Canon EF 70-200mm f/2.8L IS III USM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EF70-200mm f/2.8L IS III USM
Istruzioni
ITALIANO
ITA-1
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
Canon EF70-200mm f/2.8L IS III USM
è un teleobiettivo per l'utilizzo con le
fotocamere EOS.
"IS" è l'acronimo di Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine).
"USM" indica un motore ultrasonico.
Firmware della fotocamera
Utilizzare la versione più recente del rmware con
la fotocamera in uso. Per sapere se la versione del
rmware in uso è la più recente, o per informazioni
sull'aggiornamento del rmware, visitare il
sito Web Canon.
Termini e simboli convenzionali utilizzati in
queste istruzioni
Avviso che il malfunzionamento o il
danneggiamento dell'obiettivo o della
fotocamera.
Note supplementari sull'utilizzo dell'obiettivo
e sullo scatto di foto.
ITA-2
Precauzioni da adottare per un uso sicuro della
fotocamera. Leggere attentamente le presenti
precauzioni e assicurarsi che vengano adottate per
evitare rischi e lesioni all'utente e ad altre persone.
Avviso
Informazioni sui rischi che possono
causare lesioni gravi o letali.
Non guardare il sole o una sorgente di luce
intensa attraverso l'obiettivo o la fotocamera
reflex con obiettivo singolo per evitare possibili
problemi alla vista. Guardare il sole direttamente
attraverso l'obiettivo è estremamente pericoloso.
Che sia montato o meno alla fotocamera, evitare
di lasciare esposto al sole l'obiettivo senza
copriobiettivo. In questo modo si evita che l'obiettivo
concentri i raggi del sole causando un incendio.
Attenzione
Informazioni sui rischi che
possono causare lesioni.
Non tenere la fotocamera in ambienti con
temperatura troppo elevata o troppo bassa. La
camera potrebbe surriscaldarsi o raffreddarsi troppo,
causando ustioni o altre lesioni quando la si tocca.
Attenzione
Informazioni sui rischi che possono
causare danni agli oggetti.
Non lasciare l'obiettivo in luoghi surriscaldati o in
un'auto esposta alla luce solare diretta. Le temperature
elevate possono causare il malfunzionamento
dell'obiettivo.
Norme di sicurezza
ITA-3
Precauzioni per l'uso
Se si porta l'obiettivo da un ambiente freddo a uno
caldo, è possibile che si formi condensa sulla
supercie della lente e sui componenti interni.
Per evitare questo fenomeno, mettere l'obiettivo in
una busta di plastica a tenuta d'ara prima di portarlo
da un ambiente freddo a uno caldo. Togliere quindi
l'obiettivo dalla busta quando si è riscaldato. Eseguire
la stessa operazione quando si porta l'obiettivo da un
ambiente caldo a uno freddo.
Tenere saldamente l'obiettivo quando viene montato
alla fotocamera. Ciò dovrebbe essere fatto anche
quando si ssa la fotocamera al treppiede.
Leggere anche le precauzioni per l'uso per l'obiettivo
eventualmente riportate nel manuale di istruzioni
della fotocamera.
Precauzioni generali
ITA-4
Filettatura per l'innesto
del ltro (→ 14)
Anello di messa a fuoco (→ 6)
Selettore di modalità della
messa a fuoco (→ 6)
Guarnizione in
gomma (→ 5)
Interruttore Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) (→ 9)
Innesto del paraluce
(→ 13)
Selettore di modalità Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) (→ 9)
Selettore intervallo distanza di messa a fuoco (→ 6)
Scala delle distanze (→ 8)
Anello di zoom (→ 7)
Contatti (→ 5)
Indice innesto obiettivo
(→ 5)
Anello per treppiede (→ 12)
Manopola di blocco (→ 12)
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (→ **).
Nomenclatura
ITA-5
Vedere le istruzioni fornite con la fotocamera
per ulteriori informazioni su come montare
e rimuovere l'obiettivo.
Dopo aver rimosso l'obiettivo, posizionarlo con
la parte posteriore rivolta verso l'alto, per evitare
che la supercie della lente e i contatti
si grafno.
Graf, polvere o impronte digitali sui contatti
possono causare corrosione o connessioni
problematiche, e in ultima analisi
malfunzionamenti. Se i contatti sono sporchi,
pulirli con un panno ou.
Quando si rimuove l'obiettivo, montare il
copriobiettivo e il tappo posteriore. Quando
si ssa il tappo posteriore, allineare l'indice
innesto obiettivo all'indice del tappo posteriore
e ruotare in senso orario come mostrato in
gura. Per toglierlo eseguire la procedura
nell'ordine inverso.
L'innesto dell'obiettivo è dotato di una guarnizione
in gomma che garantisce una migliore resistenza
a polvere e acqua. La guarnizione in gomma
potrebbe causare una lieve abrasione attorno
all'innesto dell'obiettivo della fotocamera, ma
ciò non è causa di problemi. Se la guarnizione
in gomma è usurata, è possibile acquistare un
ricambio presso un Centro di assistenza Canon.
1.
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
ITA-6
Per scattare in modalità di messa a fuoco
automatica (AF), posizionare il selettore di
modalità della messa a fuoco su AF.
Per usare solo la messa a fuoco manuale (MF),
posizionare il selettore di modalità della messa
a fuoco su MF e mettere a fuoco ruotando
l'apposito anello.
L'anello di messa a fuoco funziona sempre,
indipendentemente dalla modalità di messa
a fuoco.
Se il funzionamento di AF è impostato su [ONE SHOT],
è possibile eseguire la messa a fuoco manuale dopo
che è stata completata la messa a fuoco automatica
continuando a tenere premuto il pulsante di scatto
a metà corsa (messa a fuoco manuale continua).
2.
Impostazione della
modalità di messa a fuoco
3.
Selezione dell'intervallo
distanza di messa a fuoco
È possibile impostare l'intervallo distanza di
messa a fuoco tramite un selettore. Impostando
un intervallo distanza di messa a fuoco
adeguato, si ridurrà il tempo effettivo di messa
a fuoco automatica.
Intervalli
1. 1,2 m - ∞
2. 2,5 m - ∞
ITA-7
Per eseguire lo zoom, ruotare l'anello di zoom
dell'obiettivo.
Accertarsi di interrompere lo zoom prima di mettere
a fuoco, altrimenti lo zoom potrebbe incidere sulla
messa a fuoco.
4.
Uso dello zoom
ITA-8
Segno di compensazione dell'innito
Scala delle
distanze
Indicatore della distanza
Per compensare lo spostamento del punto di
messa a fuoco all'innito causato da un cambio
di temperatura, c'è un margine nella posizione
dell'innito ().
La posizione all'innito a temperatura normale
è il punto in cui la linea verticale del segno
L della scala delle distanze è allineato
all'indicatore della distanza.
Per una messa a fuoco manuale precisa di soggetti
all'innito, guardare attraverso il mirino oppure
guardare l'immagine ingrandita* sullo monitor LCD
mentre si gira l'anello di messa a fuoco.
* Per le fotocamere con funzionalità di scatto Live View.
Indice infrarossi
Scala delle distanze
L'indice infrarossi corregge l'impostazione della
messa a fuoco quando si utilizza una pellicola a
infrarossi monocromatica. Eseguire la messa a
fuoco manuale del soggetto, quindi regolare la scala
delle distanze indicata dall'indicatore della distanza
spostando l'anello di messa a fuoco sul segno
dell'indice infrarossi corrispondente.
Alcune fotocamere EOS non possono utilizzare
pellicole a infrarossi. Vedere le istruzioni speciche
per la fotocamera EOS in uso.
La posizione dell'indice infrarossi è basata su
una lunghezza d'onda di 800 nm.
Il valore di compensazione varia in base alla
lunghezza focale (maggiore per il grandangolare,
minore per il teleobiettivo). Utilizzare la posizione
dell'indice infrarossi 100 o 70 (mm) come guida
quando si imposta il valore di compensazione
manualmente.
Accertarsi di seguire le istruzioni del produttore
per l'uso delle pellicole a infrarossi.
Adoperare un ltro rosso quando si scatta la foto.
5.
Segno di compensazione
dell'innito
6.
Indice infrarossi
ITA-9
7.
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) può essere utilizzato sia in modalità AF sia in modalità MF.
1 Posizionare l'interruttore
STABILIZER su ON.
Se non si intende
utilizzare Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine),
posizionare l'interruttore
su OFF.
2 Selezionare la modalità
di misurazione.
MODE 1: corregge le
vibrazioni in tutte le direzioni.
È efcace principalmente
per scattare foto di
soggetti immobili.
MODE 2: corregge le
vibrazioni della fotocamera
in verticale durante gli scatti
consecutivi in direzione
orizzontale, e compensa le
vibrazioni della fotocamera
in orizzontale durante
gli scatti consecutivi in
direzione verticale.
3 Quando si premere il
pulsante di scatto a metà
corsa, Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine)
entra in funzione.
Assicurarsi che l'immagine
nel mirino sia stabile, quindi
premere il pulsante di scatto
no in fondo per acquisire
la foto.
ITA-10
8.
Suggerimenti per l'utilizzo di Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine)
In zone semi-buie, in interni o esterni di notte.
In luoghi in cui è vietato scattare foto con
ash, ad esempio in musei o teatri.
In situazioni di equilibrio instabile.
In situazioni in cui non è possibile usare una
velocità alta dell'otturatore.
Quando si esegue il panning di soggetti
in movimento.
MODE 1 MODE 2
OFF
ON
OFF
ON
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) per questo obiettivo è efcace durante lo scatto con la
fotocamera in mano nelle seguenti condizioni.
ITA-11
Suggerimenti per l'utilizzo di Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) non
è in grado di eseguire la compensazione per uno
scatto sfocato causato dal movimento del soggetto.
Posizionare l'interruttore STABILIZER su OFF
quando si scattano foto con l'impostazione Posa
(lunghe esposizioni). Se l'interruttore STABILIZER è
posizionato su ON, Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) potrebbe causare errori.
L'efcacia di Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) potrebbe non essere massima nei
seguenti casi:
Si scatta da un veicolo che si muove velocemente.
Si muove bruscamente la fotocamera per il
panning in Mode 1.
Si scatta utilizzando tecniche diverse da quelle
illustrate in Mode 2.
Se impostato su ON, Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) consuma più energia
di quando si esegue lo scatto normale con Image
Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) impostato
su OFF; è quindi possibile eseguire meno scatti
e il tempo di ripresa del lmato è più breve.
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
funziona per circa due secondi anche se non
si sta più premendo il pulsante di scatto. Non
rimuovere l'obiettivo quando Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) è in funzione. Si
potrebbe vericare un malfunzionamento.
Con i modelli EOS-1V, 3, 30/33, 30V/33V, 50/50E,
300, IX, IX 7 e D30, Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) non funziona durante l'autoscatto.
L'utilizzo di un treppiede consente di stabilizzare
l'immagine. Tuttavia, a seconda del tipo di
treppiede e delle condizioni di scatto, ci sono
casi in cui sarebbe consigliabile disattivare
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine).
Quando si utilizza un monopiede, Image
Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) ha la
stessa efcacia di quando lo si utilizza mentre
si quando lo si utilizza per fotografare a mano
libera. Tuttavia, a seconda delle condizioni
di scatto, ci sono casi in cui Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) potrebbe essere
meno efcace.
Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
funziona anche quando l'obiettivo viene utilizzato
con la prolunga EF12 II/EF25 II e il moltiplicatore
di focale EF1.4X III/EF2X III.
A seconda della fotocamera, è possibile che
l'immagine si muova, ad esempio dopo aver
rilasciato il pulsante di scatto. Ciò non inuisce
tuttavia sulla ripresa.
Se si utilizza la funzione personalizzata della
fotocamera per cambiare il pulsante assegnato
all'utilizzo di AF, Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) funziona quando si preme il nuovo
pulsante assegnato a tale funzione.
ITA-12
Questo obiettivo può essere utilizzato con l'anello di innesto per treppiede B (W II) in dotazione.
Rimozione
Rimuovere per prima cosa l'obiettivo dalla fotocamera e quindi rimuovere l'anello per treppiede
dall'obiettivo come illustrato di seguito. Per montare l'anello per treppiede, eseguire la procedura
nell'ordine inverso.
9.
Anello per treppiede
Manopola di blocco
1 Svitare la manopola di
blocco dell'orientamento.
2 Ruotare l'anello per
treppiede e allineare
l'indicatore di montaggio
sull'anello per treppiede
con quello sull'obiettivo.
3 Staccare l'anello per
treppiede estraendolo
dalla parte posteriore
dell'obiettivo.
Regolazione dell'anello per treppiede
Ruotando e svitando la manopola di blocco dell'anello per treppiede è possibile ruotare la
fotocamera per impostare l'immagine in qualsiasi posizione verticale o orizzontale.
ITA-13
10.
Paraluce
Il paraluce ET-87 consente di evitare che ci sia troppa luce e protegge la parte anteriore dell'obiettivo
da pioggia, neve e polvere.
Segno di posizione
di montaggio
Segno di posizione
di arresto
Segno di posizione
di montaggio
Puntino rosso
Puntino
rosso
Puntino
rosso
● Montaggio
Allineare il segno di posizione di montaggio
rosso sul paraluce al puntino rosso sulla parte
anteriore dell'obiettivo, ruotare quindi il paraluce
nella direzione della freccia nché non si avverte
uno scatto.
Pulsante
● Rimozione
Premere con il dito sul pulsante sul lato del
paraluce, quindi, per rimuoverlo, ruotare il
paraluce nella direzione della freccia nché il
segno di posizione di montaggio sul paraluce non
è allineato al puntino rosso sulla parte anteriore
dell'obiettivo. È possibile riporre il paraluce
montandolo in posizione inversa sull'obiettivo.
Se il paraluce non è montato correttamente, potrebbe vericarsi la vignettatura (bordi dell'immagine più scuri).
Afferrare e ruotare la base del paraluce quando lo si monta e lo si rimuove. Ci sono casi in cui il paraluce
potrebbe deformarsi se lo si ruota afferrandolo vicino al bordo.
ITA-14
È possibile montare la prolunga EF12 II o EF25 II
per scatti ingranditi. L'ingrandimento e la distanza
di messa a fuoco sono indicati di seguito.
Intervallo distanza di
messa a fuoco (mm)
Ingrandimento
(×)
Distanza
minima
Distanza
massima
Distanza
minima
Distanza
massima
EF12 II
70 mm
538 628 0,23 0,17
200 mm
998 3404 0,28 0,06
EF25 II
70 mm
400 406 0,42 0,38
200 mm
862 1740 0,36 0,14
Per una messa a fuoco accurata, utilizzare la
modalità MF.
È possibile ssare ltri all'apposita lettatura
per l'innesto del ltro sulla parte anteriore
dell'obiettivo.
È possibile montare solo un ltro.
Se è necessario un ltro polarizzatore, utilizzare
il ltro polarizzatore circolare Canon PL-C B
(77 mm).
Rimuovere il paraluce quando si ssa il ltro
polarizzatore.
11.
Filtri (venduti
separatamente)
13.
Prolunghe (vendute
separatamente)
12.
Lenti macro (vendute
separatamente)
Per eseguire la fotograa macro, è necessario
montare una lente macro 500D (77 mm),
che offre un ingrandimento da 0,14x a 0,60x.
La lente macro 250D non può essere montata
perché non ha una dimensione adatta
all'obiettivo.
Per una messa a fuoco accurata, utilizzare la
modalità MF.
ITA-15
14.
Moltiplicatori di focale (venduti separatamente)
Le speciche dell'obiettivo per l'uso del moltiplicatore di focale EF1.4x III o EF2x III sono indicate di
seguito.
Caratteristica
Moltiplicatore di focale EF1.4x III Moltiplicatore di focale EF2x III
Lunghezza focale (mm)
98 - 280 140 - 400
Apertura
f/4 - 45 f/5.6 - 64
Angolo di
campo
Diagonale
25°20′ - 8°50′ 16°20′ - 6°10′
Verticale
13°50′ - 4°55′ 9°10′ - 3°30′
Orizzontale
20°50′ - 7°20′ 13°40′ - 5°10′
Ingrandimento massimo (x)
0,30 0,44
Collegare il moltiplicatore di focale all'obiettivo e quindi collegare l'obiettivo alla fotocamera. Per rimuoverlo,
seguire la procedura inversa. Se si collega prima il moltiplicatore di focale alla fotocamera potrebbero
vericarsi problemi.
È possibile utilizzare un solo moltiplicatore di focale.
La messa a fuoco automatica è ancora attiva quando il moltiplicatore di focale EF1.4X III/EF2X lIl
è montato.
Quando è collegato un moltiplicatore di focale, la velocità dell'AF si riduce per garantire un controllo
adeguato.
ITA-16
Lunghezza focale/Apertura 70-200mm f/2.8
Struttura obiettivo 19 gruppi, 23 elementi
Apertura minima f/32
Angolo di campo Diagonale: 34° - 12°, Verticale: 19°30′ - 7°, Orizzontale: 29° - 10°
Distanza di messa a fuoco minima 1,2 m
Ingrandimento massimo 0,21x (a 200 mm)
Campo visivo 308 x 463 - 115 x 171 mm (a 1,2 m)
Diametro filtro 77 mm
Diametro e lunghezza massimi 88,8 x 199 mm
Peso Circa 1480 g
Paraluce ET-87
Copriobiettivo E-77 II
Custodia LZ1326
La lunghezza dell'obiettivo viene misurata dalla supercie di innesto alla parte anteriore
dell'obiettivo. Aggiungere 24,2 mm se si includono il copriobiettivo e il tappo posteriore.
Le dimensioni e il peso indicati si riferiscono solo all'obiettivo, salvo se diversamente specicato.
Le impostazioni di apertura sono specicate sulla fotocamera.
Tutti i dati elencati sono misurati in base agli standard Canon.
Le speciche e l'aspetto del prodotto sono soggetti a modiche senza preavviso.
Speciche
CEL-SX4YA290 0518Ni © CANON INC. 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Canon EF 70-200mm f/2.8L IS III USM Manuale utente

Tipo
Manuale utente