AEG SRC 4325 CD Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 9
Garantiebedingungen ..............................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 11
Technische gegevens .............................................Pagina 16
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 17
Données techniques ..................................................Page 22
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 23
Datos técnicos..........................................................Página 28
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 29
Características técnicas ........................................Página 34
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 35
Dati tecnici ................................................................Pagina 40
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 41
Technical Data .............................................................Page 46
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 47
Dane techniczne .....................................................Strona 52
Gwarancja .................................................................Strona 52
Česky
Obsah
Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3
Návod k použití .......................................................Strana 54
Technické údaje .......................................................Strana 59
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 60
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 65
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 66
Технічні параметри .......................................... сторінка 71
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................. стр. 72
Технические данные ................................................ стр. 77
Italiano
35
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
le con cura unitamente al certicato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si
deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in
ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle
immediate vicinanze di acqua, per esempio in pros-
simità di una vasca, di una piscina o in una cantina
umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzio-
ne all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le
batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per
l’aerazione esistenti non vengano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Ripa-
razioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima
da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di
collegamento alla rete per vericare che non ci siano
danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostitu-
ito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal
nostro servizio assistenza o da persone similmente
qualicate, al ne di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di
tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore
dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’appa-
recchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presen-
te all’utente la presenza di importanti avver-
tenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di
accompagnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo
lavorano con un „Laser classe 1“ per riprodurre
i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati
hanno lo scopo di impedire che l’utente
venga esposto alla luce non visibile del laser,
pericolosa per l’occhio umano, aprendo lo
scomparto per i CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere
cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il
rischio di esposizione alla luce del laser.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla-
stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
la. Pericolo di soocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da perso-
ne sprovviste della necessaria esperienza e conoscen-
za, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la
sorveglianza di una persona responsabile ed addetta
alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona
istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparec-
chio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri
oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
Questo apparecchio funzione
con un laser della classe 1.
Elementi di comando
1 Tasto EQ
2 Tasti volume
3 Tasto ALARM 1
4 Vano CD
5 Tasto
6 FUNCTION Tasto funzione
7 OPEN/CLOSE (apri/chiudi) vano CD
8 TUNING manopola tuning
9 II / ST./MO Tasto
(riproduzione/pausa / stereo/mono)
10 Tasto / FOLDER
11 Tasto PLAY MODE
(ripetizione/riproduzione casuale)
12 Tasto funzione (SNOOZE / DIMMER)
Italiano
36
13 Tasto ALARM 2
14 Tasto I / I (ricerca avanti/indietro)
15 Tasto funzione per spegnimento
programmato (SLEEP)
16 Tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM
(impostazione ora / memoria)
17 Indicatore di selezione funzione
18 Display LCD
19 Indicatore di sveglia inserita (ALARM 1)
20 Indicatore di sveglia inserita (ALARM 2)
21 Entrata AUX IN
22 Indicatore FM Stereo
23 Indicatore orologio/sveglia, num. traccia
(per CD), indicatore di frequenza
24 Spia SLEEP
25 Presa per cue
26 Interruttore di linea
27 Collegamento alla rete AC
28 Vano batterie
29 Antenna FM
Messa in funzione dell’apparecchio/
Introduzione
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere
attentamente le istruzioni per l’uso!
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo
più adatto è una supercie asciutta, piana, non scivo-
losa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia sucientemen-
te aerato!
Se presente, togliere la pellicola di protezione dal
display.
Alimentazione elettrica
Inlare la spina in una presa regolarmente installata
con contatto di terra da 230 V, 50 Hz.
Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla
matricola.
Accendere / spegnere l’apparecchio (5)
Accendere l’apparecchio portando l’interruttore di
linea (26) posto sul retro dell’apparecchio stesso nella
posizione ON.
Attivare l’ apparecchio usando il tasto
in funzione
stand-by (appari l’ora in formato digitale). Premendo
nuovamente questo tasto, l’ apparecchio si accende
nuovamente.
Impostazione dell‘ ora (nella modalità Standby (OFF))
1. Tener premuto il tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM (16)
per circa 3 secondi. Sul display apparirà la scritta
“24 H”.
2. Servendosi dei tasti I / I (14), selezionare tra
il formato a 24 o a 12 ore, dopodiché premere il tasto
CLOCK ADJ. / PROGRAM per confermare l’operazione.
AVVERTENZA:
nel formato a 12 ore apparirà la seguente scritta
M = antimeridiano, PM = pomeridiano.
3. Premere i tasti I / I per impostare l’ora. Tener
premuto il tasto no a raggiungere l’ora desiderata,
dopodiché premere il tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM
per confermare l’operazione.
4. Per impostare i minuti, premere il tasto I /
I. Tenerlo premuto no a raggiungere i minuti
desiderati.
5. Premere nuovamente il tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM
per memorizzare l’ora.
NOTA:
Il formato a 24 ore si applica solamente all’ora digi-
tale che viene visualizzata nella modalità stand-by.
Nell'orologio analogico, l’ora sa visualizzata nel
formato a 12 ore.
Inserimento delle batterie (non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la
spina, con le batterie di riserva inserite, le impostazioni
rimangono.
1. Aprire il vano batterie (28) sul fondo. Inserire 2 batte-
rie del tipo R03/AAA 1,5 V. Fare attenzione ad inserire
i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
2. Richiudere il vano batterie.
3. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo,
togliere la batteria dallapparecchio, per evitare la
„fuoriuscita“ dell’acido della batteria.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già usate
oppure di un altro tipo.
Non gettare le batterie nei riuti domestici.
Buttare le batterie usate negli appositi contenitori
o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole.
Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di
esplosione!
Sicura trasporto vano CD
Aprire il vano CD (4), premendo il tasto OPEN/CLOSE
(apri/chiudi) (7).
Prima della messa in funzione, se presente, togliere il
dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD.
Volume
Servirsi dei tasti per il volume
(2) per impostare il
volume desiderato.
Luminosità del display
Con il tasto SNOOZE / DIMMER (12) è possibile impostare
la luminosità del display.
Italiano
37
Presa cue (25)
Per il funzionamento con cue, usare delle cue con
un jack stereo di 3.5 mm da inserire nella presa cue.
Gli altoparlanti si spengono automaticamente.
Presa AUX IN
Per il collegamento di apparecchi analogici per la ripro-
duzione. Con questa presa si può sentire attraverso le
casse anche l‘audio di altri apparecchi per la riproduzio-
ne, come MP3, lettore CD eccetera.
1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX IN
(21) con un jack stereo di 3,5 mm.
2. Accendere l’apparecchio con il tasto (5).
Premere il tasto FUNCTION (6) nché appare sul
display la scritta "AUX".
3. Attraverso le casse, si potrà sentire la riproduzione del
suono dallapparecchio esterno: servirsi dei tasti per il
(2) per modicare il volume.
4. Seguire poi le istruzioni d’uso dell’apparecchio esterno.
NOTA: Adeguare il volume dell‘apparecchio esterno.
Ascoltare la radio
1. Accendere l’apparecchio con il tasto (5).
2. Premere il tasto FUNCTION (6) nché appare sul
display la scritta "TUNER". Per ricevere emittenti sulla
banda di frequenza AM, premere nuovamente il tasto
FUNCTION.
UKW = FM, Onda Media = AM (Mono)
3. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING
(8).
4. L’indicatore luminoso
(22) si accende solo se
avete selezionato UKW Stereo e ricevete l’emittente
in stereofonia. Se la ricezione è troppo debole e si
avvertono fruscii, l’indicatore ha uno sfarfallio. In
caso di segnale debole, raccomandiamo di passare
alla modalità mono, premendo il tasto II / ST./MO.
5. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cam-
biare la posizione dell‘antenna a lo.
6. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere
emittenti AM. L’apparecchio può essere rivolto verso
l’emittente girandolo e modicandone la posizione. In
questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissio-
ni in “mono”.
Funzione sveglia
Impostazione della sveglia (24 h)
Si ha la possibilità di impostare 2 orari pe la sveglia.
Proseguire nel modo seguente:
1. Tener premuto il tasto ALARM1 (3). Sul display
lampeggeranno le ore della sveglia attualmente
impostata e si illuminerà la spia ALARM1.
2. Servirsi dei tasti I / I (14) per impostare l’ora
della sveglia desiderata.
3. Premere nuovamente il tasto ALARM1: i minuti
inizieranno a lampeggiare.
4. Premere i tasti I / I per impostare i minuti
della sveglia desiderata.
5. Premere nuovamente il tasto I / I per memo-
rizzare la sveglia.
NOTA:
Dopo 8 secondi circa le cifre non lampeggiano più e
l‘ora visualizzata viene memorizzata automaticamente.
Per impostare l’ora della seconda sveglia, tener
premuto il tasto ALARM2 (13). Procedere quindi come
descritto in precedenza.
Disattivare la sveglia
Premere il tasto ALARM1 o ALARM2 tante volte nché
sulla parte destra del display verrà visualizzata la scritta
OFF. L'indicatore luminoso ALARM 1 o ALARM 2 si
spegne.
Sveglia con la radio
Dopo aver selezionato l'orario della sveglia e un'emit-
tente radio, spegnere l'apparecchio con il tasto (5)
.
Premere il tasto ALARM1 o ALARM2 tante volte
nché sulla parte destra del display verrà visualizzata
la scritta TUNER.
NOTA:
All’ora indicata la radio si accende. L’emittente selezio-
nata risuona nel volume
impostato.
Sveglia con ronzio
Se non si vuole selezionare la radio come opzione
di sveglia, premere tante volte il tasto ALARM1 o
ALARM2 nché sulla parte del display verrà visualiz-
zata la scritta BUZZ.
Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona
un segnale acustico.
Svegliarsi con il cd
Per svegliarsi con la musica di un CD inserito, premere
tante volte il tasto ALARM1 o ALARM2 nché sulla
parte destra del display verrà visualizzata la scritta
CD. Osservare che il cd sia inserito in modo corretto
nel vano cd.
Non appena l’ orario di sveglia è raggiunto, il lettore
cd si aziona automaticamente. La riproduzione si
aziona con il volume impostato dapprima.
Italiano
38
Spegnere il segnale della sveglia
Sveglia con CD o con radio: premere una volta il
tasto (5) per disattivare la funzione sveglia no al
giorno successivo. Il lettore CD ovvero la radio conti-
nueranno a suonare. Premere nuovamente il tasto
per spegnere l’apparecchio.
Sveglia con cicalino: Per spegnere la sveglia, premere
il tasto (5) .
Allarme ad intervalli
L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il
tasto SNOOZE /DIMMER (12) per ca. 9 minuti. Sul display
lampeggerà la scritta ALARM1 o ALARM2, l’indicatore di
selezione funzione (17), SNOOZE e verrà visualizzato il
tempo rimanente per la sveglia successiva.
Spegnimento anticipato (tasto SLEEP (15))
Ad apparecchio acceso, qui è possibile impostare il tempo
che deve trascorrere (a intervalli di 10 minuti, da 90 a
10 minuti) prima che l’apparecchio passi nella modalità
stand-by. Premere il tasto SLEEP nché nel display viene
visualizzata la durata desiderata. L'indicatore luminoso
SLEEP è acceso. Trascorso il tempo inserito, l’apparecchio
si spegne automaticamente.
L’ora di spegnimento può essere spostata a posteriori
premendo di nuovo il tasto SLEEP.
Per rimuovere la funzione, premere il tasto SLEEP tante
volte nché la scritta SLEEP scomparirà.
Lettura CD/MP3
Per suonare un CD
1. Accendere l’apparecchio con il tasto (5). Premere
il tasto FUNCTION (6) nché appare sul display la
scritta "CD".
2. Aprire il vano CD (4), premendo il tasto OPEN/CLOSE
(apri/chiudi) (7).
3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la
scritta rivolta verso l’alto in modo che il CD si inseri-
sca in posizione e chiudere il coperchio del vano CD.
4. La scritta "Cd" apparirà sul display mentre il lettore
legge il CD.
5. La riproduzione inizia automaticamente dal primo
brano del CD. Nel display viene visualizzata l'ora
attuale.
CD audio: sul display verranno visualizzati in
alternanza la traccia in esecuzione e il tempo di
riproduzione già trascorso.
• CDconMP3:sul display verranno visualizzati in
alternanza la traccia in esecuzione, la cartella in
esecuzione e il tempo di riproduzione già trascor-
so.
6. Per estrarre un CD azionare il tasto / FOLDER (10),
aprire il vano CD e sollevare con cautela il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
NOTA:
Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte sba-
gliata oppure non è inserito nessun disco, appare
l‘indicazione "Cd", e sul display appare "no" (no).
A causa della molteplicità di software disponibili e
di media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente
non può essere garantita.
Descrizione dei tasti CD
Tasto II / ST./MO (11)
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e
riavviarla. Nel display lampeggia il brano musicale attua-
le. Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
Durante il funzionamento della radio FM:
per cambiare tra STEREO e MONO.
I / I (14)
Con SKIP I potete saltare al prossimo brano o a
quello seguente, ecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una
ricerca dei brani.
Il tasto I può essere usato nella maniera seguente:
Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio.
Premere 2 volte = Passa al brano successivo.
Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in
funzione una ricerca dei brani.
/ FOLDER (10)
Si ferma il CD.
CD con MP3:
Tener premuto questo tasto durante la riproduzione per
passare alla cartella superiore. La scritta, ad es., F02
apparirà. Conseguentemente inizia così la riproduzione
automatica del CD. Tenendo premuto il tasto nella
modalità Stop, apparirà anche la scritta, ad es., F02.
Per continuare iniziare la riproduzione con il tasto
II / ST./MO.
Italiano
39
PLAY MODE (10)
Durante la riproduzione di un CD audio:
Premere 1 volta = (REPEAT ONE apparirà sul display)
il brano attuale viene riprodotto in
continuazione.
Premere 2 volte = (REPEAT ALL apparirà sul display) tutto
il CD viene continuamente riprodotto.
Premere 3 volte = (RANDOM apparirà sul display) i brani
saranno letti tutti conseguentemente
usando un ordine casuale.
Premere 4 volte = (INTRO apparirà sul display) ogni
traccia del CD viene riprodotta per
10 secondi.
Premere 5 volte = tutte le funzioni saranno soppresse. La
riproduzione normale continua.
Solo per CD in formato MP3:
Premere 1 volta = (REPEAT ONE apparirà sul display)
il brano attuale viene riprodotto in
continuazione.
Premere 2 volte = la cartella selezionata del CD MP3 CD
viene riprodotta continuamente (sul
display compare REPEAT ALBUM).
Premere 3 volte = (REPEAT ALL apparirà sul display) tutto
il CD viene continuamente riprodotto.
Premere 4 volte = (RANDOM apparirà sul display) i brani
saranno letti tutti conseguentemente
usando un ordine casuale.
Premere 5 volte = (INTRO apparirà sul display) ogni
traccia del CD viene riprodotta per
10 secondi.
Premere 6 volte = tutte le funzioni saranno soppresse. La
riproduzione normale continua.
EQ (1)
(Funzione equalizzatore preimpostata). Sono disponibili
diverse modalità di suono (POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC).
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani
desiderata.
1. Premere il tasto / FOLDER (10).
2. Premere il tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM (16). Sul
display apparirà "P01" (spazio di memoria) e la scritta
MEM. Scegliere il brano desiderato con i tasti I
/ I (14) e premere nuovamente il tasto CLOCK
ADJ. / PROGRAM. Il display segnala la posizione di
memoria P02.
3. Con il tasto I / I selezionare il brano
successivo e premere di nuovo il tasto CLOCK ADJ. /
PROGRAM. Ripetere la procedura nché avete
selezionato tutti i brani.
4. Premere il tasto II / ST./MO (9). La riproduzione ha
inizio. Il display visualizzerà per qualche istante la
traccia selezionata e la spia MEM si illumine. Con
questo tasto si può anche sospendere per un attimo il
programma.
5. Premendo di nuovo il tasto / FOLDER, si ferma la
riproduzione, tuttavia il programma rimane.
6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere prima
1x il tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM e poi il tasto
II / ST./MO.
7. Per cancellare il programma, premere dapprima nel
modo stop il tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM e in
seguito il tasto / FOLDER.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti
l’apparecchio si blocca automaticamente. La successione
programmata rimane nella memoria no a quando si
passa in un’altra modalità o si estrae il CD dal vano CD o
si spegne l’apparecchio.
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con
la funzione REPEAT. Dopo aver programmato e avviato
l’apparecchio dovete premere il tasto PLAY MODE (11)
no a 4x e le funzioni possono essere applicate come
descritto in “PLAY MODE”.
Riproduzione di musica in formato MP3
Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani
musicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i
tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3.
Su questi CD si possono compattare no a 200 brani.
L’apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3
(inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per
riprodurre questi CD procedere come descritto in “Ascolto
CD/MP3”. Si può eettuare la programmazione di titoli
come già descritto in „Riproduzione programmata”.
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione,
così come esistono dierenze nella qualità di CD e copie
di CD.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard
ben deniti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi,
problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto
non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell’
apparecchio.
Italiano
40
Pulizia e cura
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
Rimozione guasti
Sintomi Causa Soluzione
Non si riesce a
riprodurre il CD.
Il CD non è
inserito o lo è,
ma non corretta-
mente.
Accertarsi che il
disco sia inserito
con la dicitura
rivolta verso
l’alto.
Il CD salta duran-
te la riproduzi-
one.
Controllare che
sul disco non ci
siano impronte
di dita, sporco o
gra.
Pulirlo con un
panno morbido
partendo dal
centro.
Dati tecnici
Modello: .....................................................................SRC 4325 CD
Alimentazione rete: .................................................230 V, 50 Hz
Batterie di riserva: .........................................2x 1,5 V, AAA/R03
Consumo di energia:...............................................................13 W
Classe di protezione: ......................................................................ΙΙ
Peso netto: .............................................................................1,34 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ......UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
............MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,
quali per esempio la normativa in materia di compati-
bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modiche tecniche.
Signicato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non
vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un eetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina-
zione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutiliz-
zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di
elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

AEG SRC 4325 CD Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario