AEG SRC 4306 CD Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung........................................... Seite 4
Garantie............................................................... Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht bedieningselementen ....................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .......................................... Pagina 8
Garantie............................................................ Pagina 11
FRANÇAIS
Sommaire
Aperçu des éléments de commande................... Page 3
Mode d’emploi ..................................................... Page 12
Garantie............................................................... Page 15
ESPAÑOL
Indice
Vista de conjunto Elementos de mando........... Página 3
Instrucciones de servicio .................................. Página 16
Garantia............................................................ Página 19
PORTUGUÊS
Índice
Vista geral dos elemntos de comando ............. Página 3
Manual de instruções ....................................... Página 20
Garantía............................................................ Página 23
ITALIANO
Indice
Descrizione dei singoli pezzi ............................ Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................. Pagina 24
Garanzia........................................................... Pagina 27
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementer ....................... Side 3
Bruksanvisning ..................................................... Side 28
Garanti.................................................................. Side 31
ENGLISH
Contents
Control element overview.................................... Page 3
Instruction Manual ............................................... Page 32
Guarantee............................................................ Page 35
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elemetów obsługi................................Strona 3
Instrukcja obsługi...............................................Strona 36
Gwarancja .........................................................Strona 39
C
ˇ
ESKY
Obsah
Přehled obsluhovací prvky ................................Strana 3
Návod k použití..................................................Strana 40
Záruka ...............................................................Strana 43
MAGYARUL
Tartalom
A hasznalt elemek megtekintése......................... Oldal 3
A hasznalati utasítás ........................................... Oldal 44
Garancia.............................................................. Oldal 47
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор управляющих элементов......................... стр. 3
Руководство по эксплуатации............................. стр. 48
Гарантия................................................................ стр. 51
05-SRC 4306 AEG 2 10.03.2005, 12:12:36 Uhr
24
ITALIANO
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione
all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie
sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per
l’aerazione esistenti non vengano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazi-
oni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli
per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto
nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in
funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esami-
nare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per
verifi care che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualifi cate,
al fi ne di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo
prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa
ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente
sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze
per l’uso e la manutenzione nei fogli di accom-
pagnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavora-
no con un „Laser classe 1“ per riprodurre i CD.
Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo
scopo di impedire che l’utente venga esposto
alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio
umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere
cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il
rischio di esposizione alla luce del laser.
Elementi di comando
1 Tasto minuti (MINUTE)
2 Tasto ora (HOUR)
3 Tasto per l’impostazione dell’ora (CLOCK SET)
4 Tasto allarme (ALARM SET)
5 Sveglia ad intervalli (SNOOZE)
6 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP)
7 Tasto funzioni (ALARM SLEEP/OFF)
8 Interruttore per sveglia ALARM (1/2 /1+2)
9 Selettore funzioni (BUZZER/AUTO/OFF/ON)
10 Manopola TUNING
11 Selettore funzioni (FM / AM / CD)
12 VOLUME (MIN/MAX)
13 Collegamento cuffi e
14 Display LCD
15 Vano CD
16 Linguetta per aprire il vano CD
17 Tasti I
 / I SKIP/SEARCH
(ricerca avanti/indietro)
18 Tasto
CD STOP
19 Tasto
II CD PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa)
20 Tasto RANDOM
21 Tasto PROGRAM/REPEAT (memoria/riproduzione)
22 Tasto DIMMER
23 Antenna a fi lo
24 Vano batterie
25 Collegamento AC
26 Altoparlanti
Messa in funzione dell’apparecchio /
Introduzione
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere
attentamente le istruzioni per l’uso!
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il
luogo più adatto è una superfi cie asciutta, piana,
non scivolosa, sulla quale si può comandare bene
l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia suffi cientemen-
te aerato!
Infi lare la spina in una presa regolarmente installata
con contatto di terra da 230 V, 50 Hz. Nel display si
illumina l‘ ora 0:00. Badare che la tensione di rete
coincida con i dati sulla matricola.
Inserimento delle batterie (non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la
spina, con le batterie di riserva inserite, le impostazioni
rimangono.
1. Aprire il vano batterie (24) sul fondo dell’apparecchio.
2. Collegare all’attacco una batteria stilo E da 9 V,
facendo attenzione alla corretta polarità.
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo,
togliere la batteria dall’apparecchio, per evitare la
„fuoriuscita“ dell’acido della batteria.
Attenzione: le batterie non vanno smaltite insieme ai
rifi uti domestici. La preghiamo di depositare le batterie
usate presso i centri di raccolta appositi oppure presso i
rivenditori.
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
05-SRC 4306 AEG 24 10.03.2005, 12:13:07 Uhr
25
ITALIANO
Presa cuffi e
Per l’ascolto con cuffi e usare una cuffi a con una presa
jack da 3,5 mm, che inserirete nel collegamento cuffi e
(13). Gli altoparlanti (26) si spengono automaticamente.
Sicura trasporto vano CD
Aprire il vano CD (15), sollevando la linguetta (16) del co-
perchio. Se presente, rimuovere la sicura per il trasporto
dal lettore CD prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Impostazione dell’ora (24 h)
Per impostare l‘ ora, mettere l‘ interruttore per la scelta
delle funzioni(9) sulla posizione ON oppure OFF.
Ore: premete il tasto CLOCK SET (3) e contempor-
aneamente il tasto HOUR (2).
Minuti: premete il tasto CLOCK SET (3) e contempor-
aneamente il tasto MINUTE (1).
Impostazione della sveglia (24 h)
Si ha la possibilità di impostare 2 orari pe la sveglia.
Proseguire nel modo seguente:
Posizionare l’ interruttore ALARM (8) in posizione
“1”. Usando il tasto ALARM SET appare nel display l’
indicatore ALARM 1 14).
Tramite i corrispondenti interruttori si può scegliere l’
orario di sveglia desiderato.
Ore: premete il tasto ALARM SET (4) e contem-
poraneamente il tasto HOUR (2).
Minuti: premete il tasto ALARM SET (4) e contem-
poraneamente il tasto MINUTE (1).
Posizionando l‘ interruttore (9) su AUTO, si attiva così
la prima ora per la sveglia. Premendo il tasto ALARM
SET si visualizza sul display l‘ orario impostato (inter-
ruttore (8) su ALARM 1).
Impostazione del secondo orario per sveglia
Posizionare l’ interuttore ALARM (8) in posizione “2”.
Usando il tasto ALARM SET appare nel display l’
indicatore ALARM 2.
Tramite i corrispondenti interruttori si può scegliere l’
orario di sveglia desiderato.
Posizionando l’ interruttore per la scelta delle funzioni
(9) su AUTO, si attiva così il secondo orario per
sveglia. Premendo il tasto ALARM SET si visualizza
sul display l’ orario impostato (interruttore (8) su
ALARM 2).
Posizionando l’ interruttore ALARM sulle posizioni
“1+2”, si attivano così entrambi gli orari per sveglia.
Si visualizzano nel display entrambi gli indicatori.
Questa funzione fa senso unicamente se si spegne
l’apparecchio entro orari differenti usando il tasto (7).
Per spegnere la sveglia fi no al giorno seguente, premere
il tasto ALARM SLEEP/OFF.
Se si desidera deattivare completamenten ALARM ,
posizionare l’ interruttore (9) sulla posizione OFF.
Scelta del trasmettitore
Posizionare l‘ interruttore per la scelta delle funzioni
(9) sulla posizione ON e l‘ interruttore (11) su AM
oppure FM.
Girando il regolatore (10), selezionare un emissore.
Il display indica la frequenza della radio e vicino a
sinistra la banda della radio.
FM (MHz) = UKW, MW (KHz) = Onda media.
Se la ricezione è debole e ci sono fruscii, per migli-
orarla girare e avvolgere o svolgere l’antenna a fi lo
(23).
Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere
emittenti AM. L’apparecchio può essere rivolto verso
l’emittente girandolo e modifi candone la posizione. In
questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissio-
ni in “mono”.
Per disattivare la radio, spostare il selettore funzioni
(9) sulla posizione OFF.
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore
VOLUME (12).
Con il tasto DIMMER (22) si può scegliere il grado di
chiarezza dell‘ indicatore (2 posizioni).
Sveglia con la radio
Dopo aver impostato il tasto l‘ orario di sveglia e
selezionato un emissore desiderato, posizionare l‘
interruttore per la scelta delle funzioni (11) su AM
oppure FM e l‘ inetrruttore per la scelta delle funzioni
(9) sulla posizione AUTO.
All’ora indicata la radio si accende. L’emittente selezi-
onata risuona nel volume impostato.
Sveglia con ronzio
Se non si desidera essere svegliati dal segnale per
radiosveglia, posizionare l‘ interruttore per la scelta
delle funzioni (9) in posizione BUZZER.
Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona
un segnale acustico.
Per spegnere il suono della sveglia, posizionare l‘
interruttore per la scelta delle funzioni (9) sulla posizione
AUTO oppure OFF, oppure premere il tasto (7) ALARM
SLEEP/OFF.
Svegliarsi con il cd
Se si desidera svegliarsi con un cd inserito, posi-
zionare l’ interruttore per la scelta delle funzioni in
posizione “CD”. Osservare che il cd sia inserito in
modo corretto nel vano cd.
Non appena l’ orario di sveglia è raggiunto, il lettore
cd si aziona automaticamente . La riproduzione si
aziona con il volume impostato dapprima.
Allarme ad intervalli
L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con
il tasto SNOOZE (5) per ca. 7 minuti. Dopo ca. 1 ora la
funzione per sveglia si spegne completamente fi no al
giorno seguente.
Spegnere
L‘ apparecchio non è in funzione, quando l‘ interruttore
per la scelta delle funzioni (9) è in posizione “OFF”.
Spegnimento a tempo
Si può utilizzare la funzione sleep quando l’apparecchio è
impostato su AUTO o OFF.
05-SRC 4306 AEG 25 10.03.2005, 12:13:08 Uhr
26
ITALIANO
Premendo il tasto SLEEP (6) la radio si spegne dopo
1 ora e 59 minuti. SLEEP è acceso nel display.
Questo lasso di tempo può essere regolato premendo
contemporaneamente i tasti SLEEP e HOUR (2) o
MINUTE (1).
Con il tasto ALARM SLEEP/OFF (7) si può annullare
questa funzione.
Ascolto CD
Così si riproduce un CD
1. Posizionare l‘ interruttore per la scelta delle funzioni
(9) su ON e l‘ interruttore (11) in posizione CD.
2. Aprire il vano CD (15) sollevando il coperchio sotto la
linguetta (16).
3. Inserire un CD audio con l’etichetta rivolta verso l’alto
no al punto di incastro meccanico. Richiudere il vano
CD.
4. Sul display (14) appare “00“ e poi il numero dei brani.
Premere il tasto II PLAY/PAUSE (19) per iniziare la
lettura del CD.
5. La riproduzione inizia automaticamente dal primo
brano del CD. Nel display vengono indicati il brano
attuale e il simbolo
.
6. Per estrarre il cd, premere il tasto
STOP (18), aprire
il vano cd ed estrarre cautamente il cd.
7. Si può regolare il volume desiderato con il regolatore
VOLUME (12).
Prestare attenzione a questa avvertenza per la ripro-
duzione di CD e CDR in formato MP3! L’apparecchio
non è adatto a MP3. Sebbene il CD inizi a girare, non
è possibile riprodurre la funzione audio.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
Attenzione: se un dischetto viene inserito rovesciato, o
se non c’è nessun dischetto, nel display appare „No“ (no).
Descrizione dei tasti CD
II PLAY/PAUSE (19): Premendo una volta si può in-
terrompere momentaneamen-
te la riproduzione. Nel display
lampeggia il simbolo
.
I
 SKIP/SEARCH (17): Premere 1 volta =
Dà avvio al brano attuale
dall’inizio.
Premere 2 volte =
Passa al brano successivo.
Premere 3 volte =
Riproduce un brano prece-
dente ecc. Tenendo premuto il
tasto, si mette in funzione una
ricerca dei brani
.
I SKIP/SEARCH (17): Con questo tasto si può
passare al prossimo brano o
successivi. Tenendo premuto
il tasto, si mette in funzione
una ricerca dei brani.
STOP (18): Si ferma il CD.
REPEAT (21): Unicamente durante la
lettura del cd:
Premendo 1x:
Il brano attualmente in ascolto
viene continuamente riprodot-
to (REPEAT 1 è acceso nel
display).
Premendo 2x:
Si riproduce continuamente
tutto il CD (REP ALL è acceso
nel display).
Premendo 3x:
La funzione viene disattiva-
ta e il CD viene riprodotto
normalmente.
RANDOM (20)
Premere il tasto
II PLAY/PAUSE (19) per iniziare la
lettura del CD.
Premere il tasto RANDOM 1 volta = Nel display
(14) appare l‘ indicatore RAND e il primo numero del
brano che viene letto per primo. I brani saranno letti
tutti conseguentemente usando un ordine casuale.
Premendo i tasti I
 I (17), si può vedere la
selezione casuale.
Premere il tasto RANDOM 2 volte = Tutte le funzioni
saranno soppresse. La riproduzione normale conti-
nua.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani
desiderata.
1. Premere il tasto
STOP (18).
2. Premere il tasto PROGRAM (21). Nel display (14) ap-
pare „00“ (posizione memoria) e PROG. Scegliere il
brano desiderato con i tasti I
 I (17) e premere
nuovamente il tasto PROGRAM.
3. Con il tasto I
 I (17) selezionare il brano
successivo e premere di nuovo il tasto PROGRAM.
Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i
brani.
4. Premere il tasto
II PLAY/PAUSE (19). Nel display
si illumina l‘ indicatore PROG, il simbolo
ed i brani
selezionati saranno così indicati per ordine. Con
questo tasto si può anche interrompere brevemente
il programma, il simbolo II viene indicato. Premendo i
tasti I
 I (17), si può vedere l’ ordine prescelto.
5. Premendo di nuovo il tasto STOP (18), si ferma la
riproduzione, tuttavia il programma rimane. L‘ indica-
tore PROG. Si spegne.
6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere prima
1x il tasto PROG e poi il tasto II PLAY/PAUSE.
7. Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti
l’apparecchio si blocca automaticamente.
8. La successione programmata rimane nella memoria
no a quando si passa in un’altra modalità o si estrae
il CD dal vano CD o si spegne l’apparecchio.
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con
la funzione REPEAT. Dopo aver programmato e avviato
l’apparecchio dovete premere il tasto REPEAT (21) fi no a
3x e le funzioni possono essere applicate come descritto
in “REPEAT”.
05-SRC 4306 AEG 26 10.03.2005, 12:13:09 Uhr
27
ITALIANO
Pulizia
Prima di pulire estraete la spina.
Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumi-
dito senza additivi.
Non immergete l’apparecchio in acqua.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza
più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assu-
miamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto
(scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gra-
tuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*),
dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli
o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in
garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né
danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto.
Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una
sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al riven-
ditore l’apparecchio completo in ogni sua parte,
nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente
lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega
di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica.
Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia
plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logora-
mento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione,
telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di
seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manuten-
zione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento
non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di
terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere
eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio
specializzato o servizio riparazioni.
05-SRC 4306 AEG 27 10.03.2005, 12:13:10 Uhr
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Hotline@etv.de
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnejZáruka 24 mésíců podle
prohlášení o záruceA garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, fi rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato,
stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, PodpisDatum
koupě, Razítko prodejce, PodpisA vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgessellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Technische Daten
Modell: SRC 4306 CD
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Batterie 9V-Block
Radioteil
Frequenzbereiche:
UKW/FM 87,5 – 108,7 MHz
MW/AM 525 – 1633 kHz
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuel-
len CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagneti-
sche Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive
und wurde nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
SRC 4306 CD
Stünings Medien, Krefeld • 03/05
05-SRC 4306 AEG 54 10.03.2005, 12:13:46 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AEG SRC 4306 CD Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente