazione, non serve nessun
software/impostazione aggiuntiva. L’RCX-1500 è ora pronto per collegarsi
alla vostra rete wireless. Fate riferimento alla sezione Internet Radio per
impostazioni dettagliate.
NOTA: Non tutti gli adattatori Wi-Fi USB funzionano con l’RCX-1500.
Utilizzate quello fornito in dotazione da Rotel.
Ingresso digitale – AUX 1
G
L’RCX-1500 può riprodurre segnali digitali audio da altre sorgenti, come
ad esempio l’uscita digitale di un lettore CD. Vi sono due connettori
nella zona dell’ingresso digitale AUX 1 sul pannello posteriore, indicati
con coaxial ed optical. Collegate l’uscita coassiale o ottica della vostra
sorgente al corrispondente ingresso dell’RCX-1500.
Computer I/O
H
L’RCX-1500 può essere gestito da un computer con un software di controllo
audio. Questo controllo viene effettuato inviando codici operativi dal
computer via connessione seriale RS-232. Inoltre, l’RCX-1500 può essere
aggiornato tramite uno speciale software Rotel.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, cablaggi, software e codici
operativi per il controllo da computer o sull’aggiornamento dell’unità,
contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel.
Collegamento dei diffusori I
Scelta dei diffusori
L’impedenza nominale dei diffusori da collegare ad ogni canale
dell’RCX-1500 non deve essere inferiore a 4 ohm.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 129 27/8/10 13:52:47
130
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Scelta dei cavi dei diffusori
Per collegare i diffusori utilizzate cavi isolati bipolari. La sezione e la
qualità del cavo possono avere effetti udibili sulla riproduzione: potete
utilizzare dei cavi standard per diffusori, ma potrebbero dare luogo
ad una uscita di basso livello o ad una risposta alle basse frequenze
inadeguata, in particolar modo con cavi molto lunghi. In generale,
dei cavi di buona qualità miglioreranno il suono. Se volete ottenere le
massime prestazioni, dovreste considerare l’acquisto di cavi per diffusori
di alta qualità; il vostro rivenditore Rotel potrà aiutarvi nella scelta dei
cavi adatti al vostro sistema.
Polarità e fase
La polarità, o orientamento positivo/negativo dei collegamenti tra
diffusore ed amplificatore, deve sempre essere rispettata, in modo che
tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di una connessione viene
erroneamente invertita, la riproduzione delle basse frequenze sarà molto
debole e l’immagine stereo risulterà degradata. Tutti i cavi per diffusori
sono contrassegnati in modo da poterli identificare facilmente: solitamente
su uno dei due cavi è presente una striscia colorata o un altro segno
di riconoscimento simile; oppure, se l’isolante dei cavi è trasparente, i
conduttori sono di colori diversi (uno di colore rame ed uno argento);
oppure potrebbe essere indicata la polarità direttamente sull’isolante.
Identificate i conduttori positivi e negativi e prestate attenzione ad ogni
collegamento che effettuate.
Collegamento dei cavi dei diffusori
NOTA: Il testo seguente descrive la connessione con banane e cavo
spellato. NON USATE entrambi i metodi di connessione insieme per
collegare più diffusori.
Le due coppie di terminali dei diffusori dell’amplificatore sono identificati
con un codice a colori. I connettori dei diffusori accettano: cavi spellati,
terminali a forcella e terminali di tipo “banana(eccetto che per la
Comunità Europea dove il loro uso non è consentito).
Stendete i cavi dall’RCX-1500 ai diffusori. Lasciate i cavi un popiù
lunghi del necessario per darvi la possibilità di spostare i componenti
ed accedere ai connettori dei diffusori.
Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i
vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite.
Se utilizzate connettori a banana, collegateli ai cavi e quindi inseriteli nei
terminali sul pannello posteriore. Se utilizzate questi connettori il collare a
vite dei terminali deve essere avvitato completamente (in senso orario).
Se utilizzate connettori a forcella, collegateli ai cavi. Se collegate
direttamente i cavi spellati, separate i cavi, e quindi spellate i terminali dei
cavi. Fate attenzione a non tagliare anche il conduttore interno quando
lo spellate. Svitate (in senso antiorario) i collari a vite dei terminali per
i diffusori. Posizionate le forcelle a contatto della parte metallica del
terminale, il cavo spellato invece, nel foro centrale. Avvitate il collare in
senso orario per bloccare il connettore o il cavo.
Nota: Assicuratevi che non vi siano residui di filo spellato che possano
andare a toccare il cavo o il connettore adiacente.
Guida rapida Internet Radio
Cosa dovete sapere prima di iniziare
Per poter ricevere le internet radio, avrete bisogno di :
Una connessione ad internet a banda larga•
L’accesso ad Internet tramite una rete Wi-Fi senza fili. (è possibile •
anche effettuare la connessione tramite una rete cablata con lo
specifico adattatore Rotel USB Ethernet)
L’accesso ad Internet con una connessione senza fili dovrebbe funzionare
entro un raggio di circa 100 metri dal router/access point, in funzione
anche del posizionamento di quest’ultimo. È possibile controllare l’intensi
del segnale Wi-Fi ricevuto nel menù Impostazioni. (Networks -> Settings
-> Wi-Fi Strength)
Assicuratevi che la vostra rete Wi-Fi funzioni correttamente e che abbia
accesso ad Internet. E’ necessaria una connessione ad internet per
accedere alle stazioni radio internet.
Prima connessione alla rete
Collegate l’adattatore USB Wi-Fi alla porta USB posteriore
A
dell’RCX-1500
e premete il tasto STANDBY per accendere l’unità. Il display sul pannello
frontale si illuminerà e visualizzerà:
Starting ... ...
SCANNING NETWORK.. ...
Dopo alcuni secondi, comincerà ad effettuare la scansione della rete.
Se non trova la rete sul display sarà visualizzato:
NO NETWORK FOUND
Quando la radio trova la rete, visualizzerà l’ESSID, ovvero il nominativo
della rete assegnato manualmente o automaticamente dal router/access
point al momento della sua installazione, per esempio:
< MY NETWORK >
E’ possibile, e molto frequente in alcune zone, che il vostro RCX-1500
trovi più di un access point wireless, nel qual caso dovete scegliere quello
a cui collegarvi. Premere i tasti PREV, NEXT sul pannello frontale per
visualizzare l’identificativo (ESSID) di ciascun access point rilevato.
Se sul display viene visualizzato “Enter WEP key” o “Enter WPA key” la
rete sta usando uno dei metodi di criptatura, Wired Equivalent Privacy
(WEP) o Wi-Fi Protected Access (WPA). È necessario immettere la chiave
di sicurezza (codice alfanumerico) per accedere alla rete. Tale chiave vi
potrà essere fornita da chi ha installato la rete Wi-Fi.
Nota: Se volete attribuire all’RCX-1500 un indirizzo IP statico, o se
l’RCX-1500 non può automaticamente ottenere un indirizzo IP da
un server DHCP, andate al paragrafo sezione ‘Network Config’ nel
capitolo ‘Impostazioni’ alla fine del manuale.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 130 27/8/10 13:52:47
131
Italiano
Scelta di una stazione radio
Dopo che è stata trovata una rete e stabilita la connessione, verrà
visualizzato il menù principale. Selezionate “Internet Radio”, il display
visualizzerà:
< Internet Radio >
Media Player
FM
DAB
< Location >
Genre
Search
Ora potete selezionare le stazioni radio internet da ascoltare scegliendo
una delle opzioni seguenti.
<LOCATION> vi permette di scegliere stazioni radio di una area e
paese specifico:
Africa
< America >
Asia
Caribbean
< XXX1 LIVE RADIO >
XXX2 LIVE RADIO
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Premete i tasti PREV, NEXT finchè il display visualizza l’area e paese
desiderato, quindi premete SELECT.
2. Premete i tasti PREV, NEXT finchè sul display è evidenziata la stazione
desiderata, quindi premete SELECT.
3. Attendete che l’unità si colleghi alla stazione.
<GENRE> vi permette di scegliere stazioni radio in base ai loro contenuti,
per esempio Classic, Rock, Sport, News, ecc..
80S
< 90S >
Adult
Adult contemporary
XXX1 LIVE RADIO
< XXX2 LIVE RADIO >
XXX3 LIVE RADIO
XXX4 LIVE RADIO
1. Premete i tasti PREV, NEXT finchè il display visualizza il contenuto
desiderato, quindi premete SELECT.
2. Premete i tasti PREV, NEXT finchè sul display è evidenziata la stazione
desiderata, quindi premete SELECT.
3. Attendete che l’unità si colleghi alla stazione.
<SEARCH> vi permette di ricercare una stazione radio specifica con
una parola chiave.
Station Name
END <> A BCDEFGHIJKLNO
ART
xxx ART xx Radio1
x ARTxx xx Radio2
ARTxxxx xx Radio3
1. Premete i tasti PREV, NEXT finchè sul display compare il carattere da
inserire, quindi premete SELECT.
2. Ripetete il passo per inserire la parola chiave completa. Selezionate
“END” per confermare la parola.
3. Il display visualizza le stazioni che corrispondono alla parola
chiave.
4. Selezionate la stazione desiderata con i tasti PREV, NEXT e quindi
SELECT per collegarsi a quella stazione.
Nota: Emittenti radio internet ed altri servizi musicali possono essere
facilmente configurati tramite il sito www.rotelradio.com
Riproduzione stazioni internet radio
Dopo essersi collegati ad una stazione, il display visualizzerà il nome
della stazione, il tipo di file audio ed il bit rate.
BBC RADIO
BUFFERING xx%
BBC RADIO
xxx kbPs WMA
XX:XX
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni
(solo telecomando)
Mentre è in riproduzione una stazione radio, tenete premuto il tasto
MEM sul telecomando, quindi premete un numero 0 da assegnare, il
display visualizzerà:
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
Questa stazione radio verrà memorizzata al numero di memoria
assegnatole. Possono essere memorizzate fino a 30 emittenti.
Riproduzione di una stazione radio preselezionata
Mentre è in riproduzione una stazione radio, potete accedere ad altre
stazioni preselezionate come segue:
1. Dal telecomando, premete il tasto numerico 0 della preselezione
corrispondente alla stazione desiderata. Esempio, premete “0”, quindi
“3per la memoria numero 3, premete 1” e “3per la memoria
numero 13.
2. Premete il tasto QUEUE 5 sul pannello frontale o telecomando per
richiamare una stazione memorizzata. Utilizzate i tasti PREV, NEXT per
scegliere la stazione, quindi SELECT. Il display visualizzerà:
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Premete nuovamente il tasto QUEUE per uscire da questo menù e tornare
allo stato di riproduzione.
Nota: È possibile controllare le stazioni memorizzate utilizzando la
funzione Queue (coda). Ciò previene la possibilità di cancellazione
accidentale.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 131 27/8/10 13:52:47
132
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Guida rapida Media Player
La funzione Media Player vi permette di riprodurre le audio (AAC,
AIFF, AU, FLAC (16 bit, qualità CD), MP3, WAV e WMA (eccetto
lossless)) e liste di riproduzione (playlist M3U) create dal vostro pc con
riproduttori multimediali, ad esempio con Windows Media Player 11. Per
questa funzione è stata verificata la compatibilità con Windows 2000,
Windows XP e Windows Vista.
Nota: La condivisione dei file deve essere abilitata sul vostro
computer. Non tutti i riproduttori multimediali consentono la
condivisione dei file musicali. Fate riferimento al manuale istruzioni del
vostro computer per maggior dettagli.
Server UPnP
Impostazione di Server UPnP in PC
1. Utilizzate Windows Media Player 11 (o 12 se utilizzate Windows 7)
per impostare il PC come Server UPnP, dal menù “Catalogo Multimediale”
in Windows Media Player11 selezionate “Condivisione file multimediali…
per aprire la finestra utile ad impostare le opzioni.
2. Il vostro PC vi avviserà che un dispositivo ha tentato di connettersi al
vostro server UPnP. Cliccate sul tasto “Consenti”.
Nota: Al momento della stesura di questo manuale Windows Media
Player 11 non supporta il formato AAC utilizzato normalmente dal
programma iTunes di Apple. Vi consigliamo di modificare l’impostazione
di importazione predefinita selezionando uno dei formati WAV, AIFF o
MP3 per la massima compatibilità con la maggioranza dei dispositivi.
È possibile istruire Windows Media Player per replicare le cartelle di
iTunes. (In Windows Media Player 11: menù “Catalogo Multimediale”
> Altre Opzioni > Monitoraggio Cartelle > Opzioni avanzate) Windows
Media Player 12 (per Windows 7) supporta il formato AAC.
3. Sull’RCX-1500, andate nel menù “Media Player”, selezionate il sottomenù
“UPnP Servers” utilizzando i tasti PREV, NEXT e premendo SELECT per
confermare. L’RCX-1500 cercherà tutti i server UPnP disponibili. Se non
viene trovato nessun server UPnP verrà visualizzato “[Empty]”.
Internet Radio
< Media Player >
FM
DAB
< UPnP Servers >
Playback Mode
Queue
Riproduzione file utilizzando Server UPnP
1. Dopo avere trovato i server, selezionate il vostro server UPnP con i tasti
PREV, NEXT. Premete SELECT per confermare il server desiderato.
2. L’RCX-1500 elencherà le opzioni e le cartelle disponibili. Esse variano
a seconda delle impostazioni del vostro server e del programma in uso.
Generalmente appare un menù simile a questo:
< All Music >
All Artists
Albums
Music Playlists
Folders
[Search]
Potete cercare un brano, un artista o un album scegliendo le rispettive
opzioni, scendendo di livello fino ai titoli delle tracce, oppure utilizzando
la funzione di ricerca [Search].
Selezionando la funzione [Search] appare il seguente menù:
< Artists >
Album
Music
Entrare in uno dei 3 sottomenù proposti. Digitare una o più lettere inziali
del brano/artista/album desiderato. Ad esempio, digitare M” nel
sottomenù Artists e quindi premere il tasto REPLY per avviare la ricerca.
Tutti i nomi degli artisti inizianti con M presenti nella cartella verranno
visualizzati.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 132 27/8/10 13:52:47
133
Italiano
3. Una volta individuato il brano prescelto, confermarlo con SELECT. La
traccia richiesta verrà visualizzata nel menù durante la connessione al
server con nome, tipo di file e bit rate. Durante la riproduzione al tipo
di file si sostituisce il tempo trascorso.
“Track Title”
317kbps WMA
07:49
“Track Title”
01:12 317kpbs
07:49
Nota: Utilizzo della funzione QUEUE (coda). Una breve pressione
del tasto SELECT su un brano o su un album avvia la riproduzione
dello stesso. È anche possibile creare un elenco personale di brani da
ascoltare in successione (QUEUE) tenendo premuto per 5 secondi il
tasto SELECT. La traccia o le tracce così aggiunte all’elenco verranno
riprodotte nell’ordine di inserimento. Premendo il tasto QUEUE si avvia
l’ascolto dei brani dell’elenco. Per eliminare uno specifico brano,
premere per 5 secondi il tasto STOP.
Clear Queue (cancella coda)
È possibile cancellare l’elenco (QUEUE) premendo il corrispondente tasto
e quindi selezionando [Clear Queue], cancella coda, oppure entrando
nel menù Media Player e quindi QUEUE
UPnP Server
Playback Mode
< Queue >
< [Clear Queue] >
Inoltre è possibile cancellare delle specifiche tracce selezionandole e
quindi premendo il tasto STOP per 5 secondi.
Playback Mode (modalità riproduzione)
UPnP Server
< Playback Mode >
Queue
< Repeat *>
Shuffle
Utilizzando i tasti NEXT e PREV, dal menù Media Player entrate nel
sottomenù Palyback Mode dove appaiono le opzioni Repeat e Shuffle.
Selezionatene una o entrambe. Un segno indica l’opzione scelta.
REPEAT: Le tracce sono riprodotte una dopo l’altra e una volta terminata
l’ultima, il ciclo ricomincia.
SHUFFLE: L’RCX-1500 riprodurrà le tracce casualmente.
Nota: Se sia REPEAT che SHUFFLE sono attivi, l’RCX1500 riprodurrà
prima la lista casualmente, dopo che tutte le tracce sono state
riprodotte una volta, continuerà a riprodurre la lista casualmente
finchè non viene premuto STOP:
Nota: L’utilizzo della funzione shuffle con elenchi molto lunghi
potrebbe non essere possibile o richiedere molto tempo per il
completamento. Si consiglia di creare elenchi (playlist) più corti in
Windows Media Player e quindi riprodurli con questa funzione.
Guida rapida connessione iPod/USB
<< iPod/USB >>
001/009
00:01:41
123.MP3
> 01_Folder
music-files-002. wav
music-files-003. mp3
music-files-004. aac
Connessione dispositivo memoria USB
1. Inserite il vostro dispositivo di memoria USB contenente file musicali,
o il suo cavo nel connettore USB
A
del pannello frontale.
2. Premete il tasto USB sul pannello frontale per entrare in modalità
iPod/USB. L’RCX-1500 cercheautomaticamente le musicali nella
directory principale. Una volta trovati i file, l’unità comincerà a riprodurli.
Il display visualizza le informazioni relative al brano, come ad esempio
nome, tempo, traccia.
3. Se i vostri file si trovano in cartelle contenute nella directory principale,
premere i tasti PREV, NEXT per visualizzarle. Selezionare la cartella
desiderata e premere SELECT per entrarvi. Quindi ricercare il brano
sempre usando gli stessi tasti PREV, NEXT.
4. Premete il tasto BACK per tornare al menu precedente e selezionare
un’altra cartella.
Collegamento iPod/iPhone
1. LiPod/iPhone Apple pessere collegato alla presa frontale USB
dell’RCX-1500 attraverso il suo cavo con terminazione USB.
2. L’RCX-1500 riceve il segnale digitale e lo riproduce. I comandi base
possono essere impartiti dall’RCX-1500, come sotto elencato, mentre le altre
funzioni devono essere comandate direttamente dall’iPod/iPhone.
3. Il display dell’iPod/iPhone rimane attivo quando il dispositivo è
connesso all’RCX-1500. Dopo un certo tempo di non utilizzo dell’iPod/
iPhone lo schermo mostrerà la scritta “in carica”.
Tasti di controllo riproduzione
9
1. Usate il tasto PLAY / per iniziare al riproduzione,
2. Usate il tasto STOP . per interrompere la riproduzione.
3. Usate il tasto PAUSE , per mettere in pausa la traccia in riproduzione
o per riprendere la riproduzione dalla pausa.
4. Usate i tasti BACK TRACK { per iniziare la riproduzione della traccia
precedente. Premere e mantenere premuto il tasto BACK TRACK { (sul
frontale) o SEARCH [ (sul telecomando) per retrocedere velocemente
lungo la traccia in riproduzione.
5. Usate i tasti FORWARD TRACK } per iniziare la riproduzione della
traccia successiva. Premere e mantenere premuto il tasto FORWARD
TRACK } (sul frontale) o SEARCH ] (sul telecomando) per avanzare
velocemente lungo la traccia in riproduzione.
6. Premete e tenete premuto il tasto STOP . per 5 secondi per rimuovere
il dispositivo USB dall’unità.
Nota: L’RCX-1500 è compatibile con iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
Classic, iPod Touch 2G, iPod Nano 2G, iPod Nano 3G, iPod Nano
4G, e iPod Nano 5G.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 133 27/8/10 13:52:47
134
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Guida rapida Radio FM
Prima di ascoltare la radio FM, assicuratevi che l’antenna FM C sia
collegata adeguatamente, e che sia stata selezionata la gamma di
frequenze FM in uso nel vostro Paese entrando nel menù ‘Impostazioni’
e scegliendo ‘FM Tuner’.
Riproduzione stazione radio FM
1. Premete il tasto FM sul pannello frontale o premete più volte il tasto
BACK per tornare al menù iniziale ed accedere al menù FM. Sul display
sarà visualizzato:
Internet Radio
Media Player
< FM >
DAB
87.50MHz FM
2. Premete i tasti di scansione } e { per avviare la ricerca automatica
delle emittenti.
3. Usate i tasti di ricerca tracce ] e [ sul frontale o sul telecomando
per cercare manualmente le stazioni FM.
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni
(solo telecomando)
Mentre è in riproduzione una stazione FM, premete il tasto MEM, quindi
premete il numero di preselezione da assegnare con i tasti numerici 0.
Saranno visualizzate le seguenti informazioni.
BBC RADIO
xxx kbit WMA
M Preset #
Assign to Preset
#
Questa stazione radio verrà memorizzata al corrispondente numero di
preselezione. Possono venir memorizzate fino a 30 stazioni radio FM.
Riproduzione di una stazione radio preselezionata
Quando è in riproduzione una stazione radio, potete commutare su di
un’altra stazione radio in uno dei seguenti modi:
1. Da telecomando, premete il numero di preselezione della stazione
desiderata.
2. Premete il tasto QUEUE per richiamare i numeri di preselezione e le
corrispondenti stazioni, selezionate la stazione desiderata con i tasti
cursore 8. Il display visualizzerà:
01 preset radio 1
02 preset radio 2
> 03 preset radio 3
04 preset radio 4
Premete nuovamente il tasto QUEUE per uscire dal menù e tornare allo
stato di riproduzione.
Guida rapida Radio DAB
Assicuratevi che la vostra zona sia coperta da trasmissioni Digital Audio
Broadcast (DAB). Prima di utilizzare questa caratteristica, andate alla
sezione Impostazioni, DAB Settings per selezionare la vostra regione e
cercare le stazioni DAB disponibili.
Quindi premete il tasto DAB sul pannello frontale, o selezionate il menù
DAB dal menù iniziale per accedere a questa opzione.
I canali DAB sono categorizzati in insiemi, conosciuti come multiplex. Ogni
multiplex dispone di un numero di stazioni ed ogni servizio contiene un
servizio primario che può contenere servizi secondari. La tecnologia DAB
permette alle emittenti di trasmettere dati aggiuntivi assieme all’audio, che
possono includere altri canali audio, testo ed in futuro anche immagini
e dati per computer.
Riproduzione stazioni radio DAB
1. Premete il tasto DAB sul pannello frontale o premete più volte il tasto
BACK per tornare al menù iniziale ed accedere al menù DAB. Sul display
sarà visualizzato:
Internet Radio
Media Player
FM
< DAB >
L’apparecchio cercherà le stazioni radio DAB disponibili. Selezionate
la stazione desiderata.
Memorizzazione di una stazione radio nelle preselezioni
(solo telecomando)
Mentre è in riproduzione una stazione DAB, premete il tasto MEM, quindi
premete il numero di preselezione da assegnare con i tasti numerici 0.
Questa stazione radio verrà memorizzata al corrispondente numero
di preselezione. Possono venir memorizzate no a 30 stazioni radio
DAB.
Riproduzione di una stazione radio preselezionata
Quando è in riproduzione una stazione radio, potete commutare su di
un’altra stazione radio in uno dei seguenti modi:
1. Da telecomando, premete il numero di preselezione della stazione
desiderata.
2. Premete il tasto QUEUE per richiamare i numeri di preselezione e le
corrispondenti stazioni, selezionate la stazione desiderata con i tasti
cursore. Premete nuovamente il tasto QUEUE per uscire dal menù e
tornare allo stato di riproduzione.
Preselezioni Stazioni Radio
Ciascuna delle opzioni Internet, DAB ed FM consentono di preselezionare
fino a 30 stazioni radio, per un totale di 90 emittenti.
Nota: Per rendere più agevole la selezione, solo le emittenti
preselezionate verranno visualizzate. Ciascuna stazione verrà
indetificata dalla lettera F per FM, D per DAB ed I per Internet.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 134 27/8/10 13:52:47
135
Italiano
Panoramica sulle Impostazioni
Media Player
FM
DAB
< Settings >
< Network Config >
Version
Upgrade Firmware
Register
Set Time/Date
FM Tuner
DAB Settings
UPnP
WiFi Strength
Continuate a premere il tasto BACK per accedere al menù iniziale,
quindi selezionate il menù Settings che a sua volta contiene 9 sottomenù
richiamabili con i tasti PREV, NEXT.
Network Config
1. Scan for networks (ricerca rete)
(solo per connessioni wireless)
Entrati in questo menù, il display visualizzerà “Scanning” (ricerca). Se
viene trovata una rete, il display la mostrerà. Selezionate la rete con i
tasti PREV, NEXT e premere SELECT per confermare.
< Scan for networks >
Enter network name
View Config
Edit Config
2. Enter network name (inserire nome rete) (solo per connessioni
wireless)
Se l’RCX-1500 non trova nessuna rete, può essere inserito manualmente
l’identificativo ESSID della rete.
Usate i tasti PREV, NEXT per inserire le lettere del nome della rete.
Selezionate “END” per confermare il nome o premere il tasto REPLY sul
telecomando o sul pannello frontale.
Network Name
< END <> A BCDEFGHIJK >
NAME1
3. View config (vedi configurazione)
Visualizza i dettagli della connessione di rete attuale. Usate i tasti PREV,
NEXT per vedere la pagina successiva/precedente di “Mode-> “ESSID”
-> “MAC Address” > “IP Address” > “Netmask” -> “Gateway” ->
”DNS Servers”. La modalità di visualizzazione è la seguente:
< Mode >
Auto DHCP
< ESSID >
XXXXXX
4. Edit Config (revisione configurazione)
Questo menu può essere usato per verificare la configurazione di rete
attuale. Il menù è anche utile per l’inserimento di un indirizzo IP statico per
l’RCX-1500. Selezionate questa funzione con i tasti PREV, NEXT ed inserite
l’indirizzo IP statico, indirizzo MAC, DNS della rete selezionata.
Per inserire un valore, premete SELECT, quindi premete PREV, NEXT.
Premete nuovamente SELECT per confermare il valore e spostarvi al campo
successivo. Continuate finchè sono state inserite tutte le informazioni.
5. Signal Warning (allarme segnale) (solo per connessioni wireless)
Selezionate YES o NO per attivare o disattivare l’allarme per basso
segnale Wi-Fi.
Version
Questo menù visualizza informazioni su software ed hardware
dell’apparecchio.
Upgrade Firmware
Usate questa opzione per scaricare nuovi firmware per la internet radio.
Se è disponibile un nuovo firmware, l’RCX-1500 vi inviterà ad eseguire
il download.
Nota: A questo punto, potete premere il tasto BACK per cancellare
l’aggiornamento firmware. Un upgrade potrebbe richiedere diversi
minuti, non spegnete l’apparecchio finchè l’operazione non è
completata, altrimenti potrebbe danneggiarsi in modo permanente.
A seconda della velocità della connessione internet, il download e
l’installazione dell’aggiornamento possono durare da 15 a 60 minuti.
Register (registrazione)
Sarà visualizzato un codice che può essere usato per registrare l’unità
sul portale per i clienti Rotel Radio: www.rotelradio.com
Set Time/Date (impostazione ora/data)
Impostate l’ora locale e la data. Premete SELECT per iniziare ad inserire il
numero, premete PREV, NEXT per cambiarlo. Premete nuovamente SELECT
per confermare il valore inserito e muovervi al campo successivo.
FM Tuner
Con questa funzione potete selezionare la banda di sintonia FM.
Selezionate i meutilizzando i tasti PREV, NEXT e quindi premete
SELECT per confermare.
DAB Settings (Impostazioni DAB)
Vi sono 3 sottomenù: Scan, Clear List, DAB Region.
“Scan” cercherà i servizi DAB disponibili, visualizzerà una lista di servizi
se presenti, o “no service found” se non sono disponibili emittenti DAB
nella vostra zona.
Clear List” cancellerà la lista dei servizi disponibili trovata con
“Scan”.
“DAB Region” mostrerà le regioni che forniscono servizi DAB, potete
selezionare la regione desiderata con i tasti cursore.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 135 27/8/10 13:52:48
136
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
UPnP
Usate questa opzione se desiderate cambiare il nome al dispositivo UPnP,
ovvero il nome che il vostro server musicale assume in modalità Media
Player. Il nome preassegnato è ROTEL GATEWAY. Utilizzate i tasti PREV,
NEXT per selezionare le lettere del nuovo nome e quindi “END” o il tasto
REPLY per confermare il nome.
DEVICE NAME
< END <> A BCDEFGHIJ >
DEVICE
Wi-Fi Strength (potenza segnale Wi-Fi)
Mostra la forza del segnale Wi-Fi in percentuale.
Configurazione “My Stuff”
Registrare un account sul sito web Rotel Radio
Può essere impostato un menù personalizzato “My Stuffnel menù
principale dell’RCX-1500.
Dal vostro browser internet aprite il sito web www.rotelradio.com. Cercate
la chiave di registrazione che trovate nel nel menù “Settings > Register”.
Inserite questa chiave di registrazione nel sito e seguite le istruzioni per
impostare nome utente e password. Annotate il nome utente e la password,
ne avrete bisogno per accedere al sito.
Dopo essere entrati nel vostro account sarete in grado di modificare le
informazioni per “My Stations”, My Streams”, “My Podcast” e My
Radios”.
Nota: Il sito rotelradio.com è ottimizzato per il funzionamento con
browser di ultima generazione come Internet Explorer 8 e Safari 5.0.
Se doveste riscontrare problemi nel visualizzare tutte le icone del sito,
effettuare l’upgrade del vostro browser.
Configurazione “My Stations”
Il database del sito Rotel Radio comprende un vastissimo numero di
emittenti ricevibili. Seguite le istruzioni sul sito web per cercare le stazioni.
Quando vengono visualizzati i risultati della ricerca, ci sarà un link “Add
to my stations”, cliccatelo e la stazione selezionata sarà aggiunta a My
Stations. Apparirà sul display dell’RCX-1500 un nuovo menù “My Stuff”
con un sottomenù “My Stations”.
Dopo la registrazione iniziale, potete aggiungere a “My Stations” una
stazione radio mentre siete connessi ad essa, premendo il tasto REPLY.
Sul display vi sarà richiesto se volete aggiungere la selezione a “My
Stations”, premete il tasto SELECT per confermare.
Nota: È possibile anche organizzare le vostre emittenti preferite in
cartelle (folders) per generi, come, ad esempio, JAZZ, ROCK, OPERA,
etc. che verranno visualizzate sul vostro RCX-1500.
Configurazione “My Streams”
Mentre siete nel vostro account sul sito web, potete aggiungere il vostro
stream radio internet alla sezione “My Streams” sotto “My Account”.
Cliccate su “My Streams” apparirà una finestra per inserire il nome della
stazione e il suo indirizzo URL media stream, corrispondente al link sul
sito web contenente lo streaming audio.
Nota: Il menu “My Stuff” e le stazioni sotto “My Stations”, “My Streams”
appariranno dopo che l’RCX-1500 av aggiornato la lista. Per
aggiornare la lista delle stazioni, spegnete e riaccendete l’apparecchio,
quindi entrate in “Internet Radio” dal menù iniziale.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 136 27/8/10 13:52:48
137
Italiano
Tasti per controllo riproduzione CD
Questi tasti permettono il controllo delle funzioni di base per la meccanica
di lettura. Eccetto dove indicato, tutte le funzioni sono disponibili sul
pannello frontale dell’RCX-1500 e sul telecomando.
Tasto PLAY
Con il disco inserito, premete il tasto PLAY / per iniziare la riproduzione.
Il numero della traccia in riproduzione ed il tempo mancante verranno
visualizzati sul display assieme all’indicazione PLAY. Di norma, la
riproduzione inizie dalla prima traccia. Tuttavia, potete selezionare tracce
differenti utilizzando i tasti TRACK o i pulsanti DIRECT ACCESS (vedere
più sotto), prima di premere il tasto PLAY per iniziare la riproduzione di
una diversa selezione.
Tasto STOP
Premete il tasto STOP . una volta per interrompe la riproduzione del
disco. Premete il tasto PLAY / per riprendere la riproduzione dal punto
in cui si era fermata. Se il tasto STOP . viene premuto due volte, la
riproduzione si interrompe, il display visualizza STOP e le programmazioni
selezionate sono cancellate (vedi sotto). Se si preme il tasto PLAY / dopo
avere premuto il tasto STOP . due volte, la riproduzione ricomincerà
dalla prima traccia.
Tasto PAUSE
Questo tasto , è utilizzato per interrompere temporaneamente la
riproduzione. Il disco continua a girare e la riproduzione riprenderà
dalla posizione attuale. L’indicazione PAUSE sul display si illuminerà.
Per riprendere la riproduzione del disco, premete il tasto PLAY.
Tasti TRACK
Questi tasti vengono utilizzati per selezionare le tracce sul disco. Quando
un disco è in riproduzione, se premete il tasto TRACK } la riproduzione
avanzerà all’inizio della traccia seguente. Se premete il tasto TRACK
{ la riproduzione ritornerà all’inizio della traccia in corso. Premendo
TRACK { due volte in rapida successione si ritornerà all’inizio della
traccia precedente. Sul display sarà visualizzato il nuovo numero della
traccia. Questi tasti sono anche utilizzati per selezionare una traccia
prima di premere il tasto PLAY, oppure per memorizzare le tracce per la
modalità di riproduzione programmata PROGRAM (vedi sotto). Queste
selezioni vengono effettuate premendo continuamente i tasti TRACK fino
a che viene raggiunta la traccia desiderata. Nella modalità PROGRAM,
i tasti TRACK fanno avanzare o retrocedere alla traccia successiva nella
lista memorizzata.
Tasti DIRECT ACCESS
0
(solo telecomando)
Questi undici tasti numerici (contrassegnati da 1 a 0 e >10) sono utilizzati
per accedere direttamente ad una traccia dal telecomando senza utilizzare
i tasti TRACK. Le prime dieci tracce sul disco possono essere selezionate
premendo il tasto corrispondente. Per esempio, per riprodurre la terza
traccia premere il tasto 3 sul telecomando. Per riprodurre la traccia 10
premete il tasto 0. Quando dovete selezionare numeri maggiori di 10,
premete il tasto >10. Ad esempio, per selezionare la traccia 14, premete
>10 seguito da 4. Per selezionare la traccia 23, premete il tasto >10
due volte seguito dal tasto 3. Il numero della traccia selezionata sarà
visualizzato al centro del display. I pulsanti DIRECT ACCESS possono
anche essere utilizzati per memorizzare tracce in modalità PROGRAM
(vedi sezione tasto PROGRAM).
Tasti SEARCH (solo telecomando)
I tasti ] e [ fanno avanzare o retrocedere velocemente lungo il disco in
riproduzione. Una pressione del tasto ] o [ farà avanzare o retrocedere
velocemente a 2X la velocità normale. Premendo ripetutamente i tasti
farete avanzare o retrocedere a 4X, quindi 8X, 16X e 32X della normale
velocità. Una ulteriore pressione dei tasti ] o [, o del tasto PLAY,
ripristinerà la normale velocità di lettura. Mentre i tasti sono premuti,
sentirete l’audio a velocità accelerata.
Tasto EJECT
Quando un disco è all’interno del vano portadisco del lettore, viene
portato sulla meccanica di lettura. Per togliere il disco premete il tasto
EJECT ^ sul pannello frontale o sul telecomando.
Se premete accidentalmente uno di questi tasti, ripremetelo subito per
ricaricare il disco.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 137 27/8/10 13:52:48
138
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Altre Caratteristiche
Le funzioni indicate di seguito offrono una maggiore versatili di
utilizzo dell’RCX-1500: la possibili di memorizzare un elenco di
tracce da riprodurre, di ripetere un disco, programma o traccia p
volte, di riprodurre le tracce di un disco in ordine sparso, di riprodurre
automaticamente i primi 10 secondi di ogni traccia e di selezionare
diversi tipi di visualizzazione del tempo.
Tasto PROGRAM (solo telecomando)
Questo tasto, contrassegnato PROG, vi permette di memorizzare fino a
20 tracce sul disco per avviare una riproduzione in un ordine specifico.
Per esempio, potreste dare istruzione all’RCX-1500 di riprodurre la traccia
5, seguita dalla traccia 3, seguita dalla 8.
Nota: Le liste di riproduzione programmata non possono contenere
tracce MP3 e WMA.
Per iniziare una programmazione:
1. Inserite un disco nel vano sul pannello frontale. L’RCX-1500 leggerà
il contenuto del disco. Potete premere il tasto PLAY / se volete ascoltare
le tracce mentre le programmate.
2. Premete il tasto PROGRAM sul telecomando. La spia PROGRAM si
illuminerà sul display insieme a “P:OO”, indicando che l’apparecchio
è in attesa della prima traccia da memorizzare.
3. Per programmare le tracce da telecomando, digitate il numero della
prima traccia utilizzando i tasti DIRECT ACCESS. La vostra selezione
verrà automaticamente memorizzata e l’indicatore sul display cambierà
in “P:01”, indicando che una traccia è stata memorizzata. Continuate
a digitare il resto della selezione utilizzando i tasti DIRECT ACCESS.
Notate che non è necessario premere il tasto PROGRAM in quanto ogni
selezione viene memorizzata non appena avete digitato il numero.
Una volta che avete memorizzato una lista di brani, l’RCX-1500 rimane
in modalità PROGRAM fino a che non viene espluso il disco o premete
il tasto STOP per due volte in successione. Se premete il tasto PLAY verrà
riprodotto il programma memorizzato anziché l’intero disco, iniziando
con la prima selezione della lista memorizzata.
Quando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle
funzioni che avrebbero effetto sull’intero disco si attivano solo sul
programma memorizzato. Per esempio, i pulsanti TRACK permettono
di avanzare alla traccia successiva del programma memorizzato, non
alla traccia successiva del disco. Allo stesso modo, il tasto REPEAT
(vedi sotto) riproduce in continuazione il programma memorizzato non
l’intero disco.
Nota: La funzione Riproduzione Casuale non può essere usata
quando è attiva la Riproduzione Programmata.
Tasto REVIEW (Solo telecomando)
Questo tasto è utilizzato per rivedere le tracce memorizzate con PROGRAM.
Premete il tasto ed il primo numero di traccia memorizzato e “Prog
Review” apparirà sul display. Premendo ancora il tasto REVIEW mentre
il numero di traccia è visualizzato, continuerà la sequenza, mostrando la
successiva traccia memorizzata. Continuate a premere il tasto REVIEW
per visualizzare la lista completa delle tracce memorizzate.
Se non premete nuovamente il tasto REVIEW, dopo 5 secondi il
procedimento si conclude e l’apparecchio ritorna nella modalità in cui
si trovava precedentemente o riprende la riproduzione programmata
con la traccia attuale.
Potete rimuovere una selezione dalla lista dei brani durante la procedura
di revisione, utilizzando il tasto CLEAR come descritto in seguito.
Tasto CLEAR (solo telecomando)
Questo tasto vi consente di rimuovere una traccia dalla lista di brani
memorizzati durante la procedura di revisione descritta sopra. Seguite la
procedura di revisione fino a che la traccia desiderata viene visualizzata.
Quindi, invece di premere il tasto REVIEW per continuare, rimuovete la
traccia indicata nel display premendo il tasto CLEAR mentre il numero
di traccia è visualizzato. Potete quindi continuare la procedura di
revisione.
Tasto RANDOM (solo telecomando)
Questa funzione permette al lettore CD di riprodurre le tracce dell’intero
disco in ordine casuale. Una volta che tutte le selezioni sono state riprodotte
per una volta, il disco fermerà la riproduzione, a meno che il tasto REPEAT
(descritto sotto) non sia stato premuto; in questo caso la riproduzione
casuale continuerà finché il tasto STOP viene premuto. Quando il tasto
RANDOM viene premuto, il simbolo viene visualizzato sul display.
Tasto REPEAT (solo telecomando)
Questo tasto vi consente di ripetere la traccia che state ascoltando o
l’intero disco continuamente fino a che la funzione non viene cancellata
ripremendo il tasto REPEAT o premendo STOP. Il tasto REPEAT vi permette
di scorrere in sequenza le opzioni disponibili. Premete il tasto una volta
e l’RCX-1500 ripeterà la traccia che state ascoltando, evidenziando sul
display il simbolo . Premete il tasto una seconda volta e l’RCX-1500
ripeterà l’intero disco. Sul display appare un secondo simbolo . Premete
il tasto una terza volta per cancellare la funzione REPEAT. Come indicato
in precedenza la funzione REPEAT può essere utilizzata in unione con
la modalità RANDOM. La riproduzione combinata REPEAT e RANDOM
può essere anche usata quando riproducete dischi CD-DA.
Nota: La funzione REPEAT viene automaticamente cancellata quando
si espelle il disco.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 138 27/8/10 13:52:48
139
Italiano
Tasto SCAN (solo telecomando)
Questa funzione consente la riproduzione automatica dei primi dieci
secondi di ogni traccia del disco (o programma memorizzato). Per attivare
la funzione, premete il tasto SCAN. Il simbolo appare nel Display. Per
fermare questa funzione e tornare alla normale riproduzione della traccia
corrente, premete ancora il tasto SCAN o il tasto PLAY /.
La riproduzione combinata RANDOM e SCAN può essere anche usata
quando riproducete dischi CD-DA.
Tasto TIME (solo telecomando)
Normalmente, l’RCX-1500 visualizza il tempo trascorso della traccia in
riproduzione. Il pulsante TIME vi consente di scegliere altri tipi di indicazione
disponibili. Premendo il tasto una volta appare il tempo rimanente alla fine
della traccia corrente. Premendo il tasto per una seconda volta appare il
tempo rimanente alla fine dell’intero disco (o programma memorizzato).
Quando sono visualizzate indicazioni circa il tempo rimanente, sul display
appare il simbolo “R”. Premendo il pulsante un terza volta si ritorna alla
visualizzazione standard del tempo trascorso.
Nota: Quando riproducete dischi con tracce MP3 e WMA, possono
essere visualizzati solo il tempo trascorso ed il tempo rimanente della
traccia corrente.
Tasti avanzati del telecomando
Setup menu – Menù di impostazione
Per entrare nel menù di impostazione, premete il tasto SETUP sul
telecomando e vedrete le seguenti opzioni:
> 1 POWER OPTION
2 DIMMER
3 FACTORY DEFAULT
4 VERSION
5 ANTENNA SELECT
6 POWER ON VOLUME
7 EXIT
POWER OPTION, vi sono due opzioni di accensione, NORMAL e
QUICK. Quando è impostato su NORMAL (default) l’unità consuma
meno in standby, ma richiede un tempo maggiore per attivarsi. Quando
è impostato QUICK, la normale operatività viene attivata immediatamente
dopo l’accensione.
DIMMER controlla la luminosità del display del pannello frontale, che
può essere attenuata su sette livelli. Potete accedere a questo controllo
direttamente con il tasto DIM sul telecomando.
FACTORY DEFAULT riporta l’RCX-1500 allo stato originale di fabbrica.
Le impostazioni e le configurazioni di rete andranno perse, e l’RCX-1500
sarà riportato in remore code 1 (vedi sotto).
VERSION visualizza la versione di questa unità.
ANTENNA SELECT scegliete modo antenna AUTO (default), FM o
DAB.
POWER ON VOLUME consente di prefissare il volume al momento
dell’accensione.
EXIT torna al menù precedente.
Second remote code – (codice telecomando secondario)
L’RCX-1500 è impostato in fabbrica per funzionare con codice telecomando
1. Se riscontrate che il telecomando dell’RCX-1500 sia in conflitto con
altri prodotti Rotel, potete impostare l’RCX-1500 ed il telecomando su
“remote code 2” seguendo i seguenti passaggi:
1. Mentre indirizzate il telecomando verso l’RCX-1500, premete il tasto
del telecomando “FM” e “2” contemporaneamente. Lasciate il tasto “FM”
e continuate a premere “2per 5 secondi. L’RCX-1500 visualizzerà
“Audio Custom code 1 -> 2”.
2. Ripetete la procedura sopra descritta e premete il tasto “1” invece di
“2” per tornare al codice 1.
3. I tasti del telecomando del RCX-1500, come ad esempio PLAY, STOP,
PAUSE, usano codici standard Rotel per lettori CD. Se riscontrate che
questo sia in conflitto con un altro lettore CD Rotel, premete “CD” e “2”
contemporaneamente. Lasciate il tasto “CD” e continuate a premere “2”
per 5 secondi. L’RCX-1500 visualizzerà “CD Custom code 1 -> 2”.
4. Ripetete il passo 3 e premete “1” invece di “2” per riportare l’unità
al codice 1.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 139 27/8/10 13:52:48
140
RCX-1500 Sintoamplificatore/Lettore CD
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti
non corretti o regolazioni errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area
interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la
causa del problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in
grado di fare funzionare l’RCX-1500, prendete spunto dalle indicazioni
sotto riportate:
L’indicatore Standby non sia accende
L’indicatore standby che indica l’accensione dovrebbe illuminarsi ogni
volta che l’RCX-1500 viene collegato alla presa elettrica. Se non si
accende controllate la presa di alimentazione con un altro apparecchio
elettrico, come ad esempio una lampada. Assicuratevi che la presa di
alimentazione in uso non sia controllata da un interruttore che magari
è stato disattivato.
La rete non funziona
Se riscontrate problemi a collegare l’RCX-1500 alla vostra rete wireless,
verificate le impostazioni di rete attentamente, questi passi possono
aiutarvi a risolvere il problema.
1. Verificate che sia disponibile una rete Wi-Fi. Verificate che altri computer
possano accedere ad Internet con la stessa rete.
2. Verificate che si disponibile un server DHCP, o che sia configurato
un indirizzo IP statico sull’unità. Fate riferimento alla sezione Network
Config.
3. Verificate che il firewall della rete non abbia porte bloccate.
4. Eseguite uno spegnimento manuale (scollegate l’alimentazione principale
AC) e lasciate che l’unità esegua il ciclo di ricerca delle reti.
5. Assicuratevi che l’RCX-1500 possa ricevere il segnale Wi-Fi nella sua
collocazione. Usate un cavo di prolunga USB per spostare l’adattatore Wi-Fi
USB più in alto o in diversa posizione per massimizzare la ricezione.
Nessun suono
1. Controllate i cavi di collegamento tra le uscite dell’RCX-1500 ed i
diffusori, assicuratevi che siano connessi correttamente. Fate riferimento
alla Fig. 2.
2. La musica riprodotta dalle stazioni radio internet è soggetta alla
velocità della vostra connessione Internet. Se la musica si interrompe ad
intervalli regolari, contattate il vostro Internet provider.
3. Assicuratevi che la stazione selezionata sia attiva. La stazione
potrebbe trasmettere da una zona oraria differente e non essere attiva
al momento.
4. Inserite l’adattore Wi-Fi USB (o quello per reti cablate) nella porta
Ethernet sul pannello posteriore anche se non è presente una rete. Dopo
l’accensione, l’unicercherà le reti disponibili prima di permettere
all’utente di accedere alle funzioni FM o DAB.
Glossario
Bit rate Velocità del flusso dati. Corrisponde a quanti bit vengono
trasferiti al secondo.
Buffering – Caricamento dei dati prima della riproduzione.
Codec – [Coder/Decoder] Dispositivo hardware o software capace di
codificare e/o decodificare un flusso dati o un segnale digitale.
Data Encryption Crittografia dati eseguita a scopo di sicurezza. Nelle
reti Wi-Fi, normalmente avviene tramite i protocolli WEP o WPA.
DHCP [Dynamic Host Control Protocol] Protocollo che assegna un
indirizzo IP dinamico ad un dispositivo di rete o alla rete stessa.
DNS Server Un server che fornisce la traduzione da un indirizzo
web (ad esempio il nome di un sito, o di un dominio) al corrispondente
indirizzo IP numerico.
ESSID [Extended Service Set Identifier] Nome identificativo univoco
di una rete Wi-Fi.
Ethernet Tecnologia alla base delle reti locali cablate. Attraverso il
collegamento tramite un cavo, generalmente di tipo Cat5, più computer
possono scambiarsi dati alla velocità di 10/100/1000 megabit al
secondo.
File format Con formato del file si intende lo schema secondo il
quale i singoli bit che compongono le informazioni vengono scritti in
memoria. Il formato varia da applicazione ad applicazione. Ad esempio,
un file musicale può essere memorizzato nel formato mp3 oppure in
altri formati.
File Server Un computer o dispositivo similare che consente l’accesso
controllato a determinati file condivisi da parte di altri computer connessi
alla stessa rete.
Firmware Software contenuto in un dispositivo che fornisce allo stesso
le istruzioni per il suo funzionamento.
Gateway Dispositivo hardware o software collegato ad una rete
locale (LAN) che fornisce l’accesso ad una rete di livello superiore o
globale (WAN) come, ad esempio, Internet.
Internet Una rete di computer a livello mondiale con accesso
pubblico.
IP Address L’indirizzo IP è un numero che identifica univocamente
un dispositivo collegato a una rete.
ISP Internet service provider. Colui che fornisce il servizio di collegamento
al web.
Kbps – Forma abbreviata di kilobit per secondo, misura della velocità
di trasferimento dati.
LAN [Local Area Network] Rete di computer a livello locale per lo
scambio dei dati.
RCX1500_ENG_SPA_FRE_GER_DUT_ITA_RUS_SWE.indb 140 27/8/10 13:52:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Rotel RCX-1500 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario