HobbyZone HBZ5700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Mini AeroScout
IT
41
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto
utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso
per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso
o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le
direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni.
Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a
interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili
dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co
e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria,
pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le
apparecchiature che non sono state appositamente progettate
a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere
pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono
poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo
viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso
prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente
prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic
sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e
gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del
prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni
personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e
richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni
alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in maniera diversa da quanto riportato
nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione
del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare,
impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14
+
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
IT
42
Specifi che
Contenuto della scatola
Indice
770mm
540mm
123 g
Specifi che ............................................................................ 42
Prima del volo ...................................................................... 43
Avvertenze e istruzioni per le batterie .................................. 43
Carica della batteria ............................................................. 43
Assemblaggio dell’aeromodello............................................ 44
Montare le pile nel trasmettitore .......................................... 45
Disposizione della trasmittente ............................................ 45
Installare la batteria di bordo ............................................... 46
Connessione (Binding) ......................................................... 46
Posizioni delle squadrette di controllo e centraggio delle superfi ci
.... 47
Verifi ca della direzione dei comandi ..................................... 47
Dual Rate della trasmittente ................................................. 48
Trim della trasmittente ......................................................... 48
Volo ..................................................................................... 48
Dopo il volo .......................................................................... 49
Manutenzione ...................................................................... 49
Guida alla risoluzione dei problemi ...................................... 50
Pezzi di ricambio .................................................................. 51
Garanzia .............................................................................. 51
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ............... 52
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ................. 53
Motore: a spazzole Installato
Controller di volo*: controller 3-in-1 (HBZ5708) Installato
Batteria: 800 mAh 1S 3,7 V 30C LiPo
(SPMX8001S30)
Incluso
Caricabatterie: 1S USB Li-Po, 700 mAh, JST
(EFLC1014)
Incluso
Trasmittente*: 2,4 GHz (HBZRMLP4) Incluso
* Il controller di volo 3-in-1 e la trasmittente inclusi non sono
compatibili con i protocolli DSM, DSM2 o DSMX.
Mini AeroScout
IT
43
Portarsi in un’area sicura e aperta.
Caricare la batteria di bordo.
Assemblaggio dell’aeromodello
Montare le batteria nel trasmettitore
Montare la batteria sull’aereo.
Verifi care la direzione dei comandi.
Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Impostare il timer di volo su 10 minuti
Buon divertimento!
Prima del volo
Carica della batteria
Avvertenze e istruzioni per le batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le
avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie
Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o
danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE
E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE
SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa
comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi
associati alle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o
gonfi arsi, interromperne immediatamente l’uso. Se si sta
caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare
il tutto. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una
batteria che ha iniziato a gonfi arsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria
in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere sempre compresa
tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in
auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno
di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati per
caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie
non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie
durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in
condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi
o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C)
né collocarle sotto la luce diretta del sole.
AVVISO: caricare le batterie solo se sono fredde al tatto e
non sono danneggiate. Verificare che le batterie non siano
danneggiate, ad esempio gonfie, piegate, rotte o forate.
1. Inserire il caricatore in una porta USB.
2. Collegare la batteria al cavo del caricabatterie, facendo
attenzione alla polarità corretta.
3. Scollegare la batteria dal caricatore appena la carica è
terminata.
ATTENZIONE: usare solo caricatori adatti per le batterie
LiPo altrimenti si potrebbero causare incendi o danni.
ATTENZIONE: non superare la corrente di carica
consigliata.
Indicazioni dei LED
Fatto il collegamento alla batteria, il LED sul caricatore
diventa rosso fi sso, indicando che la carica è iniziata. Per
caricare una batteria da 750mAh completamente scarica (non
sovrascaricata) ci vogliono circa 60 minuti. Quando la carica è
terminata il LED si spegne.
IN CARICA (rosso fi sso)
CARICA TERMINATA (spento)
ATTENZIONE: appena terminata la carica staccare la
batteria. Non lasciare mai la batteria collegata al
caricatore.
IT
44
Assemblaggio dell’aeromodello
1. Rimuovere dalla fusoliera il coperchio che copre la batteria
sollevandolo dal retro e ruotandolo in avanti.
Il coperchio è tenuto in posizione da una linguetta di
schiuma nella parte anteriore e da un magnete sul retro.
2. Montare con attenzione il carrello di atterraggio
nell’attacco sul fondo della fusoliera. Premere sul fi lo
come mostrato nell’illustrazione, prestando attenzione
a non schiacciare la schiuma della fusoliera. Il fi lo del
carrello di atterraggio è completamente inserito quando
scatta nel supporto.
3. Inserire la parte anteriore dell’ala al centro della fusoliera.
4. Installare la vite a testa zigrinata fornita in dotazione per
ssare l’ala. Non serrare eccessivamente la vite.
Mini AeroScout
IT
45
Montare le pile nel trasmettitore
Disposizione della trasmittente
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Installare 4 pile (incluse) facendo attenzione alla polarità.
3. Rimettere il coperchio.
LED
Coperchio batterie
Trim gas
(su/giù)
Gas
Trim timone
(Sx/Dx)
Stick equilibratore/timone
Trim equilibratore
(su/giù)
Interruttore accensione
Tasto
Bind
Tasto
D/R
IT
46
Connessione (Binding)
Installare la batteria di bordo
39-44mm
1. Applicare il lato morbido della fascetta a strappo al
vassoio della batteria dentro la fusoliera.
2. Applicare l’altro lato alla batteria.
CONSIGLIO: non coprire le informazioni sull’etichetta della
batteria con il materiale della fascetta a strappo.
3. Installare la batteria nella fusoliera. Spostare la batteria
in avanti o indietro nella fusoliera per regolare il centro di
gravità dell’aereo. Il baricentro deve trovarsi 39-44 mm
più indietro rispetto al bordo d’attacco alare, come
mostrato nell’illustrazione.
CONSIGLIO: sistemare la batteria 1S 800 mAh verso la parte
anteriore del vano batteria per ottenere il baricentro corretto.
Armare l’aeromodello
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando armato, il motore fa girare l’elica in
risposta ai movimenti della manetta.
1. Assicurarsi che lo stick del gas sulla trasmittente si trovi
nella posizione più in basso. Il motore non si arma se il
gas non è al minimo quando il modello viene acceso.
2. Accendere la trasmittente.
3. Collegare una batteria di volo completamente carica.
4. Il motore si arma dopo aver collegato la batteria.
Il binding è la procedura di programmazione con la quale
il ricevitore impara a riconoscere il codice identifi cativo
universalmente univoco GUID (Globally Unique Identifi er) della
trasmittente cui viene associato. Trasmittente e ricevente
sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
1. Assicurarsi che lo stick del gas sulla trasmittente si trovi
nella posizione più in basso.
2. Installare e collegare una batteria di volo completamente
carica.
3. Dopo circa 5 s, il LED sulla scheda di controllo di volo
dell’aeromodello inizia a lampeggiare rapidamente.
4. Premere e tenere premuto lo stick di sinistra sulla
trasmittente.
5. Accendere la trasmittente. Rilasciare lo stick di sinistra
quando la trasmittente emette un segnale acustico.
6. Il LED sulla scheda del controller di volo dell’aereo rimane
acceso fi sso una volta completato il binding.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano
dall’elica. Quando armato, il motore fa girare l’elica in
risposta ai movimenti della manetta.
Mini AeroScout
IT
47
Posizioni delle squadrette di controllo e centraggio delle superfi ci
Verifi ca della direzione dei comandi
Provare i comandi a terra prima del primo volo per assicurarsi
che nessuno dei servo, dei leveraggi o delle parti sia stato
danneggiato durante la spedizione e il montaggio e che i
comandi funzionino nelle direzioni corrette.
Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve spostarsi
verso destra. Questo porterà l’aereo in volo a imbardare e
inclinarsi a destra.
Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve spostarsi
verso sinistra. Questo porterà l’aereo in volo a imbardare e
inclinarsi a sinistra.
Tirare lo stick verso di sé. L’equilibratore dovrebbe muoversi
verso l’alto. Ciò provocherà il beccheggio del muso verso
l’alto durante il volo.
Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti. L’equilibratore
dovrebbe muoversi verso il basso. Ciò provocherà il
beccheggio del muso verso il basso durante il volo.
Comando trasmittente
Risposta delle superfi ci di
controllo
Le forcelle di equilibratore e timone devono trovarsi nei fori
esterni delle squadrette di controllo, come mostrato nelle
illustrazioni.
L’equilibratore deve inoltre risultare sollevato di 1 mm sopra il
centro quando il trim della trasmittente è centrato.
Il timone deve risultare centrato con trim centrato. Se una
delle due superfi ci non è posizionata correttamente, aprire
delicatamente la forcella ed estrarre il perno dalla squadretta
di controllo. Girare la forcella in dentro o in fuori per regolare
la posizione della superfi cie di controllo. Ricollegare la forcella
alla squadretta, assicurandosi che il perno sia nel foro corretto.
Foro esterno
Foro esterno
1mm
Timone, visto dall’alto
(alcuni dettagli sono stati omessi per
esigenze di chiarezza)
Equilibratore, visto da sinistra Rimozione e regolazione della forcella
IT
48
Dual Rate della trasmittente
Trim della trasmittente
La trasmittente inclusa è dotata di Dual Rate per adattare
la sensibilità dei comandi alle preferenze del pilota.
L’impostazione bassa riduce le corse dei comandi, riducendo
la sensibilità. L’impostazione alta porta le corse dei comandi
al massimo, aumentando così la sensibilità dei comandi.
L’impostazione predefi nita è quella alta.
Per passare dal rate alto a quello basso:
1. Con la trasmittente accesa, premere e rilasciare lo stick
destro della trasmittente. La trasmittente emette un
segnale acustico per indicare quale tra i due Dual Rate è
quello al momento selezionato.
Un tono lungo indica quello alto.
Un tono breve indica quello basso.
2. Premere e rilasciare di nuovo per cambiare.
La trasmittente inclusa è dotata di pulsanti per il trim digitale
accanto agli stick di comando per eseguire regolazioni di
precisione durante il volo.
La trasmittente emette un segnale acustico quando viene
premuto un pulsante di trim. Il tono cambia leggermente
quando il valore del trim è centrato.
Per ricentrare velocemente i trim, premere
contemporaneamente gli stick destro e sinistro.
Se l’aereo deriva a destra o a sinistra durante il volo, utilizzare
il pulsante di trim del timone nella direzione opposta per
correggere la deriva. Per esempio, se l’aereo sbanda a destra,
premere e rilasciare il pulsante del trim del timone di sinistra
no a quando l’aereo smette di sbandare.
Se l’aereo cabra o picchia durante il volo, premere e rilasciare
i pulsanti di trim verso il basso o verso l’alto fi no a quando
l’aereo non torna a volare in piano.
Se il trim digitale non è suffi ciente, regolare meccanicamente
gli anelli nei leveraggi di controllo per centrare le superfi ci.
Volo
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere
il luogo dove far volare l’aeromodello.
Si raccomanda di far involare l’aeromodello in ambienti
all’aperto con vento calmo o al coperto, in una palestra di
grandi dimensioni. Evitare sempre di volare vicino a case,
alberi, edifi ci e cavi.
Evitare anche le aree frequentate da persone, come parchi
affollati, cortili di scuole o campi sportivi.
Impostare il timer di volo a 10 minuti.
CONSIGLIO: l’HobbyZone Mini AeroScout può volare
normalmente per 12-15 minuti con una batteria di volo
completamente carica. Questo tempo varia in funzione del stile
di pilotaggio, delle condizioni di volo e dello stato della batteria.
Lancio manuale
Per il lancio a mano, tenere la fusoliera da dietro le ali. Dare
piena manetta e lanciare il velivolo con fermezza, leggermente
verso l’alto (5-10° sopra l’orizzonte) e direttamente contro
vento. Attendere che il modello abbia guadagnato quota e
velocità prima di diminuire il gas come si desidera.
Decollo
Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto contro
vento se si vola all’aperto). Portare gradualmente la manetta
alla potenza massima. Tenere l’equilibratore leggermente
sollevato e sterzare con il timone.
Quando l’aereo si solleva, salire dolcemente e regolare il trim
per il volo livellato. Una volta regolato l’assetto, è possibile
iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aeromodello.
Quando il timer indica che il tempo è terminato, prepararsi per
l’atterraggio.
Atterraggio
Atterrare sempre nel vento. Seguire il circuito di atterraggio con
il muso leggermente sollevato. Usare la manetta per controllare
la velocità di discesa.
Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e l’aeromodello
rivolto controvento. Ridurre lentamente il motore mentre si
riabbassa con dolcezza l’equilibratore per portare l’aereo ad
appoggiarsi delicatamente sulla parte inferiore.
Trim equilibratore giù
Trim equilibratore su
Trim timone sinistra
Trim timone destra
Mini AeroScout
IT
49
AVVISO: togliere sempre completamente il gas quando le ruote
toccano terra. se si verifica uno schianto al suolo e gli stick di
gas e trim non si trovano nelle posizioni più in basso possibile,
si corre il rischio di provocare danni all’ESC nell’unità ricevente.
Riparazioni
I danni dovuti a impatto col suolo non sono coperti dalla garanzia.
Riparare l’aeromodello usando nastro adesivo trasparente o colla
cianoacrilica. Utilizzare solo colla cianoacrilica compatibile con
la schiuma, poiché gli altri tipi di colla possono danneggiarla. Se
la riparazione non è possibile, consultare l’elenco dei ricambi per
ordinarli con il rispettivo codice articolo.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA compatibili con
la schiuma può danneggiare la vernice del modello. NON
maneggiare il modello fino a quando l’accelerante non è
completamente asciutto.
Dopo il volo
Manutenzione
Scollegare la batteria di bordo dallo ESC.
Spegnere la trasmittente.
Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello
Ricaricare la batteria di bordo.
Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.
Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere
sotto controllo la sua carica.
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per
pianifi care i voli successivi.
Rimozione/sostituzione del piano di coda orizzontale
Il piano di coda orizzontale è facile da rimuovere per esigenze
di rimozione/stoccaggio.
Per rimuovere il piano di coda orizzontale:
1. Spingere delicatamente verso il basso il gruppo della ruota
di coda come mostrato in fi gura. La squadretta di controllo
del timone deve scorrere via dal gruppo della ruota di coda.
2. Ruotare la squadretta del timone di lato.
3. Aprire la forcella dell’equilibratore e rimuoverla dalla
squadretta di controllo.
4. Tirare con cautela il gruppo del piano di coda orizzontale
direttamente verso il retro e fuori dalla fusoliera. La
coda è tenuta in posizione da due perni di
allineamento a scatto.
Per installare la coda:
1. Spingere il piano di coda orizzontale nella
fusoliera. I perni di allineamento e la squadretta
di controllo devono essere rivolti verso il basso.
Assicurarsi che i due perni sul fondo del piano di coda siano
allineati con i fori della fusoliera. La coda è completamente
inserita quando il foro nella parte inferiore del timone è
allineato con il foro nel piano di coda.
2. Collegare la forcella dell’equilibratore al foro centrale sulla
squadretta.
3. Allineare il foro della squadretta di controllo del timone
con il foro nel piano di coda.
4. Inserire il gruppo della ruota di coda attraverso la
squadretta di controllo del timone, il piano di coda e
il timone. La ruota di coda è completamente inserita
quando la sezione quadrata dell’asse è nella squadretta di
controllo del timone e l’asse fa “clic” nel timone.
cod
as
ian
o
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre operazioni di manutenzione con l’elica montata sull’aeromodello. L’avvio
accidentale del motore potrebbe altrimenti provocare lesioni o danni gravi.
IT
50
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono
posizionati in basso
Resettare i comandi con stick e trim motore
completamente in basso
Il motore è scollegato dal ricevitore
Verifi care all’interno della fusoliera che il motore sia
collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni
della ventola oltre la
norma
Rotore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
Il rotore è sbilanciato Bilanciare o sostituire il rotore
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verifi care che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il LED sul ricevitore
lampeggia ma l’aereo
non si connette
(durante il “binding”)
al trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante
la procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente
dall’aereo e poi rifare la procedura
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono
stati trattenuti in posizione abbastanza a lungo
durante la procedura.
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura
trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore
appositi
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso
e riprovare la procedura di binding
Il LED sul ricevitore
lampeggia
velocemente ma
l'aereo non risponde
(dopo il "binding")
ai comandi del
trasmettitore
Non sono passati 5 secondi dal momento che
si è acceso l’aereo a quando si è collegata la
batteria del ricevitore
Lasciando il trasmettitore acceso, spegnere e
riaccendere il ricevitore e poi rifare la procedura di
connessione
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono
quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
La trasmittente è stata connessa a un modello
diverso
Connettere l’aeromodello al trasmettitore
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso
e riprovare la procedura di binding
Le superfi ci di
controllo non si
muovono
Superfi ci di comando, squadrette, comandi o
servi danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fi li e le connessioni facendo poi le debite
riparazioni
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo
Le barrette dei comandi non si muovono
liberamente
Verifi care che i comandi si muovano liberamente
Rimozione/sostituzione dell’elica
AVVERTENZA: scollegare sempre la batteria di bordo
dal modello prima di rimuovere l’elica.
L’elica è fi ssata a pressione sull’albero motore.
Per rimuovere l’elica:
1. Afferrare l’elica dal mozzo.
2. Tirare via con delicatezza l’elica dall’albero motore.
3. Spingere la nuova elica sull’albero motore, facendo attenzione
a non spingere troppo. Il mozzo dell’elica non deve sfregare
su nessuna parte del motore e deve ruotare liberamente.
Mini AeroScout
IT
51
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione
o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali,
o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai
in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale
si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali
circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
Garanzia
Pezzi di ricambio
Problema Possibile causa Soluzione
Il motore perde
potenza
Motore o componenti del gruppo propulsivo
danneggiati
Verifi care ed eventualmente riparare o sostituire gli
elementi danneggiati
Il motore pulsa e
perde potenza
La tensione della batteria è scesa sotto il suo
valore minimo e quindi si è attivata la funzione
LVC sul regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
Numero parte Descrizione
EFLC1014 Caricabatterie Li-Po USB 1S, 700 mAh, JST
HBZ5701 Fusoliera
HBZ5702 Portello
HBZ5703 Ala
HBZ5704 Stabilizzatore orizzontale
HBZ5705 Gruppo ruota posteriore
HBZ5706 Carrello di atterraggio
Numero parte Descrizione
HBZ5707 Elica
HBZ5708 Controller di volo
HBZ5709 Motore
HBZ5710 Aste di comando
HBZRMLP4 Trasmittente MLP4 2,4 GHZ
SPMX8001S30 800 mAh 1S 3,7 V 30C LiPo; JST
IT
52
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
HBZ Mini AeroScout (HBZ5700)
Dichiarazione di conformità UE: Horizon Hobby,
LLC dichiara che il presente prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle
direttive RED, EMC e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da
parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito
assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente
è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti
che devono essere portati in un centro di
raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti
elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento
rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il
prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in
garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,
che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una
descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo
completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile
la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il
prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione
da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a
pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro
e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà
considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
© 2020 Horizon Hobby, LLC
HobbyZone, the HobbyZone logo, AeroScout, E-fl ite, DSM, DSM2, DSMX, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC. www.horizonhobby.com
Created 01/20 61813 HBZ5700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HobbyZone HBZ5700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario