Kaysun Floor/Ceiling Current Loop Manuale utente

Tipo
Manuale utente
NOTA MPORTANTE:
Leggere attentamente il presente manuale prima di installare o mettere in funzione il
nuovo condizionatore d’aria. Conservare il presente manuale per riferimenti futuri.
Si prega di controllare i modelli applicabili, i dati tecnici, F-GAS (se presente) e le
informazioni del produttore dal "Manuale d’uso - Scheda prodotto" nella confezione
dell'unità esterna (solo prodotti dell'Unione Europea).
Pavimento/Soffitto
MANUALE D'USO E
INSTALLAZIONE
KPC-105 DR13
KUE-105 DTR13
KPC-105 DR13
KUE-105 DVR13
KPC-52 DR13
KUE-52 DVR13
KPC-71 DR13
KUE-71 DVR13
KPC-140 DR13
KUE-140 DTR13
KPC-160 DR13
KUE-160 DTR13
Manuale d’uso
Indice
Precauzioni di sicurezza................................................................04
Specifiche e caratteristiche dell’unità
1. Display unità interna
2. Temperatura di funzionamento
3. Altre caratteristiche
...........................................09
............................................................................................................................................................09
.......................................................................................................................................10
..............................................................................................................................................................11
.....................................................................12
................................................................14
Cura e manutenzione
Risoluzione dei problemi
Manuale di installazione
Accessori
Sommario installazione
Parti dell’unità
Installazione dell’unità interna
6HOH]LRQDUHLOVLWRGLLQVWDOOD]LRQH
6RVSHQGHUHO·XQLWjLQWHUQD
3UDWLFDUHXQIRURQHOODSDUHWHSHUODWXED]LRQHGLFROOHJDPHQWR
&ROOHJDUHLOWXERGLVFDULFR
Installazione dell’unità esterna
6HOH]LRQDUHLOVLWRGLLQVWDOOD]LRQH
,QVWDOODUHLOJLXQWRGLVFDULFR
$QFRUDUHO·XQLWjHVWHUQD
Collegamento tubo del refrigerante
$1RWDVXOODOXQJKH]]DGHOWXER
%,VWUX]LRQLSHULOFROOHJDPHQWR7XERGHOUHIULJHUDQWH
Cablaggio
&DEODJJLRGHOO·XQLWjHVWHUQD
&DEODJJLRGHOO·XQLWjLQWHUQD
Evacuazione dell’aria
1. Istruzioni per l’evacuazione
2. Nota per l’aggiunta del refrigerante
Prova di funzionamento
.......................................................................................17
.................................................................18
................................................................................19
.....................................................20
.............................................................................................................................20
...........................................................................................................................................22
................................................................24
...........................................................................................................................................24
.........................................................
.
25
.............................................................................................................................25
.........................................................................................................................................26
................................................................................................................................................26
...........................................28
...................................................................................................................................28
.....................................................................................29
..............................................................................................................................................................29
...........................................................................................................................................29
..................................................................................................................................29
7DJOLDUHLOWXER
5LPXRYHUHOHVEDYDWXUH
6YDVDUHOHHVWUHPLWjGHLWXEL
&ROOHJDUHLWXEL............................................................................................................................................................30
................................................................
...........................
31
.......................................................................................................................................32
........................................................................................................................................33
...................................................................36
..........................................................................................................................................36
..........................................................................................................................37
...............................................................38
Precauzioni
di sicurezza
Leggere le precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione.
Un'installazione errata dovuta a mancanza di istruzioni può causare gravi danni o lesioni.
La gravità di potenziali danni o lesioni viene classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE.
AVVERTENZA
Previa supervisione o ricezione di istruzioni sull'uso in sicurezza e sui pericoli connessi, questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o da coloro che non dispongano delle conoscenze e competenze di utilizzo
sufficienti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione (paesi dell’Unione Europea).
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non siano in possesso di esperienze e conoscenze adeguate,
a meno che non siano controllate o istruite sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchiatura.
AVVERTENZE PER L'USO DEL PRODOTTO
Se si verifica una situazione anomala (come un odore di bruciato), spegnere immediatamente
l'unità e scollegare l'alimentazione. Chiamare il proprio rivenditore per istruzioni su come evitare
scosse elettriche, incendi o lesioni.
Non inserire dita, bacchette o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. Ciò potrebbe
causare lesioni, poiché la ventola potrebbe ruotare ad alta velocità.
Non utilizzare spray infiammabili come lacca per capelli, smalto o vernice vicino all'unità. Ciò
potrebbe causare incendi o combustione.
Non utilizzare il condizionatore d'aria in luoghi vicino o intorno a gas combustibili. Il gas emesso
può accumularsi intorno all'unità e causare esplosioni.
Non utilizzare il condizionatore d'aria in ambienti umidi come il bagno o la lavanderia.
Un'esposizione eccessiva all’acqua può provocare il cortocircuito dei componenti elettrici.
Non esporre il corpo direttamente all'aria fredda per un periodo di tempo prolungato.
Non permettere ai bambini di giocare con il condizionatore d’aria. I bambini devono essere
costantemente monitorati quando si trovano nei pressi dell’unità.
Se il condizionatore viene utilizzato insieme a fornelli o altri dispositivi di riscaldamento, aerare
bene il locale per evitare carenze di ossigeno.
In alcuni ambienti funzionali, come cucine, sale server, ecc., è altamente raccomandato l'uso di
unità di condizionamento dell'aria appositamente progettate.
Precauzioni di sicurezza
Pagina 4
AVVERTENZA
Questo simbolo indica il rischio di lesioni
personali o morte.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica il rischio di danni alla
proprietà o serie conseguenze.
Precauzioni
di sicurezza
AVVERTENZE PER PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. La mancata osservanza
può causare scosse elettriche.
Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive di acqua.
Non pulire il condizionatore d'aria con detergenti combustibili. I detergenti combustibili possono
causare danni o deformazioni.
ATTENZIONE
Spegnere il condizionatore d'aria e scollegare l'alimentazione se non lo si utilizza per molto tempo.
Spegnere e scollegare l'unità durante i temporali.
Assicurarsi che l'acqua di condensa possa defluire senza ostacoli dall'unità.
Non azionare il condizionatore d'aria con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi dall'uso previsto.
Non salire o posizionare oggetti sopra l’unità esterna.
Non far funzionare il condizionatore per lunghi periodi con porte o finestre aperte o se l'umidità è molto
alta.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Utilizzare solo il cavo di alimentazione specificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo agente di servizio o da personale qualificato per evitare rischi.
Tenere pulita la spina di alimentazione. Rimuovere la polvere o lo sporco che si accumula sopra o intorno
alla spina. Le spine sporche possono causare incendio o scosse elettriche.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'unità. Afferrare saldamente la spina ed estrarla dalla
presa. Tirare direttamente il cavo può danneggiarlo, provocando incendi o scosse elettriche.
Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione né utilizzare una prolunga per alimentare l'unità.
Non condividere la presa elettrica con altri apparecchi. Un'alimentazione inadeguata o insufficiente può
causare incendi o scosse elettriche.
Il prodotto deve essere adeguatamente messo a terra al momento dell'installazione, altrimenti
potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Per tutti i lavori elettrici, seguire tutti gli standard di cablaggio locali e nazionali, i regolamenti e il
Manuale di installazione. Collegare saldamente i cavi e fissarli in modo sicuro per evitare che agenti
esterni danneggino il terminale. Collegamenti elettrici non corretti possono dare luogo a
surriscaldamento e causare incendi
e scosse elettriche. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo lo Schema di
collegamento elettrico situato sui pannelli delle unità interna ed esterna.
Tutti i cablaggi devono essere disposti correttamente per garantire che il coperchio della scheda di
controllo possa chiudersi correttamente. Se il coperchio della scheda di controllo non è chiuso
correttamente, può causare corrosione e surriscaldamento, incendio o scosse elettriche dei punti di
connessione del terminale.
Se si collega l'alimentazione a un cablaggio fisso, un dispositivo di disconnessione onnipolare che abbia
uno spazio libero di almeno 3 mm
in tutti i poli e una corrente di dispersione che può superare i 10 mA, il dispositivo a corrente residua
(RCD) avente una corrente di esercizio residua nominale non superiore a 30 mA e la disconnessione deve
essere incorporato nel cablaggio fisso in conformità con le regole di cablaggio.
NOTA SULLE SPECIFICHE DEL FUSIBILE
La scheda del circuito del condizionatore d'aria (PCB) è progettata con un fusibile per fornire
protezione da sovracorrente. Le specifiche del fusibile sono stampate sulla scheda di circuito, come
segue:
T5A/250VAC, T10A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC ecc.
NOTA: per le unità con refrigerante R-32 è possibile utilizzare solo il fusibile ceramico antideflagrante.
Pagina 5
Precauzioni
Precautions
AVVERTENZE PER L'USO DEL PRODOTTO
1.
L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato o da uno specialista.
Un'installazione non corretta potrebbe causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendio.
2.
L'installazione deve essere eseguita secondo le istruzioni di installazione. Un'installazione
impropria potrebbe causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendio.
3.
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione di questa
unità. Questa apparecchiatura deve essere installata in conformità alle normative nazionali sui
cablaggi.
4.
Utilizzare solo gli accessori, le parti e le parti specificate in dotazione per l'installazione. L'utilizzo
di parti non standard può causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi e può causare il
guasto dell'unità.
5.
Installare l'unità in una posizione solida che possa sostenere il peso dell'unità. Se la posizione
scelta non è in grado di supportare il peso dell'unità o l'installazione non viene eseguita
correttamente, l'unità potrebbe cadere e causare gravi lesioni e danni.
6.
Installare le tubazioni di scarico secondo le istruzioni di questo manuale. Uno scarico improprio
può creare danni causati dall'acqua alla casa e alla proprietà.
7.
Per le unità dotate di resistenza elettrica ausiliaria, non installare l'unità entro 1 metro da
qualsiasi materiale combustibile.
8.
Non installare l'unità in un luogo che potrebbe essere esposto a fughe di gas combustibile. Se il
gas combustibile si accumula intorno all'unità, può causare incendi.
9.
Non accendere l'alimentazione finché tutto il lavoro non è stato completato.
10.
Quando si sposta o trasferisce il condizionatore d'aria, consultare tecnici di assistenza esperti per
la disconnessione e la reinstallazione dell'unità.
11.
Per installare l'apparecchio sul suo supporto, leggere le informazioni per i dettagli nelle sezioni
"installazione dell'unità interna" e "installazione dell'unità esterna".
Nota sui gas fluorurati
1. Questo condizionatore d’aria contiene gas fluorurati ad effetto serra. Per informazioni specifiche sul
tipo di gas e sulla quantità, fare riferimento alla relativa etichetta sull'unità stessa o al “Manuale d’uso -
Scheda prodotto" nella confezione dell'unità esterna. (Solo prodotti dell'Unione Europea)
2. L'installazione, l'assistenza, la manutenzione e la riparazione di questo apparecchio devono essere
eseguite da un tecnico certificato.
3. La disinstallazione e il riciclaggio del prodotto devono essere eseguiti da un tecnico certificato.
4. Per apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra in quantità pari o superiori a 5
tonnellate di CO2, ma inferiori a 50 tonnellate di CO2, se il sistema è dotato di un sistema di
rilevamento delle perdite, è necessario verificare la tenuta almeno ogni 24 mesi.
5. Quando si controlla che l'unità non presenti perdite, si raccomanda vivamente di tenere un registro
adeguato di tutti i controlli.
Pagina 6
Precauzioni
di sicurezza
AVVERTENZA per l’uso di refrigerante R-32
Quando si utilizza refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere conservato in un'area
ben ventilata in cui le dimensioni della stanza corrispondano all'area della stanza specificata
per il funzionamento.
Per i modelli con refrigerante R-32:
L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in una stanza con un'area del
pavimento maggiore di X m². L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non
areato, se tale spazio è inferiore a X m² (vedere il modulo seguente).
I connettori meccanici riutilizzabili e i giunti svasati non sono ammessi all'interno. (Requisiti
norma EN).
I connettori meccanici utilizzati all'interno devono avere un tasso non superiore a 3 g/anno
al 25% della pressione massima consentita. Quando i connettori meccanici vengono
riutilizzati all'interno, le parti di tenuta devono essere rinnovate. Quando i giunti svasati
vengono riutilizzati all'interno, la parte svasata deve essere ricostruita. (Requisiti norma UL).
Quando i connettori meccanici vengono riutilizzati all'interno, le parti di tenuta devono
essere rinnovate. Quando i giunti svasati vengono riutilizzati all'interno, la parte svasata
deve essere ricostruita. (Requisiti norma IEC).
I connettori meccanici utilizzati all'interno devono essere conformi alla norma ISO 14903.
Pagina 7
Quantità di refrigerante
da caricare (kg) Altezza massima di
installazione (m)
Area ambiente
minima (m²)
<
2,048 1,8 m 4
<
2,048 0,6 m35
2,048-3,01,8 m8
2,048-3,00,6 m80
>3,01,8 m9
>3,0
Modello
(Btu/h)
<
30000
<
30000
30000-48000
30000-48000
>48000
>48000 0,6 m80
Precauzioni
di sicurezza
Pagina 8
Linee guida europee per lo smaltimento
Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Per lo
smaltimento di questo apparecchio, la legge richiede una raccolta e un trattamento speciali.
Non smaltire questo prodotto come rifiuto domestico o rifiuto urbano indifferenziato.
Quando si smaltisce questo apparecchio, sono disponibili le seguenti opzioni:
Smaltire l'apparecchio presso il centro di raccolta dei rifiuti elettronici municipale designato.
Al momento dell'acquisto di un nuovo apparecchio, il rivenditore ritirerà gratuitamente il
vecchio apparecchio.
Il fabbricante ritirerà gratuitamente il vecchio apparecchio.
Vendere l'apparecchio a rivenditori di rottami metallici certificati
Avviso speciale
Lo smaltimento di questo apparecchio in foreste o altri ambienti naturali è pericoloso per la salute e per
l'ambiente. Sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle acque sotterranee ed entrare nella catena
alimentare.
Corretto smaltimento del presente prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici)
Questo marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che i rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Pagina 9
Specifiche e caratteristiche dell’unità
Specifiche e
caratteristiche
dell’unità
Display unità interna
Ingresso aria
Pannello del display
Uscita aria Deflettore
Parte per l’installazione
Display LED Ricevitore a infrarossi
MANUAL TIMER
ALARM
OPERATION
DEF./FAN
NOTA: Diversi modelli hanno un pannello del display diverso. Non tutti gli indicatori descritti di
seguito sono disponibili per il condizionatore d'aria acquistato. Si prega di controllare il pannello
del display interno dell'unità acquistata.
Le illustrazioni in questo manuale sono a scopo esplicativo. La forma effettiva dell'unità interna
potrebbe essere leggermente diversa. La forma effettiva prevarrà.
Questo pannello del display sull'unità interna può essere utilizzato per azionare l'unità nel caso in
cui il telecomando sia stato smarrito o le batterie siano esaurite.
DEF./FAN
Pulsante MANUAL: questo pulsante seleziona la modalità nel seguente ordine: AUTO, FORCED
COOL, OFF.
Modalità FORCED COOL: nella modalità FORCED COOL, la spia Operation lampeggia. Il sistema
passerà quindi su AUTO dopo essersi raffreddato con un'elevata velocità di ventilazione per 30
minuti. Il telecomando verrà disabilitato durante questa operazione.
Modalità OFF: l’unità si spegne.
OPERATION
Indicatore di
funzionamento:
TIMER
Indicatore del timer:
Indicatore PRE-DEF: (pre-
riscaldamento/
sbrinamento)
Indicatore allarme:
ALARM
Specifiche e
caratteristiche
dell’unità
Temperatura di funzionamento
Quando il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di
temperatura, alcune funzioni di protezione di sicurezza potrebbero attivarsi e causare la
disattivazione dell'unità.
Per ottimizzare ulteriormente la prestazione dell’unità, operare come segue:
Tenere porte e finestre chiuse.
Limitare il consumo di energia utilizzando le funzioni TIMER ON e TIMER OFF.
Non ostruire gli ingressi o le uscite dell'aria.
Ispezionare e pulire regolarmente i filtri dell'aria.
NOTA: umidità relativa ambiente inferiore all’80%. Se il condizionatore d'aria funziona oltre
questa percentuale, la superficie del condizionatore d'aria può attirare la condensa. Si prega di
impostare il deflettore verticale del flusso d'aria al suo angolo massimo (verticalmente al
pavimento) e impostare la modalità della ventola HIGH.
Temperatura
ambiente 17 °C-32 °C 0°C-30°C 10 °C-32 °C
Temperatura
esterna
18 °C-43 °C
-7°C-24°C
11 °C-43 °C
-7 °C-43 °C
(Per modelli con sistemi di raffreddamento a bassa temperatura) 18 °C-43 °C
18 °C-52 °C
(Per modelli tropicali speciali) 18 °C-52 °C
(Per modelli tropicali speciali)
Modalità COOL Modalità HEAT Modalità DRY
Modalità COOL Modalità HEAT Modalità DRY
Temperatura
ambiente 17 °C - 32 °C 0 °C - 30 °C 10 °C - 32 °C
Temperatura
esterna
0 °C - 50 °C
-15 °C - 24 °C 0 °C - 50 °C
0 °C - 52 °C
(Per modelli
tropicali
speciali)
0 °C - 52 °C
(Per modelli
tropicali
speciali)
-15 °C - 50 °C
(Per modelli con
sistemi di
raffreddamento
a bassa
temperatura)
Tipo di inverter split
Tipo a velocità fissa
PER UNITÀ ESTERNE CON
RESISTENZA ELETTRICA
AUSILIARIA
Quando la temperatura
esterna è inferiore a 0 °C,
si consiglia vivamente di
tenere l'unità sempre
collegata alla corrente
per garantire prestazioni
costanti.
Pagina 10
Specifiche e
caratteristiche
dell’unità
Impostazione di default
Quando il condizionatore si riavvia dopo
un'interruzione di corrente, tornerà alle
impostazioni di fabbrica (modalità AUTO,
ventola AUTO, 24 °C). Ciò potrebbe causare
incongruenze sul telecomando e sul pannello
dell'unità. Usare il telecomando per
aggiornare lo stato.
Riavvio automatico (alcuni modelli)
In caso di interruzione dell’alimentazione, il
sistema si arresterà immediatamente. Quando
viene ripristinata l'alimentazione, la spia
Operation sull'unità interna lampeggia. Per
riavviare l'unità, premere il pulsante ON/OFF
sul telecomando. Se il sistema dispone di una
funzione di riavvio automatico, l'unità si
riavvierà utilizzando le stesse impostazioni.
Altre caratteristiche
Funzione di memoria angolazione del
deflettore (alcuni modelli)
Alcuni modelli sono progettati con una funzione
di memoria dell'angolazione del deflettore.
Quando l'unità si riavvia dopo un'interruzione di
corrente, l'angolazione dei deflettori orizzontali
tornerà automaticamente alla posizione
precedente. L'angolo del deflettore orizzontale
non deve essere impostato al minimo in quanto
potrebbe formarsi condensa e gocciolare nella
macchina. Per ripristinare il deflettore, premere il
pulsante Manual, che ripristinerà le impostazioni
del deflettore orizzontale.
Sistema di rilevamento perdita di refrigerante
(alcuni modelli)
L'unità interna visualizzerà automaticamente i
LED "EC" o "EL0C" o i LED lampeggianti (a
seconda del modello) quando rileva perdita di
refrigerante.
Pagina 11
Cura e manutenzione
Pulizia dell’unità interna
PRIMA DELLA PULIZIA O
DELLA MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Usare solo un panno morbido e asciutto per pulire
l’unità. Se l'unità è particolarmente sporca, è possibile
utilizzare un panno imbevuto di acqua calda per pulirla.
Non utilizzare prodotti chimici o panni
trattati chimicamente per pulire l'unità.
Non utilizzare benzene, diluenti per vernici,
polvere per lucidatura o altri solventi per
pulire l'unità. Possono causare la rottura o
la deformazione della superficie in plastica.
Non utilizzare acqua a una temperatura
superiore a 40 °C per pulire il pannello
anteriore. Ciò può causare la deformazione
o lo scolorimento del pannello.
Pulizia del filtro dell’aria
Un condizionatore d'aria intasato può ridurre
l'efficienza di raffreddamento dell'unità e può
anche essere dannoso per la salute. Assicurarsi
di pulire il filtro una volta ogni due settimane.
AVVERTENZA: NON RIMUOVERE O
PULIRE IL FILTRO AUTONOMAMENTE
Rimuovere e pulire il filtro può essere
pericoloso. La rimozione e la manutenzione
essere eseguite da un tecnico certificato.
1. Aprire la presa d'aria con un cacciavite o un
attrezzo simile. Staccare la griglia dall'unità
principale tenendo la griglia a un angolo di
45°, sollevandola leggermente e quindi
tirando la griglia in avanti.
2. Rimuovere il filtro dell'aria (applicabile solo a
condizionatori d'aria da 3,2~10,5 kW).
Se si utilizza un aspiratore,
la parte di ingresso
dovrebbe trovarsi di fronte
all’aspiratore.
Se si utilizza acqua, la parte
di ingresso dovrebbe essere
rivolta in basso e lontana
dal flusso d’acqua.
6.
7. Installare nuovamente il filtro.
5. Pulire il filtro dell'aria aspirando la superficie
o lavandolo in acqua tiepida con un
detergente delicato.
Sciacquare il filtro con acqua pulita e
lasciarlo asciugare all'aria. NON lasciare
asciugare il filtro alla luce diretta del sole.
3. Estrarre direttamente il filtro dell'aria
dall’ingresso aria come indicato (applicabile
solo ai condizionatori d'aria da 14~16 kW).
4. Rimuovere il filtro dell'aria.
Cura e
manutenzione
Ingresso
aria
Filtro
dell’aria
Pagina 12
SPEGNERE SEMPRE IL CONDIZIONATORE D’ARIA E
SCOLLEGARE LA CORRENTE ELETTRICA, PRIMA DI
EFFETTUARE PULIZIA O MANUTENZIONE.
Cura e
manutenzione
Manutenzione -
Lunghi periodi di non utilizzo
Se si prevede di non utilizzare il condizionatore
d’aria per un lungo periodo di tempo, procedere
come segue:
Pulire tutti i filtri. Spegnere la funzione FAN fino a che
l’unità non si asciuga completamente.
Spegnere l’unità e scollegare
l'alimentazione.
Rimuovere le batterie dal
telecomando.
Manutenzione -
Ispezione pre-stagione
Dopo lunghi periodi di non utilizzo, o prima di
periodi di utilizzo frequente, procedere come segue:
Verificare la presenza
di cavi danneggiati.
Pulire tutti i filtri.
Verificare che non ci
siano perdite.
Sostituire le batterie.
Assicurarsi che nulla blocchi tutte le entrate e le uscite dell'aria.
ATTENZIONE
Prima di cambiare il filtro o pulirlo,
spegnere l’unità e scollegare la corrente
elettrica.
Quando si rimuove in filtro, non toccare le
parti metalliche dell’unità. I bordi metallici
sono taglienti e possono causare ferite.
Non utilizzare acqua per pulire l’interno
dell’unità interna. Questo può danneggiare
l'isolamento e provocare scosse elettriche.
Non esporre il filtro alla luce solare diretta
per asciugarlo. Ciò potrebbe far restringere
il filtro.
ATTENZIONE
Qualsiasi manutenzione e pulizia dell'unità
esterna dovrebbe essere effettuata da un
rivenditore autorizzato o da un fornitore di
servizi autorizzato.
Qualsiasi riparazione dell'unità dovrebbe
essere effettuata da un rivenditore
autorizzato o da un fornitore di servizi
autorizzato.
Pagina 13
Risoluzione dei
problemi
Problemi comuni
I seguenti problemi non costituiscono un malfunzionamento e nella maggior parte dei casi non richiedono riparazioni.
Problema Possibili cause
L’unità non si
accende quando si
preme il pulsante
ON/OFF
L'unità dispone di una funzione di protezione di 3 minuti che impedisce il sovraccarico
dell'unità. L'unità non può essere riavviata entro tre minuti dallo spegnimento.
L'unità può modificare la sua impostazione per evitare la formazione di brina sull'unità.
Una volta che la temperatura aumenta, l'unità inizierà a funzionare nella modalità
precedentemente selezionata.
La temperatura impostata è stata raggiunta, a quel punto l'unità spegne il
compressore. L'unità continuerà a funzionare quando la temperatura varia
nuovamente.
L’unità interna emette
nebbia bianca
Nelle regioni umide, una grande differenza di temperatura tra l'aria ambiente e il
condizionatore d’aria può generare nebbia bianca.
Sia l’unità interna che
quella interna emettono
nebbia bianca
Quando l'unità si riavvia in modalità HEAT dopo lo sbrinamento, potrebbe formarsi
della nebbia bianca emessa a causa dell'umidità generata dal processo di sbrinamento.
Risoluzione dei problemi
L’unità passa dalla
modalità COOL/HEAT a
quella FAN
L’unità interna emette
rumori
Quando il deflettore ripristina la sua posizione, può udirsi un rumore d'aria che scorre veloce.
Potrebbe verificarsi un cigolio dopo aver fatto funzionare l'unità in modalità HEAT a
causa di espansione e contrazione delle parti in plastica dell’unità.
Sia l’unità interna che
quella esterna
emettono rumori
Lieve sibilo durante il funzionamento: Questo è normale ed è causato dal gas refrigerante
che scorre nelle unità interna ed esterna.
Lieve sibilo quando il sistema si avvia, ha appena smesso di funzionare o sta sbrinando:
questo rumore è normale ed è causato dall'arresto del gas refrigerante o dal cambio di
direzione.
Cigolio: normale espansione e contrazione di parti in plastica e metallo dovuta alle
modifiche nella temperatura durante il funzionamento.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità!
Il cavo di alimentazione è danneggiato o si riscalda in modo anomalo
Si sente un odore di bruciato
L'unità emette suoni forti o anomali
Un fusibile di alimentazione si brucia o l'interruttore automatico scatta
frequentemente
Acqua o altri oggetti cadono dentro o fuori dall'unità
NON TENTARE DI RISOLVERE TALI PROBLEMI AUTONOMAMENTE!
CONTATTARE SUBITO UN FORNITORE DI SERVIZI AUTORIZZATO!
Modelli con raffreddamento e riscaldamento: Se la spia Operation e gli indicatori PRE-
DEF (Pre-riscaldamento/Sbrinamento) sono accesi, la temperatura esterna è troppo
bassa e viene attivata la ventilazione anti-freddo dell’unità, al fine di sbrinare l’unità.
Nei modelli solo raffreddamento: Se l’indicatore “Fan Only” è acceso, la temperatura
esterna è troppo bassa e viene attivata la protezione anti-freddo dell’unità, al fine di
sbrinare l’unità.
Si sente un cigolio quando il sistema è spento (OFF) o in modalità COOL. Si sente rumore
anche quando la pompa di scarico (opzionale) è in funzione.
Pagina 14
Risoluzione dei
problemi
Problema Possibili cause
L’unità esterna
emette rumori
L’unità emetterà diversi rumori a seconda della modalità di funzionamento corrente.
Viene emessa
polvere dalle unità
interna ed esterna
L'unità può accumulare polvere durante lunghi periodi di non utilizzo, che verrà emessa
quando l’unità viene accesa. Ciò può essere ridotto coprendo l’unità durante lunghi periodi di
inattività.
L’unità emette
un cattivo odore
L'unità può assorbire gli odori dall'ambiente (come mobili, cucina, sigarette, ecc.) che verranno
emessi durante il funzionamento.
I filtri dell'unità si sono ammuffiti e devono essere puliti.
La ventola dell’unità
esterna non funziona
Durante il funzionamento, la velocità della ventola è controllata per ottimizzare il
funzionamento del prodotto.
NOTA: se il problema persiste, contattare un rivenditore locale o il centro di assistenza clienti più
vicino. Fornire loro una descrizione dettagliata del malfunzionamento dell'unità e il numero
del modello.
Risoluzione dei problemi
Quando si verificano problemi, controllare i seguenti punti prima di contattare un'azienda di riparazione.
Problema Possibili cause Soluzione
Scarso
raffreddamento
L'impostazione della temperatura potrebbe
essere più alta rispetto a quella ambiente Abbassare l’impostazione della temperatura
Lo scambiatore di calore delle unità esterna
e interna è sporco
Pulire lo scambiatore di calore in questione
Il filtro dell’aria è sporco Rimuovere il filtro e pulirlo come da istruzioni
L'ingresso o l'uscita dell'aria di entrambe le
unità sono bloccati
Spegnere l’unità, rimuovere l’ostruzione e
accenderla nuovamente
Porte e finestre sono aperte Assicurarsi che tutte le porte e finestre siano
chiuse quando l’unità è in funzione
Caldo eccessivo dovuto alla luce solare Chiudere finestre e tende nei periodi di forte
caldo o sole
Troppe fonti di calore nell’ambiente
(persone, computer, apparecchi elettronici,
ecc.)
Ridurre le fonti di calore
Poco refrigerante per via di perdita o uso
prolungato
Verificare le perdite, sigillare nuovamente, se
necessario, e aggiungere il refrigerante
Pagina 15
Risoluzione dei
problemi
Problema Possibili cause Soluzione
L’unità non
funziona
Interruzione di corrente Attendere che la corrente ritorni
Unità spenta Accendere l’unità
Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile
Le batterie del telecomando sono esaurite
Sostituire le batterie
È stata attivata la protezione dell’unità
di 3 minuti Attendere 3 minuti e poi riavviare l’unità
È attivato il timer Spegnere il timer
L’unità si avvia e
arresta
frequentemente
Il refrigerante nel sistema è troppo o
troppo poco
Verificare perdite e ricaricare il sistema con il
refrigerante
Gas incomprimibile o umidità sono
entrati nel sistema
Evacuarli e ricaricare il sistema con il
refrigerante
Il compressore è rotto Sostituire il compressore
Voltaggio troppo alto o basso Installare un manostato per regolare il
voltaggio
Scarso
riscaldamento
La temperatura esterna è
estremamente bassa
Usare un dispositivo di riscaldamento
ausiliario
Entra aria fredda da porte e finestre Assicurarsi che tutte le porte e finestre siano
chiuse durante l’uso
Scarso refrigerante per via di perdita o
uso prolungato Verificare le perdite, sigillare nuovamente,
se necessario, e aggiungere il refrigerante
Gli indicatori luminosi
continuano a lampeggiare
L'unità potrebbe interrompere il funzionamento o continuare a funzionare in sicurezza.
Se gli indicatori luminosi continuano a lampeggiare o compaiono codici di errore,
attendere circa 10 minuti. Il problema dovrebbe risolversi automaticamente.
In caso contrario, scollegare l’alimentazione elettrica e ricollegarla. Accendere l’unità.
Se il problema persiste, scollegare l’alimentazione elettrica e contattare il centro di
assistenza clienti più vicino.
Viene visualizzato il
codice di errore che
inizia con lettere nella
finestra del display
dell’unità interna, come
segue:
E(x), P(x), F(x)
EH(xx), EL(xx), EC(xx)
PH(xx), PL(xx), PC(xx)
NOTA: se il problema persiste dopo aver eseguito i controlli e la diagnostica di cui sopra,
spegnere immediatamente l'unità e contattare un centro di assistenza autorizzato.
Il circuito del sistema è bloccato Verificare quale circuito è bloccato e
sostituire il pezzo difettoso
Pagina 16
Accessori
Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti per
l’installazione e gli accessori per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione errata può causare
perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o causare guasti all'apparecchiatura. Le parti non incluse
devono essere acquistate separatamente.
Nome
Forma Quantità (pezzi)
Telecomando
(alcuni modelli)
Vite di fissaggio per il
supporto telecomando
(alcuni modelli)
Supporto telecomando
(alcuni modelli)
Manuale
Le parti devono essere
acquistate separatamente.
Consultare il rivenditore in
merito alla dimensione esatta
del tubo dell’unità.
Assemblaggio tubo di
collegamento
Lato liquido
Lato gas
Φ6,35 (1/4 pollice)
Φ9,52 (3/8 pollice)
Φ12,7 (1/2 pollice)
Φ9,52 (3/8 pollice)
Φ12,7 (1/2 pollice)
Φ16 (5/8 pollice)
Φ19 (3/8 pollice)
Φ22 (7/8 pollice)
2~4
1
Nome accessori
Q.tà Forma
1
1
1
1
1
1
Nome accessori
Q.tà Forma
1
2
1
2
Batteria
(alcuni modelli)
Guaina insonorizzata/
isolante (alcuni modelli)
Guaina tubo uscita
(alcuni modelli)
Fissaggio tubo uscita
(alcuni modelli)
Giunto di scarico
(alcuni modelli)
Anello di tenuta
(alcuni modelli)
Anello magnetico
(avvolgere i cavi
elettrici S1 e S2 (P e Q
e E) intorno all’anello
magnetico due volte)
(alcuni modelli)
Anello magnetico
(agganciarlo al cavo di
collegamento tra unità
interna ed esterna
dopo l’installazione)
(alcuni modelli)
Piastra di installazione
condotto (alcuni
modelli)
S1&S2(P&Q&E)
Dado in rame 2
Accessories
Varia in
base al
modello
Pagina 17
Installare l’unità
esterna.
Installare il tubo di
scarico.
L(L1) N(L2)
123
4
5
MC MC
6
7
Installare l’unità
interna.
Evacuare il sistema di
refrigerazione.
Collegare i cavi. Collegare i tubi del
refrigerante.
Effettuare una prova di
funzionamento.
Sommario installazione
Sommario installazione
Pagina 18
Parti dell’unità
NOTA SULLE ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni in questo manuale sono a scopo esplicativo. La forma effettiva dell'unità
interna potrebbe essere leggermente diversa. La forma effettiva prevarrà.
NOTA: l'installazione deve essere eseguita in conformità con i requisiti degli standard locali e
nazionali. L'installazione può essere leggermente diversa nelle diverse aree.
Parti dell’unità
Deflettore flusso aria (all’uscita dell’aria)
Ingresso aria (con filtro aria incluso)
Parte per l’installazione
Pannello del display
Telecomando
Tubo di scarico
Tubo di collegamento
Ingresso aria
Uscita aria
1
24
3
6
7
8
8
9
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pagina 19
Installazione
dell’unità interna
Istruzioni per l’installazione - Unità interna
Passo 1: Selezionare la posizione di
installazione
Prima di installare l'unità interna, è necessario
scegliere una posizione appropriata. Di seguito
sono riportati gli standard che ti aiuteranno a
scegliere una posizione appropriata per l'unità.
I luoghi di installazione corretti
soddisfano i seguenti standard:
Installazione dell’unità interna
Distanze consigliate tra unità interne
La distanza tra l'unità interna montata deve soddisfare le specifiche illustrate nel diagramma
seguente.
≥35 mm
≥1000 mm
≥ 35 mm
≥ 35 mm
NOTA: l'installazione del pannello deve essere eseguita
dopo aver completato le tubazioni e il cablaggio.
Sufficiente spazio per l'installazione e la
manutenzione.
Sufficiente spazio per il collegamento
delle tubazioni e del tubo di scarico.
Il soffitto è orizzontale e la sua struttura
può sostenere il peso dell'unità interna.
Ingresso e uscita aria non sono bloccati.
Il flusso d’aria è in grado di coprire l’intero
ambiente.
Non vi sono radiazioni dirette da parte di
riscaldatori.
NON installare l'unità nei seguenti
luoghi:
oAree con trivellazioni petrolifere o
fratturazione idraulica
oZone costiere ad alto contenuto di sale
nell'aria
oAree con gas caustici nell'aria, come le
sorgenti termali
oAree che subiscono fluttuazioni elettriche,
come le fabbriche
oSpazi chiusi, come gli armadietti in cucine
con gas naturale
oAree con forti onde elettromagnetiche
Aree che immagazzinano materiali
infiammabili o gas
oAmbienti con elevata umidità, come bagni
o lavanderie
Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kaysun Floor/Ceiling Current Loop Manuale utente

Tipo
Manuale utente