Oregon Scientific SE211 Manuale utente

Categoria
Cardiofrequenzimetri
Tipo
Manuale utente
1
IT
INDICE
Introduzione
.............................................................................
3
Caratteristiche principali
4
Orologio
.................................................................................
4
Display LCD
..........................................................................
5
Operazioni preliminari
.............................................................
8
Disimballo dell’orologio
.........................................................
8
Accensione dell’orologio (solo per il primo utilizzo)
...............
8
Batterie
..................................................................................
8
Indossare la fascia toracica e l’orologio
..............................
11
Segnale di trasmissione
......................................................
12
Ricerca del segnale
.............................................................
14
Impostazione del Tono dei Tasti / Modalità
Illuminazione
....
14
Attivazione della retroilluminazione
.....................................
15
Attivazione del blocco tasti ..................................................15
Modalità
di funzionamento
..................................................
16
Utilizzo dell’orologio
.............................................................
16
Uso dell’allarme
.....................................................................
17
Impostazione dell’allarme
....................................................
17
Spegnere la suoneria dell’allarme
.......................................
18
Attivazione / disattivazione dell’allarme
...............................
18
Profi lo di allenamento
...........................................................
18
Zona di allenamento
............................................................
20
Battito cardiaco massimo / limite minimo e massimo
..........
21
Allarme del battito cardiaco
.................................................
22
Profi lo utente
.........................................................................
22
Livello di attività
...................................................................
24
Informazioni sull’indice di allenamento / massa corporea
25
Indice di allenamento
..........................................................
25
Indice di massa corporea
(solo VIBRA Trainer Fit Pro)
.......
26
VIBRA Trainer Fit /
VIBRA Trainer Fit Pro
MODELLO: SE211 / SE232
MANUALE D’USO
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 1 2006.1.12 4:26:22 PM
2
IT
Visualizzazione dellindice di allenamento / massa corporea
........
Visualizzazione dellindice di allenamento / massa corporea ........Visualizzazione dellindice di allenamento / massa corporea
27
Informazioni sul PROGRAMMA DI TRAINING
PERSONALIZZATO
................................................................
27
Uso del PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO
28
Visualizzazione dei dati durante il PROGRAMMA DI
TRAINING PERSONALIZZATO
..........................................
29
Richiamo dei dati memorizzati del PROGRAMMA DI
TRAINING PERSONALIZZATO
..........................................
30
Battito cardiaco
per il tempo di
recupero (solo VIBRA
Trainer Fit Pro)
....................................................................
30
Cronometro
............................................................................
30
Visualizzazione dei dati mentre la funzione
cronometro / giri è in uso
.....................................................
31
Richiamo dei dati memorizzati del cronometro o dei giri
.....
32
Informazioni per l’allenamento
.............................................
33
Come il monitor del battito cardiaco aiuta l’utente
..............
33
Suggerimenti per l’allenamento
...........................................
33
Istruzioni per la manutenzione
.............................................
34
Attività in acqua o all’aperto
................................................
35
Suggerimenti per tenere l’orologio in ordine
.......................
35
Specifi che
...............................................................................
36
Avvertenze
..............................................................................
37
Informazioni su Oregon Scientifi c
.......................................
38
Dichiarazione di Conformita’UE
...........................................
39
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 2 2006.1.12 4:26:22 PM
3
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l’orologio Oregon Scientific
TM
VIBRA
Trainer Fit (SE211) / VIBRA Trainer Fit Pro (SE232) per il vostro
allenamento sportivo. Questo
strumento è
dotato delle seguenti
caratteristiche:
Monitor del battito cardiaco con trasmissione senza fi li tra
la fascia toracica e l’orologio.
• Sistema di codifica digitale per ridurre le interferenze
ambientali.
• Sistema di monitoraggio del battito cardiaco quando si va
al di sopra del limite massimo o al di sotto del limite minimo
del proprio battito cardiaco.
• Un allarme acustico, visivo o a vibrazione indica il
superamento del limite del battito cardiaco durante
l’allenamento.
• Memorizzazione del battito cardiaco durante l’allenamento.
• Il PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO permette
di completare effettivamente i cicli dell’allenamento.
• Il consumo di calorie e la percentuale di grassi bruciati
vengono visualizzati durante e dopo l’allenamento.
• Profi lo di allenamento - per calcolare il limite del proprio
battito cardiaco per l’allenamento.
Pro lo utente - per calcolare il proprio indice di allenamento
e di massa corporea (indice BMI - solo VIBRA Trainer Fit Pro).
• Cronometro.
• 99 giri di memoria
con visualizzazione del
battito cardiaco
medio e massimo (solo VIBRA Trainer Fit Pro).
• Due allarmi con opzione di impostazione giornaliera, nei
giorni feriali o nel fi ne settimana.
• In dotazione supporto per bicicletta, fascia toracica e
custodia per il trasporto.
• L’orologio è resistente
all’acqua.
La fascia toracica resiste agli spruzzi d’acqua.
L’uso dellorologio SE211 o SE232 è inteso
soltanto per scopi sportivi e non sostituisce in alcun modo la
consulenza da parte del medico.
Il presente manuale d’uso contiene importanti informazioni di
sicurezza
e manutenzione,
e fornisce istruzioni pratiche sull’uso del
prodotto. Si consiglia di leggere attentamente il manuale e di tenerlo
in un posto sicuro nel caso lo si debba utilizzare in seguito.
IMPORTANTE
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 3 2006.1.12 4:26:22 PM
4
IT
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
OROLOGIO
SE211 - VIBRA Trainer Fit
SE232 - VIBRA Trainer Fit Pro
1.
Display LCD.
2. Solo VIBRA Trainer Fit Pro -
L / MEM / -
: Per visualizzare i
dati memorizzati relativi all’allenamento; per diminuire un valore
in modalità d’impostazione; per segnare un giro.
Solo VIBRA Trainer Fit -
MEM / -
: Per visualizzare i dati
memorizzati relativi all’allenamento; per diminuire un valore
in modalità d’impostazione.
3.
MODE:
Per
scegliere
un’altra modalità di visualizzazione.
4.
ST / SP / +:
Per avviare / interrompere il timer; per
aumentare
un valore in modalità d’impostazione.
5.
/
:
Per accendere la retroilluminazione
per 3 secondi; per
bloccare / sbloccare i tasti.
6.
SET:
Per accedere alla modalità dimpostazione; per
selezionare un’altra opzione di impostazione; per visualizzare
varie informazioni durante l’allenamento;
per arrestare il timer
ed il conto alla rovescia.
4
5
6
1
2
3
2
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 4 2006.1.12 4:26:26 PM
5
IT
1.
/
:
Ora dell’allarme 1 e 2; le onde indicano che l’allarme è
attivato.
2.
:
Questo cursore evidenzia l’allarme selezionato in modalità
di visualizzazione dell’allarme.
3.
WARM
: Il tempo di riscaldamento è visualizzato o in funzione.
4.
TTL:
Viene visualizzato il periodo di allenamento totale.
5.
SPLIT:
Viene visualizzato e calcolato l’intertempo (solo VIBRA
Trainer Fit Pro).
6.
cronometro
: Il cronometro è visualizzato o in funzione.
7.
LAP:
Viene visualizzato il tempo del giro in esecuzione o la
memoria dei giri (solo VIBRA Trainer Fit Pro).
8.
TIMER:
Il PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO
è visualizzato o in funzione.
9.
REST:
Il timer di recupero è visualizzato o in funzione.
1
2
3
4
5
7
8
9
6
1
2
3
4
DISPLAY LCD
1. Sezione 1
2. Sezione 2
3. Sezione 3
4. Sezione 4
Sezione 1
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 5 2006.1.12 4:26:28 PM
6
IT
1.
Data:
MM:GG o GG:MM e giorni della settimana; tempo del
cronometro.
2.
kcal:
Unità di misura delle calorie.
3.
melodia:
Il tono dei tasti è disattivato
4.
luce:
La modalità
Illuminazione
è attivata.
5.
blocco
dei tasti:
Il blocco tasti è attivato.
Sezione 3
1
2
3
4
5
Sezione 2
1.
Ora:
ore / minuti.
2.
Frecce su /
g:
Lampeggiano in modali Timer /
Cronometro quando il battito cardiaco è sopra il limite massimo
o sotto il limite minimo.
3.
Kg / lb:
Unità di misura del peso corporeo.
4.
% FAT:
Percentuale di grassi bruciati.
5.
cm:
Unità di misura dell’altezza.
6.
LAP
: Calcola i giri;
visualizza
il numero di giri il numero
di giri (solo VIBRA Trainer Fit Pro).
7.
MEM:
Viene visualizzata la memoria del cronometro o del timer.
8.
Yr:
Anno di nascita dell’utente.
1
2
3
4
5
6
7
8
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 6 2006.1.12 4:26:30 PM
7
IT
1.
AVG:
Viene visualizzato il battito cardiaco medio.
2.
AM / PM:
Appare quando si usa l’orologio / allarme con formato
di 12 ore.
3.
MAX:
Viene visualizzato il battito cardiaco massimo
(solo per
VIBRA Trainer Fit Pro)
.
4.
: Il battito cardiaco è al di sopra o al di sotto del
limite; l’allarme acustico è attivato.
5.
cuore
:
Lampeggia quando si riceve il segnale
del
battito cardiaco.
6.
VIBRO:
La batteria
non è suffi cientemente carica
per la funzione
di vibrazione.
7.
batteria: Indica lo stato di carica della batteria.
8.
vibrazione:
L’allarme del battito cardiaco è impostato per
vibrare.
1
3
4
5
8
6
7
2
Sezione 4
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 7 2006.1.12 4:26:32 PM
8
IT
La batteria è troppo scarica per
attivare la retroilluminazione.
OPERAZIONI PRELIMINATI
DISIMBALLO DELL’OROLOGIO
Quando si disimballa l’orologio VIBRA Trainer Fit / VIBRA Trainer
Fit Pro, conservare tutto il materiale di imballaggio in un luogo
sicuro, in caso occorra in seguito trasportare il prodotto o riportarlo
al negozio per interventi di manutenzione.
Contenuto della confezione:
Orologio
Fascia toracica per la misurazione del battito cardiaco
Supporto per bicicletta
• Custodia per il trasporto
2 batterie al litio CR2032 - già installate
ACCENSIONE DELLOROLOGIO (SOLO PER IL PRIMO UTILIZZO)
Premere un tasto qualsiasi per 2 secondi per attivare il
display
LCD.
display LCD.display
BATTERIE
Il VIBRA Trainer Fit / VIBRA Trainer Fit Pro utilizza due batterie
al litio CR2032, una per l’orologio ricevitore e l’altra per la fascia
toracica. Entrambe sono già installate. Nella seguente tabella sono
riportate le avvertenze relative allo stato della batteria.
ICONA RELATIVA AL
BASSO STATO DI CARICA
DELLA BATTERIA
DESCRIZIONE
La batteria è troppo scarica per
attivare l’allarme a vibrazione.
Di solito le batterie durano un anno. Si raccomanda di contattare
un rivenditore specializzato o il nostro servizio clienti se si devono
sostituire le batterie.
La batteria dell’orologio è
scarica; l’allarme a vibrazione
e la retroilluminazione non
possono essere usati.
La batteria della fascia toracica
è troppo scarica per inviare un
segnale all’orologio.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 8 2006.1.12 4:26:33 PM
9
IT
Per sostituire la batteria dell’orologio:
1. Rovesciare l’orologio in modo da vedere il retro.
2. Rimuovere il cinturino come mostrato sopra.
3. Con un piccolo cacciavite rimuovere le quattro viti che tengono
il coperchio in posizione.
4. Rimuovere il
coperchio.
5. Con un corpo smussato, agganciare e sollevare la clip.
6.
R
imuovere la vecchia
batteria.
7
. Inserire la nuova batteria nell’apposito scomparto con
polarità + rivolta verso lalto.
8. Rimettere la clip della batteria.
9. Rimettere il coperchio e riavvitare le viti.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 9 2006.1.12 4:26:35 PM
10
IT
1. Individuare lo scomparto della batteria sul retro della fascia
toracica.
2. Usare una moneta, come mostrato sopra, girare il coperchio
dello scomparto batteria in senso antiorario no a quando esce
dalla sede.
3.
Togliere
il coperchio dello scomparto della batteria.
4.
R
imuovere la vecchia
batteria.
5. Inserire la nuova batteria con la polarità + rivolta verso l’alto.
6. Rimettere il coperchio dello scomparto della batteria girandolo
in senso orario fi n quando non ritorna in posizione.
IMPORTANTE
Le
batterie devono
essere gettate negli appositi
contenitori localizzati nelle isole ecologiche sul territorio
comunale.
• Se ingerite, le batterie sono estremamente pericolose!
Tenere quindi le batterie e l’articolo fuori dalla portata dei
bambini. Se una batteria viene ingerita, richiedere
immediatamente l’intervento medico.
Le batterie in dotazione non devono essere ricaricate,
riattivate con altri mezzi, smontate, incendiate o mandate
in corto circuito.
Per sostituire la batteria della fascia toracica:
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 10 2006.1.12 4:26:37 PM
11
IT
INDOSSARE LA FASCIA TORACICA E L’OROLOGIO
FASCIA TORACICA
La fascia toracica viene usata per misurare il battito cardiaco e
trasmette i dati all’orologio. Per indossarla:
1. Inumidire i cuscinetti conduttori sulla parte interna della cintura con
poche gocce d’acqua o un gel conduttore per assicurare il contatto.
2. Fissare la fascia contro il torace. Per assicurare un segnale
accurato del battito cardiaco, regolare la cintura no a quando
la stessa si sistema saldamente sotto i muscoli pettorali.
CONSIGLI
La posizione della fascia toracica determina la sua
prestazione. Muovere la stessa lungo la bbia in modo che
si trovi sopra il cuore.
• Evitare aree con tanti peli.
• In climi freddi e asciutti la fascia toracica può impiegare
diversi minuti per funzionare correttamente. Questo è normale
e dovrebbe migliorare dopo alcuni minuti di allenamento.
Se l’orologio non riceve il segnale dalla fascia toracica per
5 minuti, la visualizzazione del battito cardiaco sparirà e apparirà
la funzione orologio.
OROLOGIO
È possibile indossare l’orologio al polso o ssarlo a una bici o a
un altro attrezzo come mostrato di seguito.
NOTA
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 11 2006.1.12 4:26:38 PM
12
IT
SEGNALE DI TRASMISSIONE
La fascia toracica di misurazione del battito cardiaco e
l’orologio presentano un raggio massimo di trasmissione di
oltre 60
centimetri (25 pollici).
Essi sono
dotati del più avanzato
sistema di codifi ca digitale che permette di ridurre le interferenze
di segnale da parte dell’ambiente circostante, nonché di una
tecnologia analogica. Per misurazioni più accurate
usare
il segnale
di trasmissione digitale. Si deve passare al segnale di trasmissione
analogico soltanto se
ci si trova nella
situazione descritta di seguito
al punto 2. L’orologio avviserà in merito al sistema in uso e allo
stato del segnale visualizzando le seguenti icone:
Ogni volta che l’orologio entra in modalità di ricerca del
segnale inviato dalla fascia toracica (ricerca manuale o automatica)
cercate di mantenere la distanza tra orologio e fascia entro i 10 cm.
ICONA
DESCRIZIONE
Il cuore esterno lampeggia
Ricerca del segnale
Il cuore interno
lampeggia
È stato trovato un segnale ed
è in uso il sistema digitale
Il cuore lampeggia
È stato trovato un segnale ed
è in uso il sistema analogico
Non è stato trovato alcun
segnale
digitale
Non è stato trovato alcun
segnale
analogico
Per passare dal funzionamento digitale a quello analogio, o
viceversa, premere e tenere premuto il pulsante sulla fascia toracica
per almeno 4 secondi, quindi forzare una ricerca del segnale.
Se l’icona del cuore non appare sul display o non
lampeggia poiché non è stato trovato alcun segnale, forzare la
ricerca di un segnale. Leggere il capitolo “Ricerca del segnale”.
In caso di segnale debole o se il segnale è disturbato da
interferenze ambientali, seguire le istruzioni riportate di seguito
per identifi care e risolvere la situazione.
1. Il segnale è debole -
il display dell’orologio mostra il messaggio
“0” in corrispondenza del battito cardiaco rilevato:
Ridurre la distanza tra la fascia toracica
per la rilevazione
del battito cardiaco e l’orologio.
• Regolare la posizione della fascia toracica.
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 12 2006.1.12 4:26:40 PM
13
IT
• Verifi care che i cuscinetti di conduzione siano abbastanza
inumiditi da assicurare il contatto.
• Veri care le batterie. Se la carica è bassa o esaurita, il raggio
d’azione potrebbe essere inferiore.
• Forzare la ricerca di un segnale (leggere il capitolo “Ricerca
del segnale”).
2. L’attrezzatura ginnica non
funziona
con la fascia toracica e
viene visualizzata l’icona
:
La maggior parte dell’attrezzatura ginnica è compatibile
con il sistema analogico
. Tenere premuto il pulsante
sulla fascia toracica per
almeno 4 secondi
per passare dal
sistema digitale a quello analogico. Quindi forzare la ricerca
del segnale (leggere il capitolo “Ricerca del segnale”).
3. Interferenza da parte del monitor del battito cardiaco di un’altra
persona - le misurazioni del battito cardiaco di quest’ultimo
appaiono sul
vostro
orologio, oppure sul
display dell’orologio
appare il messaggio 0 in corrispondenza del battito
cardiaco:
Premere il pulsante sulla fascia toracica per permettere
allorologio di ricevere il segnale proveniente dalla fascia. Non
tenere premuto il pulsante sulla fascia toracica, poicquesto
cambia la trasmissione del segnale da digitale ad analogica.
Togliere la fascia toracica per
una decina
secondi per cambiare
automaticamente l’identifi cativo utente. (L’orologio possiede
4 identi cativi utenti. Quando l’orologio riceve il segnale dalla
fascia toracica, comunicherà quale identifi cativo utente è
selezionato. Soltanto i prodotti dotati di un sistema di codifi ca
digitale sono in grado di identi care gli utenti).
4. Il segnale è bloccato - la misurazione del battito cardiaco
sull’orologio lampeggia:
• Vi è troppa interferenza nell’ambiente circostante perché il
monitor del battito cardiaco possa funzionare. Spostarsi in una
zona dove la misurazione del battito cardiaco
possa riprendere
correttamente.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 13 2006.1.12 4:26:41 PM
14
IT
L’interferenza di segnale
dell’ambiente
circostante
potrebbe essere dovuta a disturbi elettromagnetici. Questi
possono prodursi nei pressi di linee di corrente ad alto voltaggio,
semafori, linee sopraelevate dei trasporti elettrici, autobus elettrici
o tram,
televisioni, computer
per bici, alcune attrezzature ginniche
televisioni, computer per bici, alcune attrezzature ginniche televisioni, computer
azionate da monitor, telefoni cellulari o nei pressi di cancelli elettrici
di sicurezza.
In caso di interferenze, la rilevazione del battito
cardiaco potrebbe essere instabile e poco accurata.
RICERCA DEL SEGNALE
Per forzare la ricerca di un segnale:
1. Premere il tasto
MODE
per selezionare il PROGRAMMA DI
TRAI N I NG PERSON A LIZZATO o la moda l ità di
visualizzazione del cronometro.
2. Tenere premuto il tasto
MODE
per 2 secondi.
Apparil’icona
relativa alla ricerca del segnale con il cuore esterno lampeggiante
per confermare che è in corso la ricerca del segnale. Ogni volta
che l’orologio entra in modalità di ricerca del segnale inviato
dalla fascia toracica (ricerca manuale o automatica) cercate di
mantenere la distanza tra orologio e fascia entro i 10 cm.
La ricerca del segnale impiegherà circa 10 secondi. Se dopo 10
secondi l’icona del cuore non lampeggia, la ricerca del segnale non
ha avuto esito ed è necessario forzare una nuova ricerca.
Leggere la tabella riportata nel capitolo “Segnale di Trasmissione”
per maggiori informazioni in merito allo stato di ricezione del
segnale.
La modali
illuminazione
ATTIVATA o DISATTIVATA -
leggere il capitolo “Attivazione della retroilluminazione”.
AVVERTENZA
IMPOSTAZIONE DEL TONO DEI TASTI / MODALITÀ ILLUMINAZIONE
È possibile impostare l’orologio in modo da avere:
• Il tono dei tasti (“Beep”) ATTIVATO o DISATTIVATO.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 14 2006.1.12 4:26:42 PM
15
IT
Per impostare queste funzioni:
1. Premere il tasto
MODE
per selezionare la modali di
visualizzazione dell’ora corrente.
NOTA
2. Premere il tasto
SET
nché non si raggiunge la funzione che
si desidera cambiare.
3. Premere il tasto
ST / SP / +
o
MEM /
- per cambiare
l’impostazione.
4. Premere il tasto
SET
per confermare l’impostazione e passare
a quella successiva.
ATTIVAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE
Quando la retroilluminazione è impostata su OFF (disattivata):
Premere
l’icona per
accendere la retroilluminazione per 3
per accendere la retroilluminazione per 3 per
secondi. Premere qualsiasi altro tasto mentre la retroilluminazione
è attiva per aumentarne la durata di altri 3 secondi.
Quando la retroilluminazione è impostata su ON (attiva):
• Premere qualsiasi tasto per attivare la retroilluminazione e
aumentarne la durata di
3 secondi.
Per risparmiare energia, l’impostazione di retroilluminazione attiva
viene disattivata dopo 2 ore.
La retroilluminazione non funziona quando viene
visualizzata l’icona relativa al basso stato di carica della batteria
e tornerà alla normalità quando la stessa verrà sostituita.
ATTIVAZIONE DEL BLOCCO TASTI
Per attivare o disattivare la funzione di blocco dei tasti:
• Premere e tenere premuto per un paio di secondi il pulsante
Il simbolo apparirà sul display quando la funzione
di blocco è attivata.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 15 2006.1.12 4:26:43 PM
16
IT
2. Tenere premuto il tasto
SET
nché la prima impostazione non
lampeggia.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Premere il tasto
MODE
per spostarsi tra le 5 modalità operative:
• Visualizzazione dell’ora corrente
• Allarme
• Profi lo utente / Profi lo di allenamento
• Timer - PROGRAMMA DI TRAINING PERSONALIZZATO
• Cronometro
Le modalità sono descritte nei capitoli seguenti.
È possibile tenere in
È possibile tenere in
NOTA
È possibile tenere in
NOTA
funzione il PROGRAMMA
DI
funzione il PROGRAMMA DI funzione il PROGRAMMA
TRAINING PERSONALIZZATO o il cronometro mentre si utilizzano
le altre modalità. L’icona della modalità in funzione lampeggerà
no a quando non si torna a quella modalità.
3. Premere il tasto
ST / SP / + o MEM / -
per cambiare
l’impostazione. Tenere premuto per scorrere più velocemente
le opzioni. Premere il tasto
SET
per confermare l’impostazione
e passare a quella successiva.
4. Ripetere il punto 3 per cambiare le altre impostazioni per
questa modalità.
UTILIZZO DELL’OROLOGIO
Per impostazione di fabbrica, l’orologio VIBRA Trainer Fit / VIBRA
Trainer Fit Pro visualizza l’ora corrente.
Per impostare
l’ora
corrente:
1. Premere il tasto
MODE
per passare alla visualizzazione
dell’ora corrente.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 16 2006.1.12 4:26:44 PM
17
IT
L’ordine delle impostazioni per lorologio in modalità di
visualizzazione dell’ora corrente è:
Formato dell’ora 12 / 24 ore
• Ore
• Minuti
• Anno
• Formato della data GG:MM o MM:GG
• Mese
• Giorno
L’orologio è programmato con un calendario automatico
per 50 anni, il che signifi ca che non è necessario impostare i giorni
della settimana e le date ogni mese.
USO DELL’ALLARME
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
L’orologio è dotato di 2 allarmi che possono essere impostati
perché si attivino quotidianamente (Lun-Dom), nei giorni feriali
(Lun-Ven) o nel fi ne settimana (Sab / Dom).
Per impostare l’allarme 1 o l’allarme 2:
1. Premere il tasto
MODE
per passare alla modalità di
visualizzazione dell’allarme.
2. Premere il tasto
SET
per muovere il cursore per selezionare
l’allarme 1 o l’allarme 2 e il tasto
ST / SP / +
per attivare o
disattivare l’allarme.
3. Tenere premuto il tasto
SET
per accedere alla modalità di
impostazione per l’allarme scelto.
NOTA
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 17 2006.1.12 4:26:45 PM
18
IT
4. Premere il tasto
ST / SP / + o MEM / -
per cambiare
l’impostazione. Tenere premuto per scorrere più velocemente
tra le opzioni. Premere il tasto
SET
per confermare
l’impostazione e passare a quella successiva.
5. Ripetere il punto 4 per cambiare le altre impostazioni per
questa modalità.
6. L’allarme sarà attivato automaticamente una volta terminata
l’impostazione dell’ora dell’allarme.
L’ordine delle impostazioni per lorologio in modalità di
visualizzazione dell’allarme:
Selezione dell’allarme giornaliero, nei giorni
feriali, nel fi ne settimana
• Ore
• Minuti
SPEGNERE LA SUONERIA DELL’ALLARME
Premere qualsiasi tasto per spegnere la suoneria dell’allarme.
L’allarme si reimposterà automaticamente a meno che non venga
disattivato.
ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME
1. Premere il tasto
MODE
per passare alla modalità di
visualizzazione dell’allarme.
2. Premere il tasto
SET
per muovere il cursore per selezionare
l’allarme 1 o l’allarme 2.
3. Premere il tasto
ST / SP / + o MEM / -
per attivare
o
disattivare
l’allarme selezionato.
PROFILO DI ALLENAMENTO
Per calcolare il proprio battito cardiaco minimo e massimo è
necessario impostare il profi lo di allenamento.
L’orologio VIBRA Trainer Fit supporta 1 profi lo di allenamento,
mentre l’orologio VIBRA Trainer Fit Pro supporta 3 diversi profi li
di allenamento.
Ciascuna attività allena il corpo in maniera differente e permette
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 18 2006.1.12 4:26:46 PM
19
IT
di raggiungere una varietà di obiettivi per la propria forma sica. Il
profi lo di allenamento può essere impostato in modo da adattarsi
alle diverse attività siche. Ad esempio, se si corre, le impostazioni
del profi lo di allenamento saranno diverse da quelle che si usano
se si intraprende un’attività di allenamento con i pesi.
Inoltre, il tempo necessario per il riscaldamento e per il
completamento dell’allenamento varia. Per questa ragione
è possibile cambiare il tempo del conto alla rovescia per il
riscaldamento e per l’allenamento in modo da adattarsi alle
esigenze
dell’utente.
Per impostare il profi lo di allenamento:
1. Premere il tasto
MODE
per passare alla modalità di
visualizzazione del profi lo di allenamento.
2
. Quando appare questa schermata, premere il tasto SET per
passare alla modali di visualizzazione del pro lo di allenamento.
3. Solo VIBRA Trainer
Fit Pro
- premere il tasto
SET
per
selezionare 1 dei 3 profi li di allenamento.
4. Tenere premuto il tasto
SET
nché la prima impostazione
lampeggia.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 19 2006.1.12 4:26:47 PM
20
IT
5. Premere il tasto
ST / SP / + o MEM /
- per cambiare
l’impostazione. Tenere premuto per scorrere più velocemente
tra le opzioni. Premere il tasto
SET
per confermare
l’impostazione e passare a quella successiva.
6. Ripetere
il procedimento
per cambiare le altre impostazioni
per questa modalità.
L’ordine delle impostazioni del profi lo di allenamento è:
• Zona di allenamento - da 0 a 2
• Limite minimo del battito cardiaco
• Limite massimo del battito cardiaco
• Ripristino della modalità di vibrazione (appare solo quando
lo stato di carica della batteria è basso, questa avvertenza
permette di ripristinare la modali di vibrazione o di
DISATTIVARLA per risparmiare energia)
• Allarme del battito cardiaco
Timer dell’allenamento - ore
Timer dell’allenamento - minuti
Timer del riscaldamento - impostato a 5, 10, 15 minuti per
attivare il timer o a 0 minuti per disattivarlo.
Timer del recupero - ATTIVATO / DISATTIVATO (solo VIBRA
Trainer
Fit Pro
)
Una volta impostato il profi lo di allenamento, il limite minimo
e massimo del battito cardiaco verrà impostato automaticamente.
È tuttavia possibile modifi carlo manualmente se le impostazioni
automatiche non soddisfano l’utente. Se si modifi ca la zona di
allenamento, il limite minimo / massimo del battito cardiaco e il
battito cardiaco massimo verranno automaticamente aggiornati.
ZONA DI ALLENAMENTO
Esistono 3 zone di allenamento:
NOTA
ZONA DI
ALLENAMENTO
ZONA DI
ALLENA-
MENTO
%
DESCRIZIONE
0
Per
mantenersi
sani
65-78%
Questo è il livello di
allenamento meno intenso.
È adatto per principianti e
per coloro che desiderano
rafforzare il sistema
cardiovascolare.
SE211 Italian R6 OP_OK.indd 20 2006.1.12 4:26:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309

Oregon Scientific SE211 Manuale utente

Categoria
Cardiofrequenzimetri
Tipo
Manuale utente