AVE 53855FAV Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
TYPE OF MEASURING
ALTERNATE VOLTAGE MEASURING
Range 0-500 V~ (minimum 20V~ );
Peak factor:1.43;
Frequency range:50-65 Hz.
ALTERNATE CURRENT MEASURING
Range 0-5 A~ (minimum 0,3 A~ )with the
possibility of an external TA with a maxi-
mum ratio of 400 (1.999 A~ );
Peak factor:2;
Frequency range:50-65 Hz.
FREQUENCY MEASURING
Range 0-500 Hz (minimo 35 Hz).
NOTE: In normal mode it is shown the
measure the instrument use as main mea-
sure. If the instrument measures a value
out of the corresponding range, label
“Orn” will appear on display.
USER INTERFACE
The user has a display, a led and
four keys for controlling the instrument
status and programming.
At start-up the instrument performs a
Lamp-test; during this time all the
segments in the display and all leds are on,
in order to verify their integrity and
correct operation.
The instrument also has two main menus:
the “Machine Status”
and “Programming” menu.
KEYS AND MENUS
UP key Scrolls through
the menu items
Displays Max and Min* values
DOWN key Scrolls through the menu items
Decreases the values
“hand” key ESC function (exit)
Modifies tAr**
Set key Accesses the menus
Confirms the commands
Zeroes (Reset) the values
* “UP” key allows to view the minimum
and maximum values registered by the
instrument since last start-up (see UP key-
Displaying Max and Min values).
** “hand” key allows:
-to display “tAr” value (ammetric
transformer);
- change this value by pressing the key
during the Lamp-test (see Changing
ammetric TRS).
UP key-
Displaying Max and Min
Operation with standard display (the
instrument displays the selected quantity).
In order to view maximum and minimum
values registered by the instrument for the
considered quantity (current/voltage/fre-
quency), press the “UP” key for more than
5 seconds. The “Lo” label (minimum value
registered) will appear. By pressing the
“UP” or “DOWN” key the “Hi ” label (maxi-
mum value registered). To read its value,
press the “set” key. By pressing the “set”
key again for more than 5 seconds the
measuring performed by the instrument is
updated, while the old value is erased. To
return to the “Lo” label (“Hi”), press the
“hand” key.
“hand” key-Changing ammetric TRS
Switch the instrument on and hold the
“hand” key until the tAr label appears on
the display. To display the value, press the
“set” key. At this point it is possible to
change the TRS value by pressing the
“UP” and “DOWN” keys. To confirm the
set value, press the “set ” key or “hand”
key.
NOTE: TRS can be modified by the
“hand” key only at the instrument
start-up.
It is still possible to display the “tAr” label
by pressing the “hand” key for more than
5 seconds. If you press the “set” key the
label value can be displayed but cannot
be changed.
LED AND DECIMAL POINT
Led L1 indicates when the instrument is
in the programming phase (always ON).
The decimal point operation is
dynamic: the measure is displayed
with a decimal point up to
199.9 V/A/Hz. Starting from 200 V/A/Hz
the view is displayed without decimal
point.
ACCESSING AND USING MENUS
The instrument resources are arranged in a
menu, which can be accessed by pressing
and quickly releasing the “set” key
(“Machine Status” menu) or by holding
down the “set” key for more than 5 sec-
onds (“Programming” menu).
To access the contents of each folder, indi-
cated by the relevant label, just press the
“set” key once.
You can now scroll through the contents
of each folder, modify it or use its func-
tions. If you do not use the keyboard for
over 15 seconds (time-out) or if you press
the “hand” key once, the last value shown
on the display is confirmed and you return
to the previous screen mask.
MACHINE STATUS MENU
To access the “Machine Status” menu press
and quickly release the “set” key. The first
label of the measure to set appears. To
scroll through the other labels, press the
“UP ”and “DOWN ” keys.
This menu displays the labels of
the measuring that the instrument
is performing:
• “Cur”: the value of the currente mea-
sured
• “Uol”: the value of the voltage mea-
sured
• “FrE”: the value of the frequency mea-
sured
By pressing and quickly releasing the “set ”
key of the label, the current value of the
measurement associated to it is displayed.
To set the measure the instrument will use
as main measure, hold down for few sec-
onds the “set” key relative to the value
displayed until the corresponding label
appears again.
To return to the main screen mask, press
the “hand” key.
PROGRAMMING MENU
To enter the “Programming” menu, press
the “SET” key for more than 5 seconds.
If specified, the access PASSWORD will be
requested, (parameter “PA1”), and the
label of the first folder will follow.
To scroll through the other folders, use
the “UP” and “DOWN” keys. To enter the
folder, press “set”. The label of the first
visible parameter appears.
To scroll through the other parameters,
use the “UP” and “DOWN” keys.
To change the parameter, press and
release “set”, then set the desired value
using the “UP” and “DOWN” keys, and
confirm with the “set” key. Go to the next
parameter and repeat the procedure.
53855FAV
digital multimeter TRMS on DIN rail
multimetro digitale TRMS su guida DIN
set
L1
ENGLISH
ENG
GB I
INSTALLATION
The instrument is designed for for mount-
ing on DIN rail. Select a location which will
not be subject to high humidity or con-
densation and allow some ventilation to
provide cooling to the instrument.
ELECTRICAL
WIRING
Attention! Never work on electrical con-
nections when the machine is switched on.
The instrument is equipped with screw ter-
minal boards for connection of electrical
cables with a diameter of 2.5 mm
2
(one
conductor only per terminal for power
connections).
Do not exceed the maximum current
allowed; in case of higher loads, use an
appropriate contactor.
Make sure the power supply voltage com-
plies with the one required by the instru-
ment.
CONDITION OF USE
PERMITTED USE
For safety reasons the instrument must be
installed and used according to the
instruction provided and in particular,
under normal conditions, parts bearing
dangerous voltage levels must not be
accessible.
The device must be adequately protected
from water and dust as per the application
and must also only be accessible via the
use of tools (with the exception of the
frontlet).
The device is ideally suited for use on
household appliances and/or similar refrig-
eration equipment and has been tested
with regard to the aspects concerning
European reference standards on safety. It
is classified as follows:
• according to its manufacture: as an auto-
matic electronic control device to be
incorporated by independent mounting;
• according to its automatic operating fea-
tures: as a 1 B-type operated control type;
• as a Class A device in relation to the cat-
egory and structure of the software.
UNPERMITTED USE
Any other use other than that permitted is
de facto prohibited. It should be noted
that the relay contacts provided are of a
practical type and therefore subject to
fault. Any protection devices required by
product standards or dictated by common
sense due to obvious safety reasons should
be applied externally.
TECHNICAL DATA
Frontal panel protection: IP40.
Casing: 3 modules box for omega DIN bar.
Installation:on omega-DIN rail.
Use temperature: –5…60 °C.
Storage temperature: –30…75 °C.
Use environment humidity:
10…90 % RH (not condensing).
Storage environment humidity:
10…90% RH (not condensing).
Cooling frequency: 1 Hz.
Harmonic content: up to 30% third har-
monic, up to 10% seventh harmonic.
Insulation class: 2.
Accuracy:1%end scale ± 1 digit.
Viewing range and Measuring range:see
TYPE OF MEASURING paragraph
Power: 1,5 VA
Power supply: 230Va.
TIPO DI MISURA
MISURA DI TENSIONE ALTERNATA
Range 0-500 Va (minimo 20Va);
Fattore di cresta: 1.43;
Range di frequenza: 50-65 Hz.
MISURA DI CORRENTE ALTERNATA
Range 0-5 Aa (minimo 0,3 Aa) con possi-
bilità di avere un TA esterno con ratio
massimo di 400 (1.999 Aa);
Fattore di cresta: 2;
Range di frequenza: 50-65 Hz.
MISURA DI FREQUENZA
Range 0-500 Hz (minimo 35 Hz).
NOTA: In funzionamento normale il display
visualizza la misura principale che lo stru-
mento sta effettuando. Se lo strumento
misura un valore al di fuori del range spe-
cificato, il diplay visualizzerà la label “Orn”
INTERFACCIA UTENTE
L’utente dispone di un display, un led e
quattro tasti per il controllo dello stato e
la programmazione dello strumento.
All’accensione lo strumento esegue un
lamp-test; in questo periodo tutti i seg-
menti del display e tutti i led sono accesi a
verifica dell’integrità e del buon funziona-
mento degli stessi.
Lo strumento dispone, inoltre, di due
Menu principali, il Menu “Stato macchina”
e il Menu di “Programmazione”.
TASTI E MENU
Tasto UP Scorre le voci del menu
Incrementa i valori
Visualizza i valori Max e Min*
Tasto DOWN Scorre le voci del menu
Decrementa i valori
Tasto hand Funzione di ESC (uscita)
Modifica il tAr**
Tasto set Accede ai Menu
Conferma i comandi
Azzeramento (Reset) valori
* Il tasto “UP” permette di visualizzare i
valori massimi e minimi registrati dallo
strumento dall’ultima accensione (vedi
tasto UP-Visualizzazione valori Max e Min).
** Il tasto “hand” permette di:
- visualizzare il valore del “tAr” (trasforma-
tore amperometrico);
- modificare tale valore, premendo il tasto
durante il lamp-test (vedi Modifica TRS
Amperometrico).
Tasto UP-
Visualizzazione valori Max & Min
Funzionamento in visualizzazione normale
(lo strumento visualizza la grandezza sele-
zionata). Per visualizzare i valori massimi e
minimi registrati dallo strumento per la
grandezza in oggetto (corrente/ tensione/
frequenza) premere per oltre 5 secondi il
tasto “UP”. Compare la label “Lo” (valore
minimo registrato). Premendo il tasto “UP”
oppure “DOWN” compare la label “Hi”
(valore massimo registrato). Per leggerne il
valore premere il tasto “set”. Un’ulteriore
pressione del tasto “set” per oltre 5 secon-
di comporta l’aggiornamento della misura
che lo strumento sta eseguendo, con la
relativa cancellazione del vecchio valore.
Per ritornare alla label “Lo” (“Hi”) premere
il tasto “hand”.
Tasto “hand”-Modifica TRS
Amperometrico
Accendere lo strumento e tenere premuto
il tasto “hand” finché appare la label tAr a
display. Per visualizzarne il valore premere
il tsto “set”. A questo punto è possibile
modificare il valore del TRS agendo sui
tasti “UP” e “DOWN”. Per confermare il
valore impostato premere il tasto “set”
oppure “hand”.
NOTA: la modifica del TRS con il tasto
“hand” é possibile solo all’accensione
dello strumento.
Premendo il tasto “hand” per oltre 5
secondi é comunque possibile visualizzare
la label “tAr”. Premendo a questo punto il
tasto “set” se ne visualizza il valore, senza
avere la possibilità di modificarlo.
LED E PUNTO DECIMALE
Il led L1 segnala quando lo strumento è in
fase di programmazione (accensione fissa).
Il punto decimale ha un funzionamento
dinamico: la visualizzazione della misura
effettuata avviene con punto decimale fino
a 199.9 V/A/Hz. Da 200 V/A/Hz in poi la
visualizzazione avviene senza punto deci-
male.
53855FAV 2/4
ITALIANO I
set
L1
ACCESSO E USO DEI MENU
Le risorse dello strumento sono organizza-
te a menu, a cui si accede tenendo premu-
to e subito rilasciando il tasto “set” (menu
“Stato macchina”) oppure premendo il
tasto “set” per oltre 5 secondi (menu
“Programmazione”). Per accedere al conte-
nuto di ciascuna cartella, evidenziata dalla
corrispondente label, è sufficiente premere
una volta il tasto “set”.
A questo punto è possibile scorrere il con-
tenuto di ciascuna cartella, modificarlo o
utilizzare le funzioni in essa previste.
Non agendo sulla tastiera per più di 15
secondi (time-out) o premendo una volta
il tasto “hand”, viene confermato l’ultimo
valore visualizzato sul display e si ritorna
alla visualizzazione precedente.
MENU STATO MACCHINA
Per entrare nel menu “Stato macchina
premere e rilasciare istantaneamente il
tasto “set”. Apparirà la prima label della
misura da impostare. Per scorrere le altre
label agire sui tasti “UP” e “DOWN”.
Attraverso questo menu vengono visualiz-
zate le label delle misure che lo strumento
sta effettuando:
• “Cur”: valore della corrente misurata
• “Uol”: valore della tensione misurata
• “FrE”: valore della frequenza misurata
Premendo e rilasciando immediatamente il
tasto “set”, in corrispondenza della label, si
visualizza il valore attuale della misura
associata.
Per impostare la misura che verrà visualiz-
zato come principale dallo strumento,
tenere premuto, in corrispondenza del
valore visualizzato, il tasto set per qualche
istante finché non riappare la label associ-
ta.
Per ritornare alla visualizzazione principale
premere il tasto “hand”.
MENU DI PROGRAMMAZIONE
Per entrare nel menu “Programmazione
premere per oltre 5 secondi il tasto “set”.
Se previsto verrà richiesta la PASSWORD di
accesso (parametro “PA1”) e successiva-
mente appare la label della prima cartella.
Per scorrere le altre cartelle agire sui tasti
“UP” e “DOWN”. Per entrare all’interno
della cartella premere “set”. Appare la
label del primo parametro visibile. Per
scorrere gli altri parametri usare i tasti
“UP” e “DOWN”. Per modificare il parame-
tro premere e rilasciare “set” quindi impo-
stare il valore desiderato con i tasti “UP” e
“DOWN” e confermare con il tasto “set”.
Passare quindi al parametro successivo e
ripetere la procedura.
MONTAGGIO
MECCANICO
Lo strumento è concepito per il montaggio
su guida DIN. Evitare di montare lo stru-
mento in luoghi soggetti ad alta umidità
e/o sporcizia; esso, infatti, è adatto per
l’uso in ambienti con polluzione ordinaria
o normale.
CONNESSIONI
ELETTRICHE
Attenzione! Operare sui collegamenti elet-
trici sempre e solo a macchina spenta.
Lo strumento è dotato di morsettiere a
vite per il collegamento di cavi elettrici
con sezione max 2,5 mm
2
(un solo condut-
tore per morsetto per i collegamenti di
potenza).
Non superare la corrente massima consen-
tita; in caso di carichi superiori usare un
contattore di adatta potenza.
Assicurarsi che il voltaggio dell’alimenta-
zione sia conforme a quello richiesto dallo
strumento.
CONDIZIONI D’USO
USO CONSENTITO
Ai fini della sicurezza lo strumento dovrà
essere installato e usato secondo le istru-
zioni fornite ed in particolare, in condizio-
ni normali, non dovranno essere accessibili
parti a tensione pericolosa.
Il dispositivo dovrà essere adeguatamente
protetto dall’acqua e dalla polvere in ordi-
ne all’applicazione e dovrà altresì essere
accessibile solo con l’uso di un utensile (ad
eccezione del frontale).
Il dispositivo è idoneo ad essere incorpora-
to in un apparecchio per uso domestico
e/o similare nell’ambito della refrigerazio-
ne ed è stato verificato in relazione agli
aspetti riguardanti la sicurezza sulla base
delle norme armonizzate europee di riferi-
mento. Esso è classificato:
• secondo la costruzione come dispositivo
di comando automatico elettronico da
incorporare a montaggio indipendente;
• secondo le caratteristiche del funziona-
mento automatico come dispositivo di
comando ad azione di tipo 1 B;
• come dispositivo di classe A in relazione
alla classe e struttura del software.
USO NON CONSENTITO
Qualsiasi uso diverso da quello consentito
è di fatto vietato.
Si fa presente che i contatti relè forniti
sono di tipo funzionale e sono soggetti a
guasto: eventuali dispositivi di protezione
previsti dalla normativa di prodotto o sug-
geriti dal buon senso in ordine a palesi esi-
genze di sicurezza devono essere realizzati
al di fuori dello strumento.
DATI TECNICI
Protezione frontale: IP40.
Contenitore: scatola 3 moduli per barra
omega DIN.
Montaggio: su guida omega-DIN.
Temperatura di utilizzo: –5…60 °C.
Temperatura immagazzinam.: –30…75 °C.
Umidità ambiente di utilizzo:
10…90 % RH (non condensante).
Umidità ambiente immagazzinam.:
10…90% RH (non condensante).
Frequenza di rinfresco: 1 Hz.
Contenuto armonico: fino a 30% terza
armonica, fino a 10% settima armonica.
Classe di isolamento: 2.
Accuratezza: 1% fondo scala ± 1 digit.
Range di Visualizzazione e Campo di
Misura: vedi paragarafo TIPO DI MISURA
Consumo: 1,5 VA
Alimentazione: 230Va.
53855FAV 3/4
53855FAV 4/4
PARAMETER
HSL
LSL
PA1
tAr
CAF
CAu
CAA
DESCRIPTION
DISPLAY (folder with “diS ” label)
maximum value that can be displayed
Allows to set the upper limit for displaying measuring.
The unit of measurement depends on the quantity displayed
(Hertz/Ampére/Volt)
minimum value that can be diplayed
Allows to set the lower limit for displaying measuring
The unit of measurement depends on the quantity displayed
(Hertz/Ampére/Volt)
PAssword 1
Parameter to set the password to access
programming
CONFIGURATION (folder with “inP ” label)
input current of external TA
Parameter to set the value of the
ammetric transformer which is used
frequency measuring calibration
Allows to calibrate the frequency measuring reading
voltage measuring calibration
Allows to calibrate the voltage measuring reading
current measuring calibration
Allows to calibrate the current measuring reading
Tab. 1 Parameter description and value tableTab. 1 Tabella descrizione e valori parametri
DEFAULT
1000
0
0
5
0
0
0
RANGE
0...1999
0...1999
0...255
5...1999
-12.0...12.0
-12.0...12.0
-12.0...12.0
U.M.
Hz/A/V
Hz/A/V
number
Ampére
Hertz
Volt
Ampére
TERMINALS
1 - 2 - 3 TTL serial output not used
4 - 5 - 6 Indirect alternate measuring
14 - 15 Power supply
L Line
N Neutral
L
N
230 V
set
53855FAV
Wiring diagram Schema Connessioni
DESCRIZIONE
DISPLAY (cartella con label “diS”)
massimo valore visualizzabile
Permette di impostare il limite superiore di
visualizzazione della misura.
L’unità di misura é in funzione della grandezza
visualizzata (Hertz/Ampére/Volt)
minimo valore visualizzabile
Permette di impostare il limite inferiore di
visualizzazione della misura
L’unità di misura é in funzione della grandezza
visualizzata (Hertz/Ampére/Volt)
PAssword 1
Parametro per l’impostazione della password di
accesso alla programmazione
CONFIGURAZIONE (cartella con label “inP”)
corrente di ingresso del TA esterno
Parametro per l’impostazione del valore del tra-
sformatore amperometrico in uso.
calibrazione misura frequenza
Permette la calibrazione della lettura della misu-
ra di frequenza
calibrazione misura tensione
Permette la calibrazione della lettura della misu-
ra di tensione
calibrazione misura corrente
Permette la calibrazione della lettura della misu-
ra di corrente
MORSETTI
1 - 2 - 3 Uscita seriale TTL non usata
4 - 5 - 6 Misura indiretta alternata
14 - 15 Alimentazione
L Linea
N Neutro
1/2005 eng+ita
cod. 9IS23037
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

AVE 53855FAV Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente

in altre lingue