Progress PHP5320X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Ovn
Forno
Ovn
Horno
PHP5320
INDICE
Informazioni per la sicurezza 21
Istruzioni di sicurezza 22
Descrizione del prodotto 25
Preparazione al primo utilizzo 25
Utilizzo quotidiano 26
Funzioni del timer 28
Funzioni aggiuntive 29
Consigli e suggerimenti utili 30
Pulizia e cura 34
Cosa fare se… 38
Dati tecnici 39
Installazione 39
Considerazioni ambientali 41
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
progress 21
Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.
Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sem-
pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-
cessori o pentole resistenti al calore.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causa-
re la rottura del vetro.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di av-
viare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la
procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la mani-
glia.
Il mobile da incasso e il vano devono es-
sere delle dimensioni adatte.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
Alcune componenti dell'apparecchiatura
trasmettono corrente. Chiudere l'appa-
recchiatura con il mobile per impedire il
contatto con parti pericolose.
I lati dell'apparecchiatura devono restare
adiacenti alle apparecchiature o unità del-
la stessa altezza.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Contattare il Centro di assistenza o
un elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
22 progress
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in parti-
colare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse elet-
triche devono essere fissati in modo tale
da non poter essere disattivati senza l'u-
so di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia al-
lentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati. interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Chiudere completamente la porta dell'ap-
parecchiatura prima di collegare spina al-
la presa elettrica.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni,
scosse elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
All'interno l'apparecchiatura si scalda
mentre è in funzione. Non toccare le resi-
stenze dell'apparecchiatura. Servirsi
sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole re-
sistenti al calore.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-
recchiatura quando quest'ultima è in fun-
zione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti al-
col può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore
o altri oggetti sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno
dell'apparecchiatura dopo aver terminato
la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o
inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
Non si tratta di un'anomalia ai sensi di
legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano mac-
chie che possono essere permanenti.
progress 23
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro
si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è pesan-
te!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno del-
l'apparecchiatura possono causare in-
cendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno,
attenersi alle istruzioni di sicurezza indica-
te sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
Avvertenza! Pericolo di fiamme ed
ustioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni ri-
guardanti la pulizia pirolitica.
Tenere lontani i bambini dal forno nel cor-
so della pulizia pirolitica, l'apparecchiatu-
ra si surriscalda molto.
Assicurare una buona ventilazione duran-
te e dopo ogni pulizia pirolitica.
Assicurare una buona ventilazione duran-
te e dopo il primo utilizzo alla massima
temperatura.
Allontanare eventuali animali domestici (in
particolare gli uccelli) dal forno durante e
dopo la pulizia pirolitica e prevedere pri-
ma di tutto un funzionamento alla massi-
ma temperatura in un'area ben ventilata.
Alcuni uccelli e rettili possono essere alta-
mente sensibili a potenziali fumi emessi
durante il processo di pulizia di tutti i forni
pirolitici.
Anche piccoli animali domestici possono
essere estremamente sensibili agli sbalzi
di temperatura localizzati nelle vicinanze
di forni pirolitici quando è in corso un pro-
gramma autopulente pirolitico.
Superfici anti-aderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire danneggia-
te dall'elevata temperatura utilizzata per
la pulizia pirolitica in tutti i forni pirolitici e
diventare fonte di vapori relativamente
nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/re-
sidui di cottura vengono definiti come
non nocivi per la salute umana, compresi
neonati o persone affetti da malattie.
Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illu-
minazione di casa.
Avvertenza! Rischio di scosse
elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
24 progress
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1
Pannello dei comandi
2
Manopola per la zona di cottura ante-
riore sinistra
3
Manopola per la zona di cottura poste-
riore sinistra
4
Programmatore elettronico
5
Manopola per la zona di cottura poste-
riore destra
6
Manopola per la zona di cottura ante-
riore destra
7
Aperture di ventilazione
8
Grill
9
Lampadina del forno
10
Ventola
11
Targhetta dei dati
Accessori del forno
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Piastra da forno in alluminio
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come re-
cipiente per raccogliere i grassi.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima pulizia
Togliere tutti gli accessori e i supporti ri-
piani rimovibili (se presenti).
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-
ma volta.
Importante Vedere capitolo "Pulizia e
cura".
Impostazione e modifica dell’ora
È necessario impostare l'ora prima di
mettere in funzione il forno.
Quando si collega il forno alla rete elettrica
o dopo un’interruzione di corrente, il simbo-
lo
lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.
Modifica dell'ora
1.
Premere ripetutamente
fino a quan-
do sul display non lampeggia il simbolo
.
2. Premere il tasto + o - per impostare l'o-
ra corretta.
12
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di
lampeggiare e sul display compare l'ora im-
postata.
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione
e la tempera-
tura massima.
progress 25
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
3.
Impostare la funzione
e la tempera-
tura massima.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per dieci minuti.
5.
Impostare la funzione
e la tempera-
tura massima.
6. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per dieci minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del so-
lito. L'apparecchiatura può produrre un
odore sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
sia sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Display
AB C
A) Funzione cottura
B) Temperatura
C) Durata
Tasto Funzione Descrizione
Acceso/Spento
Per attivare o disattivare l'apparecchiatura.
Selezione
Per impostare una funzione del forno.
Riscaldamento Rapido
Per attivare la funzione di Riscaldamento Rapido.
Pirolisi Per avviare la pulizia per pirolisi.
Orologio
Per impostare una funzione orologio.
/
Meno, Più
Per impostare l’orario e la temperatura.
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la
manopola di regolazione. La manopola fuo-
riesce.
Impostazione di una funzione del forno.
12
1. Accendere l'apparecchiatura.
2.
Premere ripetutamente
fino a che
sul display non lampeggia il simbolo
della funzione del forno desiderata.
Sul display appare la temperatura pre-
definita. Se non si cambia la temperatu-
ra nell'arco di circa cinque secondi,
l'apparecchiatura inizia a funzionare.
3. Per modificare la temperatura, premere
+ o -.
Modifica della temperatura
Per modificare la temperatura mentre l'ap-
parecchiatura è in funzione:
1.
Premere il tasto
. Il simbolo ° lam-
peggia.
2. Premere il tasto + o - per modificare la
temperatura.
Quando si imposta una funzione del
forno, il simbolo della temperatura
lampeggia. Il simbolo indica che la tem-
peratura all'interno dell'apparecchiatura
aumenta.
Quando l'apparecchiatura raggiunge la
temperatura impostata, viene emesso
un segnale acustico ed il simbolo della
temperatura smette di lampeggiare.
26 progress
Funzioni forno
Funzione forno Applicazione
Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi
che richiedono la stessa temperatura, utilizzando
più di un ripiano, senza trasferimento di sapori.
Cottura tradizionale
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le
resistenze superiore e inferiore funzionano con-
temporaneamente.
Cottura finale
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo
la resistenza inferiore.
Doppio grill ventilato
Per la cottura di grossi pezzi di carne. L’elemen-
to grill e la ventola del forno funzionano in modo
alterno, di modo che l'aria calda circoli attorno ai
cibi.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore, in piccole
quantità, nella parte centrale del ripiano. Per pre-
parare i toast.
Scongelamento Per scongelare alimenti congelati.
Pirolisi
Per pulire il forno. La temperatura elevata brucia
lo sporco residuo che potrà essere rimosso con
un panno a forno freddo.
Manopole del piano di cottura
Le manopole di regolazione del piano
di cottura vengono utilizzate per il piano
installato con il forno. Per ulteriori infor-
mazioni sul piano di cottura, fare riferi-
mento al relativo libretto istruzioni.
Importante Leggere il capitolo
"Informazioni per la sicurezza" nel libretto
istruzioni.
Livelli di potenza
Manopola di
regolazione
Funzione
0
Posizione di spento
1 - 9
Livelli di potenza
(1 = livello di potenza minimo;
9 = livello di potenza massi-
mo)
1. Ruotare la manopola sul livello deside-
rato.
2. Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione in
posizione di spento.
Utilizzo della zona doppia (se presente)
Attenzione Per attivare la zona
doppia, ruotare la manopola di
regolazione in senso orario. Non farla
passare per la posizione di arresto.
1. Ruotare la manopola di regolazione in
senso orario fino alla posizione 9.
2. Ruotare la manopola di regolazione len-
tamente verso il simbolo
fino a senti-
re un clic.
Le due zone di cottura sono accese.
3. Per impostare il livello di potenza desi-
derato, fare riferimento a "Livelli di po-
tenza".
Funzione calore residuo
Con la funzione Durata
, il forno si spe-
gne automaticamente per alcuni minuti pri-
ma che termini il periodo impostato. Il forno
utilizza il calore residuo per completare la
cottura senza consumo di energia.
Importante La funzione del calore residuo
si applica solo se la Durata
supera i 20
minuti.
progress 27
Funzione Riscaldamento Rapido
Con la funzione di Riscaldamento Rapido si
riduce il tempo di preriscaldamento. Lo si
può usare con tutte le funzioni forno ad ec-
cezione di Scongelamento.
Importante Non mettere le pietanze nel
forno, fino al completamento della funzione
di Riscaldamento Rapido.
1. Impostare la funzione del forno. Se ne-
cessario, modificare la temperatura.
2.
Premere il tasto
. Il display mostra
FHU. La funzione di Riscaldamento Ra-
pido si attiva.
3. Una volta terminata la funzione di Ri-
scaldamento Rapido, viene emesso un
segnale acustico. FHU si spegne. La
funzione del forno impostata continua a
funzionare.
4. Mettere la pietanza in forno.
FUNZIONI DEL TIMER
Funzioni dell’orologio Uso
Ora Permette di impostare, modificare o controllare l'ora.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto
sull'uso del forno.
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura.
Fine Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
È possibile utilizzare Durata e Fine
contemporaneamente per imposta-
re l'ora in cui l’apparecchiatura deve
essere attivata e poi disattivata. Impo-
stare prima la Durata
, quindi la Fine
.
Impostazione delle funzioni
dell'orologio
12
1.
Per le funzioni di Durata
e Fine ,
impostare una funzione del forno e la
temperatura. Questa operazione non è
necessaria per il Contaminuti
. Fare
riferimento a "Impostazione di una fun-
zione del forno".
2.
Premere ripetutamente
fino a che
sul display non lampeggia il simbolo
della funzione orologio desiderata.
3. Premere + o - per impostare la funzio-
ne orologio desiderata.
Il display visualizza il simbolo della fun-
zione orologio impostata. Al termine del
tempo impostato, il simbolo lampeggia
e viene emesso un segnale acustico
per due minuti.
Con le funzioni di Durata e Fine ,
l'apparecchiatura si disattiva automati-
camente.
28 progress
4. Premere un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale.
5. Spegnere l'apparecchiatura.
Annullamento delle funzioni orologio
1.
Premere ripetutamente
fino a che
sul display non lampeggia il simbolo
della funzione orologio desiderata e
.
2. Premere e tenere premuto il tasto - fin-
ché la funzione orologio non scompare.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Sicurezza bambini
Se la Sicurezza bambini è attiva, l’ap-
parecchiatura non può essere messa in
funzione.
Attivazione della Sicurezza bambini
1.
Premere
per disattivare l'apparec-
chiatura.
2.
Premere contemporaneamente
e -
finché il display non visualizza SAFE.
La Sicurezza bambini è attivata.
Disattivazione della Sicurezza bambini
Per disattivare la Sicurezza bambini, seguire
la stessa procedura.
Tono tasti
Disattivazione del segnale acustico di
controllo
1.
Premere
per disattivare l'apparec-
chiatura.
2. Premere e tenere premuti contempora-
neamente
e + per 2 secondi circa fi-
no all'emissione di un segnale acustico.
Il segnale acustico di controllo è disattivato.
Attivazione del segnale acustico di
controllo
Per attivare il segnale acustico di controllo,
seguire la stessa procedura.
Spegnimento di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, il forno si disattiva
dopo un determinato periodo di tempo:
Se una funzione del forno è attiva.
Se non si modifica la temperatura del for-
no.
Temperatura del for-
no
Ora di spegnimento
30 - 115 °C 12.0 h
Temperatura del for-
no
Ora di spegnimento
120 - 195 °C 8.5 h
200 - 245 °C 5.5 h
250 - temperatura
massima °C
3.0 h
Dopo uno spegnimento automatico, disatti-
vare completamente l'apparecchiatura.
Quindi è nuovamente possibile accenderla.
Importante Lo spegnimento automatico si
disattiva se sono state impostate le funzioni
Durata o Fine.
Codice errore
Se alcuni parametri non sono esatti, le fun-
zioni attivate vengono arrestate e viene vi-
sualizzato il codice errore corrispondente.
Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato
l'apparecchiatura, la ventola di raffredda-
mento continua a funzionare fino a che l'ap-
parecchiatura non si è raffreddata.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatu-
ra o componenti difettosi possono provoca-
re un surriscaldamento pericoloso. Per evi-
tare che questo accada, il forno è dotato di
un termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica. Al-
l'abbassamento della temperatura, il forno
si riaccende automaticamente.
progress 29
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
L'apparecchiatura presenta quattro livelli
con ripiano. Contare i livelli con ripiano
dal basso dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
speciale che fa circolare l'aria e ricicla co-
stantemente il vapore. Con questo siste-
ma è possibile cucinare in un ambiente
pieno di vapore, mantenendo il cibo soffi-
ce all'interno e croccante all'esterno. Si
riduce il tempo di cottura e si abbatte il
consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del-
l'apparecchiatura o sui pannelli di vetro
della porta. Non si tratta di un’anomalia.
Quando si apre la porta durante la cottu-
ra, tenersi sempre a distanza dall'appa-
recchiatura. Per ridurre la condensa, pri-
ma della cottura accendere l'apparec-
chiatura per 10 minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura
eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non ricopri-
re i componenti con pellicola d'alluminio
durante la cottura. Così facendo si pos-
sono alterare i risultati di cottura e dan-
neggiare lo smalto.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due lamiere dolci contempo-
raneamente, tenere un livello vuoto tra
una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non posso-
no più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione eccessiva di fu-
mo all'interno del forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella lec-
carda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cot-
tura. Trovare le impostazioni migliori (livello
di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le
proprie pentole, ricette e quantità quando si
usa l'apparecchiatura.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Pietanze frullate 2 170 2 (1 e 3) 165 45 - 60 In uno stampo
per dolci
Impasto per pa-
sta frolla
2 170 2 (1 e 3) 160 24 - 34 In uno stampo
per dolci
Torta di ricotta 1 170 2 165 60 - 80 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Torta di mele 1 170 2 (1 e 3) 160 100 - 120 In due stampi per
dolci da 20 cm su
un ripiano a filo
Strudel 2 175 2 150 60 - 80 In una lamiera
dolci
30 progress
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Crostata 2 170 2 (1 e 3) 160 30 - 40 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Torta alla frutta 2 170 2 155 60 - 70 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Torta con lievito
in polvere senza
grassi
2 170 2 160 35 - 45 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Dolce di Natale/
Torta di frutta
farcita
2 170 2 160 50 - 60 In uno stampo
per dolci da 20
cm
Plum cake 2 170 2 165 50 - 60 In uno stampo
per il pane
1)
Pasticcini 3 170 3 (1 e 3) 166 20 - 30 In una lamiera
dolci
Biscotti 3 150 3 (1 e 3) 140 20 - 30 In una lamiera
dolci
1)
Meringhe 3 100 3 115 90 - 120 In una lamiera
dolci
Focaccine 3 190 3 180 15 - 20 In una lamiera
dolci
1)
Bignè 3 190 3 (1 e 3) 180 25 - 35 In una lamiera
dolci
1)
Crostatine 3 180 2 170 45 - 70 In uno stampo
per dolci da 20
cm
Pan di Spagna 1 o 2 180 2 170 40 - 55 Sinistra e destra
in uno stampo
per dolci da 20
cm
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Pane bianco 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 forme, da
500 g ciascuna
1)
Pane di segale 1 190 1 190 30 - 45 In uno stampo
per il pane
Panini 2 190 2 (1 e 3) 180 25 - 40 6 - 8 panini in
una lamiera dolci
1)
Pizza 1 190 1 190 20 - 30
Su una leccarda
1)
progress 31
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Focaccine ton-
de
3 200 2 190 10 – 20 In una lamiera
dolci
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Flan di pasta 2 180 2 180 40 - 50 In uno stampo
Flan di verdure 2 200 2 200 45 - 60 In uno stampo
Quiche 1 190 1 190 40 - 50 In uno stampo
Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 In uno stampo
Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 In uno stampo
Yorkshire pud-
ding (focaccine
salate)
2 220 2 210 20 - 30 stampo per 6 fo-
caccine
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
CARNE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Roastbeef in-
glese al sangue
2 210 2 200 44 - 50 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Roastbeef in-
glese, cott. me-
dia
2 210 2 200 51 - 55 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Roastbeef in-
glese ben cotto
2 210 2 200 55 - 60 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Spalla di maiale 2 180 2 170 120 - 150 Su una leccarda
Stinco di maiale 2 180 2 160 100 - 120 2 pezzi su una
leccarda
Agnello 2 190 2 190 110 - 130 Cosciotto
Pollo 2 200 2 200 70 - 85 Intero
Tacchino 1 180 1 160 210 - 240 Intero
Anatra 2 175 2 160 120 - 150 Intera
Oca 1 175 1 160 150 - 200 Intera
Coniglio 2 190 2 175 60 - 80 Tagliato a pezzi
Lepre 2 190 2 175 150 - 200 Tagliata a pezzi
32 progress
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero
PESCE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizione
della griglia
Temp
.[°C]
Posizione
della griglia
Temp
.[°C]
Trota/Orata 2 190 2 (1 e 3) 175 40 - 55 3- 4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e 3) 175 35 - 60 4 - 6 filetti
Grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10 mi-
nuti prima di iniziare la cottura.
Quantità Grill Tempo di cottura (in
minuti)
TIPO DI PIETAN-
ZA
Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp.
(°C)
1° lato lato
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Salsicce 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Braciole di maiale 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Pollo (tagliato a me-
tà)
2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 -
Filetto di pesce 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Toast farciti 4 - 6 3 250 5 - 7
Toast 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Doppio grill ventilato
Avvertenza! Utilizzare questa funzione
con una temperatura massima di
200°C.
Quantità Grill Tempo di cottura (in
minuti)
TIPO DI PIATTO Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30
Pollo (tagliato in due) 2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30
Cosce di pollo 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18
Quaglia 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25
Verdure gratinate - - 3 200 20 - 25 -
progress 33
Quantità Grill Tempo di cottura (in
minuti)
TIPO DI PIATTO Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Capesante - - 3 200 15 - 20 -
Sgombri 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15
Tranci di pesce 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Pulire la parte anteriore dell'apparecchia-
tura con un panno morbido inumidito con
acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un normale detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz-
zo. In questo modo è possibile eliminare
più facilmente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali per forno.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da
forno e farli asciugare accuratamente.
Utilizzare un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
in lavastoviglie. Ciò potrebbe danneggia-
re il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio inox o
alluminio:
Pulire la porta del forno esclusivamente
con una spugna umida. Asciugarla con
un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi che potrebbero dan-
neggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno, pren-
dendo le stesse precauzioni.
Pirolisi
Avvertenza! L'apparecchiatura si
surriscalda molto. Vi è il rischio di
scottature.
Attenzione Se un piano di cottura è
integrato nell’apparecchiatura, non
utilizzarlo contemporaneamente alla
funzione Pirolisi. Potrebbe danneggiare
l'apparecchiatura.
1. Togliere i supporti ripiano amovibili (se
previsti) e gli accessori dall'apparec-
chiatura. Fare riferimento alla sezione
"Rimozione dei supporti ripiani".
Attenzione Non lasciare i supporti
ripiani amovibili nell’apparecchiatura
durante la Pirolisi. Vi è il rischio di
provocare danni.
2. Rimuovere manualmente lo sporco più
consistente.
3. Chiudere completamente la porta del
forno.
La procedura di pulizia non può iniziare
se non si chiude la porta del forno.
4.
Premere ripetutamente
fino a quan-
do sul display non compare
.
Il display mostra P1 e
uno dopo
l'altro.
Viene emesso un segnale acustico
per ricordare di rimuovere tutti gli ac-
cessori e i supporti ripiani dal forno.
Il display dell'orologio visualizza 1:30.
La Durata
lampeggia.
5.
Quando
lampeggia, premere + o -
per impostare la procedura necessaria:
P1 - se il forno non è molto sporco.
Questa procedura dura 1 ora e 30
minuti.
P2 - se il forno è più sporco. Questa
procedura dura 2 ore e 30 minuti.
34 progress
6.
Premere
per avviare la procedura.
Le barre sul simbolo
si accendono
una dopo l’altra ad indicare che la tem-
peratura all’interno dell’apparecchiatura
è in aumento. Il simbolo
lampeggia.
Dopo alcuni minuti la porta si blocca. Il
display mostra il simbolo
.
Al termine della Pirolisi, il display visualizza
l’ora. La porta del forno rimane bloccata.
Appena l'apparecchiatura si è raffreddata,
viene emesso un segnale acustico e la por-
ta si sblocca.
Per arrestare la Pirolisi prima del termi-
ne, premere
.
Impostazione dell’orario di fine della
Pirolisi
È possibile usare la funzione Fine
per ritardare la partenza della procedu-
ra.
1. Avvio della pulizia per pirolisi.
2.
Premere ripetutamente
fino a
quando sul display non lampeggia
il simbolo
. Il display mostra
l’orario di fine della Pirolisi.
3. Premere + o - per regolare l'orario
di fine della Pirolisi.
Supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani per
pulire le pareti laterali.
Rimozione dei supporti ripiani
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2
1
2. Sfilare la guida di estrazione posteriore
dalla parete laterale e toglierla.
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al con-
trario la procedura indicata.
Le estremità arrotondate dei supporti
ripiani devono essere rivolte in avanti.
Lampadina forno
Avvertenza! Si prega di prestare
attenzione in fase di sostituzione della
lampadina del forno. Sussiste il rischio
di scosse elettriche.
progress 35
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
Disattivare il forno.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del forno
e la calotta di vetro stendere un panno
sul fondo del forno.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso an-
tiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina del forno con
un'altra lampadina idonea, termoresi-
stente a 300°C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di tre pannelli in
vetro. È possibile rimuovere la porta ed i
pannelli interni in vetro per pulirli.
La porta del forno potrebbe richiudersi
se si tenta di rimuovere i pannelli in ve-
tro prima di togliere la porta del forno.
Rimozione della porta del forno e dei pannelli in vetro
1. Aprire completamente la porta ed affer-
rare le due cerniere.
2. Alzare e ruotare le levette poste sulle
due cerniere.
36 progress
3. Chiudere la porta del forno fino alla pri-
ma posizione di apertura (circa metà).
Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla
sua sede.
4. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno morbi-
do.
5. Sganciare il sistema di bloccaggio per
rimuovere i pannelli in vetro.
90°
6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle
dalle loro sedi.
progress 37
1
2
7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrar-
re (passo 2) i pannelli in vetro, uno ad
uno. Iniziare dal pannello superiore.
8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e
sapone. Asciugare i pannelli in vetro fa-
cendo attenzione.
Installazione della porta e dei pannelli in vetro
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli
in vetro e la porta del forno. Eseguire la
procedura illustrata in precedenza, seguen-
do la sequenza inversa.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro
nell'ordine esatto. Il secondo pannello ha
una cornice decorativa. Accertarsi che la
serigrafia sia sul lato interno della porta. Ve-
rificare che dopo l'installazione, la superficie
della cornice dei pannelli in vetro, nei punti
delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto.
Accertarsi di installare i pannelli centrali di
vetro nelle sedi corrette (fare riferimento al-
l'immagine).
COSA FARE SE…
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Problema Causa possibile Soluzione
Le zone di cottura non fun-
zionano.
Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano cottura.
Il forno non si scalda. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le im-
postazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni sia-
no corrette.
Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico è
attivo.
Fare riferimento a "Spegnimento
automatico".
Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è attivata. Consultare la sezione "Disattivazio-
ne della Sicurezza bambini".
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile nella scato-
la dei fusibili.
Controllare il fusibile. Se il fusibile è
scattato più volte, rivolgersi a un
elettricista qualificato.
La lampadina del forno non
si accende.
La lampadina del forno è difet-
tosa.
Sostituire la lampadina del forno.
38 progress
Problema Causa possibile Soluzione
Il forno non si scalda. La
ventola non funziona. Il di-
splay mostra
o .
La modalità demo è attivata. 1. Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Premere e tenere premuto
per circa due secondi. Viene
emesso un segnale acustico.
3. Premere e tenere premuti con-
temporaneamente
e
finché non viene emesso nuo-
vamente un segnale acustico
e l’indicatore si spegne.
Il display visualizza un codi-
ce errore non presente in
questo elenco.
C'è un guasto elettronico. 1. Spegnere l'apparecchiatura
mediante il fusibile domestico
o l'interruttore automatico nel
quadro, quindi riattivarla.
2. Nel caso in cui il display pre-
senti ancora il messaggio di
errore, contattare il Centro di
Assistenza.
La preparazione dei cibi du-
ra troppo a lungo oppure si
cuociono troppo veloce-
mente.
La temperatura è troppo alta o
troppo bassa.
Se necessario, regolare la tem-
peratura.
Seguire le indicazioni nel manua-
le.
Vapore e acqua di conden-
sa si depositano sugli ali-
menti e nel forno.
Le pietanze sono state lasciate
nell'apparecchiatura troppo a
lungo.
Al termine della cottura, non la-
sciare le pietanze nell'apparecchia-
tura per più di 15 - 20 minuti.
Qualora non sia possibile trovare una solu-
zione al problema, contattare il rivenditore o
il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta dei
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore
della cavità dell'apparecchiatura.
Si consiglia di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
DATI TECNICI
Tensione 230 / 400 V
Frequenza 50 Hz
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Installazione sotto
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita solo da personale qualificato e
competente. In caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia
per gli eventuali danni insorti.
Prima di installare l'apparecchiatura,
montare il piano di cottura idoneo consul-
tando la tabella.
progress 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Progress PHP5320X Manuale utente

Tipo
Manuale utente