Philips D4601W/53 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Extended user
documentation
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/support
Documentaţie
pentru utilizator
extinsă
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/support
Telefon fãrã r
Telefon fără r cu
robot telephonic
D460
D465
1RO
Cuprins
Cuprins
1 Instrucţiuni importante
privind siguranţa 4
2 Telefonul dvs. 5
Conţinutul cutiei 5
Prezentarea generală a
telefonului 6
Prezentarea generală a staţiei
de bază 8
3 Primii paşi 9
Conectarea staţiei de bază 9
Instalaţi bateriile furnizate 10
Conguraţi-vă telefonul (în
funcţie de ţară) 11
Schimbarea codului PIN de
acces la distanţă (pentru D465) 11
Încărcarea receptorului 12
Vericarea nivelului bateriei. 12
Ce este modul standby? 12
Pictograme aşate 12
Vericarea puterii semnalului 14
Pornirea sau oprirea receptorului 14
4 Apeluri 15
Efectuarea unui apel 15
Preluarea unui apel 15
Încheierea unui apel 16
Reglarea volumului căştii/
difuzorului 16
Oprirea sunetului microfonului 16
Pornirea sau oprirea difuzorului 16
Efectuarea unui al doilea apel 16
Preluarea unui al doilea apel 17
Comutarea între două apeluri 17
Realizarea unei teleconferinţe
cu apelanţi externi 17
5 Apeluri prin intercom şi
teleconferinţe 18
Efectuarea unui apel către un
alt receptor 18
Efectuarea unei teleconferinţe 18
6 Text şi numere 20
Introducerea caracterelor text şi
numerice 20
Comutarea între literele
majuscule şi minuscule 20
7 Agendă telefonică 21
Vizualizarea agendei telefonice 21
Căutarea unei înregistrări 21
Apelarea din agenda telefonică 21
Accesarea agendei telefonice
pe durata unui apel 22
Adăugarea unei înregistrări 22
Editarea unei înregistrări 22
Ştergerea unei înregistrări 22
Ştergerea tuturor înregistrărilor 23
8 Registrul de apeluri 24
Tipul listei de apeluri 24
Vizualizarea înregistrărilor
apelurilor 25
Salvarea înregistrării unui apel în
agendă 25
Returnarea unui apel 25
Ştergerea înregistrării unui apel 25
Ştergerea tuturor înregistrărilor
de apeluri 25
Marchează toate înregistrările
apelurilor ca înregistrări de
citire 26
2
RO
9 Listă reapelare 27
Vizualizarea înregistrărilor
pentru reapelare 27
Salvarea unei înregistrări pentru
reapelare în agendă 27
Reapelarea unui număr 27
Accesează lista de reapelare în
timpul unui apel 27
Ştergerea unei înregistrări
pentru reapelare 27
Ştergerea tuturor înregistrărilor
pentru reapelare 28
10 Setări de sunet 29
Setarea volumului tonului de
apel al receptorului 29
Setarea tonului de apel al
receptorului pentru apeluri
interne 29
Setarea tonului de apel al
receptorului pentru apeluri
externe 29
Setarea tonului pentru taste 29
Setarea tonului pentru andocare 29
Setarea tonului bateriei 30
Setaţi prolul sunetului 30
11 Setările telefonului 31
Setarea contrastului aşajului 31
Modul Eco 31
Modul ECO+ 31
Denumirea receptorului 32
Setarea datei şi orei 32
Setarea limbii aşajului 32
Răspuns automat 32
Activarea/dezactivarea
închiderii automate 32
12 Ceas deşteptător 34
Setarea alarmei 34
Oprirea alarmei 34
13 Robotul telefonic 35
Activarea sau dezactivarea
robotului telefonic 35
Note de familie 35
Setarea limbii robotului telefonic 35
Anunţuri 36
Mesaje de intrare 36
Trierea apelurilor 38
Setarea întârzierii tonurilor de
apel 38
Acces de la distanţă 38
14 Mod condenţialitate 41
Restricţionare apeluri (blocare
apeluri efectuate) 41
Blocare apeluri primite 41
Modul silenţios 42
Schimbarea PIN-ului/parolei
modului de condenţialitate 43
15 Servicii 44
Tipul listei de apeluri 44
Conferinţa automată 44
Tip reţea 44
Prex automat 44
Selectarea duratei de reapelare 45
Modul de apelare 45
Ceas automat 46
Înregistrarea receptorului sau a
unor receptoare suplimentare 46
Dezînregistrarea receptoarelor 47
Restaurarea setărilor implicite 47
16 Date tehnice 48
17 Notă 49
Declaraţie de conformitate 49
Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 49
Concordanţa cu EMF 49
Evacuarea produsului vechi şi a
bateriei 49
18 Întrebări frecvente 51
3RO
19 Anexă 54
Tabele pentru introducerea
textului şi a cifrelor 54
4
RO
1 Instrucţiuni
importante
privind
siguranţa
Cerinţe de alimentare
Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA.
În cazul unei căderi de tensiune,
comunicaţia se poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată
drept TNV-3 (tensiune pentru reţele
de telecomunicaţii), aşa cum este
denită prin standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept
periculoasă. Singura modalitate de a opri
încărcătorul este de a decupla sursa de
alimentare de la priza electrică. Asiguraţi-vă
că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau
funcţionarea defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată
în instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în
instrucţiunile de utilizare.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu
una de tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate
împreună cu produsul.
Nu permiteţi atingerea contactelor de
încărcare sau a bateriei de obiecte metalice.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice
cu produsul. Aceasta poate degrada calitatea
sunetului şi deteriora produsul.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul
plasării lor în apropierea receptorului
telefonului sau pe acesta.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de
explozie.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau
încărcătorul, întrucât v-aţi putea expune la
tensiuni mari.
Pentru echipamentele cu posibilitatea
conectării la priză, priza va  instalată în
apropierea echipamentului şi va  uşor
accesibilă.
Activarea modului handsfree ar putea duce
la creşterea bruscă a volumului în cască la
un nivel foarte înalt: aveţi grijă să nu ţineţi
receptorul prea aproape de ureche.
Acest echipament nu este destinat efectuării
de apeluri de urgenţă pe durata căderilor de
tensiune. Trebuie pusă la dispoziţie o metodă
alternativă care să permită apelurile de
urgenţă.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare
cu conţinut de alcool, amoniac, benzen sau
substanţe abrazive, întrucât acestea pot
deteriora aparatul.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă
generată de echipamentele de încălzire sau la
lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de
obiecte pe acesta.
Telefoanele mobile active prezente în
apropiere pot cauza interferenţe.
Despre temperaturile de funcţionare şi
de depozitare
Puneţi-l în funcţionare într-un loc
unde temperatura este întotdeauna
între 0°C şi +40°C (până la 90%
umiditate relativă).
Depozitaţi-l într-un loc unde
temperatura este întotdeauna
între -20°C şi +45°C (până la 95%
umiditate relativă).
Durata de viaţă a bateriei poate
 mai scurtă în condiţii de
temperatură joasă.
5RO
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit
la Philips!
Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.
com/welcome.
Conţinutul cutiei
Receptor**
Staţie de bază (D460)
Staţie de bază (D465)
Încărcător**
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
2 baterii reîncărcabile AAA**
Garanţie
Manual de utilizare pe scurt
Notă
* În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul
pentru cablul telefonic la cablu şi apoi să
introduceţi cablul în priza telefonică.
** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de
alimentare suplimentare.
4XLFNVWDUWJXLGH
6
RO
Prezentarea generală a
telefonului
1
2
3
4
5
6
7
8
13
12
11
10
9
a Cască
b
Derulaţi în sus în meniu.
Creşteţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi agenda telefonică în
modul standby.
14
15
c
Apăsaţi pentru a şterge text
individual sau cifre. Ţineţi apăsat
pentru a şterge tot textul.
Anulaţi operaţia.
Accesaţi lista de reapelare în
modul standby.
Modicaţi prolul de sunet în
timpul unui apel.
Selectaţi funcţia aşată pe
ecranul receptorului, direct
deasupra tastei.
d
Încheiaţi apelul.
Ieşiţi din meniu/operaţie.
Pentru a opri porni/receptorul,
apasă şi menţine apăsat.
e
Derulaţi în jos în meniu.
Reduceţi volumul în
cască/difuzor.
Accesaţi registrul de apeluri în
modul standby.
f
Apăsaţi pentru a introduce un
spaţiu în timpul editării.
Apăsaţi şi menţineţi pentru
a bloca/debloca tastatura în
modul standby.
g
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
pentru a introduce o pauză la
efectuarea unui apel.
Comutaţi între litere
majuscule/minuscule în timpul
editării.
7RO
h (pentru D460) sau / (pentru
D465)
Anulaţi sau reactivaţi sunetul
microfonului.
Acces la meniul robotului
telefonic în modul standby
(numai pentru D465).
Ascultaţi mesajele noi de la
robotul telefonic (numai pentru
D465).
i Microfon
j
Porniţi/opriţi difuzorul
telefonului.
Efectuaţi şi primiţi apeluri prin
difuzor.
k
Setaţi modul de apelare (mod
prin impuls sau mod prin
activarea temporară a apelării
prin ton). Această opţiune
depinde de ţară.
Apasă şi menţine apăsat pentru
a comuta între apelul intercom şi
apelul extern.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a
efectua un apel prin intercom
(numai pentru versiunea cu
receptoare multiple).
l
Efectuaţi şi primiţi apeluri.
- Tastă de reapelare (Această
funcţie depinde de reţea.)
m
Accesaţi meniul principal în
modul standby.
Apasă şi ţine apăsat pentru a
accesa meniul principal atunci
când ai un apel pierdut nou/un
mesaj nou/un mesaj vocal nou.
Conrmaţi selecţia.
Intră în meniul Opţiuni.
Selectaţi funcţia aşată pe
ecranul receptorului, direct
deasupra tastei.
n Difuzor
o Capacul posterior al receptorului
8
RO
Prezentarea generală a
staţiei de bază
D460
1
a
Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
Ţineţi apăsat pentru a intra în
modul de înregistrare.
D465
1
2
3
4
5
6
7
8
a Difuzor
b
Porniţi sau opriţi robotul telefonic.
c
Ştergeţi mesajul redat curent.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a
şterge toate mesajele vechi.
d /
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
e /
Salt înapoi/înainte în timpul redării.
f
Redaţi mesaje.
Opriţi redarea mesajelor.
g Indicator cu LED
Stins: robotul telefonic este oprit.
Aprins: robotul telefonic este
pornit.
Luminează intermitent la
frecvenţă normală: apeluri
primite, mesaje noi, ascultarea
mesajelor, înregistrarea
mesajelor, robot telefonic în
funcţiune.
Luminează intermitent rapid:
memorie plină, modul de
înregistrare.
h
Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
Ţineţi apăsat pentru a intra în
modul de înregistrare.
9RO
3 Primii paşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea
receptorului, asiguraţi-vă că aţi citit
instrucţiunile de siguranţă din cadrul secţiunii
„Instrucţiuni importante privind siguranţa”.
Conectarea staţiei de
bază
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-
vă că tensiunea de alimentare de la reţea
corespunde valorii imprimate pe partea
posterioară sau inferioară a telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai
adaptorul de alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital
(DSL), un serviciu de Internet de mare viteză
pe linia telefonică, aveţi grijă să instalaţi un
ltru DSL între cablul liniei telefonice şi priza
de curent electric. Filtrul previne zgomotul
şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru mai
multe informaţii referitoare la ltrele DSL,
contactaţi furnizorul de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea
inferioară a staţiei de bază.
1
Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
mufa Micro USB din partea
inferioară a staţiei de bază;
priza electrică de perete.
2
Conectaţi capetele cablului
telefonic la:
priza pentru telefon aată în
partea inferioară a staţiei de
bază;
priza telefonică de perete.
10
RO
3
Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea
cu receptoare multiple):
mufa Micro USB din partea
inferioară a încărcătorului
receptorului suplimentar.
priza electrică de perete.
Staţia de bază este echipată cu mufă
micro USB. Aceasta permite conectarea
la un acumulator extern ca sursă
alternativă de energie în cazul întreruperii
alimentării c.a.
Notă
Pentru cerinţele minime ale acumulatorului
extern, consultă capitolul „Date tehnice”.
Când foloseşti un acumulator extern ca sursă
alternativă de alimentare, acesta se poate
descărca rapid dacă încarci receptorul în
acelaşi timp.
Instalaţi bateriile
furnizate
1
2
3
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură,
lumina solară sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată
bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei!
Nu amestecaţi niciodată baterii de mărci sau
tipuri diferite.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de
prima utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata
încărcării bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul
introducerii în compartimentul pentru baterie.
Polaritatea incorectă poate deteriora produsul.
11RO
Conguraţi-vă telefonul
(în funcţie de ţară)
1
Când folosiţi telefonul pentru
prima dată, veţi vedea un mesaj de
întâmpinare.
2
Apăsaţi [OK].
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de
ţară. Dacă nu este aşat niciun mesaj de
întâmpinare, aceasta înseamnă că setarea
pentru ţară/limbă este presetată pentru ţara
dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii
următori.
1
Selectaţi [Cong. tel.] > [Limbă],
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2
Selectaţi o limbă, după care apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea datei şi orei
1
Selectaţi [Meniu] > [Cong. tel.]
> [Data & ora], apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
2
Apăsaţi butoanele numerice pentru
a introduce data, apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Meniul pentru setarea orei este
aşat pe receptor.
3
Apăsaţi butoanele numerice pentru
a introduce ora.
Dacă ora este în formatul de 12
ore, apăsaţi / pentru a
selecta [am] sau [pm] (în funcţie
de ţară).
4
Apăsaţi [OK] pentru a conrma.
Schimbarea codului
PIN de acces la distanţă
(pentru D465)
Notă
Această caracteristică este disponibilă numai
pentru modelele cu robot telefonic.
Codul PIN implicit pentru accesarea de la
distanţă a robotului telefonic este 0000 şi
este important să-l schimbaţi din motive de
securitate.
1
Apasă / sau [Meniu] > [Robot
tel.] > [Acces la dist.] > [Modicare
PIN], apoi apăsaţi [OK] pentru a
conrma.
2
Introduceţi codul PIN/parola veche,
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3
Introduceţi codul PIN/parola nouă,
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
4
Introduceţi codul PIN/parola nouă
încă o dată, apoi apăsaţi [Salv.]
pentru a conrma.
» Setarea este salvată..
12
RO
Încărcarea receptorului
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în
vederea alimentării. Când receptorul
este plasat corect pe staţia de bază,
auziţi un semnal acustic de andocare
(consultati ‚Setarea tonului pentru
andocare la pagina 29).
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de
prima utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata
încărcării bateriilor, acest lucru este normal.
În timp, capacitatea bateriilor scade. Acesta
este un lucru obişnuit în cazul bateriilor.
Telefonul dvs. este acum gata de
utilizare.
Vericarea nivelului
bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează
nivelul de încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos
din staţia de bază, barele
indică nivelul bateriei
(integral, mediu şi redus).
Când receptorul este în
staţia de bază/încărcător,
barele clipesc până când
încărcarea este nalizată.
Pictograma de baterie
descărcată luminează
intermitent. Bateria are
un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
Dacă sunteţi în cursul unei conversaţii,
se emit tonuri de avertizare atunci
când nivelul bateriilor este aproape
de zero. Apelul este deconectat după
avertisment.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby
atunci când este în aşteptare. Numele
receptorului, data, ora şi numărul
receptorului sunt aşate pe ecranul
receptorului.
Pictograme aşate
În modul standby, pictogramele
aşate pe ecranul principal vă indică
ce caracteristici sunt disponibile pe
receptor.
13RO
Pictogramă Descrieri
Atunci când receptorul
este scos din staţia de
bază/încărcător, barele
indică nivelul bateriei (de
la integral la redus).
Atunci când receptorul
este pe staţia de
bază/încărcător, barele
se derulează până când
încărcarea este nalizată.
Pictograma bateriei goale
apare intermitent şi auziţi
un sunet de alertă.
Bateria are un nivel scăzut
şi trebuie reîncărcată.
Aşează starea conexiunii
dintre receptor şi staţia de
bază. Cu cât sunt aşate
mai multe bare, cu atât
puterea semnalului este
mai ridicată.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite
din registrul de apeluri.
Luminează constant
când parcurgeţi apelurile
efectuate din lista de
reapelare.
Luminează intermitent
atunci când aveţi un
apel ratat nou sau când
parcurgeţi apeluri ratate
necitite din registrul de
apeluri.
Luminează constant atunci
când parcurgi apelurile
ratate citite din jurnalul de
apeluri.
Luminează constant
când parcurgeţi apelurile
blocate din jurnalul de
apeluri.
Luminează intermitent
când primeşti un apel.
Luminează constant când
sunteţi în cursul unui apel.
Difuzorul este pornit.
Soneria este oprită.
Modul silenţios este setat
şi în perioada activă
(telefonul nu sună).
Robot telefonic (numai
pentru D465): acesta
luminează intermitent
când aveţi un mesaj nou
sau când memoria este
plină. Este aşat atunci
când este pornit robotul
telefonic.
Luminează intermitent
atunci când aveţi un mesaj
vocal nou.
Rămâne aprins constant
când mesajele vocale sunt
deja vizualizate în registrul
de apeluri.
Pictograma nu este aşată
când nu există niciun
mesaj vocal.
Modul silenţios este setat,
dar în afara perioadei
active.
Alarma este activată.
/
Este aşat atunci când
reglaţi volumul.
Modul Eco este activat.
Modul ECO+ este activat.
14
RO
Vericarea puterii
semnalului
Numărul de bare indică
starea legăturii dintre
receptor şi staţia de bază. Cu
cât sunt aşate mai multe
bare, cu atât conexiunea
este mai bună.
Înainte de a efectua sau de a primi
apeluri şi de a utiliza funcţiile şi
caracteristicile telefonului, asiguraţi-
vă că receptorul este conectat la
staţia de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare
în timpul utilizării telefonului,
receptorul are bateria aproape
goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau
mutaţi receptorul mai aproape de
staţia de bază.
Notă
Când ECO+ este activat, puterea semnalului
nu este aşată.
Pornirea sau oprirea
receptorului
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a
opri receptorul.
15RO
4 Apeluri
Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate
accesa serviciile de urgenţă.
Sugestie
Vericaţi puterea semnalului înainte de a
efectua un apel sau pe durata acestuia
(consultati ‚Vericarea puterii semnalului’ la
pagina 14).
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile
următoare:
Apel normal.
Apel cu preformare.
Puteţi, de asemenea, să efectuaţi un
apel din lista de reapelare (consultati
‚Reapelarea unui număr’ la pagina
27), lista agendei (consultati
‚Apelarea din agenda telefonică’ la
pagina 21)şi jurnalul de apeluri
(consultati ‚Returnarea unui apel la
pagina 25).
Apel normal
1
Apăsaţi sau .
2
Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat.
» Se aşează durata apelului
curent.
Apel cu preformare
1
Formaţi numărul de telefon.
Pentru ştergerea unei cifre,
apăsaţi [Curăţ.].
Pentru introducerea unei pauze,
ţineţi apăsat pe .
2
Apăsaţi sau pentru a efectua
apelul.
Notă
Durata convorbirii dvs. curente este aşată pe
cronometrul pentru apeluri.
Dacă auziţi tonuri de avertizare, telefonul are
bateria aproape descărcată sau se aă în afara
razei de acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
telefonul aproape de staţia de bază.
Preluarea unui apel
Atunci când există un apel primit,
numărul şi numele apelantului sunt
aşate pe baza ecranului LCD alternativ.
Puteţi selecta din următoarele opţiuni:
apăsaţi sau pentru a prelua
apelul.
răspundeţi la telefon pentru a
prelua apelul atunci când activaţi
caracteristica răspuns automat
(consultati ‚Răspuns automat’ la
pagina 32).
să selectaţi [Silen.] pentru a opri
soneria apelului de intrare curent.
Avertisment
Atunci când receptorul sună sau când este
activat modul handsfree, ţineţi receptorul la
depărtare de ureche, pentru a evita vătămarea
acesteia.
16
RO
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este
disponibil dacă v-aţi înregistrat pentru acest
serviciu la furnizorul dvs.
Sugestie
Atunci când există un apel ratat, va  aşat un
mesaj de noticare.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile
următoare:
Apăsaţi ;
Plasaţi receptorul în staţia de
bază sau în staţia de încărcare.
Notă
Plasarea receptorului în staţia de bază sau
în staţia de încărcare nu termină apelul când
caracteristica de închidere automată este
dezactivată (consultati 'Activarea/dezactivarea
închiderii automate' la pagina 24) (consultati
‚Activarea/dezactivarea închiderii automate’ la
pagina 32).
Reglarea volumului
căştii/difuzorului
Apăsaţi / pentru a regla
volumul în timpul unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se
reglează, iar telefonul revine la
ecranul apelului.
Oprirea sunetului
microfonului
1
Apăsaţi pe durata unui apel.
» Se aşează [Mut] pe receptor.
» Apelantul nu vă poate auzi, dar
dvs. puteţi în continuare să îi
auziţi vocea.
2
Apăsaţi din nou pe pentru a
reactiva sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu
apelantul.
Pornirea sau oprirea
difuzorului
Apăsaţi pe receptor.
Efectuarea unui al doilea
apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Consultă
furnizorul tău de reţea cu privire la operare.
1
Apăsaţi pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în
aşteptare.
2
Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe
ecran.
17RO
Preluarea unui al doilea
apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Consultă
furnizorul tău de reţea cu privire la operare.
Atunci când un semnal sonor periodic
vă anunţă că aveţi un apel de intrare,
puteţi prelua acest apel în modurile
următoare:
1
Apasă şi pentru a prelua
apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare
şi sunteţi conectat acum la al
doilea apel.
2
Apasă şi 1 pentru a încheia
apelul curent şi a prelua apelul
iniţial.
Comutarea între două
apeluri
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Consultă
furnizorul tău de reţea cu privire la operare.
Apăsaţi şi .
» Apelul actual este pus în
aşteptare şi eşti conectat(ă)
acum la celălalt apel.
Realizarea unei
teleconferinţe cu apelanţi
externi
Notă
Acest serviciu depinde de reţea şi de ţară.
Consultă furnizorul tău de reţea cu privire la
operare şi taxe adiţionale.
Când sunteţi conectat la două apeluri,
apăsaţi , apoi .
» Cele două apeluri se combină şi
se stabileşte o teleconferinţă.
18
RO
5 Apeluri prin
intercom şi
teleconferinţe
Notă
Această caracteristică este disponibilă numai
pentru versiunile cu receptoare multiple.
Un apel prin intercom este un apel
efectuat către un alt receptor care
partajează aceeaşi staţie de bază. O
teleconferinţă presupune o conversaţie
între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi
apelanţi din exterior.
Efectuarea unui apel
către un alt receptor
Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare
înregistrate, apăsaţi şi menţineţi apăsat
pentru a efectua un apel către celălalt
receptor.
1
Ţineţi apăsat pe .
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2
Selectaţi un receptor, apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Receptorul selectat sună.
3
Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4
Apăsaţi [Curăţ.] sau pentru a
anula sau a încheia apelul prin
intercom.
Notă
Dacă receptorul selectat este ocupat, [Ocupat]
se aşează pe ecranul receptorului.
În timpul unei conversaţii
telefonice
Vă puteţi deplasa de la un receptor la
altul pe durata unui apel:
1
Ţineţi apăsat pe .
» Apelantul actual este pus în
aşteptare.
» Pentru versiuni cu receptoare
multiple, dacă receptoarele
disponibile pentru intercom sunt
aşate, treceţi la pasul 2.
2
Selectaţi un receptor, apoi apăsaţi
[OK] pentru a-l conrma.
» Aşteptaţi ca persoana de la
celălalt capăt al rului să preia
apelul.
Comutarea între apeluri
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
comuta între apelul extern şi apelul prin
interfon.
Efectuarea unei
teleconferinţe
O teleconferinţă cu 3 căi reprezintă
un apel între dvs., utilizatorul unui alt
receptor şi apelanţii din exterior. Ea
presupune partajarea aceleiaşi staţii de
bază de către două receptoare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Philips D4601W/53 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue