Canon PowerShot A520 Manuale utente

Categoria
TV
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
z Leggere la sezione Informazioni preliminari (pag. 4).
z Consultare inoltre il Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva
al software della fotocamera digitale Canon] e la Guida dell’utente per la stampa diretta.
Guida dell’utente
della fotocamera
FOTOCAMERA DIGITALE Guida dell’utente della fotocamera
CEL-SE88A290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL’UNIONE EUROPEA
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Cedex, France
Tel: Hotline 0825 002 923 (0,15
/min)
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 848 800 519 (0,019
/min)
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901 301 301
Helpdesk: 807 11 72 55
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 070 300012 (0,12
/min)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, 1818 Howald, Luxembourg
Tel: 27 302 054 (0,12
/min)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 0900 202 2915 (0,13
/min)
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, 2860 Søborg, Danmark
Tel: 70 2055 15 (0,25 K/min)
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 226 29321 (0,24 NOK/min)
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821
/puhelu + 0,0147
/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Customer Hotline: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, 1230 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07
/min)
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2
º
C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351 21 324 28 30 Fax: +351 21 347 27 51
Email: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europa dell’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, 1100 Wien, Austria
Email: cee_info@canon.at
http://www.canon-cee.com
CSI
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
EC156&157CUG_IT.book Page 0 Monday, December 20, 2004 1:05 AM
161
Appendice
161
Declinazione di responsabilità
Le informazioni contenute nella presente guida
sono state accuratamente verificate, in modo da
risultare precise ed esaustive; tuttavia Canon
declina qualsiasi responsabilità in caso di errori
o omissioni.
Canon si riserva il diritto di modificare in
qualsiasi momento e senza preavviso le
specifiche relative all’hardware e al software
ivi descritte.
Si vietano la riproduzione, la trasmissione, la
trascrizione o la memorizzazione in un sistema
di ricerca delle informazioni, anche parziali,
nonché la traduzione in altra lingua, in qualsiasi
forma, senza previa autorizzazione scritta da
parte di Canon.
Canon declina ogni responsabilità per eventuali
danni risultanti da alterazioni o perdite di dati
dovuti all’uso o al malfunzionamento della foto-
camera, del software, delle schede di memoria,
dei personal computer, delle periferiche o all’uso
di schede di memoria di terze parti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di
Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti
e/o negli altri paesi.
•Microsoft
®
e Windows
®
sono marchi registrati o
marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o negli altri paesi.
SD è un marchio.
Altri nomi e prodotti non menzionati sopra
potrebbero essere marchi o marchi registrati
di proprietà delle rispettive società.
Si consiglia di utilizzare accessori originali
Canon.
Questo prodotto consente di ottenere prestazioni
ottimali se utilizzato con accessori originali
Canon. Canon declina qualsiasi responsabilità
per danni al prodotto e/o incidenti, come ad
esempio incendi e così via, causati dal malfunzio-
namento di accessori non originali Canon (fuoriu-
scita di liquido e/o esplosione della batteria
ricaricabile). La presente garanzia non è valida
per le riparazioni eseguite a causa del malfunzio-
namento di accessori non originali Canon, benché
tali riparazioni possano venire richieste dietro
pagamento.
I valori predefiniti per le impostazioni modificate tramite i menu e i pulsanti possono essere ripristinati contemporaneamente,
ad eccezione delle impostazioni [Data/Ora], [Lingua] e [Sistema Video] (pag. 75).
(1)L’impostazione predefinita del flash per le opzioni [Fogliame] e [Fuochi d’artif] è [Spento].
Nella modalità [Fuochi d’artif] non è possibile impostare le seguenti funzioni.
- Le impostazioni [Auto] e [Acceso] del flash
- La funzione riduzione occhi rossi
- Luce Autofocus
- Selezione cornice AF
- Modalità Macro
- Blocco AF
- Messa a fuoco manuale
Nella modalità [Bambini & Animali] non è possibile impostare le seguenti funzioni.
- Modalità Macro
- Selezione cornice AF
(2)Quando si utilizza lo zoom digitale, la cornice AF è impostata su [Spento].
(3)Non può essere regolato quando gli effetti sono impostati su [Seppia] o [Bianco & Nero].
(4)Il bilanciamento del bianco è impostato su [AUTO].
(5)Impostazioni selezionate automaticamente dalla fotocamera.
(6)Non è possibile selezionare ISO [AUTO].
Funzione
(1)
Vedere
Velocità ISO
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
{ { { {
(6)
pag. 87
Orient. Immag.
ACCESO
{* {* {* {* {* {* {* U*– {* {* {* {*
pag. 93
SPENTO
{ { { { { { { U { { { {
EC156&157CUG_IT.book Page 161 Monday, December 20, 2004 1:05 AM
1
Diagramma di flusso e guide di riferimento
Questa Guida
Scatto con la fotocamera
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD della Guida introduttiva al
software della fotocamera digitale Canon]
Installazione del software
Questa Guida
Collegamento della fotocamera a un computer
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD della Guida introduttiva al
software della fotocamera digitale Canon]
Guida dell’utente per la stampa diretta
Manuale dell’utente della stampante
Uso della stampante e funzioni di stampa
Download delle immagini in un computer
Questa Guida
Simboli utilizzati
* SD = acronimo di Secure Digital, un sistema di
protezione soggetto a copyright.
Le icone sotto i titoli indicano le modalità di scatto
disponibili. Nell’esempio seguente, la ghiera di
selezione della modalità di scatto deve essere
impostata su , , , , , , , , ,
,
o .
Questo simbolo indica problemi che possono
influire sul corretto funzionamento della
fotocamera.
Questo simbolo indica le sezioni aggiuntive
che completano le procedure di funziona-
mento di base.
Questa fotocamera può utilizzare schede di
memoria SD* o schede multimedia.
Utilizzo del flash
Ghiera di selezione
EC156&157CUG_IT.book Page 1 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
2
Sommario
Le voci contrassegnate con sono elenchi o tabelle
che riepilogano funzioni della fotocamera o procedure.
Importante, leggere attentamente..............................4
Precauzioni di sicurezza ............................................6
Prevenzione dei malfunzionamenti .......................... 11
Installazione delle batterie ....................................... 15
Installazione della scheda di memoria.....................18
Formattazione delle schede di memoria........... 19
Impostazione di data e ora.......................................22
Impostazione della lingua ........................................23
Utilizzo del monitor LCD ..........................................24
Accensione e spegnimento......................................33
Passaggio dalla modalità di scatto alla modalità di
riproduzione e viceversa .......................................36
Modalità Auto..................................................33
Visualizzazione di un’immagine
subito dopo lo scatto ............................................. 36
Utilizzo della ghiera di selezione (zona immagine) .. 38
Ritratto........................................................38
Orizzontale.................................................38
Notturno .....................................................38
Informazioni preliminari 4
Guida ai componenti 12
Preparazione della fotocamera 15
Funzioni di base 33
Scatto: procedure di base 33
Scatto veloce ............................................. 38
Sinc. Lento................................................. 38
Modifica della risoluzione e della compressione...... 40
Utilizzo del flash................................................. 42
Modalità Macro .................................................. 44
Autoscatto................................................................ 45
Zoom digitale ........................................................... 47
Scatto continuo........................................................ 48
Scatto di immagini panoramiche
(Unione Guidata)................................................ 49
Modalità Scena speciale................................... 51
Modalità di stampa in formato cartolina................... 54
Modalità Filmato................................................ 56
Visualizzazione di singole immagini
(riproduzione di una sola immagine)..................... 58
Ingrandimento delle immagini ............................. 59
Visualizzazione delle immagini in serie di nove
(Riproduzione indice)......................................... 60
Scorrimento tra le immagini..................................... 61
Visualizzazione e modifica di filmati ........................ 61
Eliminazione di singole immagini....................... 65
Eliminazione di tutte le immagini ............................. 65
Selezione dei menu e delle impostazioni................. 66
Impostazioni di menu e impostazioni predefinite..... 69
Ripristino delle impostazioni predefinite .................. 75
Riproduzione: procedure di base 58
Eliminazione 65
Scatto: funzioni avanzate 66
EC156&157CUG_IT.book Page 2 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
3
Sommario
Download delle immagini in un computer.............. 106
Requisiti di sistema del computer................... 107
Visualizzazione delle immagini su un televisore.... 114
Reimpostazione dei numeri di file.......................... 115
Personalizzazione della fotocamera
(impostazioni del menu My Camera) .................. 117
Registrazione delle impostazioni
del menu My Camera ......................................... 118
Utilizzo dei kit di alimentazione
(venduti separatamente)..................................... 129
Utilizzo degli obiettivi (venduti separatamente) ..... 132
Utilizzo di un flash esterno
(venduto separatamente).................................... 136
Sostituzione della batteria di memoria................... 137
Cura e manutenzione della fotocamera................. 139
Prestazioni delle batterie .......................................144
Schede di memoria e capaci
(immagini registrabili) stimate............................. 145
Funzioni disponibili in ogni modalità di scatto........ 159
Elenco dei messaggi 121
Risoluzione dei problemi 123
Appendice 129
Specifiche 140
Suggerimenti e informazioni 151
Indice 153
Utilizzo della ghiera di selezione (zona creativa).....76
Programma AE...........................................77
Impostazione della velocità dell’otturatore
...77
Impostazione dell’apertura .........................79
Impostazione manuale della velocità
dell’otturatore e del valore dell’apertura ..... 80
Passaggio da una modalità di messa
a fuoco all’altra......................................................81
Passaggio da una modalità di lettura all’altra ..........82
Regolazione dell’esposizione...................................83
Regolazione della tonalità
(Bilanciamento del bianco)....................................84
Modifica della velocità ISO.......................................87
Modifica degli effetti .................................................88
Regolazione dell’uscita del flash..............................89
Ripresa di soggetti difficili da mettere a fuoco ......... 90
Impostazione della funzione di orientamento
dell’immagine ........................................................93
Rotazione di immagini sul display............................94
Aggiunta di note vocali alle immagini.......................95
Auto Play .................................................................96
Protezione delle immagini........................................97
Informazioni sulla stampa........................................98
Impostazioni di stampa DPOF ...............................100
Impostazioni di trasmissione immagini
(Ordine di trasferimento DPOF) ..........................104
Riproduzione: funzioni avanzate 94
Funzioni varie 98
EC156&157CUG_IT.book Page 3 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
4
Informazioni preliminari
Importante, leggere attentamente
Scatti di prova
Prima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi
che la fotocamera funzioni e sia utilizzata in modo corretto. Canon Inc., le sue sussidiarie e consociate,
così come i suoi distributori, non sono responsabili di danni indiretti dovuti al malfunzionamento di una
fotocamera o di un accessorio, incluse le schede di memoria, che comportino la mancata registrazione
di un’immagine o la sua registrazione in modalità sconosciute dalla fotocamera.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all’uso personale e non possono essere utilizzate in alcun
modo che determini una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul copyright. La
riproduzione di immagini durante spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società tramite l’uso
di una fotocamera o dispositivi di altro tipo potrebbe violare il copyright o altri diritti legali anche se
l’immagine viene ripresa per uso personale.
Limitazioni di garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS
(European Warranty System) fornito con la fotocamera.
Per contattare l’Help Desk del Supporto Clienti Canon, fare riferimento alle informazioni riportate
sul retro dell’opuscolo o nel libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System).
EC156&157CUG_IT.book Page 4 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
5
Informazioni preliminari
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Tenere in
considerazione queste informazioni e prestare attenzione quando si utilizza la fotocamera per un lungo
periodo.
Il monitor LCD viene prodotto mediante tecniche ad elevata precisione. Oltre il 99,99% dei pixel funziona
in conformità con le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente risultare fuori fuoco o
apparire come punto nero o rosso.
Ciò non ha alcun effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento.
Formato video
Prima di collegare la fotocamera al televisore, impostare il formato del segnale video del paese in cui viene
utilizzata la fotocamera (pag. 115).
Impostazione lingua
Per modificare l’impostazione della lingua, vedere pagina 23.
Temperatura del corpo della fotocamera
Informazioni sul monitor LCD
EC156&157CUG_IT.book Page 5 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
6
Informazioni preliminari
Precauzioni di sicurezza
z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza riportate di seguito.
Accertarsi sempre che la fotocamera sia utilizzata in modo corretto.
z Le precauzioni di sicurezza contenute in queste pagine forniscono istruzioni per l’uso sicuro e corretto
della fotocamera e degli accessori al fine di evitare incidenti o danni alle persone e all’apparecchiatura.
z Nelle seguenti pagine, il termine “apparecchiatura” si riferisce essenzialmente alla fotocamera e ai relativi
accessori di alimentazione. Per dettagli sugli accessori di alimentazione, vedere la Mappa del sistema.
AVVERTENZE
Conservazione delle schede di memoria
Conservare le schede di memoria fuori della portata di bambini e neonati
per evitare che vengano accidentalmente ingerite. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
z Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole o un’altra fonte luminosa che possa
provocare danni alla vista.
z Non fare scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L’esposizione alla luce
intensa generata dal flash potrebbe causare danni alla vista. In particolare, quando si utilizza il flash
mantenersi ad almeno un metro di distanza dai neonati.
z Conservare l’apparecchiatura fuori della portata di bambini e neonati. Il danneggiamento acci-
dentale della fotocamera o delle batterie da parte di un bambino potrebbe causare lesioni gravi. Inol-
tre, la cinghia comporta un pericolo di soffocamento per un bambino, qualora l’avvolga attorno al collo.
z Assicurarsi di tenere la batteria di memoria utilizzata nella fotocamera fuori della portata dei
bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
EC156&157CUG_IT.book Page 6 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
7
Informazioni preliminari
z Non cercare di smontare o modificare parti dell’apparecchiatura se non espressamente previsto
in questa Guida. Azioni di questo tipo possono causare scosse elettriche ad alta tensione. Ispezioni
interne, modifiche e riparazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico autorizzato, dal
rivenditore della fotocamera o dall’Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera
se è stato danneggiato. Analogamente, non toccare le parti interne dell’apparecchiatura che possano
divenire esposte in caso di danno. Tale comportamento può causare scosse elettriche ad alta tensione.
Rivolgersi al rivenditore o all’Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Sospendere immediatamente l’uso dell’apparecchiatura se emette fumo o esalazioni nocive.
Il mancato rispetto di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere
immediatamente la fotocamera, togliere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino. Rivolgersi al rivenditore o all’Help Desk del
Supporto Clienti Canon.
z Se l’apparecchiatura è caduta, sospenderne immediatamente l’uso, in particolare se il corpo della
macchina è danneggiato. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare incendi o scosse elet-
triche. Spegnere immediatamente la fotocamera, togliere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente. Rivolgersi al rivenditore o all’Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Evitare che l’apparecchiatura entri in contatto o sia immersa in acqua o altre sostanze liquide.
Non far penetrare liquidi nella parte interna della fotocamera. L’apparecchiatura non è impermeabile. Se
la parte esterna viene a contatto con sostanze liquide o saline, asciugarla e pulirla con un panno assor-
bente. Qualora l’acqua o altre sostanze siano penetrate all’interno, spegnere immediatamente la fotoca-
mera, togliere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. L’uso
dell’apparecchiatura in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al rivendi-
tore o all’Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili
per la pulizia dell’apparecchiatura. L’uso di tali sostanze potrebbe causare incendi.
EC156&157CUG_IT.book Page 7 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
8
Informazioni preliminari
z Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione e rimuovere la polvere e lo sporco che si
accumulano all’esterno della presa elettrica, sul cavo e nell’area circostante. In ambienti polverosi,
umidi o sporchi, la polvere che si accumula attorno alla spina potrebbe col tempo impregnarsi di umidità
causando cortocircuiti e, di conseguenza, il rischio di incendio.
z Non tagliare, danneggiare, alterare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Tali azioni possono causare cortocircuiti e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Questo comportamento potrebbe
causare scosse elettriche. Per disinserire il cavo dalla presa, afferrare la parte rigida della spina. Se si
tira la parte flessibile, è possibile che il cavo rimanga danneggiato o i fili e la protezione restino scoperti,
con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche.
z Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione consigliati. L’uso di sorgenti elettriche non
espressamente consigliate può causare surriscaldamento o alterazione dell’apparecchiatura, incendio,
scosse elettriche o altri rischi.
z Non posizionare le batterie in prossimità di una fonte di calore, né esporle a fiamma e a calore
diretti. Non immergerle nell’acqua. Tali azioni potrebbero danneggiare le batterie e causare la
fuoriuscita di liquidi corrosivi, rischio di incendio, scosse elettriche, esplosioni e lesioni gravi.
z Non tentare di disassemblare, modificare o scaldare le batterie. Questo comportamento può
causare esplosioni che possono produrre lesioni gravi. Sciacquare immediatamente con acqua
abbondante qualsiasi zona del corpo, in particolare occhi e bocca, la pelle e gli indumenti che dovessero
venire a contatto con le sostanze contenute nelle batterie. Se occhi e bocca entrano in contatto con tali
sostanze, sciacquare con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico.
z Evitare che le batterie cadano o subiscano colpi tali da danneggiarne l’involucro. Questi eventi
potrebbero causare la fuoriuscita di liquido e conseguenti lesioni.
z Non provocare cortocircuiti ai terminali delle batterie utilizzando oggetti metallici, ad esempio
un portachiavi. Queste azioni possono provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni.
EC156&157CUG_IT.book Page 8 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
9
Informazioni preliminari
z Prima di gettare una batteria, coprire i terminali con nastro adesivo o materiale isolante al fine
di evitare il contatto con altri oggetti. Il contatto con componenti metallici o altri materiali presenti
nel contenitore della spazzatura può provocare incendi o esplosioni. Gettare le batterie negli appositi
contenitori per la raccolta differenziata, se disponibili in zona.
z Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati. L’uso di batterie diverse da quelle
espressamente raccomandate per l’apparecchiatura potrebbe causare esplosioni o fuoriuscite di liquido,
con conseguente rischio di incendio, lesioni personali o danni agli oggetti circostanti.
z Se si utilizzano batterie NiMH AA, acquistare esclusivamente batterie Canon con Carica
Batteria consigliato per questo tipo di batterie. L’uso di Carica Batteria diversi può causare il
surriscaldamento o la deformazione delle batterie con rischio di incendio o di scosse elettriche.
z Al fine di evitare incendi o altri pericoli, scollegare il Carica Batteria o l’Adattatore Compatto
CA dalla fotocamera e dalla presa di corrente al termine della ricarica e quando non si usa la
fotocamera. L’uso continuativo di un’unità per periodi prolungati può causarne il surriscaldamento e la
distorsione che possono provocare incendi.
z Il terminale per la fotocamera dell’Adattatore Compatto CA è progettato per l’uso esclusivo con
questa fotocamera. Non utilizzarlo con altri prodotti o batterie. Tale comportamento potrebbe causare
incendi e altri rischi.
z Avvitare con cura il convertitore grandangolo, il teleconvertitore, l’obiettivo macro o l’adattatore
per lenti di conversione, acquistati separatamente. Se non vengono avvitati completamente,
possono cadere e frantumarsi ed essere causa di lesioni.
Precauzioni relative ai campi magnetici
Mantenere gli oggetti sensibili ai campi magnetici, quali le carte di credito, lontani dall’altoparlante della
fotocamera (pag. 12), altrimenti potrebbero perdere dati o smettere di funzionare.
EC156&157CUG_IT.book Page 9 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
10
Informazioni preliminari
ATTENZIONE
z Non utilizzare, posizionare o conservare l’apparecchiatura in luoghi esposti alla luce diretta del
sole o alle alte temperature, ad esempio il cruscotto o il portabagagli dell’automobile. Se esposte alla
luce diretta del sole e al calore, le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi o esplodere con conse-
guente rischio di incendi, ustioni o altre lesioni. Le alte temperature potrebbero inoltre deformarne l’involu-
cro. Quando si utilizza il Carica Batteria per caricare le batterie, accertarsi che vi sia sufficiente aerazione.
z Non conservare l’apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi, in caso contrario potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o altri danni.
z Quando si tiene la fotocamera al collo o la si afferra per la cinghia, prestare attenzione a non
colpirla o farle subire forti impatti o urti che potrebbero causare lesioni personali o danni
all’apparecchiatura.
z Fare attenzione a non coprire il flash con le dita al momento dello scatto. Il flash potrebbe
danneggiarsi ed emettere fumo o rumore. Non toccare la superficie del flash dopo aver scattato varie
foto in rapida successione. In entrambi i casi sussiste il rischio di ustioni.
z Non utilizzare il flash se l’obiettivo è sporco o impolverato. La formazione di calore risultante
potrebbe danneggiare il flash.
z Assicurarsi di collegare il Carica Batteria o l’Adattatore Compatto CA a una presa elettrica di
tensione adeguata e non eccessiva. La spina del Carica Batteria varia in base alla regione di utilizzo.
z Non utilizzare il Carica Batteria o l’Adattatore Compatto CA se il relativo cavo di alimentazione
risulta danneggiato o se la spina non è completamente inserita nella presa di corrente.
z Non lasciare che i terminali del Carica Batteria o la spina vengano a contatto con oggetti
metallici (ad esempio spilli o chiavi) o con sporcizia.
z Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi.
Prestare attenzione quando si maneggia la fotocamera per un lungo periodo: è possibile che si avverta
una sensazione di calore alle mani.
EC156&157CUG_IT.book Page 10 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
11
Informazioni preliminari
Prevenzione dei malfunzionamenti
Evitare l’esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti
campi magnetici. Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle immagini.
Evitare i problemi associati alla condensa
Il rapido passaggio da temperature elevate a temperature basse può portare alla formazione di condensa
(goccioline d’acqua) sulle superfici esterne e interne dell’apparecchiatura. Per evitare questo inconve-
niente, riporre l’apparecchiatura in un sacchetto di plastica e attendere che si adatti alle variazioni di
temperatura prima di rimuoverla dal sacchetto.
Se si forma condensa all’interno della fotocamera
Se si nota della condensa, sospendere immediatamente l’uso della fotocamera per evitare di danneggiare
l’apparecchiatura. Estrarre dalla fotocamera la scheda di memoria, le batterie e l’Adattatore Compatto CA,
quindi conservare la fotocamera a temperatura ambiente, ricominciando a utilizzarla solo dopo che
l’umidità sarà completamente evaporata.
Inutilizzo prolungato
Se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie o il Carica Batteria
e conservare l’apparecchiatura in un luogo sicuro. Se le batterie non vengono rimosse, potrebbe verificarsi
una fuoriuscita del liquido con conseguenti danni alla fotocamera. Non rimuovere la batteria di memoria.
EC156&157CUG_IT.book Page 11 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
12
Guida ai componenti
Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante utilizzare i seguenti cavi.
Computer (pag. 106)
Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
Stampanti compatibili con la stampa diretta (vendute separatamente)
Stampanti Compact Photo Printer (serie SELPHY CP), Stampanti Photo Card: Cavo Interfaccia
IFC-400PCU (fornito con la fotocamera) o Cavo Interfaccia Diretta DIF-100 (fornito con la stampante)
Stampanti Bubble Jet (serie PIXMA/Serie SELPHY DS)
- Stampanti Bubble Jet Direct compatibili: consultare il Manuale dell’utente della stampante Bubble Jet.
- Stampanti PictBridge compatibili: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera).
Stampanti PictBridge compatibili di altri fornitori: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera).
Per informazioni sulle stampanti compatibili con la stampa diretta, consultare la Mappa del sistema
olaGuida dell’utente per la stampa diretta fornita con la fotocamera.
Pulsante dell’otturatore (pag. 33)
Altoparlante
Ghiera di selezione modalità di scatto (pag. 14)
Terminale
A/V OUT
(Audio/Video) (pag. 114)
Terminale
DIGITAL
(pag. 109)
Copriterminale
Obiettivo
Anello
Microfono
Leva dello zoom
(pag. 33, 47, 59, 61)
Pulsante di rilascio dell’anello
Pulsante di accensione (pag. 30)
Spia di accensione (pag. 14)
Finestra del mirino (pag. 35)
Flash (pag. 42)
Luce Autofocus (pag. 36)
Lampada per la riduzione occhi rossi (pag. 44)
Spia dell’autoscatto (pag. 45)
Terminale
DC IN
(pag. 131)
EC156&157CUG_IT.book Page 12 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
13
Guida ai componenti
Preparazione della fotocamera, procedure di base
*
1
Quando si tiene la fotocamera per la cinghietta evitare di farla oscillare o urtare contro altri oggetti.
*
2
Il monitor LCD è protetto da una sottile pellicola di plastica per evitare che si graffi durante il trasporto.
Rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera.
Premendo il pulsante (Print/Share) è possibile effettuare le seguenti operazioni.
Stampa: consultare la Guida dell’utente per la stampa diretta (fornita separatamente)
Scaricamento di immagini (solo Windows): vedere pagina 106 della presente Guida e consultare il Canon
Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale
Canon] (fornito separatamente)
La spia si accende o lampeggia durante il collegamento a una stampante o a un computer.
Blu: pronta per la stampa o il trasferimento di immagini
Blu lampeggiante: in fase di stampa o trasferimento (pag. 111)
Monitor LCD*
2
(pag. 24)
Spie (pag. 14)
Pulsante
MENU
(pag. 67)
Selettore di modalità (pag. 32)
Mirino (pag. 35)
Attacco della cinghietta
Coperchio slot della scheda di memoria (pag. 18)
Pulsante (Macro)/
MF
(Messa a fuoco manuale)/ (pag. 44, 91)
Pulsante
SET
Pulsante
FUNC.
(Funzione)/
(Eliminazione singola immagine) (pag. 65, 66)
Blocco del coperchio batterie (pag. 15)
Zoccolo treppiede
Pulsante
DISP.
(Visualizzazione) (pag. 24, 27)
Pulsante
(Print/Share) (pag. 98, 111)
Pulsante (Flash)/ (pag. 42)
Pulsante
Pulsante
Collegamento della
cinghietta da polso*
1
Coperchio batterie (pag. 15)
EC156&157CUG_IT.book Page 13 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
14
Guida ai componenti
Ghiera di selezione modalità di scatto
Utilizzare la ghiera di
selezione modalità di
scatto per selezionare
una modalità di scatto.
z : Auto (pag. 33)
La fotocamera sele-
ziona automaticamente
le impostazioni.
z Zona immagine
La fotocamera seleziona automaticamente le
impostazioni in base al tipo di composizione
dell’immagine.
:
Ritratto (pag. 38) : Orizzontale (pag. 38)
: Notturno (pag. 38) : Scatto veloce (pag. 38)
: Sinc.Lento (pag. 38) : Scena speciale (pag. 38, 51)
: Unione Guidata (pag. 38, 49) : Filmato (pag. 56)
z Zona creativa
L’utente seleziona l’esposizione, l’apertura del
diaframma o altre impostazioni per ottenere
effetti speciali.
:
Programma AE (pag. 77)
: AE con priorità dei tempi di scatto (pag. 77)
: AE a priorità del diaframma (pag. 79)
: Esposizione manuale (pag. 80)
Zona
creativa
Zona immagine
Auto
Spie
Le spie si accendono o lampeggiano quando si
preme il pulsante di accensione o il pulsante
dell’otturatore.
Spia superiore
Verde: pronta per lo scatto
Verde lampeggiante: registrazione sulla scheda
di memoria/lettura della scheda di memoria/
eliminazione dalla scheda di memoria/
trasmissione dei dati (durante il collegamento
a un computer)
Arancione: pronta per lo scatto (flash attivato)
Arancione lampeggiante: pronta per lo scatto
(avvertenza di fotocamera mossa)/flash in
fase di carica
Spia inferiore
Giallo: modalità Macro/modalità di messa a fuoco
manuale/modalità di blocco AF
Giallo lampeggiante: difficoltà di messa a fuoco;
anche se è possibile utilizzare il pulsante
dell’otturatore, si consiglia di scattare utiliz-
zando il blocco della messa a fuoco (pag. 90)
Spia di accensione
Verde: la fotocamera è accesa
EC156&157CUG_IT.book Page 14 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
15
Preparazione della fotocamera, procedure di base
Preparazione della fotocamera
Installazione delle batterie
Inserire due batterie alcaline AA, fornite con la
fotocamera, o all’idruro di nichel (NiMH), acquistate
separatamente.
1 Accertarsi che la fotocamera
sia spenta.
2 Fare scorrere
il blocco del
coperchio batterie
nella direzione
indicata dalla
freccia e aprire
il coperchio.
3 Inserire le batterie come illustrato.
Polo positivo (+)
Polo negativo (–)
4 Chiudere il coperchio batterie.
Quando la spia verde superiore lampeggia,
non disattivare l’alimentazione né aprire il
coperchio batterie. La spia verde lampeg-
giante indica che è in corso la scrittura, la
lettura, la cancellazione o la trasmissione
di un’immagine sulla scheda di memoria.
z Per l’alimentazione della fotocamera
durante sessioni di utilizzo prolungate, si
consiglia di utilizzare il Kit dell’adattatore
CA ACK800, venduto separatamente
(pag. 131).
z Il Kit Carica Batteria, venduto separata-
mente, consente di utilizzare batterie NiMH
ricaricabili per l’alimentazione della fotoca-
mera (pag. 129).
z
Vedere Prestazioni delle batterie (pag. 144).
z Per informazioni sulla Batteria e sul Kit
Carica Batteria, nonché sulle batterie NiMH
AA ricaricabili, consultare la Mappa del
sistema (fornita separatamente).
EC156&157CUG_IT.book Page 15 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
16
Preparazione della fotocamera
Corretta manipolazione delle batterie
z Utilizzare esclusivamente batterie alcaline AA
o batterie NiMH AA Canon (vendute separata-
mente). Per informazioni sulla manipolazione
delle batterie NiMH AA ricaricabili, vedere
Utilizzo delle batterie ricaricabili (pag. 129).
z Poiché le prestazioni delle batterie alcaline
possono risultare diverse a seconda della
marca, la durata delle batterie acquistate
potrebbe essere minore rispetto a quella
delle batterie fornite con la fotocamera.
z Alle basse temperature, il tempo di
funzionamento della fotocamera potrebbe
risultare ridotto quando si utilizzano batterie
alcaline. A seconda delle specifiche, le batterie
alcaline possono avere una scadenza anticipata
rispetto alle batterie NiMH. Se si utilizza la
fotocamera in zone fredde o per periodi di tempo
prolungati, si consiglia di utilizzare il Kit Batteria
NiMH AA Canon (confezione da quattro batterie).
z Benché possibile, l’utilizzo di batterie Ni-CH
(nickel-cadmio) AA non è consigliato per la
scarsa affidabilità di tali batterie
z Non utilizzare contemporaneamente batterie
nuove e parzialmente usate. Caricare sempre
due batterie nuove o completamente ricari-
cate. Le batterie parzialmente utilizzate
possono presentare perdite.
z Caricare le batterie controllando che il polo
positivo (+) e quello negativo (–) si trovino
nella corretta posizione.
z Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso
o prodotte da case diverse. Le due batterie
devono essere identiche.
z Prima di inserire le batterie, pulire bene i termi-
nali con un panno asciutto. Il sebo cutaneo o altri
tipi di sporco potrebbero causare una notevole
riduzione della durata o del numero di immagini
registrabili.
z Le prestazioni delle batterie risultano ridotte alle
basse temperature, in particolar modo nel caso
di batterie alcaline. Se si utilizza la fotocamera
in zone fredde e le batterie si scaricano più
rapidamente del normale, è possibile ripristinare
le prestazioni riscaldando le batterie in una tasca
interna prima di utilizzarle. Verificare che nella
tasca non vi siano chiavi o altri oggetti metallici
per evitare cortocircuiti alle batterie.
z Se si prevede di non utilizzare la fotocamera
per un periodo prolungato, rimuovere le batterie
e conservarle in un luogo sicuro. Se lasciate
inserite per periodi di inutilizzo prolungati,
le batterie potrebbero perdere liquido e
danneggiare la fotocamera.
EC156&157CUG_IT.book Page 16 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
17
Preparazione della fotocamera
Preparazione della fotocamera, procedure di base
AVVERTENZA
Non utilizzare batterie danneggiate o batterie con
l’involucro completamente o in parte mancante,
in quanto potrebbero verificarsi perdite di liquido,
surriscaldamento o esplosione. Prima di caricarle,
controllare sempre l’involucro delle batterie
comprate in negozio, in quanto potrebbe essere
difettoso. Non utilizzare batterie vendute in
involucri difettosi.
Non utilizzare batterie che si trovino nelle
condizioni illustrate di seguito.
Batterie parzialmente o completamente
prive di sigilli (rivestimenti per
isolamento elettrico).
Elettrodo positivo (+) appiattito.
Elettrodo negativo di forma corretta
(fuoriesce dalla base di metallo), ma
con sigillo che non oltrepassa il bordo
della base metallica.
Icone e messaggi relativi allo stato
delle batterie
Le condizioni di livello delle batterie basso e di
batterie scariche vengono indicate sul monitor
LCD con un’icona o un messaggio.
Le batterie stanno per esaurirsi. Per
continuare a utilizzare la fotocamera,
sostituire o ricaricare le batterie. Se il
monitor LCD è spento, l’icona verrà
visualizzata quando si preme uno dei
seguenti pulsanti: DISP., o /MF.
Cambiare
le batterie
Le batterie sono completamente esau-
rite e non è possibile utilizzare la foto-
camera. Sostituire immediatamente le
batterie.
04_Chap1.fm Page 17 Monday, December 20, 2004 11:00 AM
18
Preparazione della fotocamera
Installazione della scheda
di memoria
1 Accertarsi che la fotocamera sia
spenta.
2 Far scorrere il
coperchio dello
slot della scheda
di memoria nella
direzione indicata
dalla freccia e aprirlo.
3 Inserire la scheda di memoria
z Spingere la scheda di memoria finché non
scatta in posizione.
z Non toccare i terminali situati sul retro della
scheda di memoria e impedire che oggetti
metallici vi vengano a contatto.
Per rimuovere la scheda di memoria
Spingere la scheda di memoria finché scatta,
quindi estrarla.
4 Chiudere con cura il coperchio
dello slot della scheda di memoria.
EC156&157CUG_IT.book Page 18 Monday, December 20, 2004 12:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Canon PowerShot A520 Manuale utente

Categoria
TV
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per