Yamaha PianoCraft MCR-840 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’impianto audio in un punto ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito e, comunque, lontano da luce solare diretta,
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per
un’aerazione corretta, prevedere i seguenti spazi minimi.
Parte superiore: 30 cm (solo R-840)
Parte posteriore: 10 cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio
dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi,
guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su di
essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti
i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di
voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o
ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere
la sezione di questo manuale dedicata alla “RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante portandolo
nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata dove
la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, fiamme, e così via.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni
agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve
aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare
l’esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando
quest’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli
occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per
guardare all’interno.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione
CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò
anche se l’unità viene spenta col comando . Questo stato
viene chiamato modo di standby. In questo stato l’unità
consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
LASER
Tipo Semiconduttore laser AlGaInP
Lunghezza d’onda 655 nm (DVD)
790 nm (VCD/CD)
Potenza 5 mW (DVD)
7 mW (VCD/CD)
Divergenza raggio 20 gradi
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore
marca Yamaha
modello R-840
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 28/8/2009
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
1 It
Italiano
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
FUNZIONAMENTO
SINTONIZZATORE
ALTRO
FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
FUNZIONAMENTO
DI BASE
CARATTERISTICHE ........................................... 2
ACCESSORI FORNITI......................................... 2
NOTE SUI DISCHI/FILE RIPRODUCIBILI ..... 3
COMANDI E FUNZIONI ..................................... 4
Ricevitore (R-840) ..................................................... 4
Lettore DVD (DVD-840)........................................... 5
Telecomando.............................................................. 6
PREPARATIVI ....................................................... 8
Collegamento diffusori/componenti esterni/antenne
.... 8
Collegamento dei cavi di alimentazione.................... 9
Collegare un registratore (CDR, MDR, ecc.) .......... 10
Collegamento di un ricevitore o decoder AV........... 10
Collegamento di un iPod™...................................... 11
Collegamento di dispositivi USB ............................ 11
Installazione delle batterie nel telecomando............ 12
Uso del telecomando................................................ 12
Regolazione dell’orologio ....................................... 13
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO......... 14
Accendere l’impianto e il televisore ........................ 14
Impostazione dello schermo TV.............................. 14
Scelta del tipo di uscita per le prese
COMPONENT .................................................... 15
Selezione dell’uscita audio HDMI........................... 15
Scelta della lingua (OSD) ........................................ 15
Lingue audio, sottotitoli e menu disco..................... 16
FUNZIONI DEL SISTEMA................................ 17
Funzionamento di base dell’impianto...................... 17
Modifica della luminosità del display del pannello
anteriore............................................................... 18
Per usare le cuffie .................................................... 18
FUNZIONAMENTO DI DISCHI E
DISPOSITIVI USB........................................... 19
Utilizzando il display su schermo............................ 19
Operazioni di riproduzione...................................... 19
Arresto della riproduzione ....................................... 20
Ripristino della riproduzione e ultima memoria...... 20
Pausa di riproduzione .............................................. 20
Riavvolgimento e avanzamento rapido.................... 20
Selezionare i capitoli e i brani ................................. 21
Selezionare gli elementi secondo il numero ............ 21
Menu DVD-Video.................................................... 21
Menu VCD e SVCD (PBC)..................................... 21
Riproduzione al rallenti ........................................... 22
Riproduzione fotogramma per fotogramma ............ 22
Selezione della lingua e dell’audio.......................... 22
Selezione dei sottotitoli............................................ 22
Selezione delle angolazioni di ripresa ..................... 23
Zoom........................................................................ 23
Riproduzione ripetuta .............................................. 23
Riproduzione ripetuta A–B...................................... 24
Riproduzione casuale............................................... 24
Riproduzione programmata ..................................... 25
Ricerca nei dischi..................................................... 25
Riproduzione di JPEG presentazioni ....................... 26
Uso di Disc Navigator con dischi DVD-Video,
VCD e SVCD ...................................................... 26
Uso di Disc Navigator con dischi MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, DivX
®
, WMV, e dischi JPEG/
dispostivi USB..................................................... 27
Visualizzazione delle informazioni su disco............ 28
Visualizzazione del formato audio........................... 28
SINTONIZZAZIONE FM....................................29
Sintonizzazione automatica ..................................... 29
Sintonizzazione manuale ......................................... 29
Sintonizzazione automatica con preselezione ......... 29
Sintonizzazione preselezione manuale .................... 30
Scelta di stazioni preselezionate .............................. 30
SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM
(MODELLO SOLO PER EUROPA)...............31
Visualizzazione di informazioni Radio Data System
... 31
Uso delle informazioni di servizio TP
(programma sul traffico)...................................... 32
Impostazioni CT (ora esatta) ................................... 32
IMPOSTAZIONE DEL TIMER..........................33
Impostazione del timer di accensione...................... 33
Impostazione del timer di spegnimento................... 34
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI
STANDBY AUTOMATICA .............................35
CONTROLLO iPod™ ..........................................36
Uso iPod™............................................................... 36
DVD OPZIONI DEL MENU SETUP..................37
Menu Impostazioni audio ........................................ 37
Menu di Regolazione video ..................................... 37
Impostazioni iniziali ................................................ 38
DIAGNOSTICA ....................................................43
Ricevitore (R-840) ................................................... 43
Telecomando............................................................ 45
Lettore DVD (DVD-840)......................................... 45
DISCHI E FORMATI SUPPORTATI .................47
CD con controllo della copia ................................... 47
DualDisc .................................................................. 47
Compatibilità dei dischi registrabili......................... 47
Dischi realizzati su un computer.............................. 47
MP3, WMA e file MPEG-4 AAC files.................... 47
File JPEG................................................................. 48
Informazioni su DivX
®
............................................ 48
Informazioni su WMV............................................. 48
Informazioni su MPEG-4 AAC ............................... 49
Informazioni su WMA............................................. 49
Regioni DVD-Video ................................................ 49
NOTE SUL MANEGGIO DEI DISCHI .............50
GLOSSARIO .........................................................51
DATI TECNICI .....................................................53
Reinizializzazione del lettore DVD ......................... 54
ELENCO DELLE LINGUE, DELLE NAZIONI
E DELLE REGIONI
..........................................55
Elenco delle lingue .................................................. 55
Elenco delle nazioni e delle regioni......................... 55
INDICE
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONAMENTO SINTONIZZATORE
ALTRO FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CARATTERISTICHE
2 It
INTRODUZIONE
Ricevitore (R-840)
Potenza per canale RMS minima
65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD)
Preselezione di 30 stazioni in FM
iPod leggibilità (con funzione ricaricabile)
Modalità Pure Direct
Luminosità display regolabile
Lettore DVD (DVD-840)
Riproduce DVD, Super Video CD/Video CD,
Audio CD, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC,
dischi WMV, dischi DivX e dischi JPEG
Riproduce i file MP3/WMA/MPEG-4 AAC e
JPEG salvati su dispositivo USB
Funzionamento connesso con un ricevitore
tipo modalità Pure Direct, Luminosità display
regolabile e modalità INPUT
A proposito di questo manuale
Nel presente manuale, l’apparecchio “R-840” viene descritto come “ricevitore” e il “DVD-840” come “lettore DVD”.
Questo manuale descrive l’uso del sistema attraverso un telecomando, salvo quando questo non è disponibile. Alcune delle operazioni
sono possibili anche usando i pulsanti del pannello anteriore.
y indica un suggerimento riguardante l’operazione.
Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
Questo manuale è stato stampato prima dell’entrata in produzione. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso,
in parte dovute a migliorie. Qualora vi fossero differenze tra il manuale e il prodotto, quest’ultimo ha sempre la priorità.
Questo prodotto include i seguenti accessori. Prima di collegare questo sistema, controllare di aver ricevuto tutte le parti che seguono.
CARATTERISTICHE
ACCESSORI FORNITI
Antenna FM interna
Batterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Telecomando
* Il tappo USB e il coperchio dockiPod sono
dotazioni di serie a protezione della porta USB e
del dock iPod se non in uso.
iPod
INPUT
VOLUME
USB
iPod coperchio presa dock*
USB tappo*
Lettore DVD
Ricevitore
Cavo di comando
impianto (0,6 m)
RCA cavo stereo
(1,0 m)
Cavo video
composito (1,5 m)
ATTENZIONE
Tenere lontano dalla portata dei bambini il cappuccio del
dispositivo USB per evitare che venga erroneamente ingerito.
3 It
Italiano
INTRODUZIONE
Dischi riproducibili
Il lettore DVD è concepito per uso con dischi dei seguenti
formati.
Note
Dischi DVD-R/-RW/-R DL e DVD+R/+RW/+R DL registrati in
formato compatibile DVD-Video.
Dischi DVD-R/-RW/-R DL registrati in formato VR
(compatibile con CPRM).
I CD-R/RW, DVD-R/-RW/-R DL e DVD+R/+RW/+R DL non
possono essere riprodotti se non finalizzati in fase di masterizzazione.
I dischi multisessione non sono supportati.
Alcuni dischi masterizzati su PC non possono essere riprodotti a
seconda della configurazione del software utilizzato.
I dischi masterizzati su PC tramite scrittura a pacchetti non
possono essere riprodotti su questo lettore DVD.
Questo apparecchio non è compatibile con i minidischi da 8 cm.
File riproducibili
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti file masterizzati
su dischi CD-R/RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW e
dispositivi USB.
File audio compressi
MPEG1 audio layer3 (MP3)
Windows Media Audio (WMA)
MPEG-4 AAC
File di immagini fisse
•JPEG
FUJICOLOR CD
KODAK Picture CD
File video
(tranne i file salvati su dispositivi USB)
•WMV
•DivX
®
Ultra
Prodotto DivX
®
ultracertificato ufficiale.
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(compreso il DivX
®
6) con un’ottima riproduzione
dei media file DivX
®
ed il DivX
®
Media Format.
y
Per maggiori dettagli vedere “FUNZIONAMENTO DI DISCHI E
DISPOSITIVI USB” (p.19).
Codici regione
Il lettore DVD è progettato per supportare il Region
Management System. Verificare il numero del codice
regionale riportato sulla confezione del disco. Se il
numero di codifica non corrisponde a quello
dell’apparecchio (consultare la tabella che segue o il retro
dell’apparecchio), perché l’apparecchio potrebbe non
essere in grado di riprodurre il disco.
Per riprodurre un CD da 8 cm
Inserirlo nella parte interna incassata del piatto portadisco.
Non mettere un CD normale (12 cm) sopra un CD da 8
cm.
NOTE SUI DISCHI/FILE RIPRODUCIBILI
Disco DVD: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL,
DVD+R/+RW/+R DL
Compact Disc: Audio CD, CD-R, CD-RW,
Video CD (VCD), Super Video CD
(SVCD)
Destinazione
Codice regione
DVD-840
Dischi
riproducibili
Modello per Stati
Uniti e Canada
Modello
per Europa
Modelli per Taiwan
e Asia
Modello
per Australia
Modello
per Russia
Modello
per Cina
Nota: Non usare detergenti per lenti poiché potrebbero
essere la causa di un cattivo funzionamento.
1 1
ALL
2 2
ALL
3 3
ALL
4 4
ALL
5 5
ALL
6 6
ALL
COMANDI E FUNZIONI
4 It
Pannello anteriore
1 INPUT
Seleziona una sorgente d’ingresso.
2 Indicatore ON/STANDBY
Si accende di verde quando si accende il ricevitore. Si accende
di colore ambra quando il ricevitore è in modalità di attesa.
3 Indicatore TP
Si accende quando il ricevitore riceve una stazione Radio
Data System che trasmette informazioni di servizio TP
(Programma sul traffico) (p.32).
4 Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
5 Indicatore PRESET
Si accende quando si scelgono stazioni radio
preselezionate (p.30).
6 Indicatore TUNED
Si accende quando il ricevitore viene sintonizzato su una stazione.
7 Indicatore STEREO
Si accende quando il ricevitore riceve un segnale forte da
una stazione stereo in FM.
8 Indicatore SLEEP
Si accende quando è attiva la funzione di spegnimento via
timer (p.34).
9 Display del pannello anteriore
Mostra le varie informazioni, come la frequenza di
sintonizzazione.
0 VOLUME
Regola il volume di riproduzione.
A (On/Standby)
Accende il ricevitore o lo mette in modalità di attesa (standby).
B Presa PHONES
Emette segnali audio per l’ascolto privato in cuffia.
C Indicatore TIMER
Si accende quando viene impostato il timer (p.33).
D BASS
Regola la risposta alle basse frequenze (p.17).
E TREBLE
Regola la risposta alle alte frequenze (p.17).
F BALANCE
Regola il bilanciamento di uscita audio dei diffusori da sinistra
a destra per compensare agli squilibri derivanti dalle posizioni
dei diffusori o dalle condizioni di ascolto dell’ambiente.
G PRESET d / u
Seleziona una preselezione. La sorgente di ingresso è passata a FM.
Utilizzabile quando il ricevitore è in modalità di attesa (
p.30).
H PURE DIRECT
Attiva o disattiva la modalità Pure Direct (p.17).
Quando la modalità Pure Direct è accesa, l’indicatore si
accende in blu.
I h / e
Avvia e mette in pausa la riproduzione di iPod. La
sorgente di ingresso è passata a iPod. Utilizzabile anche
con ricevitore in modalità di attesa.
J iPod dock
Collegare il iPod (p.11).
COMANDI E FUNZIONI
Ricevitore (R-840)
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
PRESET
TP
TUNED
STEREO SLEEP
kHz MHz
iPod
TIMER
1
@
IJBCD E F G H
234 5 67 98
A
Vista dall’altoVista frontale
5 It
COMANDI E FUNZIONI
Italiano
INTRODUZIONE
Pannello anteriore
1 USB porta
Collegare il dispositivo USB.
2 Display del pannello anteriore
Mostra lo stato attuale del lettore DVD.
3 Indicatore p (riproduzione)
Compare durante la riproduzione.
4 Indicatore di modalità display ora
Indicano il tipo di informazioni orarie visualizzate sul
display del pannello anteriore (p.28).
5 Indicatore PROG
Si accende quando si seleziona la modalità di riproduzione
programmata.
6 Indicatore RANDOM
Si accende quando si seleziona la modalità di riproduzione
casuale.
7 Indicatore REP OFF S ALL A-B
Si accende quando si seleziona la modalità di riproduzione
ripetuta.
8
Torna all’inizio del capitolo o brano corrente. Tener
premuto per l’inversione rapida. Premere due volte per
passare al brano o traccia precedente (p.20).
9
Avvia o mette in pausa la riproduzione (p.19).
Se si preme questo tasto in modalità di attesa, il ricevitore
si accende automaticamente e la sorgente di ingresso passa
a DISC o USB, a seconda dell’ultima selezione.
0
Salta al capitolo o brano successivo. Tenere premuto per
l’avanzamento rapido (p.20).
A (On/Standby)
Accende il lettore DVD o lo pone in modalità di attesa.
Se si preme questo tasto in modalità di attesa, il ricevitore
si accende automaticamente e la sorgente di ingresso passa
a DISC o USB, a seconda dell’ultima selezione.
B Indicatore e (pausa)
Si accende quando il lettore DVD è in pausa.
C Piatto portadisco
Contiene il disco da riprodurre.
D
Apre e chiude il piatto portadisco.
Se si preme questo tasto in modalità di attesa, il ricevitore
si accende automaticamente e la sorgente di ingresso passa
a DISC.
E
Arresta la riproduzione (p.20).
Lettore DVD (DVD-840)
USB
134
9
2
@
AB
C
DE
PROG RANDOMCD MP3 WMA TRACK TOTAL REMAIN REP OFF S ALL A-B
5
7
8
6
6 It
COMANDI E FUNZIONI
Questo telecomando è in grado di controllare i
componenti del sistema (comprese le funzioni di
sintonizzazione) e un iPod inserito nel dock iPod della
parte superiore del ricevitore.
Per mettere in funzione il lettore DVD, le funzioni di
sintonizzazione o un iPod con il telecomando, bisogna
impostare il ricevitore sulla modalità di ingresso
corrispondente (8Selettori di ingresso).
Per accendere il iPod
Premere il tasto iPod sul telecomando.
I tasti di comando iPod sono indicati con nella
sezione che segue. Vedere pagina 36 per maggiori
informazioni sul funzionamento del proprio iPod.
1 Trasmettitore a raggi infrarossi
Manda segnali al sistema che si vuole controllare.
2 (On/Standby)
Accende il sistema o lo mette in modalità di attesa.
3 MENU
Riporta al livello superiore del menu iPod.
4
Salta al brano successivo. Per l’avanzamento rapido tenere
premuto.
5
Va all’inizio del brano corrente. Premere due volte per
tornare al brano precedente. Tener premuto per
l’inversione rapida.
6 ENTER
Premere ENTER per entrare nel gruppo selezionato.
(Premere ENTER per iniziare la riproduzione di un brano
scelto).
7
Avvia o mette in pausa la riproduzione.
8 Selettori di ingresso
Permette di scegliere la sorgente di segnale d’ingresso
usata dal ricevitore.
Quando si seleziona una sorgente di segnale in ingresso,
premere il tasto di selezione corrispondente (o ruotare
INPUT sul pannello anteriore).
Il nome della sorgente di segnale corrispondente appare
sul display del pannello anteriore del ricevitore.
y
Quando si seleziona DISC o USB come sorgente di ingresso, il
lettore DVD si accende automaticamente anche scegliendo un’altra
sorgente in ingresso, il lettore DVD passa alla modalità di attesa.
Telecomando
J
1
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
`
a
b
c
d
e
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7 It
COMANDI E FUNZIONI
Italiano
INTRODUZIONE
9 MEMORY
Memorizza una stazione preselezionata nella memoria
(p.30). Avvia la sintonizzazione automatica con
preselezione (p.29).
0 TP
Accede alla modalità TP (programma sul traffico) di
ricezione informazioni di servizio (p.32).
A MONO
Imposta la modalità di ricezione programmi FM su quella
monofonica.
B DISPLAY
Cambia le informazioni visualizzate sul display del pannello
anteriore del ricevitore e del lettore DVD (
p.28, p.31).
C OPTION
Consente di accedere al menu delle opzioni.
Per le voci di menu, vedi pagine 30, 32 e 35.
D TIMER
Mostra l’ora corrente sul display del pannello anteriore del ricevitore.
E imposta l’orologio (p.13) o il timer (p.33).
E TOP MENU
Visualizza il menu principale del DVD (p.21).
F , , , , ENTER
Per selezionare e confermare una voce.
G SETUP
Visualizza il menu di Setup (p.14).
H
Mette in pausa la riproduzione (p.20).
I
Arresta la riproduzione (p.20).
J ,
Riavvolgimento e avanzamento rapido.
K Tasti numerici
Numeri immessi.
L AUDIO
Seleziona un formato audio e la colonna sonora (p.22).
M SUBTITLE
Seleziona i sottotitoli (p.22).
N RANDOM
Attiva/disattiva la modalità di riproduzione casuale (
p.24).
O REPEAT
Seleziona la modalità di riproduzione ripetuta (p.23).
P
Apre e chiude il piatto portadisco.
Q
,
Premere o per scegliere una voce del gruppo scelto
(p.36).
R SHUFFLE
Seleziona la modalità di ripetizione casuale (Shuffle) (
p.36).
S REPEAT
Seleziona la modalità di ripetizione brano (p.36).
T TUNING
Premere TUNING per la sintonizzazione manuale
e tener premuto TUNING per la sintonizzazione
automatica (p.29).
U PRESET u / d
Seleziona una preselezione (p.30).
V DIMMER
Cambia la luminosità del display del pannello anteriore (
p.18).
W PURE DIRECT
Attiva o disattiva la modalità Pure Direct (p.17).
X SLEEP
Attiva il timer di spegnimento del sistema (p.34).
Y MENU
Visualizza il menu del DVD (p.21).
Z VOLUME +/
Regola il volume generale del ricevitore.
[ RETURN
Fa tornare al menu precedente (p.19).
\
Avvia la riproduzione (p.19).
] MUTE
Disattiva il volume (p.18).
` ,
Permette di passare all’inizio del brano corrente o del
brano successivo.
a CLEAR
Annulla una scelta.
b ENTER
Conferma una scelta.
c ZOOM
Esegue lo zoom delle immagini a schermo (p.23).
d ANGLE
Seleziona un’angolazioni di ripresa (p.23).
e ON SCREEN
Visualizza sullo schermo le informazioni sui dischi (
p.28).
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
PREPARATIVI
8 It
PREPARAZIONE
Prima di collegare l’impianto, leggere con attenzione la procedura che segue e le note. Il telecomando e il relativo
funzionamento dell’impianto funziona solo quando il ricevitore e il lettore DVD sono collegati tramite il
cavo di comando del sistema. Per informazioni sui diffusori (NS-BP300), consultare il relativo manuale.
Collegamento dell’impianto
1 Collegare le prese AUDIO IN ( PLAYER L/R) del ricevitore alle prese AUDIO OUT ( L/R) del lettore DVD con
il cavo stereo audio RCA in dotazione.
2 Collegare la presa SYSTEM CONNECTOR ( TO:PLAYER) del ricevitore alla presa SYSTEM CONNECTOR
( TO:RECEIVER) del lettore DVD utilizzando il cavo di comando del sistema in dotazione.
3 Collegare i terminali diffusori (L) del ricevitore ai terminali dei diffusori di sinistra e i terminali diffusori (R) del
ricevitore ai terminali diffusori di destra utilizzando i cavi appositi in dotazione con il set diffusori (NS-BP300).
4 Collegare l’antenna FM in dotazione alla presa ANTENNA.
Non collegare questa unità o altri componenti all’alimentazione principale fino a quando tutti i collegamenti tra i componenti non sono
stati completati.
Evitare che i cavi nudi dei diffusori si tocchino tra loro o che tocchino una qualsiasi parte metallica del ricevitore. Ciò potrebbe
danneggiare il ricevitore e/o i diffusori.
Tutti i collegamenti devono essere correttamente eseguiti: L (sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “–” con “–”. Se i
collegamenti sono difettosi, non si sentirà alcun suono provenire dai diffusori e se le polarità dei collegamenti dei diffusori sono
scorrette, il suono risulterà innaturale e carente nei bassi. Inoltre, consultare il manuale di ciascuno dei propri componenti.
Note
Il collegamento di comando del sistema è utilizzato per trasmettere i segnali del telecomando dal ricevitore al lettore DVD.
Quando si collegano diffusori diversi dagli NS-BP300, questi devono avere un’impedenza superiore a 6Ω.
Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione radio nella vostra zona e voleste migliorare la ricezione, raccomandiamo
di usare antenne esterne disponibili in commercio. Per maggiori dettagli, consultare il più vicino negoziante o centro assistenza
Yamaha autorizzato.
PREPARATIVI
Collegamento diffusori/componenti esterni/antenne
ATTENZIONE
A A
B
B
Ricevitore (R-840)
(Modello per Europa)
Lettore DVD (DVD-840)
Diffusore sinistro
(NS-BP300)
Diffusore destro
(NS-BP300)
Cavo stereo RCA
(incluso)
Cavo di comando del
sistema (incluso)
TV, ecc.
Subwoofer
Uscita
audio
RCA cavo
stereo
PREPARATIVI
9 It
Italiano
PREPARAZIONE
Collegamento di una TV all’impianto
1 Collegare l’impianto e la TV tramite presa HDMI, prese COMPONENT o presa VIDEO del lettore DVD con la
presa(e) corrispondente del televisore.
2 Impostare “TV Screen” in base al tipo di televisore (vedere “Impostazione dello schermo TV” a pagina 14).
Quando si collega l’impianto alla TV con le prese COMPONENT, configura il lettore DVD come descritto in “Scelta del
tipo di uscita per le prese COMPONENT” (p.15).
Quando si collega l’impianto alla TV con le prese HDMI, configurare “HDMI Resolution” e “HDMI Color” delle
“impostazioni Video Output” nel menu di configurazione iniziale (p.38).
Dopo aver realizzato tutti i collegamenti, collegare i cavi di alimentazione del sistema e degli altri componenti alle prese
di corrente CA.
Collegamento dei cavi di alimentazione
Lettore DVD (DVD-840)
Cavo video composito (incluso)
Ad una presa di corrente
alternata
Ad una presa di corrente
alternata
Ricevitore (DVD-840)
Lettore DVD (DVD-840)
PREPARATIVI
10 It
È possibile collegare un apparecchio per la registrazione
come un CDR o un MDR, al lettore DVD per registrare.
Note
Non collegare il cavo di alimentazione al lettore DVD finché
non sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
Spegnere il dispositivo di registrazione prima di collegarlo al
lettore DVD.
L’uscita DIGITAL OUT produce audio solo quando la sorgente
d’ingresso è DISC o USB e con alcuni dischi e file la
registrazione potrebbe non essere possibile a causa della
protezione per la copia.
Il lettore DVD effettua il downmixing su sorgenti
multicanali, come Dolby Digital e DTS, creando un mix
stereo a 2 canali che si possono ascoltare attraverso gli
altoparlanti collegati al lettore DVD. Collegando un
ricevitore/decoder AV alla presa DIGITAL OUT del
lettore DVD, si possono ascoltare sorgenti Dolby Digital e
DTS attraverso gli altoparlanti collegati al ricevitore/
decoder AV.
Note
Accertarsi che le impostazioni audio digitali siano configurate
in modo che l’uscita DIGITAL OUT generi formati MPEG,
Dolby Digital e DTS così come sono e non come PCM.
Potrebbe essere che si desideri abbassare il volume del lettore
DVD completamente durante l’ascolto attraverso gli
altoparlanti collegati al ricevitore /decoder.
L’uscita DIGITAL OUT emette audio solo quando la sorgente
d’ingresso è DISC o USB.
Collegare un registratore
(CDR, MDR, ecc.)
Dispositivo di registrazione
(CDR, MDR)
Cavo ottico
(venduto separatamente)
Lettore DVD (DVD-840)
Collegamento di un ricevitore o
decoder AV
Ricevitore/decoder AV
Cavo ottico
(venduto separatamente)
Lettore DVD (DVD-840)
PREPARATIVI
11 It
Italiano
PREPARAZIONE
Il ricevitore è provvisto di un dock iPod sul pannello
superiore che permette di collegare il proprio iPod e di
controllare la riproduzione dell’iPod
tramite il
telecomando in dotazione.
Usare questo ricevitore con un adattatore presa dock per
iPod (in dotazione con il vostro iPod o disponibile in
commercio) appropriato per il proprio iPod. Se si usa il
ricevitore senza utilizzare un adattatore presa dock iPod
appropriato, il risultato potrebbe essere un collegamento
poco saldo.
y
Quando si accende il ricevitore o lo si mette in modalità di attesa
(standby), collegare l’iPod durante la riproduzione. Il ricevitore
avvia automaticamente la riproduzione dell’iPod (per la quinta o
ultima generazione di iPod, iPod touch, iPod Classic o iPod
nano).
Note
Sono supportati solo iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod
Classic, iPod mini e iPod touch.
Non collegare alcun accessorio per iPod (come cuffie,
telecomandi cablati o trasmettitori FM) all’iPod mentre è
collegato al relativo dock.
Se l’iPod non è collegato in modo corretto al proprio dock, i
segnali audio potrebbero non essere generati in modo corretto.
Una volta che il collegamento fra il proprio iPod ed il ricevitore
è completo ed il ricevitore si trova in modalità iPod (p.6),
“CONNECTED” appare sul display del pannello anteriore. Se il
collegamento tra il proprio iPod e il ricevitore non ha luogo, sul
display del pannello anteriore appare un messaggio di stato. Per
una lista completa di messaggi sullo stato di collegamento,
vedere la sezione iPod in “DIAGNOSTICA” (p.43).
Quando il proprio iPod è inserito nel relativo dock del
ricevitore, l’iPod può essere caricato automaticamente anche
quando il ricevitore si trova in modalità di attesa.
Durante la riproduzione, è possibile scollegare l’iPod.
Il lettore DVD ha una porta USB è può accedere ai file
MP3, WMA, MPEG-4 AAC o JPEG salvati sul proprio
dispositivo USB. Collegare il proprio dispositivo USB alla
porta USB sul pannello anteriore del lettore DVD.
Dispositivi USB supportati
Questo lettore DVD supporta i dispositivi di memoria di
massa USB (per esempio, memorie flash, lettori di schede
o lettori di file audio portatili) utilizzando il formato
FAT16 o FAT32.
Note
Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente
anche se soddisfano i parametri richiesti.
Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memoria di
massa USB.
Quando si inseriscono due o più schede di memoria utilizzando
contemporaneamente lettori di schede, ecc., solo una delle
schede di memoria viene riconosciuta.
La Yamaha e i fornitori declinano ogni responsabilità per la
perdita di dati salvati sui dispositivi USB collegati al ricevitore.
Come precauzione, si consiglia di fare una copia di backup dei
file.
La leggibilità e l’alimentazione di tutti i tipi di dispositivi USB
non sono garantite.
Quando il proprio dispositivo USB è collegato alla porta USB,
il dispositivo USB può essere caricato automaticamente anche
quando il lettore DVD si trova in modalità di attesa. Alcuni
dispositivi USB non possono essere caricati in modalità di
attesa.
Durante la riproduzione, è possibile scollegare il dispositivo
USB.
Collegamento di un iPod™
iPod
INPUT
PHONES
BASS
-+ -+ LR
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
VOLUME
MIN MAX
Ricevitore
iPod
iPod adattatore presa dock
Collegamento di dispositivi USB
USB
Lettore DVD
Dispositivo USB
PREPARATIVI
12 It
Note sulle batterie
Sostituire entrambe le batterie quando il raggio
d’azione del telecomando diminuisce.
Utilizzare batterie AAA, R03 e UM-4.
Assicurarsi che le polarità siano corrette. Vedere
l’illustrazione all’interno del comparto batterie.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un lungo periodo di tempo.
Non utilizzare batterie vecchie insieme a quelle nuove.
Non usare insieme batterie di tipo diverso (come
batterie alcaline e batterie al manganese). Leggere
attentamente quanto riportato sulla confezione, dato
che tipi diversi di batterie possono avere la stessa forma
e colore.
Se si riscontrano perdite dalle batterie, smaltirle
immediatamente. Evitare di toccare la sostanza
fuoriuscita o di venirne a contatto con i vestiti, ecc.
Pulire accuratamente il comparto batterie prima di
inserire le batterie nuove.
Non gettare via le batterie assieme ai comuni rifiuti
domestici; smaltirle correttamente secondo le
regolamentazioni locali.
Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.
Durante il funzionamento assicurarsi di puntare il
telecomando direttamente verso il sensore del
telecomando sul pannello anteriore del ricevitore.
Note
La zona tra il telecomando ed il ricevitore deve essere libera da
grossi ostacoli.
Non schizzare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti
condizioni:
in ambienti fortemente umidi, come vicino a un bagno
a temperature elevate, come vicino al riscaldamento o a una
stufa
a temperature estremamente basse
in luoghi polverosi.
Non esporre il sensore del telecomando a luce intensa, in
particolare, a lampade di tipo a fluorescenza; altrimenti, il
telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Se
necessario, posizionare il sistema lontano dalla luce diretta.
Installazione delle batterie nel
telecomando
1
3
2
Uso del telecomando
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
30˚ 30˚
Entro 6 m
Ricevitore (R-840)
PREPARATIVI
13 It
Italiano
PREPARAZIONE
Prima di iniziare la riproduzione, attenersi alla procedura
seguente per regolare l’orologio del ricevitore.
Note
Uso del telecomando per impostare l’orologio. Non è possibile
regolare l’orologio con i pulsanti del ricevitore.
Il ricevitore supporta il display orologio in formato 24 ore.
Se non si tocca alcun tasto per 90 secondi, il ricevitore ritorna in
modalità normale.
1 Premere per accendere il ricevitore.
Il display del pannello anteriore si accende.
2 Premere TIMER per mostrare l’ora corrente.
Se l’orologio non viene impostato, “SET TIME”
lampeggia sul display.
Premere ENTER per passare al punto 3.
3 Premere / per selezionare “TIME”, quindi
premere ENTER.
Il ricevitore entra in modalità di regolazione orologio.
Le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
4 Impostare l’ora con / , quindi premere .
Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
5 Impostare i minuti con / , quindi premere
ENTER.
Le cifre delle ore e dei minuti iniziano a lampeggiare.
Per cambiare nuovamente l’ora o i minuti, premere
o , eseguire le operazioni 4 e 5 e poi passare al
punto 6.
6 Premere ENTER.
L’orologio è stato regolato.
I segmenti delle ore e dei minuti cessano di
lampeggiare e restano accesi. Il ricevitore ritorna alla
modalità normale.
y
Si può tornare alla schermata precedente premendo o
RETURN.
Regolazione dell’orologio
TIMER
ENTER
,
RETURN
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
14 It
Accertarsi che tutti i collegamenti siano stati fatti
correttamente (vedere “Collegamento di una TV
all’impianto” a pagina 9).
1 Accendere il televisore a cui collegare il
lettore DVD.
Selezionare l’ingresso TV che deve corrispondere
all’ingresso collegato al lettore DVD.
2 Premere per accendere il ricevitore.
3 Premere DISC.
Impostare il rapporto altezza/larghezza del lettore DVD in
funzione della TV collegata. Il formato che si sceglie deve
essere disponibile sul disco. In caso contrario,
l’impostazione dello schermo TV non può interagire con
l’immagine in fase di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Sullo schermo appare il menu di configurazione DVD.
2 Premere /// per selezionare “Initial
Settings”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Video
Output”, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “TV Screen”,
quindi premere ENTER.
5 Premere / per selezionare una delle
seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
4:3 (Letter Box)
Selezionare questa funzione se il proprio televisore è di
tipo convenzionale. In questo caso, verrà visualizzata
un’immagine ampia con una striscia nera nella parte alta e
in quella bassa dello schermo TV.
4:3 (Pan&Scan)
Se il proprio televisore è di tipo convenzionale,
selezionare questa opzione quando si desidera regolare o
formattare i due lati dell’immagine per adattarla allo
schermo della TV.
Nota
Se il disco non supporta un rapporto altezza/larghezza di 4:3
(Pan&Scan), il suo contenuto viene visualizzato in 4:3 (Letter Box).
16:9 (Wide)
Selezionare questa opzione se il proprio televisore è di
tipo a schermo grande (wide-screen).
16:9 (Compressed)
Questa opzione può essere selezionata se un televisore a
schermo grande è collegato al controller DVD con un cavo
HDMI, quindi impostareHDMI Resolution su “1920 x
1080p”, “1920 x 1080i” o “1280 x 720p”. Quando si
riproduce un contenuto con un rapporto altezza/larghezza
di 4:3, ai lati dello schermo compaiono delle strisce nere.
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
Accendere l’impianto e il televisore
Impostazione dello schermo TV
SETUP
, , , ,
ENTER
Play Mode
Audio Settings
Initial Setting
Disc Navigator
Video Adjust
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
96 kHz PCM Out
MPEG Out
On
Dolby Digital
DTS
96kHz > 48kHz
MPEG > PCM
Language
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out
TV Screen
Component Out
HDMI Resolution
HDMI Color
4:3 (Letter Box)
Interlace
720x480p
Component
Video Output
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
15 It
Italiano
PREPARAZIONE
Per utilizzare la funzione di visualizzazione progressiva,
collegare l’apparecchio ad una TV dotata di tale funzione
tramite la presa COMPONENT.
1 Premere SETUP.
2 Premere / // per selezionare “Initial
Settings”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Video
Output”, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Component
Out”, quindi premere ENTER.
5 Premere / per selezionare “Progressive /
Interlace”, quindi premere ENTER.
6
Quando sullo schermo appare il messaggio di
conferma, premere ENTER per confermare.
Per annullare l’impostazione, premere RETURN.
Nota
Non selezionare “Progressive” se la propria TV non supporta la
funzione di visualizzazione progressiva.
Inoltre, se il proprio TV è collegato tramite un terminale HDMI,
l’impianto potrebbe ignorare questa impostazione ed inviare il
segnale di visualizzazione progressiva dalle prese
COMPONENT.
Di solito, gli altoparlanti collegati al ricevitore vengono
utilizzati per emettere il suono. Tuttavia, si potrebbe
desiderare di ascoltare l’audio dagli altoparlanti HDMI del
proprio TV, nel qual caso si può attivare a disattivare
l’uscita audio HDMI nel seguente modo.
1 Impostare il lettore DVD su standby.
2 Tenendo premuto il pulsante sul pannello
anteriore del lettore DVD, premere .
Appare “DVD-NO REQ.”.
3 Premere / per selezionare
“HDMI A-OFF” oppure “HDMI A-ON”.
4 Premere più volte per scegliere “HDMI
A-ON”.
5 Premere .
HDMIL’uscita audio viene attivata e il lettore DVD
entra in modalità standby. Premere di nuovo per
accenderlo nuovamente.
Per disattivare l’uscita audio HDMI, ripetere la stessa
procedura ma al punto 4 selezionare “HDMI A-
OFF”.
Nota
L’uscita audio della presa HDMI è sempre a 2 canali PCM.
È possibile selezionare la lingua preferita di modo che il
lettore DVD passerà automaticamente ad essa quando si
carica un disco. Se la lingua scelta non è disponibile su
disco, al suo posto verrà utilizzata la lingua predefinita. La
lingua OSD (on-screen display) per il menu di setup DVD
resta quella che si è impostata, indipendentemente dalla
diverse lingue del disco.
1 Premere SETUP.
Sullo schermo appare il menu di configurazione
DVD.
2 Premere /// per selezionare “Initial
Settings”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Display”,
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “OSD
Language”, quindi premere ENTER.
5 Premere / per selezionare una lingua,
quindi premere ENTER.
Scelta del tipo di uscita per le
prese COMPONENT
Selezione dell’uscita audio HDMI
Language
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out
TV Screen
Component Out
HDMI Resolution
HDMI Color
4:3 (Letter Box)
Interlace
720x480p
Component
Video Output
Scelta della lingua (OSD)
Video Output
Language
Options
Initial Settings
Digital Audio Out OSD Language
Angle Indicator
English
On
Display
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
16 It
1 Premere SETUP.
Sullo schermo appare il menu di configurazione
DVD.
2 Premere /// per selezionare “Initial
Settings”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Language”,
quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare una delle
seguenti voci, quindi premere ENTER.
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Language
5 Premere / per selezionare una lingua,
quindi premere ENTER.
Lingue audio, sottotitoli e menu
disco
Display
Options
Initial Settings
Digital Audio Out
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
English
English
English
On
Video Output
Language
FUNZIONI DEL SISTEMA
17 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO DI BASE
Per scegliere una sorgente di segnale e regolare i parametri audio del sistema, seguire la procedura indicata sotto.
1
Premere (On/Standby) per accendere il ricevitore.
A seconda della modalità di ingresso del ricevitore, il lettore DVD
si accende anche tramite il collegamento di comando dell’impianto
(
p.8). Il display del pannello anteriore si accende.
y
Questo sistema possiede una funzione di standby automatico
(p.35) che imposta automaticamente la modalità di standby
quando il sistema rimane inattivo per 30 minuti mentre il
ricevitore si trova in modalità di ingresso DISC/USB.
2 Premere uno dei selettori di ingresso (o
ruotare INPUT sul pannello anteriore) per
scegliere la sorgente di ingresso desiderata.
3
Iniziare la riproduzione con il componente sorgente del
segnale selezionato o scegliere una stazione radio.
Per informazioni sulla riproduzione del disco/
dispositivo USB, vedere pagina 19, e per
informazioni sulla sintonizzazione, vedere pagina 29.
4
Premere VOLUME +/– (o girare VOLUME sul pannello
anteriore) per regolare il volume desiderato.
5 Girare BASS, TREBLE o BALANCE del
pannello anteriore del ricevitore per regolare
i seguenti parametri.
BASS: Regola la risposta alle basse frequenze.
TREBLE: Regola la risposta alle alte frequenze.
BALANCE: Regola il volume dei canali sinistro e
destro dei diffusori.
Modalità Pure Direct
La modalità Pure Direct by-passa il circuito di controllo
dei toni e disattiva il display del pannello anteriore,
permettendovi di riprodurre suoni puri ad alta fedeltà.
Premere PURE DIRECT (o PURE DIRECT sul pannello
anteriore) per attivare la modalità Pure Direct.
Il display del pannello anteriore si spegne automaticamente. PURE
DIRECT sul pannello anteriore ha una retroilluminazione blu.
Note
Se si eseguono operazioni con modalità Pure Direct inserita, il
display del pannello anteriore si accende brevemente a
conferma della ricezione del comando.
Quando la modalità Pure Direct è attiva, né BASS, né TREBLE,
né BALANCE sono disponibili.
FUNZIONI DEL SISTEMA
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TP
TIMER
USB
INPUT
(On/Standby) VOLUME
PURE
DIRECTBASS BALANCE
TREBLE
(On/Standby)
VOLUME +/–
Selettori di
ingresso
PURE DIRECT
MUTE
Funzionamento di base dell’impianto
FUNZIONI DEL SISTEMA
18 It
Per disattivare la modalità Pure Direct
Premere di nuovo PURE DIRECT. La retroilluminazione
blu PURE DIRECT si spegne ed il display del pannello
anteriore si accende.
Eliminazione dell’audio (MUTE)
Premere MUTE per ridurre il volume attuale di
circa 20dB.
“MUTE ON” appare sul display del pannello anteriore.
Premere nuovamente MUTE per ripristinare l’uscita audio
al volume precedente.
È possibile affievolire la luminosità del display del
pannello anteriore del ricevitore. Il display del pannello
anteriore del lettore DVD si affievolisce a sua volta grazie
al collegamento di comando dell’impianto (p.8).
(L’impostazione predefinita è “DIMMER OFF”.)
Premere DIMMER.
Si può scegliere la luminosità desiderata del display del
pannello anteriore optando tra normale (luminoso),
mediamente affievolito e affievolito.
Le cuffie si possono collegare alla presa PHONES sul
pannello anteriore del ricevitore.
Il suono proveniente dai diffusori e dal subwoofer cessa.
Modifica della luminosità del
display del pannello anteriore
Per usare le cuffie
DIMMER
INPUT
PHONES
FUNZIONAMENTO DI DISCHI E DISPOSITIVI USB
19 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Questo capitolo spiega come riprodurre dischi/dispositivi USB.
Se la sorgente d’ingresso è DISC o USB, si possono usare
varie funzioni e impostazioni tramite i menu su che
appaiono sullo schermo del televisore collegato.
* Solo se la sorgente d’ingresso è DISC.
y
Con l’impostazione OSD Language si può cambiare la lingua
visualizzata sullo schermo (p.15).
I pulsanti che potete utilizzare con i vari menu sono mostrati
nella parte inferiore di ogni schermata.
Per dare inizio alla riproduzione del
disco
Si possono riprodurre i seguenti tipi di dischi: DVD-
Video, DVD-VR (dischi DVD-R/RW/R DL masterizzati
in modalità VR), VCD, SVCD, Audio CD e DTS CD.
Inoltre, anche i dischi dati che contengono i seguenti tipi
di file: MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX
®
Ultra e
WMV. Vedere pagina 3 per maggiori informazioni sui
dischi supportati ed i formati dei file.
1 Premere .
Il vassoio dei dischi si apre e viene selezionata
automaticamente la sorgente d’ingresso DISC. Se il
ricevitore era in standby, si accende automaticamente.
Per utilizzare i menu su schermo o vedere video o
immagini, accendere il televisore e selezionare
l’ingresso AV a cui è collegato il lettore DVD.
2 Inserire il disco, con l’etichetta verso l’alto, al
centro del vassoio dischi e poi premere .
Il vassoio dei dischi si chiude e il disco viene
caricato.
3 Premere .
Se si carica un disco DVD, VCD o un disco SVCD,
potrebbe apparire un menu. Vedere “Menu DVD-
Video” o “Menu VCD e SVCD (PBC)” (p.21)
per maggiori informazioni.
Se è stato caricato un disco contenente immagini
JPEG, viene avviata una presentazione. Vedere
“Riproduzione di JPEG presentazioni” (p.26) per
maggiori informazioni.
Se è stato caricato un disco contenente vari formati
di file, quali p.es. MP3, WMA, MPEG-4 AAC,
JPEG, DivX
®
o WMV, si deve selezionare il
formato che si desidera utilizzare per la
riproduzione su schermo.
Note
Per riprodurre un DVD a due lati, caricarlo con il lato che si
vuole riprodurre rivolto verso il basso.
Con certi dischi, alcune funzioni di riproduzione spiegate nel
presente capitolo potrebbero non funzionare come previsto o
non funzionare affatto.
Alcuni DVD limitano l’uso di certe funzioni, per esempio la
riproduzione casuale o la riproduzione ripetuta, in alcune o in
tutte le parti del disco. Non si tratta di cattivo funzionamento.
FUNZIONAMENTO DI DISCHI E DISPOSITIVI USB
Utilizzando il display su schermo
Pulsante Descrizione
SETUP Visualizza il menu di Setup*
Cursore
()/()
Seleziona le opzioni di menu
ENTER Conferma la selezione
RETURN Ritorna al menu precedente
Tasti numerici
TOP MENU
MENU
RETURN
, , ,
ENTER
SETUP
, ,
Operazioni di riproduzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408

Yamaha PianoCraft MCR-840 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per