Moretti RP515 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ROLLATORS IN ALLUMINIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ALUMINUM ROLLATORS
INSTRUCTION MANUAL
MA RP515_RP538 01 A_09-2018
2ITALIANO
INDICE
1. CODICI ................................................................................................................................... .pag.3
2. INTRODUZIONE ..................................................................................................................... pag.3
3. DESTINAZIONE D’USO .........................................................................................................pag.3
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............................................................................... pag.3
5. AVVERTENZE ........................................................................................................................pag.4
5.1 Avvertenze generali ...............................................................................................................pag.4
5.2 Avvertenze per l’uso ............................................................................................................pag.4
5.3 Avvertenze stabilità .............................................................................................................pag.5
5.4 Avvertenze per il montaggio ..............................................................................................pag.5
6. PRIMA DI OGNI USO ............................................................................................................. pag.5
7. DESCRIZIONE GENERALE ................................................................................................... pag.5
7.1 Vista ed elenco delle parti RP515 Atlante 1.0 ....................................................................pag.5
7.2 Vista ed elenco delle parti RP538 Gaya 1.0 ......................................................................pag.6
8. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ........................................................................................... pag.6
8.1 Prima del montaggio .............................................................................................................pag.6
8.2 Assemblaggio ........................................................................................................................pag.6
8.2.1 Sedile .............................................................................................................................. pag.7
9. MODALITÀ DI UTILIZZO ......................................................................................................pag.8
10. FRENI. .....................................................................................................................................pag.8
10.1 Utilizzo del freno ................................................................................................................pag.8
10.2 Blocco del freno (freno di stazionamento) ......................................................................pag.8
11. MANUTENZIONE ...................................................................................................................pag.8
12. PULIZIA ..................................................................................................................................pag.8
13. CURA DELLE RUOTE ............................................................................................................pag.8
14. CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................................................................... pag.9
15. PARTI DI RICAMBIO/ACCESSORI........................................................................................ pag.9
16. GARANZIA ............................................................................................................................. pag.9
16.1 Riparazioni..................................................................................................................... pag.9
16.2 Ricambi ........................................................................................................................pag.10
16.3 Clausole esonerative ..................................................................................................pag.10
3
ITALIANO
Dispositivo Medico di Classe I D. Lgs. 24/02/97 n.46
attuazione della direttiva 93/42/CEE e successive modifiche
1. CODICI
RP515 Rollator in alluminio 4 ruote con sedile ATLANTE 1.0
RP538 Rollator in alluminio 4 ruote con sedile e pedane GAYA 1.0
2. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un rollator della linea MOPEDIA by Moretti S.p.a.
I rollators MOPEDIA by Moretti S.p.a sono stati progettati e realizzati per soddisfare tutte le
vostre esigenze per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli
suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra
sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare il
rollator da voi acquistato. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà
aiutarvi e consigliarvi correttamente.
3. DESTINAZIONE D’USO
Questo Rollator è destinato a persone con difficoltà motorie e può essere utilizzato come ausilio per
facilitare la deambulazione. Il rollator fornisce una maggiore stabilità, sostegno e sicurezza durante la
marcia. In ogni caso, non può essere usato da persone con una funzionalità della mano e/o del braccio
visibilmente debole e da persone con problemi di equilibrio. Il rollator può essere usato sia all’esterno
che all’interno. Si consiglia l’uso solamente su superfici sulle quali tutte le ruote toccano per terra.
Non deve essere usato su terreno roccioso o su piani inclinati perché il rollator può risultare instabile.
Lapparecchio non è concepito per il trasporto di persone o altro materiale.
ATTENZIONE!
È vietato l’utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito
nel seguente manuale.
Moretti S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso improprio
del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente
manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
La MORETTI S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto fabbricato ed
immesso nel commercio dalla stessa MORETTI S.p.A. e facente parte della famiglia Rollators è
conforme alle disposizioni applicabili della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. A tal scopo
la MORETTI S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto segue:
1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall’allegato
I° della direttiva 93/42/CEE come prescritto dall’allegato VII° della suddetta direttiva.
2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I°.
6. NON È CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto
al di fuori della destinazione d’uso prevista dalla MORETTI S.p.A.
7. MORETTI S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti
la documentazione tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE.
4ITALIANO
5. AVVERTENZE
5.1 Avvertenze generali
NON installare o utilizzare il prodotto prima di leggere e comprendere questo manuale
di istruzioni. Se non si è in grado di comprendere le avvertenze, precauzioni e le istruzioni,
rivolgersi ad un operatore sanitario, ad un rivenditore o a personale tecnico prima di
tentare di installare il prodotto evitando danni o lesioni personali;
Il rollator deve essere utilizzato solo da pazienti con unadatta capacità motoria
che ne garantisca l’uso senza rischi;
Consultare il proprio medico o terapista per determinare l’adeguatezza del prodotto,
la giusta regolazione e il corretto utilizzo del rollator;
Il proprio medico o il terapista dovrebbero contribuire alla regolazione in altezza del
rollator per il massimo sostegno, per la corretta attivazione del freno,
per il corretto montaggio in generale;
I rollators non sono destinati ad essere utilizzati ad autospinta;
5.2 Avvertenze per l’uso
1. Assicurarsi sempre che il cavo dei freni sia fissato correttamente.
2. Verificare sempre il corretto funzionamento del freno dopo ogni regolazione in altezza
per evitare una flessione libera ed eccessiva del cavo.
3. Il mancato rispetto di queste semplici avvertenze può provocare lesioni personali.
4. Il rollator può essere usato solo su una superficie solida e piatta. Non usare il rollator
per salire le scale!
5. Appoggiarsi sempre su entrambi i manubri per mantenere l’equilibrio.
6. Prestare particolare attenzione alle superfici bagnate, ghiacciate o innevate.
7. Non caricare troppo il rollator.
8. Non utilizzare il sedile del rollator (dove presente) per trasportare cose o persone; il sedile è
destinato alla seduta dell’utilizzatore con freno di stazionamento inserito;
9. Tutte le ruote devono essere a contatto con il pavimento in qualsiasi momento
durante l’uso per garantire il corretto bilanciamento del rollator e la massima sicurezza.
10. Il freno di stazionamento deve essere inserito prima di utilizzare il sedile.
N.B Quando si usa il rollator in una posizione di fermo, il freno di stazionamento deve essere bloccato
11. Non utilizzare il rollator per camminare all’indietro, scendere delle pendenze o per salire le
scale, cordoli, o superare ostacoli. Possono verificarsi gravi rischi di caduta o lesioni.
12. Lo schienale è destinato a fornire sostegno alla schiena mentre si è seduti. Lo schienale
non è previsto per sostenere il peso corporeo completo. Evitare di mettersi seduti sullo
schienale, c’è il rischio di caduta.
13. Non sedersi sul rollator mentre viene trasportato in un veicolo.
14. Non sedersi sul sedile quando il rollator è in pendenza
15. Non utilizzare il rollator per fornire assistenza all’utente per alzarsi da una posizione
inferiore. Se il rollator viene utilizzato per posizionare l’utente in posizione eretta, il rollator
può spostarsi anche se i freni sono bloccati oltre a provocare una possibile caduta.
16. Non spingere il rollator mentre i freni sono inseriti. I freni devono essere utilizzati per
bloccare il movimento delle ruote. Tuttavia, non possono impedire il movimento del rollator
se spinto.
5
ITALIANO
5.3 Avvertenze stabilità
Il rollator fornisce assistenza ad un individuo di peso fino a 113 kg (mod. RP515) e 130 kg
(mod. RP538), compreso il carico della borsa/cestino.
La borsa/cestino hanno un limite di peso di 4,5 kg. Non sovraccaricare per evitare
sbilanciamenti e rischi di ribaltamento.
5.4 Avvertenze per il montaggio
Dopo aver montato o dopo aver aperto il rollator, assicurarsi che il sostegno del sedile sia bloccato
su entrambi i lati e verificare che il dispositivo di sicurezza sia fissato nella posizione corretta.
Verificare che entrambi i tubi di supporto delle maniglie siano inseriti correttamente
nella struttura e fissati con le manopole di bloccaggio e bloccati nel supporto principale
con relativi galletti e manopole.
Non appendere niente al telaio del rollator per evitare la distorsione dei tubi
e per evitare di pregiudicarne la stabilità.
N.B Fare attenzione ad intrappolamento di dita e/o vestiario durante la fase di apertura e chiusura
6. PRIMA DI OGNI USO
Prima di utilizzare il dispositivo verificare sempre:
Che tutte le parti del rollator siano bloccate in modo sicuro;
Controllare che tutte le viti siano ben strette;
Assicurarsi che la seduta sia bloccata correttamente
(se cosi’ non fosse, premere ulteriormente con forza la seduta in basso verso il telaio);
Controllare che il dispositivo di bloccaggio della seduta sia correttamente inserito;
Controllare il corretto funzionamento del freno normale e del freno di stazionamento;
7. DESCRIZIONE GENERALE
7.1 Vista ed elenco delle parti (Mod. RP515) Atlante 1.0
1
2
5
6
7-8
3
4
FIG. 1 (immagine a scopo illustrativo)
1. Struttura (1 pz)
2. Schienale con clip a pressione (1 pz)
3. Maniglie (2pz)
4. Borsa/cestino (1 pz)
5. Ruote frontali (2pz)
6. Ruote posteriori (2pz)
7. Manopole (2pz)
8. Viti e rondelle (2pz)
6ITALIANO
7.2 Vista ed elenco delle parti (Mod. RP538) Gaya 1.0
7-8
1
2
5
6
3
4
FIG. 2 (immagine a scopo illustrativo)
1. Struttura (1 pz)
2. Schienale con clip a pressione (1 pz)
3. Maniglie (2pz)
4. Borsa/cestino (1 pz)
5. Ruote frontali (2pz)
6. Ruote posteriori (2pz)
7. Manopole (2pz)
8. Viti e rondelle (2pz)
8. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
8.1 Prima del montaggio
Sballare il prodotto e controllare che non abbia subito danni durante il trasporto. Nel caso in cui
il rollator sia danneggiato, si prega di contattare il rivenditore più vicino.
8.2 Assemblaggio
FIG. 3 (immagini a scopo illustrativo)
A
G
H
E
F
L
D
K
J
Fronte
Retro
B
C
I
Retro
Fronte
RP515 RP538
Rollator assemblato
A - Impugnature G - Freni
B - Maniglie regolabili H - Cavi freni
C - Manopola J - Ruote frontali
D - Schienale imbottito K - Ruote posteriori
E - Clip per schienale L - Borsa/cestino
F - Seduta imbottita
7
ITALIANO
1. Aprire il rollator spingendo verso il basso la staffa di piegatura (I) fino a quando il telaio è in
piena estensione.
2. Inserire lo schienale imbottito (D) in modo che la parte imbottita sia rivolta verso la parte
anteriore del rollator. Spingere verso il basso lo schienale mentre si preme il pulsante di
plastica tondo fino a trovare la posizione di scatto.
3. Inserire i manubri (B) in modo che le impugnature (A) siano allineate con le ruote posteriori.
I cavi dei freni devono essere all’esterno del manubrio e del telaio. Assicurarsi che il cavo in
eccesso del freno passi verso la parte anteriore del rollator.
FIG. 4 (immagine a scopo illustrativo)
C
4. Regolare l’altezza del manubrio (B) per il corretto
adattamento. Per determinare l’altezza corretta, mettersi in
piedi dietro il rollator con le spalle rilassate, braccia lungo i
fianchi e con gli occhi che guardano dritto. Stando in questa
posizione, posizionare le braccia ad una angolazione di 20°-
30° e regolare le impugnature. Fissarle al al foro più vicino
all’altezza desiderata. Inserire la vite dall’interno del rollator
attraverso il telaio. Collegare la rondella in
modo che si adatti bene contro il telaio. Fissare la manopola
alla vite. Figura 3. (Importante stringere la manopola soltanto
con le mani!)
5. posizionare la borsa/cestino sotto il seggiolino.
ATTENZIONE! Assicurarsi che le manopole sia ben inserite nei fori.
Prima dell’uso assicurarsi sempre che il rollator non tenda a richiudersi sotto
l’effetto di una piccola forza laterale.
Fare attenzione a non intrecciare i cavi dei freni durante il collegamento del
manubrio e delle ruote.
ATTENZIONE!
Regolare l’altezza del rollator in modo tale che un utente che si trova in piedi con
le braccia lungo i fianchi abbia il polso all’altezza delle impugnature. Ciò garantirà il
posizionamento delle braccia piegate a circa 20 ° -30 ° quando si usa il rollator.
ATTENZIONE! Portata massima della borsa/cestino 4,5 kg. Non sovraccaricare,
per evitare sbilanciamenti e rischi di ribaltamento.
8.2.1 Sedile
Prima di sedersi posizionare il rollator su una superficie piatta e solida quindi bloccare i freni.
Assicurarsi che il fermo del bloccaggio sia fissato bene e che il rollator sia in una posizione stabile.
ATTENZIONE! Mettersi a sedere distribuendo il peso su tutto il sedile.
Non sedersi spingendo solo su un lato.
8ITALIANO
9. MODALITÀ DI UTILIZZO
Iniziare a spingere quando si è in posizione eretta con entrambe le mani sulle impugnature;
Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di usare il rollator per evitare rischi di scivolamento;
Camminare mantenendo la posizione eretta con lo sguardo rivolta in avanti e non in basso;
Non spingere il rollator troppo lontano dal corpo, ciò potrebbe causare cadute e carichi inadeguati;
Non utilizzare il rollator per superare gradini superiori a 20mm;
Durante l’utilizzo all’esterno, prediligere i marciapiedi adeguatamente predisposti secondo
le normative per l’abbattimento delle barriere architettoniche;
10. FRENI
Il buon funzionamento dei freni dipende dall’usura e dallo sporco accumulato sulle ruote.
Verificare la condizione dei freni e delle ruote prima di ogni utilizzo.
10.1 Utilizzo del freno
Per rallentare il rollator tirare le leve dei freni verso l’alto fino a quando il rollator rallenta o si
ferma. Per continuare a muovere il rollator, rilasciare le maniglie del freno.
10.2 Blocco del freno (freno di stazionamento)
Premere verso il basso le leve dei freni , quando si sente click” le ruote sono bloccate.
Sollevare le maniglie del freno sbloccandola dalla posizione di stop.
ATTENZIONE! Quando l’utilizzatore è fermo i freni devono essere bloccati
ATTENZIONE! Dopo aver effettuato qualsiasi regolazione sui freni del rollator, è
necessario eseguire un test sui freni prima dell’uso del rollator.
11. MANUTENZIONE
I dispositivi della linea MOPEDIA by Moretti S.p.A. al momento dell’immissione in commercio
sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del
medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato, almeno
ogni 2 anni, l’idoneità all’uso del vostro rollator. In caso di riparazione devono essere utilizzati
soltanto ricambi ed accessori originali. La vita utile del prodotto dipende dall’utilizzo, dalla
manutenzione, dallo stoccaggio e dalla pulizia.
12. PULIZIA
Per la pulizia delle parti utilizzare esclusivamente un panno umido con detergenti neutri. Non
utilizzare detergenti contenenti solventi e spazzole metalliche o oggetti abrasivi o appuntiti,
potrebbero danneggiare il prodotto.
13. CURA DELLE RUOTE
1. Pulire le ruote con acqua tiepida e detersivo neutro. Asciugare con un panno pulito.
2. Lubrificare periodicamente le ruote.
9
ITALIANO
14. CARATTERISTICHE TECNICHE
Misure espresse in cm*
Serie ATLANTE 1.0 GAYA 1.0
Codici prodotti RP515 RP538
Struttura Alluminio
Dimensioni e pesi
Kg
Portata
MAX
RP515 59,5 78-89,5 54 61 4 7, 5 6,5 Kg 15 15 113 Kg
RP538 59 91 56,5 62 48 8,5 Kg 20 20 130 Kg
*Le misure possono variare di ±1cm
15. PARTI DI RICAMBIO/ACCESSORI
Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferimento al catalogo master Moretti S.p.A.
16. GARANZIA
Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due) anni
dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito. Questa
garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza
alle istruzioni per l’uso. La corretta destinazione d’uso del prodotto è indicata nel manuale d’uso.
Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant’altro causato o relativo
all’installazione e/o all’uso dell’apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle istruzioni
riportate nei manuali per l’installazione, il montaggio e l’uso.
Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni: calamità
naturali, operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate, danni derivanti da problemi
dell’alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti o componenti non forniti da Moretti,
mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l’uso, modifiche non autorizzate, danni di
spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla mancata esecuzione della
manutenzione così come indicato nel manuale. Non sono coperti da questa garanzia componenti
usurabili se il danno è da imputarsi al normale utilizzo del prodotto.
16.1 Riparazioni
Riparazione in garanzia: Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione
durante il periodo di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla
garanzia. Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l’articolo in garanzia, presso un
rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della manodopera relativi alla riparazione
del prodotto possono essere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell’ambito della
garanzia. Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia.
Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia: Si può restituire, affinché sia riparato, un
prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti
Moretti. I costi della manodopera e di spedizione relativi a una riparazione non coperta dalla garanzia
saranno completamente a carico del cliente o del rivenditore. Le riparazioni su prodotti non coperti dalla
garanzia sono garantite per 6 (sei) mesi, a decorrere dal giorno in cui si riceve il prodotto riparato.
10 ITALIANO
Prodotti non difettosi: Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto
restituito, Moretti conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e
saranno a suo carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione.
16.2 Ricambi
I ricambi originali MORETTI sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio.
16.3 Clausole esonerative
Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti
non offre nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese
eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo
particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l’uso del prodotto
Moretti sarà ininterrotto o senza errori. La durata di eventuali garanzie implicite che possano
essere imposte dalle norme di legge è limitata al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di
legge. Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita
oppure l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per
i consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono
non applicarsi all’utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prodotto _____________________________________________________________
Acquistato in data ____________________________________________________
Rivenditore ___________________________________________________________
Via_________________________ Località _________________________________
Venduto a ____________________________________________________________
Via_________________________ Località _________________________________
MORETTI S.p.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.
11
ENGLISH
INDEX
1. CODES ....................................................................................................................................pag.12
2. INTRODUCTION ....................................................................................................................pag.12
3. INTENDED USE .....................................................................................................................pag.12
4. DECLARATION OF CONFORMITY EC .................................................................................pag.12
5. WARNINGS ............................................................................................................................pag.13
5.1 General warnings ......................................................................................................................pag.13
5.2 Warnings for use ......................................................................................................................pag.13
5.3 Stability warnings ....................................................................................................................pag.13
5.4 Assembling warnings ..............................................................................................................pag.14
6. BEFORE USE .........................................................................................................................pag.14
7. GENERAL DESCRIPTION .....................................................................................................pag.14
7.1 Parts description RP515 Atlante 1.0 ..................................................................................pag.14
7.2 Parts description RP538 Gaya 1.0 .....................................................................................pag.15
8. ASSEMBLING INSTRUCTION..............................................................................................pag.15
8.1 Before assembling the product ..............................................................................................pag.15
8.2 Assembling ...............................................................................................................................pag.15
8.2.1 Seat .......................................................................................................................................pag.16
9. HOW TO USE .........................................................................................................................pag.17
10. BRAKES .................................................................................................................................pag.17
10.1 To brake ..............................................................................................................................pag.17
10.2 Lock the brake (handbrake) ...........................................................................................pag.17
11. CARE AND MAINTANANCE ................................................................................................. pag.17
12. CLEANING .............................................................................................................................pag.17
13. WHEEL CARE ........................................................................................................................pag.17
14. TECHNICAL FEATURES .......................................................................................................pag.18
15. SPARE PARTS / ACCESSORIES ..........................................................................................pag.18
16. WARRANTY............................................................................................................................pag.18
16.1 Repairing..........................................................................................................................pag.18
16.2 Spare parts .....................................................................................................................pag.19
16.3 Exempt clauses ..............................................................................................................pag.19
12 ENGLISH
I Class Medical Device according to directive 93/42/EEC
and subsequent amendments
1. CODES
RP515 4-wheel aluminum rollator with seat ATLANTE 1.0
RP538 4-wheel aluminum rollator with seat and footrest GAYA 1.0
2. INTRODUCTION
Thank you for choosing a MOPEDIA range rollators by Moretti S.p.A. MOPEDIA range rollators
manufactured by Moretti S.p.A. are designed to satisfy all your requirements for practical,
correct and safe use. This manual provides some useful suggestions for correctly using the
device you have selected and offers valuable advice for your safety. We recommend reading
the entire manual carefully before using the rollator you have purchased. Should you have any
queries, please contact your retailer for proper advice or assistance.
3.INTENDED USE
This rollator fit for people with movement problems. Can be used as assistance to facilitate
ambulation or even servo-assisted ambulatory. Anyway, it can’t be used by people with evident
malfunction of the hand or the arm, even by people with balance problems. The rollator can be
used inward and outward. We recommend using on flat surface where the wheels can reach the
land. It can’t be used on rock ground or on slanted area as the rollator can be unstable. The
device is not intended to carry people or things.
WARNING!
Do not use the product for a purpose not indicated in this manual
Moretti S.p.A declines all responsibilities for any consequences resulting from an
incorrect use of this product and from unauthorized alteration to the frame of the product
The manufacturer reserves the right to change the information contained in this
document without previous notice
4. DECLARATION OF CONFORMITY EC
Moretti S.p.A. declare under sole responsibility that the product made and traded by Moretti S.p.A.
and belonging to rollator range are in accordance with the European Directive on Medical devices
(93/42/EEC). Moretti S.p.A. guarantees and declared under sole responsibility what follow:
1. The devices under discussion satisfy the essential requisites requested by the I° enclosure
directive 93/42/CEE as laid down by the VII° enclosure of the above mentioned Directive.
2. The devices under discussion ARE NOT MEASURING INSTRUMENTS.
3. The devices under discussion ARE NOT MADE FOR CLINICAL PROBES.
4. The devices under discussion are traded with NON STERILE BOX.
5. The devices under discussion belong to class I°.
6. IT IS NOT ALLOWED to use and install devices except for the use provided by Moretti S.p.A.
Moretti S.p.A. places technical documentation at relevant authorities in order to prove
the conformity of 92/42/EEC device.
7. Moretti S.p.A maintains and provides for authorities, the technical documentation
proving the accordance to European Directive on Medical devices (93/42/EEC).
13
ENGLISH
5. WARNINGS
5.1 General warnings
DO NOT install or use the device before reading and understanding this manual;
If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions, contact a healthcare
professional dealer or technical personnel before attempting to install this equipment
to avoid injure or damage;
The rollator should only be used by patients with a suitable motor capacity
which ensures their use without risks;
Advise with physician or therapist to determinate the correct adjustment and
the correct use;
Physician or therapist should contribute to height adjustment for the maximum support,
for a correct brake activation and for a general assembly;
The rollators are not intended to be used as self-propelled devices.
5.2 Warnings for use
1. Insure the brake cable to be correctly set;
2. Verify the correct operation of the brake after every height adjustment
to avoid a free flexion of the cable;
3. Breaking this simple rules can cause personal damages;
4. The rollator can be used only on a hard, flat surface. Do not use the rollator
to climb the stairs
5. Leaning always on both dumbbells to maintain balance;
6. Pay particular attention to wet, icy or snowy;
7. DO NOT overload the rollator;
8. DO NOT use the rollator seat (where present) to carry persons or property, the seat is
for the user’s session with the parking brake engaged;
9. All wheels must be in contact with the floor at any time during use to ensure the proper
balancing of the rollator and maximum safety;
10. The brake must be engaged before using the seat.
Note When the rollator is used in steady position, the handbrake must be locked
11. DO NOT use the rollator to walk backwards, down gradients or to climb stairs, curbs, or to
go over obstacles. Serious risk of fall or injury may occur.
12. The backrest is intended to provide back support while seated. The backrest is not intended
to support full body weight. Avoid leaning while sitting as this may result in fall.
13. DO NOT sit on the rollator while it is being loaded into a vehicle or while it is being
transported in a vehicle.
14. DO NOT use the seat to transport people or objects.
15. When rising from a lower position, DO NOT use the rollator to provide assistance to the user.
If the rollator is used to pull the user up to a standing position, the rollator may move even
if the brakes are in the locked position and this could result in a fall.
16. DO NOT push the rollator while brakes are enabled. Brakes are to be used to keep the wheels
from rolling. However, it may not prevent the rollator from moving if it is pushed.
5.3 Stability warnings
The rollator can provide ambulatory assistance to an individual weighing
up to 113 kg (Mod. RP515) and 130 kg (Mod. RP538), INCLUDING the loading bag/basket;
The rollator bag/basket has a weight limitation of 4,5 kg.
14 ENGLISH
5.4 Assembling warnings
Verify that both handle support tubes are correctly inserted in the frame and secured with
locking knobs locked into the holder with its main wing nuts and knobs;
Both handle tubes are securely locked in the main support part with wing
nuts and knobs;
Do not hanging anything on the rollator frame to avoid distortions of the tubes
when the rollator is open and damage the stability. Injury may also be caused by distortions;
Take care to entrapment of fingers and / or clothing during the opening and closing.
6. BEFORE USE
Before using the device, always check:
1. That all parts of the rollator are locked in a secure manner.
2. Check that all screws are tight.
3. Make sure that the seat is properly locked
(if that ‘not press further with the power seat bottom frame).
4. Check that the locking of the seat is correctly inserted.
5. Check the correct operation of the brake and the regular brake.
7. GENERAL DESCRIPTION
7.1 Parts description (Mod. RP515) Atlante 1.0
1
2
5
6
7-8
3
4
FIG. 1 (Picture with illustrative purpose only)
1. Rollator Frame (1 pc)
2. Backrest with Push-buttons (1 pc)
3. Handlebars (2pcs)
4. Bag/basket (1 pc)
5. Front Wheels (2pcs)
6. Rear Wheels (2pcs)
7. Star Knobs (2pcs)
8. Screws and Curved Washers (2pcs)
15
ENGLISH
7.2 Parts description (Mod. RP538) Gaya 1.0
7-8
1
2
5
6
3
4
FIG. 2 (Picture with illustrative purpose only)
1. Rollator Frame (1 pc)
2. Backrest with Push-buttons (1 pc)
3. Handlebars (2pcs)
4. Bag/basket (1 pc)
5. Front Wheels (2pcs)
6. Rear Wheels (2pcs)
7. Star Knobs (2pcs)
8. Screws and Curved Washers (2pcs)
8. ASSEMBLING INSTRUCTION
8.1 Before assembling the product
Unpack the product and check that no damage has occurred during shipping. In the event when
the rollator is damaged, please contact your nearest dealer.
8.2 Assembling
FIG. 3 (Pictures with illustrative purpose only)
A
G
H
E
F
L
D
K
J
Front
Rear
B
C
I
Rear
Front
RP515 RP538
Assembled Rollator
A - Handgrips G - Brake Lock
B - Adjustable Handlebars H - Brake Cables
C - Star Knob J - Front Wheels
D - Padded Backrest K - Back Wheels
E - Backrest Push Buttons L - Bag/basket
F - Padded Seat
16 ENGLISH
1. Unfold the rollator by pushing down on the Folding Bracket (I) until the Frame is in full
extension.
2. Insert the padded backrest (D) so that the padded portion faces the front of the unit.
Push down on the backrest while depressing the the round plastic push button until it
snaps into place.
3. Insert the handlebars (B) so that the handgrips (A) are aligned with the rear wheels.
The brake cables should be on the outside of the handlebars and frame. Ensure excess
brake cable loops towards the front of the rollator.
FIG. 4 (Picture with illustrative purpose only)
C
4. Adjust the height of the handlebars (B) for proper fit. To
determine proper height, stand upright behind the rollator
with shoulders relaxed, arms hanging at your side and eyes
looking straight ahead. Standing in this position, the
handgrips (A) of the rollator should be adjusted to a height
even with the wrists. This will position the arms at an
approximate 20º to 30º bend when using the rollator.
Secure the handlebars at the closest hole to the desired
height. Insert the screw from the inside of the rollator
through the frame. Attach the washer so it fits snuggly
against the frame. Secure the star knob to the screw. See
Figure 3. (Important: Hand Tighten Only!)
5. Place the bag/basket under the seat.
WARNING! Make sure that the knobs is located
into the holes
WARNING!
Adjust the height of the rollator so that a user who is standing with his arms at
his sides have the pulse height handles. This will ensure the positioning of the
arms bent at about 20° -30° when using the rollator
WARNING! Use the bag/basket for small items only. Do not overload the bag/
basket to prevent imbalances and the risk of overturning (Max weight 4,5 kg)
8.2.1 Seat
Before sitting , place the rollator on a flat and solid surface and then lock the brakes.
Make sure the latch of the lock is secured properly and that the rollator is in a stable position.
WARNING! Questions to sit down with your weight on the seat assembly.
Do not sit by pushing only on one side.
WARNING! Make sure that the knobs is located into the holes.
Before use, always make sure that the rollator does not tend to close up
under the influence a small lateral force.
Be careful not to twist the brake cables when connecting the handlebar and wheels.
17
ENGLISH
9. HOW TO USE
Start pushing when you are in an upright position with both hands on the handle;
Make sure your hands are dry before using the rollator to avoid the risk of slipping;
Walking maintaining an upright position with his eyes facing forward and not down;
Do not push the rollator too far away from the body, this may cause falls
and loads inadequate;
Do not use the rollator to overcome steps higher than 20mm;
When using outdoors, prefer the sidewalks properly prepared in accordance
regulations for the removal of architectural barriers;
10. BRAKES
10.1 To brake
To brake the rollator pull the brake lever with your fingers upwards until the rollator slows
down or stops. To continue to move the rollator, release the brake handles.
10.2 Lock the brake (handbrake)
Press down on the brake lever with the palm of your hand, when you hear a “click” wheels are
locked. Lift the handle of the brake releasing it from the stop position.
WARNING! When the user is stationary, the brakes must be locked
WARNING! After making any adjustments to the rollator brakes, you must test
the brakes before the rollator is used. See Maintenance Instructions.
11. CARE AND MAINTANANCE
The devices MOPEDIA by Moretti SpA on the market are carefully checked and carry the
CE mark. For the safety of the patient and the doctor is recommended to be checked by the
manufacturer or by an approved laboratory, at least every 2 years, the suitability for use of your
rollator. If repairs are to be used only original spare parts and accessories.
The useful life of the product depends on the use, maintenance, storage and cleaning.
12. CLEANING
To clean parts, use only a damp cloth with a neutral detergent, not use cleaners containing
solvents and metal brushes or abrasive or sharp objects, may damage the product.
13. WHEEL CARE
1. Clean the wheels with warm water and mild detergent. Wipe dry with a clean cloth.
2. Periodically lubricate the wheels.
18
14. TECHNICAL FEATURES
Measures in cm*
Series ATLANTE 1.0 GAYA 1.0
Product codes RP515 RP538
Frame Aluminum
Weight and dimensions
Kg
MAX
weight
RP515 59,5 78-89,5 54 61 4 7, 5 6,5 Kg 15 15 113 Kg
RP538 59 91 56,5 62 48 8,5 Kg 20 20 130 Kg
*The dimension could be change ±1cm
15. SPARE PARTS / ACCESSORIES
For spare parts and accessories please refer to the Moretti S.p.A. master catalogue
16. WARRANTY
Moretti products are guaranteed from material or manufacturing faults for 2 years from the purchasing
date, except possible exclusion or restriction as follows. The warranty shall not be apply in the event
damages caused by improper use, abuse or alteration, and for the warranty will not be valid if the
instructions for use are not strictly adhered to. The correct intended use is specified in this manual.
Moretti is not responsible of consequent damages, personal injuries or whatever caused by or in
relation with mistaken installation or with device improper use.
Moretti does not guarantee for damages caused by the following condition: natural disaster,
not authorized maintenance or repairs , faults caused by problems on electricity supply (when
necessary), use of spare parts not covered by Moretti, improper use, alteration not authorized,
shipment damages (different from original Moretti shipment), or in case of insufficient maintenance
as indicated in the manual.
The warranty doesn’t cover components subject to wear and tear during the correct use of the
device.
16.1 Repairing
Warranty repair: If a Moretti item presents material or manufacturing faults during the
warranty period, Moretti will estimate with customer if the fault can be cover from warranty.
Moretti, at its unquestionable discretion, could repair or replace the item, with a Moretti
dealer or with own base. Labor cost can be in charge to Moretti if the repair is cover from
warranty. A repair or a replacement doesn’t extend the warranty.
Repair not cover from warranty: A product without warranty can be given back after Moretti
authorization. The labor and shipping costs for a bath lift out of warranty are to be payed
by the customer or by the dealer. The repairs are guaranteed for 6 months as from the good
received.
ENGLISH
19
Non-defective device: The customer will be informed if, after the device return and
examination, Moretti declares that the device is not faulty. In this case the good will be sent
back to customer, the shipping charge will be to be payed by the customer.
16.2 Spare parts
The original Moretti spare parts are guaranteed for 6 months as from the receiving date.
16.3 Exempt clauses
Moretti doesn’t offer any other declarations, warranty or conditions, explicit or implicit,
including possible declarations, warranties or condition of merchantability, fitness for a
specific purpose, non infringement and non interference, all but what expressly specified
in this warranty. Moretti doesn’t guarantee the nonstop and faultless usage. The duration
of possible implicit warranties which can be fixed by according to the law is limited by the
warranty period, in the limits of law. Some states or countries don’t allow to limit the implicit
warranty or the exclusion or the limitation for accidental damages. In such countries, some
of those exclusions or limitation may not be applied to the user.
The present warranty may be modified without prior notification.
ENGLISH
WARRANTY CERTIFICATE
Product _____________________________________________________________
Purchasing date ______________________________________________________
Authorized dealer _____________________________________________________
Street_________________________ Place _________________________________
Sold to ______________________________________________________________
Street_________________________ Place _________________________________
MORETTI S.p.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto
52022 Cavriglia (Arezzo)
Tel. +39 055 96 21 11
Fax. +39 055 96 21 200
www.morettispa.com
info@morettispa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Moretti RP515 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue