Philips CD1861B/CZ Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RO Manual de utilizare
CD181
CD186
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD181_CD186 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD181, CD186
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A
.S
p
eelman, CL Com
p
liance Mana
g
er
2
Accesarea agendei telefonice pe durata unui
apel 17
Adăugarea unei înregistrări 17
Editarea unei înregistrări 18
Ştergerea unei înregistrări 18
Ştergerea tuturor înregistrărilor 18
Memorie cu acces direct 18
7 Registru de apeluri 19
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 19
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 19
Ştergerea înregistrării unui apel 19
Ştergerea tuturor înregistrărilor de apeluri
19
Returnarea unui apel 20
8 Listăreapelare 21
Vizualizarea înregistrărilor pentru reapelare
21
Reapelarea unui număr 21
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 21
Ştergerea unei înregistrări pentru reapelare
21
Ştergerea tuturor înregistrărilor pentru
reapelare 21
9 Setăriletelefonului 22
Setări de sunet 22
Denumirea receptorului 22
Setarea datei şi orei 22
Setarea limbii aşajului 22
10 Servicii 23
Conferinţa automată 23
Tip reţea 23
Selectarea duratei de reapelare 23
Modul de apelare 23
Înregistrarea receptoarelor 24
Dezînregistrarea receptoarelor 24
Restaurarea setărilor implicite 24
11Robotultelefonic 26
Pornirea/oprirea robotului telefonic 26
Setarea limbii robotului telefonic 26
Cuprins
1 Instrucţiuniimportanteprivind
siguranţa 4
2 CD181/CD186dumneavoastră 5
Conţinutul cutiei 5
Prezentarea generală a telefonului 6
Prezentarea generală a staţiei de bază 7
Pictograme aşate 7
3 Primiipaşi 10
Conectarea staţiei de bază 10
Instalarea receptorului 10
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară)
11
Încărcaţi receptorul 11
Vericarea nivelului bateriei. 12
Ce este modul standby? 12
Vericarea tăriei semnalului 12
Pornirea/oprirea receptorului 12
4 Apeluri 13
Efectuarea unui apel 13
Încheierea unui apel 14
Preluarea unui apel 14
Reglarea volumului căştii 14
Oprirea sunetului microfonului 14
Pornirea sau oprirea difuzorului 14
Efectuarea unui al doilea apel 14
Preluarea unui al doilea apel 15
Comutarea între două apeluri 15
Realizarea unei teleconferinţe cu apelanţi
externi 15
5 Textşinumere 16
Introducerea caracterelor text şi numerice
16
6 Agendătelefonică 17
Vizualizarea agendei telefonice 17
Căutarea unei înregistrări 17
Apelarea din agenda telefonică 17
RO
3
Setarea modului de preluare a apelurilor
26
Anunţuri 26
Mesajele de intrare (ICM) 27
Setarea întârzierii tonurilor de apel 28
Acces de la distanţă 28
12Setăriimplicite 30
13 Date tehnice 31
14Întrebărifrecvente 32
15Notă 33
Declaraţie de conformitate 33
Conformitatea cu standardul de utilizare
GAP 33
Concordanţa cu EMF 33
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor
33
Română
RO
4
Precauţie
Utilizaţi numai adaptorul de alimentare
menţionat în instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în
instrucţiunile de utilizare.
Nu permiteţi atingerea contactelor de
încărcare sau a bateriei de obiecte metalice.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau
încărtorul, întrucât v-aţi putea expune la
tensiuni mari.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu
una de tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate
împreună cu produsul.
Pentru echipamentele cu posibilitatea
conectării la priză, priza va  instalată în
apropierea echipamentului şi va  uşor
accesibilă.
Acest echipament nu este destinat efectuării
de apeluri de urgeă pe durata căderilor de
tensiune. Trebuie pusă la dispoziţie o metodă
alternativă care să permită apelurile de
urgenţă.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă
generată de echipamentele de încălzire sau la
lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de
obiecte pe acesta.
Nu utilizi niciun tip de agenţi de curăţare
cu conţinut de alcool, amoniac, benzen sau
substanţe abrazive, întrucât acestea pot
deteriora aparatul.
Nu utilizi produsul în locuri cu pericol de
explozie.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte
metalice cu produsul. Aceasta poate degrada
calitatea sunetului şi deteriora produsul.
Telefoanele mobile active prezente în
apropiere pot cauza interferee.
Obiectele metalice pot  rinute în cazul
plasării lor în apropierea receptorului
telefonului sau pe acesta.
Despretemperaturiledefuncţionareşide
depozitare
Utilizi într-un loc în care temperatura se
menţine permanent între 0°C şi +35°C
(32°F şi 95°F).
Depoziti într-un loc în care temperatura
se menţine permanent între -20°C şi
+45°C (-4° F şi 113° F).
Durata de viă a bateriei poate 
scurtată de condiţiile de temperatură
joasă.
1 Instrucţiuni
importante
privindsiguranţa
Cerinţedealimentare
Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită
prin standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept
periculoasă. Singura modalitate de a opri
încărtorul este de a decupla sursa de
alimentare de la priza electrică. Asiguraţi-vă
că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentruaevitadeteriorareasaufuncţionarea
defectuoasă
RO
5
Unitate de încărcare
Adaptor alimentare
Cablu telefonic*
Garanţie
Ghid de iniţiere rapidă
Notă
* În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul
pentru cablul telefonic la cablu şi apoi să
introduceţi cablul în priza telefonică.
2 CD181/CD186
dumneavoastră
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Conţinutulcutiei
Staţie de bază (CD181)
Staţie de bază (CD186)
Receptor
Română
RO
6
1 Cască
2 REDIAL/
C
- Ştergeţi text sau cifre.
- Anulaţi operia.
- Accesaţi lista de
reapelare.
3
- Derulaţi în sus în meniu.
- Creşteţi volumul în
cască.
- Accesaţi agenda
telefonică.
4
- Încheiaţi apelul.
- Ieşiţi din meniu/
operaţie.
- Apăsaţi şi meineţi
pentru a porni/opri
receptorul.
5 # - Efectuaţi un apel cu
preformare.
- Ţineţi asat pentru a
introduce o pauză.
6
- Anulaţi/reporniţi sunetul
microfonului.
7 Microfon
8
- Porniţi/opriţi difuzorul
telefonului.
- Efectuaţi şi primiţi
apeluri.
9 * - Setaţi modul de apelare
(mod impuls sau
mod ton temporar).
10
- Efectuaţi şi primiţi
apeluri.
- Tastă de reapelare
(Această funcţie depinde
de reţea.)
11
- Derulaţi în jos în meniu.
- Reduceţi volumul în
cască.
- Accesaţi registrul de
apeluri.
12 MENU/
OK
- Accesaţi meniul
principal.
- Conrmi selecţia.
- Intrare în meniul
Opţiuni.
Prezentareageneralăa
telefonului
RO
7
1 Difuzor
2
/ - Creşteţi/reduceţi
volumul în difuzor.
3
- Porniţi/opriţi robotul
telefonic.
4
/ - Salt înainte/înapoi în
timpul redării.
5
- Ştergeţi mesaje.
6 - Redaţi mesaje.
- Opriţi redarea mesajelor.
7
- Localizaţi receptoare.
- Accesaţi modul de
înregistrare.
Pictogrameaşate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
13 Difuzor
14 Capac
baterii
Prezentareageneralăastaţiei
debază
CD181
1 - Localizaţi receptoare.
- Accesaţi modul de
înregistrare.
CD186
Română
RO
8
Pictogra Descrieri
Când receptorul este scos din
staţia de ba/înrcător, barele
indică nivelul bateriei (integral,
mediu şi redus).
Când receptorul este pe stia
de bază/înrcător, barele se
derulează până când încărcarea
se încheie.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet de
alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie rncărcată.
Aşează starea legăturii dintre
receptor şi staţia de bază. Cu cât
sunt aşate mai multe bare, cu
atât este mai bună conexiunea
sau este mai bune semnalul.
Există un apel primit.
Există un apel efectuat.
Luminează intermitent atunci
nd avi un apel ratat nou.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile ratate din
jurnalul de apeluri.
Luminează intermitent atunci
nd primiți un apel.
Răne aprins constant atunci
nd închideţi telefonul.
Difuzorul este pornit.
Soneria este oprită.
Robotul telefonic: luminează
intermitent când există un mesaj
nou. Aşează atunci când este
pornit robotul telefonic.
Luminează intermitent atunci
nd avi un mesaj vocal nou.
Răne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja
vizualizate în jurnalul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
RO
9
/ Este aşat când derulaţi în
sus/în jos printr-o listă/creşteţi şi
reduceţi volumul.
Există mai multe cifre în partea
dreaptă. Apăsi REDIAL/C
pentru a citi.
Română
RO
10
mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a încărcătorului
receptorului suplimentar.
priza electrică de perete.
Instalarea receptorului
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură,
lumina solară sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată
bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei!
Nu amestecaţi niciodată baterii de mărci sau
tipuri diferite.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul
introducerii în compartimentul pentru baterie.
Polaritatea incorectă poate deteriora produsul.
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi
banda pentru baterii de pe capacul bateriilor
înainte de încărcare.
3 Primiipaşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguri-vă că aţi citit instrucţiunile de
siguranţă din cadrul secţiunii „Important”.
Conectareastaţieidebază
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-
vă că tensiunea de alimentare de la reţea
corespunde valorii imprimate pe partea
posterioară sau inferioară a telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai
adaptorul de alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL),
un serviciu de Internet de mare viteză pe linia
telefonică, aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL
între cablul liniei telefonice şi priza de curent
electric. Filtrul previne zgomotul şi problemele
de identicare a apelantului provocate de
interferenţele DSL. Pentru mai multe informaţii
referitoare la ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea
inferioară a staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a staţiei de bază;
priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
priza pentru telefon aată în partea
inferioară a staţiei de bază;
priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea cu
receptoare multiple):
RO
11
4 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce ora.
Dacă ora este în formatul de 12 ore,
apăsi / pentru a selecta [AM]
sau [PM].
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Setareaformatuluidateişiorei
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [DATĂ/
ORĂ], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Selectaţi setarea. Selectaţi [ZZ/LL] sau
[LL/ZZ] ca mod de aşare a datei şi [12
ORE] sau [24 ORE] ca mod de aşare
a orei. După aceea, apăsi MENU/OK
pentru a conrma.
Setarea este salvată.
»
Notă
Setarea formatului datei şi orei depinde de
ţară.
Încărcaţireceptorul
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea
alimentării. Când receptorul este plasat corect
pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare.
Receptorul începe să se încarce.
»
Notă
Încărci bateriile timp de 8 ore înainte de
prima utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata
încărrii bateriilor, acest lucru este normal.
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
Conguraţi-vătelefonul(în
funcţiedeţară)
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi MENU/OK.
Setaţiţara/limba
Selectaţi-vă ţara/limba dacă vi se solicită, apoi
apăsi MENU/OK pentru a conrma.
Setarea ţării/limbii este salvată.
»
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de
ţară. Dacă nu este aşat niciun mesaj de
întâmpinare, aceasta înseamnă că setarea
pentru ţară/limbă este presetată pentru ţara
dvs. Apoi puti seta data şi ora.
Setareadateişiorei
Sugestie
Pentru a seta data şi ora ulterior, apăsaţi
REDIAL/C pentru a sări peste această
congurare.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [DATĂ/
ORĂ], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data, apoi asaţi MENU/OK
pentru a conrma.
Meniul pentru setarea orei este aşat
»
pe receptor.
Română
RO
12
Vericareatărieisemnalului
Aşează starea legăturii dintre
receptor şi staţia de ba. Cu cât
sunt aşate mai multe bare, cu
atât conexiunea este mai bu.
Înainte de a efectua sau a primi apeluri
şi de a aplica funcţiile şi caracteristicile
telefonului, asiguraţi-vă că receptorul este
legat la staţia de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de stia de bază.
Pornirea/oprirea receptorului
Pentru a opri receptorul, ţineţi apăsat pe
. Ecranul receptorului se stinge.
Notă
Atunci când receptorul este oprit, nu se pot
primi apeluri.
Pentru a porni receptorul, ţineţi asat
pe . Aprinderea receptorului durează
teva secunde.
Vericareaniveluluibateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos din
staţia de ba/înrcător, barele
indică nivelul bateriei (integral,
mediu şi redus).
Când receptorul este pe stia
de bază/înrcător, barele clipesc
nă când încărcarea se încheie.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria
are un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
Receptorul se opreşte dacă bateriile sunt
descărcate. Dacă sunteţi în cursul unei
conversaţii, se emit tonuri de avertizare atunci
când nivelul bateriilor este aproape de zero.
Apelul este deconectat după avertisment.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Ecranul de standby
aşează numele telefonului, numărul acestuia/
data şi ora, pictograma pentru semnal şi
pictograma pentru baterie.
RO
13
Reapelareanumăruluicelmairecent
1 Apăsaţi REDIAL/C.
Lista de reapelare este aşată şi cel mai
»
recent număr este evidenţiat.
2 Apăsaţi .
După aceasta, este apelat numărul cel »
mai recent.
Apelarea din lista de reapelare
Puteţi efectua un apel din lista de reapelare.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare, consulti
punctul „Reapelarea unui număr” de la
secţiunea „Listă de reapelare”.
Apelareadinagendatelefonică
Puteţi efectua un apel din lista de agendă
telefonică.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare, consulti
punctul „Apelarea din agenda telefonică” de la
secţiunea „Agendă telefonică”.
Apelare din registrul de apeluri
Puteţi returna un apel din registrul de apeluri
primite sau nepreluate.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare, consulti
punctul „Returnarea unui apel” de la secţiunea
Registru de apeluri”.
Notă
Cronometrul pentru apeluri aşează durata de
conversaţie a apelului actual.
4 Apeluri
Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate
accesa serviciile de urgenţă.
Sugestie
Vericaţi tăria semnalului înainte de a efectua
un apel sau pe durata acestuia. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi punctul
Vericarea puterii semnalului” de la secţiunea
Primii paşi”.
Efectuareaunuiapel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
Apelare rapidă
Formare înainte de apelare
Reapelarea numărului cel mai recent
Apelarea din lista de reapelare
Apelarea din lista de agendă
telefonică
Apelare din registrul de apeluri
Apelarerapidă
1 Apăsaţi .
2 Formaţi numărul de telefon.
Numărul este apelat. »
Se aşează durata apelului curent.
»
Formareînaintedeapelare
1 Formaţi numărul de telefon.
Pentru ştergerea unei cifre, asaţi
REDIAL/C.
Pentru introducerea unei pauze,
ţineţi asat pe #.
2 Apăsaţi pentru a efectua apelul.
Română
RO
14
Reglareavolumuluicăştii
Apăsaţi / pentru a regla volumul în timpul
unui apel.
Volumul căştii se reglează, iar telefonul
»
revine la ecranul apelului.
Oprirea sunetului
microfonului
1
Apăsaţi pe durata unui apel.
Receptorul aşează » [MUT].
Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
»
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
Acum puteţi comunica cu apelantul.
»
Pornirea sau oprirea
difuzorului
Apăsaţi .
Efectuareaunuialdoileaapel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
Primul apel este pus în aşteptare. »
2 Formaţi al doilea număr.
Se apelează numărul aşat pe ecran. »
Notă
Dacă auziţi tonuri de avertizare, receptorul
are bateria aproape goală sau se aă în afara
razei de acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de staţia de bază.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
Apăsaţi
; sau
Plasaţi receptorul în staţia de ba
sau în stia de încărcare.
Preluarea unui apel
Atunci când telefonul sună, apăsaţi .
Avertisment
Când telefonul sună, ţini telefonul la
depărtare de ureche, pentru a evita vătămarea
acesteia.
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este
disponibil dacă v-aţi înregistrat pentru acest
serviciu la furnizorul dvs.
Sugestie
În cazul unui apel ratat, receptorul aşează un
mesaj de noticare.
Oprirea soneriei pentru toate
apelurile de intrare
Atunci când telefonul su, apăsaţi .
RO
15
Preluarea unui al doilea apel
Notă
Această setare depinde de ţară.
Atunci când un semnal sonor periodic vă
anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua
acest apel în modurile următoare:
1 Apăsaţi pe şi pentru a prelua
apelul.
Primul apel este pus în aşteptare şi
»
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe şi pentru a încheia
apelul curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutareaîntredouăapeluri
1 Apăsaţi R şi .
Apelul actual este pus în aşteptare şi »
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
Realizareauneiteleconferinţe
cuapelanţiexterni
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-
vă la furnizorul de servicii cu privire la taxele
adiţionale.
Când sunteţi conectat la două apeluri, apăsaţi
, apoi .
Cele două apeluri se combină şi se »
stabileşte o teleconferinţă.
Română
RO
16
Tastă Caractere (pentru
greacă)
0 spiu 0
1 - 1
2 A B 2 Γ
3 Δ E Z 3
4 H Θ | 4
5 K Λ M 5
6 N Ξ O 6
7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8
9 X Ψ Ω 9
5 Textşinumere
Puteţi introduce text şi numere pentru numele
receptorului, înregistrările din agenda telefonică
şi alte elemente de meniu.
Introducerea caracterelor
textşinumerice
1 Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau
de mai multe ori, pentru a introduce
caracterul selectat.
2 Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge
caracterul. Apăsi
/ pentru a muta
cursorul la stânga sau la dreapta.
tastă Caractere (pentru
engleză/latină/
norvegiană/daneză/
poloneză)
0 spaţiu 0 Ø
1 - 1
2 A B C 2 Æ
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5 Ł
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( )
# # ‘ , - &
RO
17
Introducerea primului caracter din
numele unei persoane de contact
1 Apăsaţi sau asaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi tasta alfanumerică ce corespunde
caracterului.
Se aşează prima înregistrare care
»
începe cu acest caracter.
Apelarea din agenda
telefonică
1
Apăsaţi sau asaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact din lista
agendei telefonice.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Accesareaagendeitelefonice
pe durata unui apel
1
Apăsaţi MENU/OK, selectaţi [AGENDA]
şi apoi apăsaţi din nou MENU/OK pentru
a conrma.
2 Selectaţi persoana de contact, după care
apăsi MENU/OK pentru a conrma.
Numărul poate  vizualizat.
»
Adăugareauneiînregistrări
Notă
Dacă memoria agendei telefonice este plină,
receptorul aşează un mesaj de noticare.
Ştergi câteva înregistrări pentru a auga
altele noi.
1 Apăsaţi MENU/OK.
6 Agendă
telefonică
Acest telefon are o agendă care poate memora
până la 50 de înregistrări. Puteţi accesa agenda
telefonică de la receptor. Fiecare înregistrare
poate avea un nume cu lungimea de până la 12
caractere şi un număr cu lungimea de până la
24 de cifre.
Vizualizarea agendei
telefonice
Notă
Puteţi vizualiza agenda telefonică pe un
receptor numai prin selectarea de ecare dată.
1 Apăsaţi sau asaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact şi
vizualizaţi informaţiile disponibile.
Căutareauneiînregistrări
Puteţi căuta înregistrări din agendă în
următoarele moduri:
Derulaţi lista persoanelor de contact.
Introduceţi primul caracter din numele
persoanei de contact.
Derularea listei persoanelor de
contact
1 Apăsaţi sau asaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi şi pentru a derula prin lista
agendei telefonice.
Română
RO
18
2 Selectaţi [AGENDA] > [ŞTERGE], apoi
apăsi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, du
care asaţi MENU/OK pentru a
conrma
Receptorul aşează o cerere de
»
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Înregistrarea este ştearsă.
»
Ştergereatuturor
înregistrărilor
1
Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [AGENDA] > [ŞTERGE
TOATE] şi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
Receptorul aşează o cerere de
»
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Toate înregistrările (cu excepţia celor
»
2 înregistrări de memorie cu acces
direct) sunt şterse.
Memorie cu acces direct
Aveţi 2 memorii cu acces direct (tastele 1 şi 2).
Pentru a forma automat numărul de telefon
salvat, apăsaţi şi menţineţi tastele în modul
standby.
În funcţie de ţara dvs., tastele 1 şi 2 sunt
presetate la
[1_POŞTĂVOC.] (numărul de
mesagerie vocală) şi [2_INFO SVC] (numărul
serviciului de informaţii) ale furnizorului dvs. de
servicii.
2 Selectaţi [AGENDA] > [ADĂUGARE
NOU], apoi asaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Introduceţi numele, după care asaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi numărul, după care asaţi
MENU/OK pentru a conrma
Noua înregistrare este salvată.
»
Sugestie
Ţini apăsat pe # pentru a introduce o pauză.
Notă
Agenda telefonică salvează doar intrări de
numere noi.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare privind modul
de editare a numerelor şi numelui, consultaţi
secţiunea despre Text şi numere.
Editareauneiînregistrări
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [AGENDA] > [EDITARE], apoi
apăsi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, du
care asaţi MENU/OK pentru a
conrma
4 Editi numele, după care asaţi MENU/
OK pentru a conrma.
5 Editi numărul, după care apăsi
MENU/OK pentru a conrma.
Înregistrarea este salvată.
»
Ştergereauneiînregistrări
1 Apăsaţi MENU/OK.
RO
19
Se aşează registrul apelurilor de »
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care asaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editi numele, după care
apăsi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editi numărul, după care
apăsi MENU/OK pentru a conrma.
Înregistrarea este salvată.
»
Ştergereaînregistrăriiunui
apel
1
Apăsaţi .
Se aşează registrul apelurilor de »
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care asaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi asaţi MENU/
OK pentru a conrma.
Receptorul aşează o cerere de
»
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Înregistrarea este ştearsă.
»
Ştergereatuturor
înregistrărilordeapeluri
1 Apăsaţi .
Se aşează registrul apelurilor de »
intrare.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa
meniul Opţiuni.
3 Selectaţi [ŞTERGETOATE], apoi asaţi
MENU/OK pentru a conrma.
Receptorul aşează o cerere de
»
conrmare.
7 Registru de
apeluri
Registrul de apeluri memorează istoricul de
apeluri pentru toate apelurile nepreluate sau
primite. Istoricul apelurilor de intrare include
numele şi numărul apelantului, ora şi data
apelului. Această caracteristică este disponibilă
dacă v-aţi înregistrat pentru serviciul de
identicare a apelantului la furnizorul dvs.
Telefonul dvs. poate memora până la 20
înregistrări de apeluri. Pictograma pentru
registrul de apeluri de pe telefon clipeşte
pentru a vă reaminti de eventualele apeluri
nepreluate. Dacă apelantul permite aşarea
identităţii sale, puteţi vizualiza numele sau
numărul acestuia. Înregistrările apelurilor sunt
aşate în ordine cronologică, apelul cel mai
recent primit ind situat în capul listei.
Notă
Asiguri-vă că nurul din lista de apeluri
este valabil înainte de a putea returna apelul
direct din lista de apeluri.
Vizualizareaînregistrărilor
apelurilor
1
Apăsaţi .
Se aşează registrul apelurilor de »
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, apoi apăsi
MENU/OK şi selectaţi [VIZUAL] pentru
mai multe informaţii disponibile.
Salvareaînregistrăriiunuiapel
înagendă
1 Apăsaţi .
Română
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Philips CD1861B/CZ Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue