Philips HR2355/12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
146
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettuare la registrazione
del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome.
Prima di installare e utilizzare l'unità, leggere attentamente il presente manuale
dell'utente. Conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Contenuto della
confezione
Trale
Accessori per la
pulizia
Lasagna/
Ravioli/
pizzoccheri /
cannelloni /
maltagliati
Penne/
maccheroni/
rigatoni/
ditalini
Fettuccine
Dosatore dell'acqua
Manuale di istruzioni Libro di ricette
Unità principale
Dosatore della farina
Accessorio piatto per
la pulizia
Usare
l'accessorio
piatto per la
pulizia
Usare
l'accessorio
piatto per la
pulizia
Montato
sull'apparecchio
al momento
dell'acquisto
Spaghetti
Italiano
147
Contenuto
Contenuto della confezione ������ 146
Importante ������������ 148
Panoramica ������������ 152
Smontaggio e pulizia prima del
primo utilizzo ����������� 154
Montaggio ������������� 156
Utilizzo della Pasta maker ������� 158
Pulizia �������������� 164
Risoluzione dei problemi ������� 167
Informazioni sul prodotto ������� 169
Riciclaggio ������������� 169
Garanzia e assistenza �������� 169
148
Italiano
Importante
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione,
assicurarsi che la tensione indicata sulla base corrisponda
alla tensione locale.
Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di inserire la
spina nella presa di corrente.
Accertarsi che la spina sia saldamente inserita nella
presa di corrente.
Non collegare mai questo apparecchio a un interruttore
con timer.
Prima di inserire la spina nella presa di alimentazione,
assicurarsi che l'apparecchio sia montato correttamente.
Se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti sono
danneggiate, non utilizzare l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da personale qualificato al fine di
evitare possibili danni.
Non sostituire autonomamente le parti dell'apparecchio.
Avvertenza
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
il presente manuale utente e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Italiano
149
Avvertenza
Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere usato da persone con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso.
Per ragioni di sicurezza, non consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio.
Per evitare incidenti, non utilizzare per nessun motivo
l'apparecchio qualora sia danneggiato.
Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione
se viene lasciato incustodito e prima di montarlo,
smontarlo o pulirlo.
Spegnere l'apparecchio e disconnetterlo
dall'alimentazione prima di sostituire gli accessori o di
toccare le parti che si muovono durante l'uso.
150
Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta,
smontare e lavare accuratamente gli accessori (vedere la
sezione "Smontaggio e pulizia prima del primo utilizzo").
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso
domestico.
Non usare l'apparecchio su una superficie instabile o
irregolare.
Non scollegare il cavo di alimentazione prima che la
lavorazione sia terminata. Se è necessario interrompere
la lavorazione, scollegare il cavo di alimentazione prima
di eseguire altre operazioni.
Per proteggere al meglio l'integrità e la durata
dell'apparecchio, si consiglia di non far funzionare
l'apparecchio per più di 45 minuti consecutivi. Dopo 15
minuti sarà possibile riprendere a utilizzare l'apparecchio.
Se si prevede di utilizzare l'apparecchio in modo
continuo, pulire la trafila con l'accessorio per la pulizia
fornito in dotazione dopo ogni utilizzo. Per semplificare
la pulizia, non immergere la trafila direttamente in acqua.
Non piegare forzatamente il cavo di alimentazione, non
tirarlo, attorcigliarlo, avvolgerlo né schiacciarlo sotto
oggetti pesanti.
Non inserire nel vano per impastare oggetti di metallo o
infiammabili.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione quando non è
in uso.
Attenzione
Italiano
151
Attenzione
Non utilizzare l'apparecchio vicino a oggetti infiammabili,
come tovaglie o tende.
Se si osserva del fumo, estrarre immediatamente la spina.
Per scollegare il cavo di alimentazione non tirare il cavo,
ma afferrare la spina.
Tenere pulita la spina di alimentazione.
Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio.
Questo apparecchio è un stato concepito come piccolo
elettrodomestico da cucina. Non utilizzarlo per altri
scopi.
Non spostate l'apparecchio mentre è in funzione.
Scollegare l'alimentazione e rimuovere il cavo di
alimentazione prima di pulire o smontare l'apparecchio.
Non immergere l'unità principale in acqua.
Dopo l'uso conservare l'apparecchio in un luogo asciutto
e ben areato.
Per evitare corto-circuiti o scosse elettriche, non
versare acqua o altri liquidi nell'interruttore di sicurezza.
Non lavare la macchina né gli accessori in lavastoviglie.
EMF
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all'esposizione ai campi elettromagnetici.
152
Italiano
Panoramica
Coperchio
del vano per
impastare
Supporto
dischi
Pannello
anteriore
Manopole
del pannello
anteriore
Trale
Leva dell'interruttore
di sicurezza del
supporto dischi
Vano per
impastare
Pala per
mescolare
Italiano
153
Display del pannello
di controllo
Cavo alimentazione
Unità principale
Interruttore di sicurezza
del supporto dischi
Vano contenitore per trale
Foro dell'interruttore di
sicurezza del coperchio
del vano per impastare
Pulsante di
accensione/
spegnimento
Pulsante
programma
Schermo
display
Pulsante
porzioni
Pulsante di
avvio/pausa
Pulsante programma - consente di selezionare il
programma di sola fuoriuscita o il programma
automatico .
Pulsante porzioni - consente di selezionare per
preparare circa 300 g, 1-2 porzioni, oppure per
preparare circa 600 g, 3-4 porzioni di Pasta maker.
Abbreviazioni
g = grammi
~ = circa
ml = millilitri
mm = millimetri
kg = kilogrammi
in = pollici
154
Italiano
Importante
1
Rimuovere il coperchio del vano per impastare
dall'apparecchio.
2
Svitare le manopole del pannello anteriore.
Nota
Il pannello anteriore è pesante; quindi, prestare
particolare attenzione durante lo smontaggio.
Smontaggio e
pulizia prima del
primo utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere e smaltire in
sicurezza gli eventuali materiali di imballaggio e/o etichette promozionali.
Estrarre tutte le parti e gli accessori, lavarli e asciugarli accuratamente (vedere la
sezione "Pulizia").
Non utilizzare l'acqua per sciacquare o immergere l'unità principale.
Non utilizzare una spugna abrasiva o strumenti di pulizia simili che potrebbero
graffiare la superficie in plastica e ridurre la durata della Pasta maker.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico.
Italiano
155
3
Smontare nell'ordine: il pannello anteriore, la trala, il supporto dischi, la pala per
mescolare e il vano per impastare.
4
Pulire tutte le parti staccabili e asciugarle completamente.
2
3
4
5
1
156
Italiano
Importante
Montaggio
Attenersi alle seguenti fasi di montaggio
per installare la Pasta maker.
1
Spingere il vano per impastare nell'apparecchio.
2
Rivolgere la pala per mescolare verso il foro
dell'unità principale. Inserire completamente la
pala per mescolare nell'unità principale.
3
Montare il supporto dischi sull'apparecchio.
Interruttore di sicurezza supporto dischi
Leva interruttore di sicurezza supporto dischi
Nota
Vericare che l'interruttore di sicurezza
e
la leva dell'interruzione di sicurezza
siano
posizionati come mostrato nell'illustrazione a
destra.
1
2
Assicurarsi di serrare le manopole del pannello anteriore durante il montaggio.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato alla corrente durante il montaggio.
Italiano
157
4
Inserire la trala sul supporto dischi ed accertarsi che sia ssato saldamente su di
esso .
Nota
Accertarsi che la cavità
interna della trala e del
supporto dischi sia inserita
correttamente.
5
Collegare il pannello anteriore all'unità principale.
Leva interruttore di sicurezza supporto dischi
Nota
Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che il
pannello anteriore sia saldamente ssato.
Il pannello anteriore è pesante; prestare particolare
attenzione durante il montaggio.
6
Serrare le manopole del pannello anteriore.
Nota
Se il pannello anteriore o la trala non sono montati
correttamente, l'interruttore di sicurezza impedirà il
funzionamento dell'apparecchio.
7
Chiudere correttamente il coperchio del vano
per impastare.
Nota
Se il coperchio del vano per impastare non è
installato correttamente, l'interruttore di sicurezza
impedirà il funzionamento dell'apparecchio.
1
2
1
1
2
158
Italiano
Importante
Utilizzo della Pasta
maker
Preparazione degli ingredienti
1
Riempire una tazza di farina fino al bordo.
Livellare la farina in eccesso dal bordo della tazza
con l'accessorio piatto per la pulizia fornito in
dotazione. Una tazza colma equivale a 1-2
porzioni.
Nota
Non scuotere o colpire il dosatore per rimuovere
la farina in eccesso, poiché questa operazione può
inuire sul peso della farina.
Per dosare la farina si può utilizzare anche una
bilancia da cucina. Ad esempio, per 1-2 porzioni
di Pasta maker servono circa 250 g di farina,
mentre per 3-4 porzioni servono circa 500 g di
farina.
Assicurarsi di seguire l'ordine corretto per l'aggiunta di farina e acqua nel vano
per impastare. Prima versare la farina nel vano per impastare, quindi chiuderlo con
il coperchio. Avviare la Pasta maker, quindi versare lentamente l'acqua nell'apertura
del coperchio distribuendola in maniera uniforme.
Non inserire mai quantità eccessive di ingredienti nella Pasta maker. In caso
contrario l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. La quantità massima di farina per
volta è 500 g.
Non versare nella Pasta maker ingredienti a una temperatura pari o superiore
ai 60 °C, né posizionarla vicino a fonti di calore (60 °C), come dispositivi di
sterilizzazione ad alta temperatura, poiché potrebbero deformare l'apparecchio.
Non versare mai acqua nel vano per impastare senza aver prima posto il
coperchio sul vano. Non versare liquidi nel foro dell'interruttore di sicurezza.
Non versare acqua nel vano per impastare senza aver prima acceso la Pasta maker.
Seguire attentamente le istruzioni per fare un'ottima pasta fatta in casa.
Italiano
159
2
Rimuovere il coperchio del vano.
3
Versare la farina nel vano. Per preparare 3-4
porzioni, aggiungere una seconda dose di farina
per un totale di 2 dosatori (circa 500 g).
4
Chiudere correttamente il coperchio del vano.
Nota
Prima inserire i due ganci nell'apparecchio
, quindi
premere il coperchio sull'unità principale
.
L'apparecchio non si avvia se il coperchio del vano
non è chiuso correttamente. Se durante il processo
di preparazione della pasta il coperchio del vano si
stacca, l'apparecchio smetterà automaticamente di
funzionare.
5
Utilizzare la "Tabella di ricette per la pasta" e
dosare la quantità di acqua necessaria.
Nota
Non versare l'acqua nel vano per impastare prima di
aver acceso la Pasta maker.
Sul dosatore dell'acqua, fornito in dotazione, sono
riportate 2 tacche. Una serve per la preparazione
della pasta normale, l'altra per la pasta all'uovo e
altre paste speciali.
1
2
160
Italiano
Tabella di ricette per la pasta
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.philips.com/kitchen.
Tabella dei dosaggi farina/acqua
Farina
Pasta normale Pasta all'uovo
Tempo di
lavorazione
Uscita
Acqua (tacca)
Composto acqua
+ uova (tacca)
1 dosatore di
farina
(circa 250 g)
Quantità di acqua
necessaria per
una tazza di farina
(circa 90 ml)
Quantità di
composto di
acqua + uova
necessario per
una tazza di farina
(circa 95 ml)
10 minuti
Circa 300 g di
Pasta maker.
Quantità
sufciente per
un primo piatto
per 1-2 persone,
oppure come
contorno per 4-6
persone.
2 dosatori di
farina
(circa 500 g)
Quantità di acqua
necessaria per 2
dosatori di farina
(circa 180 ml)
Quantità di
composto di
acqua + uova
necessario per 2
dosatori di farina
(circa 190 ml)
15 minuti
Circa 600 g di
Pasta maker.
Quantità
sufciente per
un primo piatto
per 3-4 persone,
oppure come
contorno per
8-10 persone.
Italiano
161
Nota
Per ottenere una pasta di qualità, utilizzare la farina con glutine. Attenersi alle
proporzioni raccomandate per l'aggiunta degli ingredienti.
I cambi di stagione e l'utilizzo di ingredienti provenienti da zone diverse
possono inuire sul dosaggio farina/acqua. Regolarsi sulla base delle proporzioni
raccomandate.
Per la preparazione della pasta all'uovo o della pasta vegetale, assicurarsi di
mescolare il composto di uova o il succo vegetale con l'acqua in modo uniforme
prima di versarlo nel vano. Aggiungere solo ingredienti in forma liquida.
Vedere il ricettario fornito in dotazione per ulteriori varianti della ricetta della
pasta e per scoprirne tante altre da provare.
Importante
Le ricette per la pasta fornite nel manuale dell'utente e nel ricettario sono
state testate con successo. Se si decide di modificare queste ricette oppure
di utilizzarne altre, i dosaggi fra farina e acqua/uova devono essere adattati ai
rapporti dei rispettivi dosatori, forniti in dotazione con la Pasta maker. La Pasta
maker non funzionerà correttamente se la nuova ricetta non viene adattata di
conseguenza.
162
Italiano
Selezione del programma per la preparazione della pasta
1
Collegare la spina di alimentazione a una presa di
corrente CA da 220-240 V. La Pasta maker
emetterà un suono e tutte le spie
lampeggeranno una volta. Premere il pulsante
on/off per accendere la Pasta maker.
2
In base alla quantità di farina, premere il pulsante
delle porzioni per selezionare per
preparare circa 300 g di Pasta maker oppure
per prepararne circa 600 g.
Importante
Non selezionare il programma di sola fuoriuscita prima che sia completata la fase
di impasto, altrimenti la Pasta maker si danneggerà e avrà un ciclo di vita inferiore.
Non scollegare il cavo di alimentazione prima che la lavorazione sia terminata.
Se è necessario interrompere la lavorazione, premere il pulsante on/off per
spegnere la Pasta maker, quindi scollegare la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire altre operazioni.
Per proteggere al meglio l'integrità e la durata dell'apparecchio, si consiglia di non
far funzionare l'apparecchio per più di 45 minuti consecutivi. Dopo 15 minuti di
riposo sarà possibile riprendere a utilizzare l'apparecchio.
Se si prevede di utilizzare l'apparecchio in modo continuo, pulire la trafila con
l'accessorio per la pulizia fornito in dotazione dopo ogni sessione di preparazione
della pasta. Per semplificare la pulizia, non immergere la trafila direttamente in
acqua.
Italiano
163
3
Premere il pulsante di avvio/pausa per iniziare
la preparazione e avviare il conto alla rovescia
del tempo necessario.
Nota
Per impostazione predenita, il programma è
impostato sulla modalità automatica. Per modicare
questa impostazione, premere il pulsante programma
per cambiare selezione.
4
Una volta avviata la lavorazione, versare
lentamente l'acqua o il composto di acqua +
uova nell'apertura del coperchio distribuendola
in maniera uniforme.
Nota
Durante la fase di impasto, non aggiungere altri
ingredienti dopo aver versato l'acqua, per non
compromettere la consistenza della pasta.
5
La pasta inizierà a fuoriuscire dopo alcuni minuti.
Posizionare un recipiente al di sotto dell'uscita.
Tagliare la pasta alla lunghezza desiderata con
l'accessorio per la pulizia fornito in dotazione.
Nota
Sulla supercie della pasta potrebbero essere
presenti dei li sottili, in particolare all'inizio e alla ne
della fuoriuscita. Si tratta di un fenomeno del tutto
normale.
Se si nota che il programma non è impostato sulla
modalità automatica durante la fuoriuscita della pasta, premere il pulsante di avvio/
pausa per interrompere il programma. Quindi premere il pulsante on/off e
scollegare la spina dalla presa di corrente. Pulire le trale e riavviare il processo.
Se il rapporto tra liquido e farina non è corretto, la pasta non fuoriuscirà. In tal
caso, preparare nuovamente gli ingredienti.
Muovere l'accessorio per la pulizia verso il basso per tagliare la pasta.
6
Una volta completata la preparazione della pasta, se è presente un residuo di impasto
all'interno del vano, premere il pulsante di sola fuoriuscita
, quindi premere il
pulsante di avvio/pausa per proseguire con questa operazione.
Nota
Il timer del conto alla rovescia del programma di sola fuoriuscita è impostato su
3 minuti.
Il tempo di cottura della pasta varia in base alle preferenze personali, al formato
della pasta e al numero di porzioni.
164
Italiano
Importante
1
Premere il pulsante on/off per spegnere la
Pasta maker, quindi scollegare la spina dalla presa
di corrente.
2
Rimuovere il coperchio del vano
dall'apparecchio.
Pulizia
Scollegare l'alimentazione e rimuovere il cavo di alimentazione prima di pulire o
smontare l'apparecchio.
Non immergere l'unità principale in acqua.
Non utilizzare una spugna abrasiva, detergenti caustici o abrasivi (ad esempio,
benzina, alcool e propanolo) per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo per preservarne il corretto funzionamento.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia dell'apparecchio per evitare di
tagliarsi con i bordi affilati.
Italiano
165
3
Svitare le manopole del pannello anteriore.
Nota
Il pannello frontale è pesante; quindi, prestare
particolare attenzione durante lo smontaggio.
4
Smontare nell'ordine: il pannello anteriore, la trala, il supporto dischi, la pala per
mescolare e il vano per impastare.
5
Utilizzare un panno asciutto per pulire i residui di
farina nel foro dove si innesta la pala per
mescolare.
6
Pulire la trala con l'accessorio per la pulizia
fornito in dotazione per rimuovere i residui di
impasto. Dopodiché, lavarlo con acqua.
Suggerimento:
per pulire le trale per spaghetti e fettuccine, metterle in freezer per 2 ore. Quindi,
utilizzare l'accessorio per la pulizia corrispondente per far fuoriuscire l'impasto dai
fori.
2
3
4
5
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Philips HR2355/12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente