HobbyZone HBZ38000 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
S 2 1.1m Trainer
®
IT
58
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da
non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un
segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non
controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non
sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e
persino mortale.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Non toccare mai le parti in movimento.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il
rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto
in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la
manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il
prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby,
bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di
alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti che
vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
14
+
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
59
Specifiche
Contenuto della scatola
Indice
1095mm
867mm
Specifiche ..................................................................................................... 59
Avvertenze per la carica ................................................................................ 60
Caricare la batteria di bordo .......................................................................... 60
Impostazione della trasmittente .................................................................... 61
Trasmittente DXS inclusa (Versione RTF) ....................................................... 62
Assemblaggio dell’aeromodello..................................................................... 63
Connessione trasmittente/ricevente .............................................................. 65
Installare la batteria di bordo ........................................................................ 65
Baricentro (CG) ............................................................................................. 66
Verifica della direzione dei comandi .............................................................. 66
Scegliere il campo di volo ............................................................................. 67
Prova della portata ........................................................................................ 67
Montaggio dell’elica ...................................................................................... 68
Modalità di volo nella tecnologia SAFE (Sensore Assisted Flight Envelope) ..... 68
Controllo del volo .......................................................................................... 69
Controlli prevolo ............................................................................................ 70
Volo .............................................................................................................. 70
Regolazione dei trim dell’aereo ..................................................................... 71
Controlli dopo il volo ..................................................................................... 72
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi ....... 72
Manutenzione e riparazioni ........................................................................... 72
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X ...................................................... 73
Guida alla risoluzione dei problemi ............................................................... 73
Pezzi di ricambio ........................................................................................... 74
Pezzi opzionali .............................................................................................. 74
Garanzia ....................................................................................................... 74
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ........................................ 75
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea .......................................... 75
612 g (senza batteria)
788 g (con batteria 3S 2200
mAh 30C Smart)
Motore: Senza spazzole 2306-2250
outrunner (HBZ3809)
Installato Installato
ESC: 30A (HBZ3808) Installato Installato
Servo: Servo digitale sub-micro
(SPMSA390)
Installato Installato
Ricevitore: Ricevitore SPM AR631 6 CH
AS3X SAFE (SPMAR631)
Installato Installato
Batteria: 2200mAh 3S 11,1V Smart 30C
LiPo; IC3 (SPMX22003S30)
Incluso
Necessaria per
completare
Caricabatterie: Caricabatterie Smart
S120 USB-C, 1x20W (SPMXC1020)
Incluso
Necessaria per
completare
Trasmittente: Spektrum DXS (SPMR1010) Incluso
Necessaria per
completare
®
IT
60
Avvertenze per la carica
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e
non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi mal-
funzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore,
incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
Non tentare mai di caricare batterie fuori uso, danneggiate o bagnate.
Non tentare di caricare un pacco batteria composto da batterie di tipo diverso.
Non consentire ai minori di caricare i pacchi batteria.
Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi o esposti
alla luce diretta del sole.
Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in cortocircuito.
Non collegare mai il caricabatterie se il cavo di alimentazione è schiacciato o
in cortocircuito.
Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare un caricabatterie
danneggiato.
Utilizzare sempre batterie ricaricabili progettate per l’utilizzo con questo tipo di
caricabatterie.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che possa essere
alterato dal calore.
Controllare sempre la zona di ricarica e tenere in ogni momento un estintore a
disposizione.
Terminare sempre il processo di carica se le batterie scottano al tatto o iniz-
iano a deformarsi (gonfiarsi) durante il procedimento di carica.
Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il negativo (–)
al nero.
Finita la carica scollegare sempre la batteria e il caricabatterie e attendere che
si raffreddino tra una carica e l’altra.
Caricare sempre in aree ventilate.
Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon Hobby se il
prodotto funziona male.
Caricare solo batterie ricaricabili. Ricaricare batterie non ricaricabili comporta
il rischio che queste possano esplodere, causando danni o lesioni a cose e/o
persone.
La presa USB deve essere installata nei pressi del dispositivo e facilmente
accessibile.
ATTENZIONE: Verificare sempre che la batteria sotto carica soddisfi le
specifiche di questo caricabatterie e che le impostazioni del caricabat-
terie siano corrette. Non farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad altre
disfunzioni del prodotto, che potrebbero portare a lesioni per l’utente o a danni
alla proprietà.
ATTENZIONE: Se in qualsiasi momento durante la carica la batteria si
surriscalda o inizia a deformarsi, scollegarla immediatamente e inter-
rompere la carica, per evitare il rischio di incendio, danni collaterali e lesioni.
A
B
A
B
A
B
Caricare la batteria di bordo
La batteria consigliata per il velivolo AeroScout S HobbyZone , inclusa con la
versione RTF, è una batteria LiPo 11,1V, 2200mAh 3S 30C Smart Technology con
un connettore IC3 (SPMX22003S30). Se si usa una batteria diversa, questa deve
essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera. Il controllo di
velocità elettronico del velivolo è dotato di un connettore per dispositivi IC3. Assicu-
rarsi che la batteria scelta sia compatibile. Assicurarsi sempre che il baricentro (CG)
consigliato si trovi nel punto indicato, qualunque sia la batteria scelta. Seguire le
istruzioni del caricabatterie e della batteria scelti per caricare la batteria di bordo.
Batteria RTF Smart Technology e caricatore S120
Specifiche e funzionamento
Il caricabatterie Spektrum S120 Smart Technology incluso con la versione RTF
del velivolo è compatibile solo con batterie LiPo a 2-3 celle Spektrum Smart o
batterie NiMH a 6-7 celle. Non è compatibile con altre sostanze chimiche per
batterie, né con batterie non Smart.
Un’alimentazione USB è necessaria per l’uso. Un’alimentazione di tipo USB-C
QC è consigliata per tempi di carica minori.
Per caricare la batteria di bordo inclusa:
1. Usando il cavo USB Tipo-C in dotazione, collegare il caricabatterie S120 a
un’alimentazione USB (non inclusa).
2. Inserire il connettore IC3 batteria
Smart Spektrum (A) nella porta
IC3 del caricabatterie e inserire il
filo di bilanciamento della batteria
(B) nella porta di bilanciamento del
caricabatterie. Sia connettori IC3
che quelli di bilanciamento devono
essere collegati per avviare la
procedura di carica. È possibile ar-
restare la carica in qualsiasi momento scollegando la batteria dal caricabatteria.
3. Scollegare i connettori IC3 e quelli di bilanciamento quando i cicli di carica e
bilanciamento sono completi, come indicato dal LED.
4. L’indicatore LED si accenderà con luce rossa fissa per indicare un errore di
caricamento. Rispettare i passaggi descritti per assicurarsi che la batteria sia
correttamente collegata per la ricarica.
Consultare la tabella degli indicatori LED nella pagina precedente per le informa-
zioni sullo stato del caricabatterie.
IMPORTANTE: Collegare una batteria non Smart causerà un errore di carica e il
caricabatterie S120 non riconoscerà né caricherà la batteria.
Specifiche S120
Ingresso Alimentatore USB Tipo C non incluso
Tensione d’ingresso 5V-12V
Potenza di carica 18W max (a seconda dell’alimentatore)
Alimentatore USB compatibile Ricarica rapida USB (QC) 2.0/3.0 5V/1A, 5V/2A
Connettore batteria IC3 e connettore di bilanciamento
Tipi di batterie LiPo, NiMH (Solo batterie Smart Spektrum)
Numero di celle LiPo 2-3 celle
Tensione massima di uscita 13,05V
Corrente massima di uscita Fino a 2A
Indicatore LED
Accensione
USB 5V: LED bianco
Carica rapida USB 2.0/3.0: LED blu
LiPo: LED viola
NiMH: LED giallo
Capacità batteria
Inferiore al 25% Lampeggio singolo
25– 75% Lampeggio doppio
76 – 99% Lampeggio triplo
Ricarica completata LED verde (fisso)
Errore LED rosso (fisso)
Porta USB-C Indicatore LED
Porta di
bilanciamento
Porta di carica IC3
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
61
Impostazione della trasmittente
Impostazioni trasmittente computerizzata
(DX6 G2, DX6e, DX7 G2, DX8 G2, DX9, iX12, DX18 e DX20)
Iniziare la programmazione su tutte le trasmittenti con un modello vuoto (fare
un reset), poi dare il nome al modello.
Impostare alettone,
elevatore e timore su:
ALTO 100%
BASSO 70%
DX6
DX6e
DX8
DX9
iX12
DX20
Andare a SYSTEM SETUP (Impostazioni di sistema)
Impostare MODEL TYPE (tipo di modello): AIRPLANE (aeroplano)
Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale):
fare clic su NEXT (Avanti) per passare a Channel Input
Config (Config. canali in ingresso):
GEAR: B, AUX1: I
Andare a FUNCTION LIST (Lista funzioni)
Andare a Throttle Cut (Blocco accelerazione):
impostare su Interruttore H, Posizione: -130
Con il risultato di:
L’Interruttore H comanda il Throttle Cut, la
posizione 0 corrisponde a normale e la posizione
1 blocca l'alimentazione del motore.
L’Interruttore B comanda le 3 modalità SAFE (0
principiante/1 intermedio/2 esperto)
Il Pulsante I, attiva il Modalità PANIC (panico)
AVVERTENZA: prima di procedere, rimuovere l’elica e l’ogiva dall'albero motore. Non tentare mai di
programmare i componenti radio, assemblare l’aeromodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione senza
prima rimuovere l’elica. Se il motore si avvia accidentalmente con l’elica montata, potrebbe provocare lesioni gravi.
1. Assicurarsi che la batteria di bordo NON sia collegata al velivolo.
2. Contenere il motore saldamente per evitarne la rotazione.
3. Ruotare l’elica e il dado dell’elica in senso orario
per allentarli dall’albero del motore.
4. Rimuovere l’elica, il dado dell’elica e la rondella
dell’elica.
Se si usa una qualsiasi trasmittente DSMX diversa da DXS inclusa (interruttore
cambio 3 posizioni, solo RTF) la radio dovrà essere configurata correttamente
affinché il sistema SAFE funzioni correttamente.
La modalità di volo SAFE è selezionata tramite il canale 5 (alto, medio,
basso)
La modalità Panic (Antipanico) è selezionata tramite il canale 6 (alto, basso)
Per maggiori informazioni sull’impostazione della propria trasmittente, fare
riferimento al relativo manuale.
Se si usa un interruttore a 2 posizioni per le modalità di volo SAFE, saranno
attive solo le modalità Beginner (Principiante) ed Experienced (Esperto).
Qualsiasi trasmittente DXS che non è stata inclusa con un HBZ AeroScout RTF
dovrà essere programmata usando un Programmatore Spektrum (SPMA3065)
per un corretto funzionamento con questo velivolo. Visitare www.spektrumrc.
com per scaricare il programma corretto per questo velivolo.
®
IT
62
Installazione batterie trasmittente
Rimuovere il coperchio delle batterie, installare le quattro pile incluse (facendo
attenzione alla polarità), poi rimettere il coperchio.
Allarme batterie scariche
L’indicatore LED lampeggia e la trasmittente emetterà dei segnali acustici
sempre più ravvicinati al diminuire della tensione della batteria.
Sostituire subito le batterie quando la trasmittente lancia il primo segnale
acustico.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente se il
modello è accesso. Farlo potrebbe causare perdita di controllo del
modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo
quelle e non le normali batterie non ricaricabili. Provare a ricaricare
batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste possano esplodere,
causando danni o lesioni a cose e/o persone.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria con una batteria di tipo
inappropriato può comportare il rischio di esplosioni. Smaltire le bat-
terie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali.
AVVERTENZA: non sollevare la trasmittente prendendola per
l’antenna. Non modificare o applicare pesi. L’antenna danneggiata
diminuisce la potenza del segnale della trasmittente, causando la perdita di
controllo dell’aeromodello con conseguenti danni o ferite.
Antenna
Interruttore B
(canale 5 default)
Interruttore D
(canale 7 default)
LED RGB
Interruttore H
(taglio gas default)
Interruttore F
(Dual Rate default)
4 LED verdi
Gruppo stick gas/
timone (modalità 2)
Trim alettone (modalità 2)
Trim equilibratore
(modalità 2)
Pulsante di accensione
Gancio per tracolla
Trim gas (modalità 2)
Gruppo stick equilibratore/
alettone
(modalità 2)
Pulsante A
(canale 6 default)
Trim timone (modalità 2)
Impugnatura integrata
Porta trainer wireless
Porta di
programmazione
Supporto batteria
Trasmittente DXS inclusa (Versione RTF)
Schema di controllo trasmittente RTF
Lo schema mostra lo schema di controllo della trasmittente DXS inclusa.
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
63
Assemblaggio dell’aeromodello
Installare il carrello d’atterraggio
1. Far scorrere il carrello principale nelle fessure nella fusoliera fino a quando
si bloccano in sede.
Installare la coda orizzontale
1. Far scorrere il più lungo dei tubi in fibra di carbonio quadrati inclusi
completamente nel foro di uno degli stabilizzatori orizzontali. Il tubo è un
inserimento a compressione e non richiede nessun adesivo.
2. Inserire il tubo attraverso il foro nella coda verticale della fusoliera come
mostrato, fino a quando lo stabilizzatore orizzontale precedentemente
fissato è contro la fusoliera.
IMPORTANTE: Le decalcomanie sugli stabilizzatori orizzontali devono essere
rivolti verso l’alto quando gli stabilizzatori sono installati correttamente.
3. Far scorrere lo stabilizzatore orizzontale opposto sull’altra estremità del
tubo. Premere le metà dello stabilizzatore insieme fino a quando entrambe
alloggiano completamente sul tubo e si forma appena un piccolo spazio tra
gli stabilizzatori e la fusoliera.
2. Inserire il carrello anteriore nel collare del ruotino come mostrato e serrare il
grano contro il punto piatto nel filo del carrello usando un cacciavite a croce.
®
IT
64
Assemblaggio e installazione delle ali
1. Far scorrere l’ala in fibra di carbonio completamente in un apposito
pannello come mostrato. Accertarsi che il filo elettrico del servo alettone
esca attraverso la fessura alla base dell’ala.
2. Far scorrere il pannello di ala opposto sull’ala fino a quando la radice dei
pannelli di ala sono serrati e il foro di montaggio posteriore è correttamente
allineato. Accertarsi che sia i fili elettrici del servo alettone escano
attraverso la base dell’ala e non vengano pizzicati tra i pannelli di ala.
3. Collegare i fili elettrici del servo alettone alla prolunga a Y installata nel
canale 2 del ricevitore.
4. Centrare l’ala sulla fusoliera. Accertarsi che i fili elettrici dell’alettone non
vengano pizzicati tra l’ala e la fusoliera.
5. Fissare l’ala con le viti da 50 mm incluse. Non serrare eccessivamente le
viti dell’ala, poiché si potrebbe danneggiare l’ala o i punti di fissaggio nella
fusoliera.
IMPORTANTE: Le viti delle ali possono essere un inserimento saldo le prime
volte che vengono installate nella fusoliera. Usare un cacciavite se necessario
fino a quando i punti di fissaggio della fusoliera si allentano a sufficienza
affinché le viti siano installate manualmente.
AVVISO: non serrare eccessivamente le viti delle ali. In questo modo il
materiale espanso dell’ala potrebbe rompersi o si potrebbero danneggiare i
punti di fissaggio della fusoliera.
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
65
Connessione trasmittente/ricevente
ATTENZIONE: collegare la batteria all’ESC con la polarità inversa
danneggerà l’ESC, la batteria o entrambi i componenti. I danni causati
da un collegamento errato della batteria non sono coperti dalla garanzia.
La porta del ricevitore è dotata di una prolunga che consente di effettuare la
connessione attraverso la calotta della batteria sul fronte dell’aeromodello senza
dover rimuovere il gruppo ali. Inserire semplicemente il connettore di binding
nell’estremità aperta dell’estensione per attivare la modalità di connessione.
La trasmittente inclusa con il modello RTF viene connessa al velivolo in
fabbrica. Qualora fosse necessario effettuare nuovamente la connessione,
seguire la procedura qui indicata.
La versione BNF di questo velivolo richiede una trasmittente di velivolo dotata
di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX per un corretto funzionamento.
Per la connessione a un ricevitore, consultare le istruzioni della propria trasmittente.
Se si rilevano problemi dopo aver seguito le istruzioni di connessione,
contattare l’assistenza prodotti Horizon competente.
Installare la batteria di bordo
1. Accendere la trasmittente.
2. Impostare l’interruttore del MOTORE della trasmittente su Throttle Cut (Taglio
manetta: potenza motore inattiva).
3. Sollevare sul retro della calotta di batteria per rimuoverla dalla fusoliera.
4. Fissare un cappio con retro adesivo al fondo della batteria.
5. Posizionare la batteria, il cappio giù, sul vassoio della batteria. Il posiziona-
mento della batteria può essere regolato in avanti o indietro per aiutare a
bilanciare il velivolo.
6. Quando la batteria è adeguatamente posizionata, fissarla con la fascetta a
strappo.
7. Collegare il connettore batteria IC3 all’ESC, annotando la polarità corretta.
ATTENZIONE: collegare la batteria all’ESC con la polarità inversa
danneggerà l’ESC, la batteria o entrambi i componenti. I danni causati
da un collegamento errato della batteria non sono coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dalle eliche. Quando
armato, il motore farà girare l’elica in risposta a qualunque movimento
della manetta.
8. Posizionare l’aeromodello su una superficie piana e omogenea. Le superfici di
controllo inizieranno il ciclo quando si inizializza il sistema SAFE. L’inizializza-
zione è completa quando le superfici arrestano il movimento.
9. Sostituire la calotta della batteria sulla fusoliera inserendo dapprima la lin-
guetta anteriore quando si abbassa il retro fino a quando il magnete fa presa.
10. Passare l’interruttore Throttle Cut su Off per ripristinate la potenza del motore.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dall’aereo quando
non viene utilizzato, per evitare che la batteria si scarichi eccessiva-
mente. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore al mi-
nimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento inferiore
e potenziale rischio di incendio quando vengono caricate.
Procedura di connessione (binding)
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano centrati, che il comando
motore sia completamente abbassato*, che il trim motore sia centrato e
l'aeromodello immobile.
3. Inserire un connettore di binding nella prolunga della porta di connessione
del ricevitore.
4. Collegare la batteria di volo all’ESC (controllo elettronico della velocità).
L’ESC produrrà tre toni ascendenti e il ricevitore LED inizierà a
lampeggiare rapidamente.
5. Fare riferimento al manuale della trasmittente per istruzioni specifiche per
impostare la trasmittente in modalità di binding.
6. Quando il ricevitore si collega alla trasmittente, il ricevitore LED si
illuminerà fisso e il velivolo inizierà il processo di inizializzazione, indicata
dal ciclo di superfici di controllo.
7. Rimuovere la spina di connessione dalla prolunga della porta di
connessione e conservare in un luogo sicuro. Il ricevitore dovrebbe
ricordare le istruzioni ricevute dalla trasmittente finché non verrà eseguita
una nuova connessione.
* Il motore non verrà armato se lo stick motore della trasmittente non è
impostato sulla posizione più bassa.
®
IT
66
Baricentro (CG)
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre verifiche con l’elica
montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente,
potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
1. Impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE su Esperto (posizione 2).
2. Tenere il motore a zero e appoggiare l’aereo a terra lontano da eventuali ostacoli.
3. Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in tabella per verificare
che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano come indicato.
Se le superfici di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE.
Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
Se l’aeromodello risponde come indicato, passare alla sezione Flight Control.
Verifica della direzione dei comandi
Comando
trasmittente
Risposta delle superfici di controllo
ElevatoreAlettoneTimone
Per avere un baricentro (CG) corretto, il peso dell’aeromodello deve essere ben
bilanciato sulla parte centrale per garantire un volo stabile e sicuro. Il baricentro e
il peso dell’aeromodello si basano sull’installazione di una batteria consigliata.
La posizione del baricentro (CG) si trova a 67-70 mm dietro al bordo di attacco
dell’ala sulla radice ed è contrassegnata sul fondo dell’ala con un baricentro
sollevato. Bilanciare il velivolo sulle punta delle dita sui contrassegni sollevati.
Regolare la posizione della batteria in base alla necessità prendere il velivolo
per bilanciare correttamente.
Se il muso si abbassa, spostare indietro la batteria di bordo finché l’aereo
non è in equilibrio.
Se il muso si alza, spostare in avanti la batteria di bordo finché l’aereo non
è in equilibrio.
Nelle modalità Intermedio ed Esperto, se il baricentro dell’aereo è troppo in avanti
(muso pesante), è necessario alzare l’elevatore per volare a livello al 50%-60%
della potenza. Se il baricentro è troppo arretrato (coda pesante), è necessario
abbassare l’elevatore per volare a livello. Nella modalità Principiante l’aereo non
è compromesso, in quanto il sistema SAFE ne controlla l’assetto.
Contrassegni
del baricentro
67-70 mm
dal bordo di attacco
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
67
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Per avere più successo e salvaguardare la propria incolumità e quella del
modello, è importante scegliere un posto molto aperto e senza ostacoli.
È importante ricordare che l’aereo può raggiungere velocità di volo significative
e coprire velocemente le distanze. Scegliere un’area che sia più ampia di
quello che si pensa possa servire, specialmente nei primi voli.
Il posto dovrebbe:
Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte le direzioni.
Essere lontano da persone e animali domestici.
Essere libero da alberi, edifici, auto, linee elettriche e qualsiasi altra cosa
contro cui l’aereo possa urtare o che possa interferire con la visuale.
Scegliere il campo di volo
Prova della portata
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, specialmente con un
modello nuovo. Se si usa un aereo BNF, consultare il manuale della propria
trasmittente per eseguire il test della portata sul sistema.
La trasmittente RTF inclusa è dotata di una modalità di controllo della portata
per ridurre la potenza in uscita della trasmittente. Seguire le istruzioni sot-
tostanti per attivare la modalità di verifica della portata della trasmittente:
1. Accendere la trasmittente e attendere almeno 5 secondi con lo stick del
motore abbassato e il trim del motore centrato.
2. Accendere l’aeromodello tenendolo immobile per 5 secondi.
3. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella normale
posizione di volo.
4. Premere e tenere premuto il tasto A (tasto Bind) e premere il tasto F per 4
volte entro 10 secondi. I LED della trasmittente lampeggiano in arancione
e l’allarme scatta. Il sistema è ora in modalità di verifica della portata. Non
rilasciare il pulsante di binding finché la verifica non è terminata.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante bind (connessione) per tutta la du-
rata del procedimento. Rilasciando il pulsante, si uscirà immediatamente dalla
modalità di verifica della portata e sarà necessario ricominciare.
5. Con il sistema radio acceso e il modello tenuto saldamente a terra, po-
sizionarsi a 28 metri (90 piedi) di distanza dall’aereo.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna/le antenne
può/possono trovarsi a pochi centimetri dal terreno. Tale prossimità può ridurre
l’efficacia della verifica della portata. In caso di problemi durante il controllo
della portata, tenere fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a
un’altezza massima di 60 cm (2 piedi) da terra ed effettuare nuovamente la
verifica della portata.
6. Muovere i comandi del timone, dell’elevatore, degli alettoni e del motore
sulla trasmittente per assicurarsi che funzionino in modo regolare.
7. In caso di problemi, non cercare di volare. Consultare la tabella dei contatti
alla fine di questo manuale per contattare il servizio assistenza di Horizon
Hobby. Inoltre, visitare il sito web di Spektrum per maggiori informazioni.
8. Dopo avere eseguito con successo la verifica della portata, rilasciare il
pulsante di connessione per uscire dalla modalità di controllo della portata.
ATTENZIONE: non cercare mai di volare mentre la trasmittente è
in modalità di verifica della portata a causa della potenza in uscita
ridotta. In caso contrario, si può perdere il controllo dell’aereo.
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre verifiche con l’elica
montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente,
potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
ATTENZIONE: durante il test della portata, tenersi sempre a debita
distanza dal motore, sia con le parti del corpo che con oggetti
svolazzanti. In caso contrario ci si potrebbe ferire.
4X
TENERE
®
IT
68
0
1
2
AVVERTENZA: montare l’elica soltanto dopo avere completamente
assemblato l’aeromodello, verificato con attenzione tutti i sistemi e
avere localizzato un campo di volo adeguato.
Seguire le istruzioni qui riportate per installare l’elica e l’ogiva:
1. Posizionare la rondella dell’elica sull’albero del motore.
2. Inserire il dado dell’elica nell’elica. Le lettere in rilievo sull’elica devono
essere rivolte in allontanamento dalla testa arrotondata del dado dell’elica.
Quando l’elica è installata, le lettere in rilievo devono essere rivolte verso la
parte anteriore del velivolo.
3. Afferrare il motore può mantenere saldamente dalla rotazione.
4. Filettare l’elica e il dado dell’elica sull’albero motore.
IMPORTANTE: l’albero del motore e il dado dell’elica sono filettati al contrario.
Ruotare il dado dell’elica in senso antiorario per serrarlo sull’albero motore.
5. Serrare l’elica e il dado dell’elica all’albero motore a mano.
Montaggio dell’elica
Modalità di volo nella tecnologia SAFE (Sensore Assisted Flight Envelope)
In qualsiasi momento durante un volo è possibile commutare tra le 3 modalità
di volo o usare un recupero Antipanico per tenere il velivolo in un attitudine
di volo sicura. Per passare da una all’altra delle modalità di volo, cambiare la
posizione dell’apposito interruttore.
Modalità Beginner (Principiante, posizione 0)
Limite di inviluppo: Beccheggio (muso in su o in giù) e Rollio (estremità alari
in su o in giù) vengono limitate per aiutare il pilota a mantenere l’aereo in
linea di volo.
Autolivellamento: quando i comandi di beccheggio e rollio sono riportati in
neutro, il velivolo torna a un volo livellato.
Decollo e atterraggio assistiti da stabilità.
Salita e discesa a base di gas.
Modalità Intermediate (Intermedia, posizione 1)
Risposta ai comandi naturale: Nelle normali condizioni di volo di
addestramento, il pilota sperimenta la naturalezza del volo AS3X® con
una risposta ai comandi dolce ed eccezionalmente precisa, angoli di
inclinazione limitati e senza che il rilascio degli stick di controllo della
trasmittente attivi il ritorno automatico in volo livellato.
Grande inviluppo di volo. Il pilota evita solo di entrare in condizioni di volo
estreme al di fuori dell’inviluppo di volo di addestramento.
Modalità Experienced (Esperto, posizione 2)
Esperienza di volo naturale: Il pilota esperimenta un volo naturale AS3X con
facile manipolazione e precisione notevole.
Inviluppo di volo illimitato: Nessun limite su angoli di Beccheggio e Rollio
(velivolo limitato).
Modalità Antipanico
Questa funzione intende offrire al pilota una maggiore dimestichezza per
permettergli di migliorare le proprie abilità. Se si perde l’orientamento oppure
se l’aeromodello assume un assetto non noto o scomodo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (Connessione/Antipanico)
della trasmettente e rilasciare gli stick di controllo. L’aeromodello uscirà
immediatamente dalla picchiata e allineerà le ali in verticale in volo livellato.
IMPORTANTE: il velivolo recupererà un’attitudine più sicura anche se gli stick
sono tenuti quando si trattiene il pulsante PANIC (Antipanico). Tuttavia il rilascio
degli stick di controllo consente un recupero più rapido.
2. Rilasciare il pulsante PANIC (Antipanico) e continuare con una leggera salita
fino a raggiungere un’altitudine sicura.
ATTENZIONE: la funzione di Panic Recovery (Recupero Antipanico)
non è in grado di evitare eventuali ostacoli lungo la direzione di volo
dell’aeromodello. Un’attitudine sufficiente è necessaria affinché il velivolo
torni a un volo dritto e livellato se il velivolo è capovolto quando si applica la
funzione antipanico.
Rollio
Rollio
Rollio
Beccheggio
Beccheggio
Beccheggio
Modalità Beginner (Principiante)
(Interruttore posizione 0)
Modalità Intermediate (Intermedia)
(Interruttore posizione 1)
Modalità Experienced (Esperto)
(Interruttore posizione 2)
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
69
Comando trasmittente Risposta aereo
ElevatoreAlettoneTimone
IMPORTANTE: nonostante la tecnologia SAFE sia uno strumento molto utile,
l’aereo va ancora pilotato manualmente. Se si impartiscono comandi a bassa
quota o a velocità ridotta, l’aereo potrebbe cadere. Studiare attentamente
questi comandi e la relativa risposta dell’aereo prima di effettuare il primo volo.
Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore della modalità di volo
SAFE su Modalità Principiante (posizione 0).
Per un controllo dolce dell’aereo, effettuare sempre piccole correzioni. Tutte le
indicazioni sono descritte come se ci si trovasse sull’aereo.
Volare più o meno velocemente: quando l’aereo è stabile in aria, spingere in
su lo stick del motore per aumentare la velocità. Abbassare lo stick del motore
per rallentare. Dando gas al motore, l’aereo prenderà quota.
Elevatore su e giù: spingete lo stick dell’elevatore in avanti per far perdere
quota all’aereo. Tirarlo verso di sé per farlo salire.
Alettone a destra e a sinistra: Spostare lo stick dell’alettone a destra per
virare o inclinare l’aereo verso destra. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra
per inclinarlo verso sinistra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aereo per determinare in che
direzione inclinare le ali del modello. Quando l’aereo vola allontanandosi dal
pilota, l’inclinazione a destra o a sinistra dell’aereo appare normale. Quando
vola in direzione del pilota, l’aereo sembra inclinarsi nella direzione opposta
rispetto al comando impartito. Con l’esperienza, il meccanismo sarà più
istintivo.
Timone a sinistra e a destra: spingere lo stick del timone verso sinistra
o verso destra per effettuare un’imbardata o puntare il muso dell’aereo a
sinistra o a destra. Lo stick del timone serve anche a dirigere l’aereo a sinistra
o a destra durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente a quanto suggerito per il comando dell’alettone,
immaginarsi all’interno del velivolo per decidere in quale direzione puntare il
muso dell’aereo in base alla direzione di volo (da o verso il pilota).
Controllo del volo
®
IT
70
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria dalla
sovrascarica. Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza
fornita al motore. L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare.
Appena ci si accorge che la potenza del motore diminuisce, far atterrare
immediatamente l’aereo e caricare la batteria di bordo.
AVVISO: volare ripetutamente fino a che il motore pulsa, potrebbe
danneggiare la batteria.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta
discarica. Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo conviene
caricarla a metà. Durante la conservazione bisogna accertarsi che la tensione
della batteria non scenda sotto i 3 V per cella.
Volo
Controlli prevolo
Direzione del vento
Direzione del vento
In volo
Lasciare salire l’aereo controvento con il motore al massimo finché non
raggiunge circa 91 metri (300 piedi) di quota, poi ridurre il motore al 50%.
Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come reagisce
l’aereo.
Volare con il muso del modello rivolto verso di sé è una delle cose più difficili
da imparare. Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota.
Se ci si accorge di avere perso il controllo dell’aereo durante il volo, premere il
tasto dell’Antipanico alla riporterà l’aereo in volo livellato.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throttle hold o abbassare
rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario
possono verificarsi danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
1. Trovare un’area sicura e aperta.
2. Caricare la batteria di bordo.
3. Installare la batteria completamente carica sull’aeromodello.
4. Verificare che i comandi si muovano liberamente.
5. Eseguire una verifica della direzione dei comandi.
6. Fare una prova di portata.
7. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
8. Impostare un timer di volo di 5-6 min.
9. Montare l’elica.
10. Buon divertimento!
Decollo
Impostare l’interruttore della modalità di volo su Beginner (Principiante,
posizione 0) per effettuare i primi voli.
Impostare un timer di volo di 5-6 minuti.
Decollo da terra
Una volta che l’aereo è pronto per volare, avanzare lentamente il comando
motore per iniziare la corsa per il decollo controvento. Per correggere la rotta,
potrebbe essere necessario agire sul timone mentre l’aereo sale lentamente e
il comando motore è in avanti.
Lancio a mano
Una volta che il velivolo è pronto per il volo, usare le seguenti fasi.
1. Tenere l’aeromodello sotto la fusoliera, dietro l’ingranaggio principale.
2. Aumentare lentamente il comando motore fino al 100%.
3. Lanciare l’aereo controvento con il muso leggermente verso l’alto. Per
correggere la rotta, potrebbe essere necessario agire sul timone mentre
l’aereo sale lentamente e il comando motore è in avanti.
Se regolato adeguatamente, la configurazione dell’ala fa salire l’aereo con il
motore al massimo senza usare l’elevatore.
Manetta al 50%
Manetta al massimo
Manetta ridotta
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
71
Sbandamento dell'aereo Correzione richiesta
Elevatore
Trim elevatore
Trim elevatore
Alettone
Trim alettone
Trim alettone
Timone
Trim timone
Trim timone
Regolazione dei trim dell’aereo
Regolare i trim in volo
Se con il motore al 50% e gli stick centrati l’aereo devia, volare controvento e
premere i tasti dei trim come indicato nella tabella finché l’aeromodello non
assume una traiettoria di volo ragionevolmente dritta e livellata.
Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
Prima di regolare i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE deve
essere impostato su Esperto (posizione 2).
Dopo avere agito sui trim in volo, far atterrare l’aereo e passare alla sezione
Regolare manualmente i trim per impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente DXS RTF inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. Essa
emette un debole segnale acustico ad ogni pressione dei pulsanti dei trim
in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la
regolazione avanza velocemente finché il pulsante non viene rilasciato o il trim
non raggiunge il fine corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici
quando viene premuto, il trim è a fine corsa. La posizione centrale è indicata da
un segnale leggermente più forte.
Regolare manualmente i trim
ATTENZIONE: non eseguire lavori di manutenzione con l’elica
montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente,
potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
Prima di regolare manualmente i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE
deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Durante la regolazione manuale dei trim l’aeromodello deve essere mantenuto fermo.
Con i valori dei trim impostati in volo ancora presenti sulla trasmittente,
annotare una per una le posizioni di tutte le superfici di controllo.
Regolare la forcella su ciascuna superficie di controllo in modo da posizionarla
così com’era con il trim in offset.
1. Rimuovere la forcella dalla squadretta.
2. Girare la forcella (come indicato) per allungare o accorciare l’asta di comando.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e far scorrere il tubetto verso la
squadretta per fissare la forcella.
4. Passare alla superficie di controllo successiva.
Dopo avere centrato tutti i trim, riportare le impostazioni dei trim sulla
trasmittente in posizione neutra premendo i pulsanti dei trim di ciascuna
superficie finché la trasmittente non emette un forte segnale acustico
indicando che il trim è centrato.
Direzione del vento
3 m il motore
viene spento
Atterraggio
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro della pista.
4. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare a scendere verso
la pista, tenendo le ali a livello durante l’avvicinamento. Cercare di far sì
che l’aereo si trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando oltrepassa la
soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, ridurre completamente il comando motore.
6. Quando l’aereo sta per toccare terra, tirare leggermente il comando
dell’elevatore per ottenere una richiamata che fa alzare il muso dell’aereo e
lo fa planare dolcemente.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throttle hold o abbassare
rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario, si
corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
IMPORTANTE: al termine del volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non
lasciare l’aeromodello in un luogo chiuso e caldo, come un’auto al sole. Farlo
può provocare danni al materiale espanso.
®
IT
72
1. Attivare il throttle cut.
2. Evitando la zona dell'elica e l’arco dell’elica, scollegare la batteria di volo
dall’aereo.
3. Spegnere la trasmittente.
4. Ricaricare la batteria di volo.
5. Controllare l'eventuale presenza di parti della cellula allentate o danneggiate.
6. Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.
7. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo la
sua carica.
8. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i voli
successiv.i
Controlli dopo il volo
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi
La figura mostra le impostazioni raccomandate per i fori dei bracci dei servo e
delle squadrette.
Manutenzione e riparazioni
A
B
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre operazioni di
manutenzione con l’elica montata sull’aeromodello. Se il motore si
avvia accidentalmente, potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
AVVISO: I danni dovuti a un impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: dopo un impatto o sostituzione, verificare che il ricevitore sia
rimasto al suo posto nella fusoliera. Se si sostituisce il ricevitore, installare il
nuovo ricevitore nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella
originale per evitare danni.
La riparazione del materiale espanso è possibile usare qualsiasi adesivo (colla
a caldo, colla CA [adesivo cianoacrilato], colla epossidica, ecc.).
L’uso di acceleratori per colla CA può danneggiare la vernice dell’aeromodello.
NON maneggiare l’aeromodello fino a quando l’acceleratore non è
completamente asciutto.
Se la riparazione non è possibile, consultare l’elenco dei ricambi per ordinarli
con il rispettivo codice articolo.
Manutenzione dei componenti di trazione
AVVERTENZA: scollegare sempre la batteria di bordo dal modello
prima di rimuovere l’elica.
Smontaggio
1. Rimuovere l’ala dall’aereo.
2. Usare una chiave a brugola da 2,5 mm all’interno del vano motore per
rimuovere le quattro viti (A) dal montaggio motore.
3. Scollegare i cavi del motore dall’ESC e tirare il motore (B) dal montaggio.
Montare in ordine inverso.
Se, dopo l’assemblaggio, il motore gira nella direzione errata, spostare le
connessioni di due cavi motore qualsiasi.
Consigli per il montaggio
Se, dopo l’assemblaggio, il motore gira nella direzione errata, spostare le
connessioni di due cavi motore qualsiasi.
Le lettere in rilievo sull’elica deve essere rivolta verso il motore per un
corretto funzionamento dell’elica.
Elevatore Alettoni Timone Ruota anteriore
Braccetti
dei servi
Squadrette
di controllo
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
73
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il trimmaggio cambia quando si
commuta modalità di volo
Il trim non è al centro Se il trimmaggio richiede più di 8 scatti, riportare il trim al centro e regolare i collegamenti meccanici
Il sub trim non è al centro Non usare i sub-trim. Regolare i rinvii meccanici
Problema Possibile causa Soluzione
L’aeromodello non funziona
La trasmittente e la ricevente sono scollegati
Connettere nuovamente il sistema seguendo le istruzioni riportate
in questo manuale
Le batterie AA della trasmittente sono scariche o installate
in maniera errata come indicato dal LED tenue o spento
sulla trasmittente o dall'allarme batterie scariche
Controllare la polarità delle batterie o sostituirle con batterie AA nuove
Collegamento elettrico assente Premere i connettori l’uno contro l’altro per fissarli bene
La batteria di volo non è carica Caricare completamente la batteria
Una caduta ha danneggiato la radio all’interno della fusoliera Sostituire la fusoliera o la ricevente
L’aeromodello continua a dirigersi
in una certa direzione
Il timone o il trim del timone non è regolato correttamente
Correggere le regolazioni degli stick, poi atterrare e regolare
manualmente le barrette di rinvio degli alettoni e/o del timone in
modo da non dover regolare la trasmittente
L’alettone o il trim dell’alettone non è regolato
correttamente
Correggere le regolazioni degli stick o correggere manualmente la
posizione degli alettoni
L’aeromodello si pilota
difficilmente
Le ali o la coda sono danneggiati Sostituire la parte danneggiata
Elica danneggiata Atterrare immediatamente e sostituire l’elica danneggiata
Il baricentro è arretrato rispetto alla posizione
raccomandata
Spostare la batteria in avanti, non volare finché non si ottiene il
baricentro corretto
Il muso dell’aeromodello si
impenna con il motore a metà
corsa
Il vento è troppo forte o ci sono delle raffiche Posticipare il volo finché il vento non diminuisce
L’assetto dell’elevatore è troppo elevato
Se il trim deve essere regolato con più di 4 clic premendo
l’apposito pulsante, regolare la lunghezza dell’asta di comando
La batteria non è installata in posizione corretta Spostarla in avanti di circa 2,5/5 cm (1/2”)
L’aeromodello non sale
La batteria non è completamente carica Caricare completamente la batteria prima di volare
Potrebbe essere necessario regolare la posizione ‘giù’
dell’elevatore
Regolare la posizione ‘su’ dell’elevatore
Elica danneggiata o installata in modo errato Atterrare immediatamente, sostituire o installare correttamente l’elica
È difficile lanciare l’aeromodello
controvento
Si sta lanciando l’aereo sottovento o con vento laterale Lanciare sempre l’aereo controvento
Il tempo di volo è troppo breve
La batteria non è completamente carica Ricaricare la batteria
Si sta volando con il motore costantemente al massimo
Volare con il motore appena oltre la metà della corsa per
aumentare il tempo di volo
La velocità del vento è troppo elevata per volare in sicurezza Volare in una giornata più calma
Elica danneggiata Sostituire l’elica
L’aeromodello vibra L’elica, l’ogiva o il motore è danneggiato/a Stringere o sostituire le parti
Il timone, gli alettoni o l’elevatore
non si muovono liberamente
Aste di comando o cerniere danneggiate o bloccate Riparare i danni o sbloccare
L’aeromodello non si collega
(durante il binding) alla
trasmittente
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante
la procedura di connessione
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall'aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all'aeromodello
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un'altra trasmittente
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un altro posto e provare
a connettere di nuovo
Il connettore di binding non è inserito correttamente
Installare il connettore di binding e connettere l'aeromodello alla trasmittente
Batteria di volo/batteria trasmittente quasi scarica Sostituire/ricaricare le batterie
L’aeromodello non si connette
(dopo il binding) alla trasmittente
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante
la procedura di connessione
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un'altra trasmittente
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e
provare di nuovo la connessione
Il connettore di binding è lasciato inserito
Riassociare la trasmittente all’aeromodello e rimuovere il
connettore di binding prima di ripristinare l'alimentazione
La batteria dell’aeromodello/della trasmittente è troppo scarica
Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente è stata connessa a un modello diverso
(usando dei protocolli DSM differenti)
Connettere l'aeromodello al trasmettitore
Dopo essere stati adeguatamente
regolati, l’alettone e/o il timone
non sono in posizione neutra
quando la batteria viene inserita
Il modello è stato spostato durante l’accensione iniziale
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo, tenendo immobile
l’aeromodello per almeno 5 secondi
®
IT
74
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto
acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme
alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale
termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far
valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre
dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a
tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle
lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e
si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve
essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un
numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Pezzi di ricambio Pezzi opzionali
Pezzo # Descrizione
HBZ3801 Fusoliera con servi
HBZ3802 Calotta
HBZ3803 Set ali con servi
HBZ3804 Set alette orizzontali
HBZ3805 Carrello anteriore con ruotino
HBZ3806 Set carrello di atterraggio principale
HBZ3807 Elica (2)
HBZ3808 30A ESC
HBZ3809 Motore 2306-2250
SPMAR631 Ricevitore SPM AR631 6 CH AS3X SAFE
SPMR1010 DXS trasmittente
SPMSA390 Servo 8g
SPMX22003S30 2200mAh 3S 11,1V 30C Smart LiPo; IC3
SPMXC1020 Caricabatterie USB S120 USB-C Smart, 1x20W
HBZ3810 Set bulloneria
Pezzo # Descrizione
SPM6722 Custodia TX velivolo singolo Spektrum
SPMA3051 Prolunga servo standard 6’
SPMR6775 Solo trasmittente NX6 6 canali
SPMR8200 Solo trasmittente NX8 8 canali
SPMXBC100 Batteria Smart e tester servo
SPMXC1080 Caricabatterie Smart S1100 AC
SPMXC1000 Caricabatterie Smart S1200 DC, 1x200 W
SPMXC10201 Alimentatore 30A 540W
AeroScout S 2 1.1m Trainer
IT
75
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di conformità UE:
HBZ AeroScout S 1.1m BNF-B (HBZ3850)
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto segue:
Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE.
HBZ AeroScout S 1.1m RTF (HBZ3800) Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue:
Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless:
2402 – 2478 MHz
17.5dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere
consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il
recupero e il riciclaggio.
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
© 2020 Horizon Hobby, LLC
HobbyZone, the HobbyZone logo, E-flite, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, IC3, Bind-N-Fly, the BNF logo, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US CN201721563463.4. Other patents pending.
www.horizonhobby.com
Created 10/20 65554 HBZ3800, HBZ3850
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HobbyZone HBZ38000 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per