Boss RC-600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ................... 2
NOTE IMPORTANTI .................................. 2
Come è Organizzato l’RC-600 ....................... 3
Preparazione ........................................ 4
Pannello Superiore .................................... 4
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi) ........ 7
Accensione e Spegnimento ............................. 7
Impostazioni dell’Alimentazione Phantom ............... 7
Cambiare le Schermate Play ............................ 8
Regolare il Livello di Ingresso/Uscita ..................... 8
Modo Pedal ........................................... 9
Creare una Frase in Loop ............................ 10
Registrare su una Traccia Singola ........................ 10
Registrare su PTracce ................................ 11
Registrare Mentre Ascoltate il Suono del Ritmo ........... 12
Riprodurre un Ritmo (Rhythm) ............................ 12
Impostare il Tempo del Ritmo ............................. 12
Usare l’Input FX ....................................... 12
Salvare una Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Salvare una Memoria (WRITE) ........................... 13
Cancellare Dati da una Memoria (CLEAR) ................. 13
Modicare una Memoria ............................ 14
Modicare le Impostazioni di una Memoria .............. 14
Modicare le Impostazioni della Traccia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modicare le Impostazioni del Ritmo .................... 16
Cambiare il Modo In Cui Si Riavvia e Si Arresta il Ritmo ......... 16
Modicare le Impostazioni Input FX/Track FX ............ 17
Impostazioni di Sistema (MENU) .................... 18
Collegare un Computer via USB ..................... 20
Backup o Ripristino dei Dati ............................ 20
Controllare Dispositivi via MIDI
........................ 21
Impostazioni MIDI ..................................... 21
Controllare un Dispositivo MIDI Esterno dall’RC-600 ........... 21
Controllare l’RC-600 da un Dispositivo MIDI Esterno ........... 22
Collegare Due Unità RC-600 ............................ 22
Appendice ........................................... 23
Risoluzione di Eventuali Problemi ....................... 23
Lista dei Messaggi di Errore ............................. 24
Ripristinare le Impostazioni di Default di Fabbrica
(Factory Reset) ........................................ 25
Speciche Principali ................................... 26
Manuale dell’Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete
conoscere per utilizzare l’RC-600.
Parameter Guide (scaricabile dal Web)
Questa spiega tutti i parametri dell’RC-600.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e “NOTE IMPORTANTI” (foglio
separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e Manuale dell’Utente (p. 2)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per
future consultazioni.
© 2021 Roland Corporation
Per Ottenere la Parameter Guide
1. Immettete il seguente URL sul vostro computer.
https://www.boss.info/manuals/
2. Scegliete “RC-600” come nome del prodotto.
22
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
Posizionate il trasformatore di CA così che il lato dell’indicatore sia rivoto in alto.
L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore di CA a una presa di
corrente.
A seconda del materiale e della temperatura della supercie su cui ponete l’unità, i
piedini in gomma possono scolorire o macchiare la supercie.
Riparazioni e Dati
Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, eettuate sempre una copia
di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la massima attenzione per
evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati. Roland non si assume alcuna
responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare
persi.
Precauzioni Aggiuntive
Il contenuto della memoria può andare perso a causa di malfunzionamenti, o per un
uso scorretto dell’unità. Per evitare la perdita dei vostri dati, prendete l’abitudine di
creare copie di backup regolari dei dati salvati nell’unità.
Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti
memorizzati che potrebbero andare persi.
Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
Per lo smaltimento dell’imballo in cartone o del materiale protettivo in cui era
confezionata l’unità, osservate le norme vigenti nella vostra nazione.
Usate solo il pedale di espressione specicato (FV-500H, FV-500L, EV-30, e Roland
EV-5; venduto separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
Non usate cavi che contengono delle resistenze.
Diritti di Proprietà Intellettuale
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, la duplicazione, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto
o in parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video, trasmissione,
esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright (diritti di autore) è proprietà di terze
parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti di autore
detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla
violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte derivati dall’uso di questa
unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme d’onda dei
suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e
dati delle immagini) appartengono alla Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti (ad
eccezione dei dati delle demo song) per la creazione, esecuzione, registrazione e
distribuzione di lavori musicali originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali contenuti in
forma originale o modicata, allo scopo di distribuire supporti registrati di tali
contenuti o di renderli disponibili su una rete di computer.
Questo prodotto contiene la piattaforma eParts software integrata della eSOL
Co.,Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in Giappone.
L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum
(www.tron.org).
Questo prodotto include software open source di terze parti.
Copyright © 2009-2019 ARM Limited. Tutti i diritti riservati.
Concesso in licenza secondo l’Apache License, Version 2.0 (la “Licenza”);
Potete ottenere una copia della Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2016, Freescale Semiconductor, Inc.
Copyright 2016-2019 NXP. Tutti i diritti riservati.
Concesso in licenza secondo la BSD-3-Clause;
Potete ottenere una copia della Licenza da:
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
Copyright © 2020 Amazon.com, Inc. o i suoi aliati. Tutti i diritti riservati.
Concesso in licenza secondo la licenza MIT
https://opensource.org/licenses/mit-license.php
Roland, BOSS e LOOP STATION sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
AVVISO
Riguardo alla funzione di spegnimento automatico
(Auto O)
L’unità si spegne automaticamente trascorso
un certo periodo di tempo dall’ultima volta
che la si è utilizzata per suonare o si sono
usati pulsanti e controlli (funzione Auto O).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente,
disabilitate la funzione AUTO OFF (p. 19).
AVVISO
Usate solo il trasformatore di CA specicato e la
tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA incluso
con l’unità. Assicuratevi che la tensione
locale corrisponda alla tensione d’ingresso
specicata sul trasformatore. Altri
trasformatori di CA possono avere polarità dierenti
o essere progettati per altre tensioni, perciò il loro
uso può produrre danni, malfunzionamenti o scosse
elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione in
dotazione. Inoltre, il cavo di alimentazione
fornito non dev’essere utilizzato con nessun
altro dispositivo.
ATTENZIONE
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di massa,
siate certi di rimontarla; non lasciatela
in giro dove potrebbe essere ingoiata
accidentalmente da un bambino piccolo.
Quando riavvitate la vite, stringetela saldamente, così
che non possa allentarsi.
Precauzioni relative all’uso dell’alimentazione
phantom
Spegnete sempre l’alimentazione phantom
quando collegate dispositivi diversi dai
microfoni a condensatore che richiedono
l’alimentazione phantom. Rischiate di
provocare danni se fornite per errore l’alimentazione
phantom a microfoni dinamici, dispositivi di
riproduzione audio, o altri dispositivi che non
richiedono questo tipo di alimentazione. Controllate
sempre le speciche di qualsiasi microfono intendiate
usare, facendo riferimento al manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questo strumento: 48 V
CC, 10 mA max)
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
33
Come è Organizzato l’RC-600
Traccia
Le tracce vengono usate per registrare e riprodurre audio da un
microfono o da uno strumento musicale.
Potete combinare le tracce 1–6 quando utilizzate questa unità.
Input FX, Track FX
Gli eetti (FX) che vengono applicati all’audio in ingresso sono
chiamati “input FX” e quelli applicati alle tracce sono chiamati
“track FX”.
Potete memorizzare 16 input/track FX (4 banchi x 4 tipi) nei tasti,
e usarli.
Rhythm (accompagnamento ritmico)
Oltre a riprodurre le tracce 1–6, potete anche riprodurre
accompagnamenti ritmici (che chiamiamo rhythm) con questa
unità.
Potete registrare mentre ascoltate un ritmo al tempo che
specicate.
Memoria
Le impostazioni delle tracce 1–6, insieme a input FX/track FX e al
rhythm prendono il nome collettivo di “memoria.
Potete salvare sino a 99 memorie in questa unità.
Impostazioni di sistema
Le impostazioni che sono comuni all’intero RC-600, come la
regolazione del contrasto del display e le impostazioni USB e MIDI
vengono chiamate “impostazioni di sistema.
Memoria 99Memoria 99
Memoria 01Memoria 01
Rhythm
Impostazioni di sistema
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 5
Input FX
Banchi A–D
FX
Track FX
Banchi A–D
FX
Traccia 6
Dierenze tra Registrazione e Sovraincisione
In questo manuale, chiamiamo l’atto di registrare una traccia vuota per la prima volta “registrazione. Qualsiasi registrazione successiva,
che viene aggiunta sulla registrazione esistente, viene chiamata “sovraincisione.
44
Preparazione
1
Manopola [OUTPUT LEVEL]
Regola il volume dell’RC-600.
Display
Mostra varie informazioni dell’RC-600.
Manopole [1]–[4]
Usate queste manopole per impostare i valori dei parametri che
appaiono nello schermo.
[1][1] [2] [3] [4]
5Per cambiare un valore in intervalli più grandi, ruotate una
manopola mentre la premete.
5Con certi parametri, dovete premere la manopola per
modicare il valore.
2
Tasto [MENU]
Questo tasto vi dà accesso alle impostazioni generali di sistema e
alle impostazioni USB/MIDI dell’RC-600.
Tasto [LOOP]
Premete questo tasto per modicare una memoria.
Usatelo per congurare le impostazioni delle tracce 1–6, le
impostazioni relative alla riproduzione e registrazione del loop, e
così via, le impostazioni di input FX/track FX, le impostazioni del
rhythm e il nome della memoria.
Tasto [RHYTHM]
A ogni pressione del tasto, il ritmo si attiva (acceso)/disattiva
(spento)/standby (lampeggiante).
Tasto [TAP TEMPO]
Impostate il tempo premendo questo tasto con la scansione
ritmica desiderata (tap tempo). Facendo questo, il tempo appare
nello schermo.
Premete più a lungo il tasto per tornare al tempo precedente.
3
Tasto [EXIT]
Premetelo per tornare alla schermata precedente.
Tasto [ENTER]
Premetelo per confermare unoperazione.
5Se premete il tasto [ENTER] mentre è visualizzata la
schermata play, lo schermo passa alla schermata MIXER
(p. 8).
5Premendo simultaneamente i tasti [EXIT] e [ENTER],
potete salvare una memoria (Write) o cancellare (Clear) i
dati della memoria.
Tasti PAGE [K][J]
Usate questi tasti per muovere il cursore e per cambiare le pagine.
Se premete questi tasti mentre appare la schermata play, potete
selezionare le diverse variazioni della schermata play.
Funzione LOCK
Nella schermata play, premete simultaneamente i tasti PAGE [K]
[J] per attivare la funzione di blocco, che disabilita le manopole
[1]–[4]. Questo vi permette di evitare che le impostazioni vengano
modicate accidentalmente.
La funzione Lock si disattiva quando premete nuovamente i due
tasti simultaneamente.
4
Indicatori Loop
Indicano lo stato della traccia e la posizione del loop.
Pannello Superiore
1
4
2
3
5
6
55
Preparazione
5
Indicatore/interruttore a pedale [TRACK SELECT]
Alterna tra le tracce 1–3 e 4–6.
Indicatore Spiegazione
Acceso in bianco Tracce 1–3
Acceso in rosso Tracce 4–6
Quando tenete premuto l’interruttore [TRACK SELECT], l’indicatore
si accende in blu, e gli interruttori a pedale di questa unità
cambiano la loro funzione.
Indicatore/interruttore a pedale [UNDO/REDO]
Premete l’interruttore durante la riproduzione o la sovraincisione
per annullare (Undo) la registrazione o l’ultima sovraincisione.
Premete nuovamente l’interruttore per annullare l’Undo (Redo -
ripristino).
Indicatore Spiegazione
Acceso in verde Undo disponibile
Acceso in rosso Redo disponibile
Spento Undo/redo non disponibili
Indicatore TRACK SELECT: acceso in blu
L’interruttore/indicatore [UNDO/REDO] funziona come
l’interruttore/indicatore [HALF SPEED]. Questo viene usato per
alternare le velocità di riproduzione della traccia correntemente
selezionata (traccia corrente).
Indicatore Spiegazione
Acceso Velocità di riproduzione dimezzata
Spento Velocità di riproduzione normale
MEMO
La traccia che è selezionata correntemente (la traccia oggetto
delle operazioni) prende il nome di “traccia corrente.
Interruttore/indicatore [ALL START/STOP]
Questo avvia contemporaneamente la riproduzione di tutte le
tracce.
Se premete questo interruttore quando le tracce stanno
correntemente riproducendo o registrando, tutte le tracce si
arrestano.
Indicatore TRACK SELECT: acceso in blu
L’interruttore/indicatore [ALL START/STOP] funziona come
l’interruttore/indicatore [REVERSE]. Questo viene usato per
alternare tra la riproduzione normale e al contrario della traccia
correntemente selezionata (traccia corrente).
Indicatore Spiegazione
Acceso Riproduzione al contrario
Spento Riproduzione normale
6
Interruttori/indicatori [REC/PLAY] 1–6
Alternano tra registrazione, sovraincisione e riproduzione.
Per una frase vuota:
Registrazione0Riproduzione0Sovraincisione
Per una frase che contiene dati:
Riproduzione0Sovraincisione
Indicatore Spiegazione
Acceso in blu Nessuna frase
Acceso in rosso Registrazione
Acceso in verde Riproduzione
Acceso in giallo Sovraincisione
Acceso in bianco Arresto (esiste una frase)
MEMO
Potete cambiare i colori degli indicatori per la registrazione,
riproduzione e sovraincisione.
& “LOOP STATUS COLOR (p. 19)
Interruttori/indicatori [STOP] 1–6
Arrestano la traccia correntemente in registrazione/riproduzione/
sovraincisione.
Se tenete premuto l’interruttore (due secondi o più), la traccia
viene cancellata.
Indicatore Spiegazione
Acceso in blu Nessuna frase
Acceso in bianco Esiste una frase
Indicatore TRACK SELECT: acceso in blu
Questi funzionano come interruttori/indicatori INPUT [A]–[C] e
come interruttori/indicatori TRACK [A]–[C].
Interruttori/indicatori INPUT [A]–[C]
Attivano e disattivano gli eetti A–C nel banco input FX
correntemente selezionato.
Interruttori/indicatori TRACK [A]–[C]
Attivano e disattivano gli eetti A–C nel banco track FX
correntemente selezionato.
Indicatore Spiegazione
Acceso in rosso Eetto: attivo
Acceso in rosa Indica l’eetto su cui potete agire/modicare
correntemente (eetto: attivo).
Spento Eetto: disattivato
Pannello Superiore
66
Preparazione
7
Connettori MIC IN 1, 2
Collegate qui il vostro microfono(i).
* Se state utilizzando un microfono a condensatore che richiede
l’alimentazione phantom, accendete l’alimentazione phantom di
questa unità.
Prese INST IN 1, 2 (L/MONO, R)
Collegate la vostra chitarra, basso, unità eetti, tastiere e altri
strumenti a queste prese.
8
Prese MAIN OUTPUT (L/MONO, R)
Prese SUB OUTPUT 1, 2 (L/MONO, R)
Collegate queste prese al vostro ampli, diusori monitor o mixer.
MEMO
Potete impostare le prese MAIN/SUB come prese di uscita in
parallelo (uscita mono x 6) che emettono individualmente i suoni
di ogni traccia.
& “Parameter Guide” (PDF)
Presa PHONES
Collegate qui le vostre cue.
MEMO
Potete congurare questa unità per ascoltare solo l’audio che
specicate in cua.
& “Parameter Guide” (PDF)
9
CTL/EXP
Prese CTL 1, 2/EXP 1 e CTL 3, 4/EXP 2
Potete collegare un pedale di espressione o interruttori a pedale
(venduti separatamente) a queste prese, per controllare una
varietà di funzioni.
* Usate solo il pedale di espressione specicato (FV-500H, FV-500L,
EV-30, e Roland EV-5; venduto separatamente). Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
10
Connettori MIDI OUT, MIDI IN
Collegate qui un dispositivo MIDI esterno.
Questo vi permette di controllare un dispositivo MIDI esterno da
questa unità via MIDI.
11
Porta USB
Connettete il vostro computer usando un cavo USB disponibile in
commercio che supporti l’USB 2.0.
Potete collegare qui il vostro computer e usarlo per eettuare la
backup o il ripristino dei dati.
Potete anche usare l’audio USB per riprodurre il suono del
vostro computer tramite questa unità, e usare l’USB MIDI per
sincronizzare il tempo di questa unità con la DAW software sul
vostro computer.
Interruttore [POWER]
Questo accende e spegne l’unità.
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Usate solo il trasformatore di CA specicato (PSB-1U), e collegatelo
ad una presa di corrente con la tensione corretta.
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
A una presa di corrente
Assegnazione dei pin
Connettori MIC IN 1, 2
1: GND -
massa
2: HOT -
caldo
3: COLD -
freddo
7
8
9
10
11
Terminale di massa
Collegatelo ad una terra o massa
esterna.
Collegatalo se necessario.
77
Preparazione
Accensione e Spegnimento
Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Accensione
Eettuate l’accensione nel seguente ordine: questa unità
(interruttore [POWER]: ON) 0 dispositivi connessi 0
amplicatore.
Spegnimento
Eettuate lo spegnimento nel seguente ordine: amplicatore 0
dispositivi connessi 0 questa unità (interruttore [POWER]: OFF).
L’unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo
di tempo dall’ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si
sono usati pulsanti e controlli (funzione AUTO OFF).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente,
disabilitate la funzione AUTO OFF (p. 19).
5I dati non salvati vanno persi allo spegnimento. Prima dello
spegnimento, salvate i dati che volete conservare (p. 13).
5Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
Impostazioni dell’Alimentazione Phantom
Se state utilizzando un microfono a condensatore che richiede
l’alimentazione phantom, usate le impostazioni sotto per
accendere l’alimentazione phantom di questa unità.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Premete la manopola [1] (INPUT).
3. Premete la manopola [1] (SETUP).
4. Ruotate le manopole [1] (MIC1)/[2] (MIC2) per
impostare PHANTOM su “ON”.
5. Premete il tasto [EXIT] per tornare alla schermata Play
(p. 8).
NOTA
Spegnete sempre l’alimentazione phantom quando collegate
dispositivi diversi dai microfoni a condensatore che richiedono
l’alimentazione phantom.
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)
Collegare interruttori a pedale
Collegate uno o più interruttori a pedale e impostate i loro selettori mode/polarity facendo riferimento alle illustrazioni sotto.
FS-6 FS-7
CTL 2
FS-5U x 1
FS-5U
FS-6
Selettore Mode/Polarity
FS-7
Tipo phone da 1/4”
Tipo phone da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
CTL 1CTL 2 CTL 1CTL 1
ANELLO
PUNTA
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone da 1/4” x 2
CTL 1 CTL 2
FS-5U x 2
88
Preparazione
(1) NUMERO DELLA MEMORIA
(2) STATO DELLA TRACCIA
Lo stato della traccia in loop è visualizzato con
un’icona
Icona Spiegazione
Registrazione, riproduzione, overdub
Arresto (esiste una frase)
Nessuna frase
Traccia corrente
(3) TRACCE IN LOOP
Mostra lo stato della traccia + progresso durante la
riproduzione
(4) STATO DEL LOOP
Indica lo stato delle tracce.
(5) LIVELLO DEL LOOP
Il volume di ogni traccia è indicato dai misuratori di
livello
(6) INPUT FX
Indica lo stato dell’input FX.
A B C D
O
On
(7) TRACK FX
Indica lo stato del track FX.
* Potete impostare quale schermata play
appare all’avvio.
& “Parameter Guide” (PDF)
Cambiare le Schermate Play
La schermata che appare subito dopo l’accensione prende il nome di “schermata play”.
Icona Spiegazione
Tempo
L’alimentazione Phantom per i connettori MIC 1, 2 è attiva (spenta se
non appare)
La funzione di blocco delle manopole è attiva (inattiva se non appare)
Nome della memoria
[1] [2] [3] [4]
Parametri da impostare usando le manopole [1]–[4]
Numero della memoria
Premete i tasti PAGE [K] o [J] mentre appare la schermata play per selezionare le diverse variazioni della schermata play.
Regolare il Livello di Ingresso/Uscita
Premete il tasto [ENTER] mentre appare la schermata play nel display per visualizzare la schermata del mixer, dove potete controllare i
livelli di ingresso/uscita per ogni presa e connettore, così come i livelli di ogni traccia.
Usate i tasti PAGE [K] [J] per cambiare le pagine, e usate le manopole [1]–[4] per regolare i rispettivi livelli di ingresso/uscita e delle tracce.
[J]
[K]
Silenziamento: On
Cambiano le pagine
[J]
[K]
ScalaIndicatori di picco
[J]
[K]
5Regolate i livelli così che gli indicatori di picco del misuratore di livello corrispondano alla scala che appare nell’illustrazione.
5Per gli ingressi, premete le manopole [1]–[4] per silenziare il suono.
5Usate MASTER OUT per regolare i livelli di MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT 1 e SUB OUTPUT 2. La manopola [OUTPUT LEVEL] è congurata
per regolare anche i livelli come default di fabbrica.
Le prese e i connettori che appaiono nella schermata MIXER potrebbero cambiare, a seconda delle impostazioni stereo link.
Stereo link Spiegazione
ON I canali MIC 1, 2 e L/R sono visualizzati come un singolo connettore.
OFF I canali MIC 1, 2 e L/R sono visualizzati separatamente.
* Per i dettagli sullo stereo link, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
99
Preparazione
Modo Pedal
In modo Pedal, potete assegnare le funzioni che preferite ai nove interruttori a pedale di questa unità insieme. Questo vi permette di usare
in modo eciente gli interruttori per registrare, riprodurre e sovraincidere.
5Il modo Pedal ore tre modi separati, e potete cambiare i tre modi come gruppi.
5Potete anche assegnare la funzione di selezione dei modi 1–3 all’interruttore che preferite.
5Le impostazioni dei modi 1–3 possono essere salvate in memoria, permettendovi di usare impostazioni dierenti per ogni modo Pedal
memorizzato.
Esempi di impostazione
(1)
Queste sono le impostazioni di base (default di fabbrica)
dell’RC-600. Tracce 1–3
Tracce 4–6
REC/PLAY STOP
Traccia 1Traccia 1
REC/PLAY STOP
Traccia 2Traccia 2
REC/PLAY STOP
Traccia 3Traccia 3
REC/PLAY STOP
Traccia 4Traccia 4
REC/PLAY STOP
Traccia 5Traccia 5
REC/PLAY STOP
Traccia 6Traccia 6
PEDAL MODE
(Selezione traccia)
(2)
Queste sono le impostazioni per selezionare rapidamente
la traccia desiderata.
CUR.TRK NUM
(Traccia 1)
CUR.TRK NUM
(Traccia 2)
CUR.TRK NUM
(Traccia 3)
CUR.TRK NUM
(Traccia 4)
CUR.TRK NUM
(Traccia 5)
CUR.TRK NUM
(Traccia 6)
TAP
TEMPO
Selezione tracciaSelezione traccia
REC/PLAY STOP
Tracce 1–6Tracce 1–6
Impostazioni del Modo Pedal
Eettuate le impostazioni del modo Pedal selezionando i parametri “PEDAL MODE1”–”PEDAL MODE3” da “CTL FUNC” nella schermata
MENU (p. 18).
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
1010
Creare una Frase in Loop
Registrare su una Traccia Singola
Ecco come registrare e sovraincidere (overdub) sulla traccia 1.
Preparare la registrazione
1. Collegate la vostra chitarra o microfono.
2. Regolate il livello di ingresso/uscita (p. 8).
3. Usate la manopola [OUTPUT LEVEL] per regolare il
volume generale dell’RC-600.
4. Nella schermata play, ruotate la manopola [1]
(MEMORY) per selezionare una memoria.
5. Premete l’interruttore [TRACK SELECT] per selezionare
le tracce 1–3.
Indicatore Spiegazione
Acceso in bianco Tracce 1–3
Acceso in rosso Tracce 4–6
Registrazione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1 per
iniziare a registrare.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in rosso.
2. Suonate la chitarra o cantate nel microfono
per immettere l’audio.
%
Riproduzione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in verde.
La frase registrata suona ripetutamente in loop.
%
Sovraincisione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1 per
iniziare la sovraincisione.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in giallo.
2. Sovraincisione dell’esecuzione (audio) sulla
frase che viene riprodotta in loop.
%
Riproduzione
%$ Ripetetelo per quante
volte volete.
Sovraincisione
:
Arresto
1. Premete interruttore [STOP] 1.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in bianco.
Se volete conservare la frase registrata, salvatela in
una memoria (p. 13).
Undo/Redo (Annulla/Ripristina)
Premete l’interruttore [UNDO/REDO] durante la riproduzione o
la sovraincisione per annullare (Undo).
Premete nuovamente l’interruttore per ripristinare (Redo).
Indicatore Spiegazione
Acceso in verde Undo disponibile
Acceso in rosso Redo disponibile
Spento Undo/redo non disponibili
1111
Creare una Frase in Loop
Registrare su Più Tracce
Potete usare più tracce per creare una singola frase in loop.
Qui spieghiamo come registrare le tracce in ordine ascendente (traccia 1 0 traccia 2 0 ... traccia 6).
Premete l’interruttore [TRACK SELECT] per
selezionare le tracce 1–3.
L’indicatore TRACK SELECT è acceso in bianco.
%
Traccia 1 Registrazione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1 per
iniziare a registrare.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in rosso.
2. Suonate la chitarra o cantate nel microfono
per immettere l’audio.
%
Traccia 1 Riproduzione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in verde.
La frase registrata suona ripetutamente in loop.
%$ Ripetetelo per quante
volte volete.
Traccia 1 Sovraincisione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1 per
iniziare la sovraincisione.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in giallo.
2. Sovraincisione dell’esecuzione (audio) sulla
frase che viene riprodotta in loop.
:
Traccia 1 Riproduzione
Premete l’interruttore [REC/PLAY] 1.
%
Traccia 2 Registrazione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 2 per
iniziare a registrare.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in rosso.
2. Suonate la chitarra o cantate nel microfono
per immettere l’audio.
%
Traccia 2 Riproduzione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] 2.
L’indicatore REC/PLAY è acceso in verde.
La frase registrata suona ripetutamente in loop.
%
Traccia 2 Sovraincisione
%$ Ripetetelo per quante
volte volete.
Traccia 2 Riproduzione
Premete l’interruttore [REC/PLAY] 2.
%
Traccia 3
Come avete fatto per la traccia 2, registrate/riproducete/
sovraincidete le tracce.
%
Premete l’interruttore [TRACK SELECT] per
selezionare le tracce 4–6.
L’indicatore TRACK SELECT è acceso in rosso.
%
Tracce 4–6
Come avete fatto per la traccia 2, registrate/riproducete/
sovraincidete le tracce 40 5 0 6 in ordine ascendente.
:
Arresto
1. Premete il tasto [ALL START/STOP].
L’indicatore ALL START/STOP si spegne.
Se volete conservare la frase registrata, salvatela
in una memoria (p. 13).
Undo/Redo (Annulla/Ripristina)
Premete l’interruttore [UNDO/REDO] durante la riproduzione o
la sovraincisione per annullare (Undo).
Premete nuovamente l’interruttore per ripristinare (Redo).
Indicatore Spiegazione
Acceso in verde Undo disponibile
Acceso in rosso Redo disponibile
Spento Undo/redo non disponibili
1212
Creare una Frase in Loop
Registrare Mentre Ascoltate il Suono del Ritmo
Oltre alle tracce, l’RC-600 può anche riprodurre un ritmo
(“Rhythm”).
Potete registrare mentre fate suonare un ritmo al tempo che
specicate.
Riprodurre un Ritmo (Rhythm)
1. Premete il tasto [RHYTHM].
A ogni pressione del tasto, il ritmo si alterna tra: attivo
(acceso)/disattivato (spento)/pronto a riprodurre il ritmo
(lampeggiante).
Impostare il Tempo del Ritmo
1. Premete il tasto [TAP TEMPO].
Appare la schermata di impostazione del tempo.
2. Mentre appare questa schermata, ruotate la manopola
[4] per impostare il tempo.
Valore 40.0–300.0
MEMO
Premete e poi ruotate la manopola [4] per impostare un valore
in punti decimali.
Tap tempo
Potete impostare il tempo anche premendo un tasto con la
scansione ritmica desiderata.
1. Premete il tasto [TAP TEMPO] più volte al tempo
desiderato.
MEMO
Premendo più a lungo il tasto [TAP TEMPO], sino a quando
non inizia a lampeggiare in rosso, il tempo ritorna al valore di
default.
5Il tempo specicato può essere salvato come impostazione in
memoria.
& “Salvare una Memoria (WRITE)” (p. 13)
5Potete specicare il volume e il tipo (variazione) del ritmo e
come il ritmo viene riprodotto.
& “Modicare le Impostazioni del Ritmo” (p. 16)
Usare l’Input FX
Potete applicare l’input FX al suono in ingresso.
1. Premete il tasto [LOOP].
Appare la schermata LOOP.
2. Usate il tasto PAGE [J] per cambiare la pagina, e poi
premete la manopola [1] (INPUT FX).
3. Ruotate le manopole [1]–[4] per attivare e disattivare
gli eetti (FX A–D).
Cambiare i banchi
4. Usate il tasto PAGE [J] per cambiare la pagina, e poi
ruotate la manopola [1] (BANK) per selezionare il
banco.
Usare il Track FX
5. Per applicare il track FX a una traccia già registrata, usate
la stessa operazione dell’input FX dopo aver premuto la
manopola [2] (TRACK FX) indicata al punto 2.
5Potete salvare gli eetti che avete congurato come
impostazioni in memoria.
& “Salvare una Memoria (WRITE)” (p. 13)
5Potete cambiare i tipi di eetti che sono assegnati ai tasti
[A]–[D], e cambiare il suono degli eetti.
& “Modicare le Impostazioni Input FX/Track FX” (p. 17)
1313
Salvare una Memoria
Salvare una Memoria (WRITE)
Se selezionate una memoria diversa o se spegnete l’unità dopo
aver registrato o modicato le impostazioni, i contenuti registrati
o le impostazioni modicate vanno perse. Se volete conservare i
dati, dovete salvarli.
1. Premete il tasto [EXIT] e il tasto [ENTER]
simultaneamente.
Appare la schermata WRITE.
2. Premete la manopola [1] o [2] (WRITE).
3. Ruotate le manopole [1]–[4] per selezionare le
memoria in cui volete salvare.
5Questa procedura non è richiesta se il numero della memoria è
accettabile così comè.
5Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
4. Premete il tasto [ENTER].
La memoria viene salvata.
* Siate certi di non spegnere mai l’unità mentre appare il
messaggio “EXECUTING....
MEMO
Potete assegnare un nome alla memoria. Per i dettagli, fate
riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
Cancellare Dati da una Memoria (CLEAR)
Potete cancellare i dati che sono salvati in una memoria,
svuotando i contenuti di quella memoria.
1. Premete il tasto [EXIT] e il tasto [ENTER]
simultaneamente.
Appare la schermata WRITE.
2. Premete la manopola [3] o [4] (CLEAR).
3. Ruotate le manopole [1]–[4] per selezionare le
memoria che volete cancellare.
5Questa procedura non è richiesta se il numero della memoria è
accettabile così comè.
5Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
4. Premete il tasto [ENTER].
La memoria viene cancellata.
* Siate certi di non spegnere mai l’unità mentre appare il
messaggio “EXECUTING....
1414
Modicare una Memoria
1. Premete il tasto [LOOP].
Appare la schermata LOOP.
2. Usate i tasti PAGE [K] [J] per aprire la pagina che
contiene la voce da modicare.
3. Premete le manopole [1]–[4] per selezionare il
parametro da modicare.
4. Usate i tasti PAGE [K] [J] per andare alla pagina che
contiene il parametro che volete modicare.
5. Ruotate le manopole [1]–[4] per modicare i valori.
6. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
7. Se volete salvare le impostazioni che avete modicato,
eseguite l’operazione Write (p. 13).
Voce Spiegazione
TRACK
Congura le tracce 1–6.
Ruotate la manopola [1] per selezionare la traccia
da modicare.
REC Congura le impostazioni relative alla
registrazione/sovraincisione.
PLAY Specica come avviene la riproduzione della frase
in loop.
INPUT FX Congura l’input FX.
TRACK FX Congura il track FX.
RHYTHM Congura le impostazioni del ritmo.
NAME Specica il nome della memoria.
* Massimo di 12 caratteri
Modicare le Impostazioni di una Memoria
Ecco come modicare le impostazioni di ogni memoria.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
1515
Modicare una Memoria
Modicare le Impostazioni della Traccia
Ecco come impostare il volume, il metodo di riproduzione e altre impostazioni per le tracce 1–6.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
1. Premete il tasto [LOOP].
Appare la schermata LOOP.
2. Ruotate la manopola [1] (TRACK) per selezionare le
traccia da modicare, e poi premete la manopola [1]
(TRACK).
Appare la schermata TRACK.
3. Usate i tasti [K] [J] per andare alla pagina che contiene
il parametro che volete modicare.
4. Ruotate le manopole [1]–[4] per modicare i valori.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
6. Se volete salvare le impostazioni che avete modicato,
eseguite l’operazione Write (p. 13).
Voce Spiegazione
REVERSE Specica se la riproduzione avviene
normalmente o al contrario.
1SHOT Specica se la riproduzione avviene una sola
volta o ripetutamente in loop.
PAN Specica la posizione stereo (pan) della traccia.
PLAY LEVEL Regola il livello di riproduzione della traccia.
START MODE
Specica se la riproduzione inizia con
un’assolvenza o immediatamente quando la
traccia suona.
STOP MODE Specica come si arresta la traccia.
DUB MODE Specica il metodo di sovraincisione.
FX
Attiva e disattiva gli eetti (input FX/track FX).
* Potete anche premere il tasto [FX] della traccia
correntemente selezionata per attivare e
disattivare l’eetto.
PLAY MODE Specica come avviene la riproduzione della
frase in loop.
MEASURE
Specica il numero di battute nella traccia.
* Questo funziona se il LOOP SYNC SW è impostato
su “ON”.
LOOP SYNC
SW
Imposta se utilizzare loop sync (ON) o no
(OFF).
Quando viene usato loop sync, il tempo
nella memoria o il tempo sincronizzato
a un’altra traccia il cui LOOP SYNC SW è
“ON” viene usato per la registrazione e
per la riproduzione.
MODE
Imposta il funzionamento di loop sync
(come viene eseguita la sincronizzazione).
TEMPO SYNC
SW
Specica se ogni traccia suona con il
suo tempo originale (il tempo durante
la registrazione: usate l’impostazione
OFF) o il tempo che è specicato nella
memoria (usate l’impostazione ON).
MODE
Quando il TEMPO SYNC SW è
“ON”, questo imposta se cambiare
l’intonazione secondo il tempo, o invece
mantenere la stessa intonazione.
SPEED Imposta la velocità di riproduzione di
ogni traccia.
BOUNCE IN
Imposta se consentire anche al suono riprodotto
di una traccia dierente di venir registrato
durante la registrazione o la sovraincisione.
INPUT
Imposta se il suono da ogni presa di ingresso/
connettore e del ritmo vengono immessi nella
traccia (ON) o no (OFF).
Ruotate la manopola [1] per selezionare la presa
di ingresso/connettore o RHYTHM, e premete la
manopola [1] per alternare tra ON/OFF.
* Quando lo stereo link è ON, i canali MIC 1,
2 e L/R sono visualizzati come un singolo
connettore.
1616
Modicare una Memoria
1. Premete il tasto [LOOP].
Appare la schermata LOOP.
2. Usate il tasto PAGE [J] per cambiare la pagina, e poi
premete la manopola [3] (RHYTHM).
Appare la schermata RHYTHM.
3. Usate i tasti [K] [J] per alternare i parametri che volete
modicare.
4. Ruotate le manopole [1]–[4] per modicare i valori.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
6. Se volete salvare le impostazioni che avete modicato,
eseguite l’operazione Write (p. 13).
Voce Spiegazione
GENRE Seleziona il genere del pattern ritmico.
PATTERN Seleziona il pattern ritmico.
VARIATION Seleziona la variazione del pattern ritmico.
KIT Seleziona il drum kit usato per riprodurre il ritmo.
BEAT Specica la suddivisione ritmica del ritmo.
START TRIG Specica come inizia la riproduzione del ritmo.
STOP TRIG Specica come si arresta la riproduzione del
ritmo.
INTRO REC Imposta se aggiungere o meno unintroduzione
quando registrate.
INTRO PLAY Specica se il ritmo suona con o senza
unintroduzione.
ENDING Specica se il ritmo suona con o senza un nale.
FILL Specica se il ritmo suona con un ll-in o senza
un ll-in.
VARI.
CHANGE
Specica la temporizzazione con cui cambia la
variazione del pattern ritmico.
Cambiare il Modo In Cui Si Riavvia e Si Arresta il Ritmo
A seconda del vostro metodo di registrazione o della frase che
state registrando, potete cambiare il modo in cui si avvia e si
arresta il ritmo.
1. Per la schermata RHYTHM, selezionate la pagina in cui
appare “START TRIG”.
2. Ruotate la manopola [2] (START TRIG) per impostare il
metodo di riproduzione del ritmo.
3. Ruotate la manopola [3] (STOP TRIG) per impostare il
metodo di arresto del ritmo.
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
5. Se volete salvare le impostazioni che avete modicato,
eseguite l’operazione Write (p. 13).
Parametro Spiegazione
START TRIG
LOOP START Il ritmo suona quando inizia la registrazione o la
riproduzione del loop.
REC END
Il ritmo suona quando termina la registrazione
del loop e si passa alla riproduzione.
Questo è utile se volete suonare senza
specicare un tempo, iniziare a registrare e poi
riprodurre il loop a tempo con il ritmo quando
inizia la riproduzione.
BEFORE LOOP
Il ritmo suona prima che inizi la registrazione o
la riproduzione del loop.
Il ritmo inizia a suonare quando premete
una volta l’interruttore, e la registrazione/
riproduzione inizia a tempo con il ritmo quando
premete di nuovo l’interruttore.
STOP TRIG
OFF
Il ritmo continua sempre a suonare.
Se state suonando in sincrono con un
dispositivo MIDI esterno, potete far continuare
a suonare il ritmo per consentire la riproduzione
sincronizzata.
LOOP STOP Il ritmo si arresta quando si arresta il loop.
REC END
Il ritmo si arresta quando nisce la registrazione
del loop.
Questo è utile quando volete usare il ritmo
come una guida durante la registrazione.
Modicare le Impostazioni del Ritmo
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide”
(le PDF).
1717
Modicare una Memoria
Modicare le Impostazioni Input FX/Track FX
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide”
(le PDF).
1. Selezionate la memoria in cui volete modicare le
impostazioni Input FX/Track FX.
2. Premete il tasto [LOOP].
Appare la schermata LOOP.
3. Usate il tasto PAGE [J] per cambiare la pagina, e poi
premete la manopola [1] (INPUT FX) o [2] (TRACK FX).
Appare la schermata INPUT FX / schermata TRACK FX.
4. Selezionate il banco dell’eetto che volete modicare.
1. Usate il tasto PAGE [J] per cambiare la pagina, e poi ruotate
la manopola [1] (BANK) per selezionare il banco.
2. Premete il tasto PAGE [K] per tornare alla schermata
precedente.
5. Premete le manopole [1]–[4] per selezionare l’eetto
da modicare.
6. Usate i tasti [K] [J] per andare alla pagina che contiene
il parametro che volete modicare.
* I parametri disponibili dipendono dal tipo di eetto
selezionato.
7. Ruotate le manopole [1]–[4] per modicare i valori.
8. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
9. Se volete salvare le impostazioni che avete modicato,
eseguite l’operazione Write (p. 13).
1818
Impostazioni di Sistema (MENU)
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti [K] [J] per aprire la pagina che contiene la
voce da modicare.
3. Premete le manopole [1]–[4] per selezionare la voce
che volete modicare.
4. Se vedete un’altra schermata con voci da selezionare,
ripetete le istruzioni ai punti 2 e 3.
5. Usate i tasti [K] [J] per andare alla pagina che contiene
il parametro che volete modicare.
6. Ruotate le manopole [1]–[4] per modicare il valore.
7. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
Voce Parametro/Spiegazione
INPUT
SETUP
Impostazioni relative alle prese di ingresso e di
uscita, come l’attivazione dell’alimentazione
phantom.
EQ
Impostazioni per applicare un equalizzatore al
suono in ingresso da ogni connettore/presa.
DYNAMICS
Impostazioni per applicare un compressore o un
soppressore di rumore al suono in ingresso.
OUTPUT
SETUP
Impostazioni relative alle prese di uscita, come
stereo link.
ROUTING
Impostazioni per assegnare il suono riprodotto
dalle tracce 1–6 e il suono in ingresso/ritmo da
ogni presa di ingresso/connettore alle prese di
uscita.
EQ
Impostazioni per applicare un equalizzatore al
suono in uscita, congurato per ogni presa di
uscita.
MASTER FX
Impostazioni per gli eetti di compressione e di
riverbero che sono applicati al suono in uscita.
MIXER Imposta i livelli di ingresso/uscita per ogni presa e
connettore (p. 8).
CTL FUNC
PANEL MODE 1–3
Impostazioni per assegnare funzioni ai 3
interruttori [REC/PLAY], ai 3 interruttori [STOP],
all’interruttore [TRACK SELECT], all’interruttore
[UNDO/REDO] e all’interruttore [ALL START/STOP].
CTL/EXP
Impostazioni per assegnare funzioni a un
interruttore a pedale o a un pedale di espressione
connesso alla presa CTL 1, 2/EXP 1 o alla presa CTL
3, 4/EXP 2.
PREFERENCE
Stabilisce se selezionare le impostazioni di PANEL
MODE 1–3 e CTL/EXP usando le impostazioni di
ogni memoria o le impostazioni di sistema.
* Quando vengono selezionate le impostazioni
di ogni memoria, usate l’operazione write per
salvare le impostazioni in memoria.
ASSIGN
ASSIGN 1–16
Impostazioni della sezione ASSIGN.
Usando le impostazioni Assign, potete controllare
altri parametri insieme alle funzioni specicate
quando agite sugli interruttori e manopole di
questa unità o su un interruttore a pedale o
pedale di espressione connesso alla presa CTL 1,
2/EXP 1 o alla presa CTL 3, 4/EXP 2.
Potete anche congurare questa unità per essere
controllata da un dispositivo MIDI esterno.
Vi sono 16 impostazioni di assegnazione dierenti.
1919
Impostazioni di Sistema (MENU)
Voce Parametro/Spiegazione
USB
STORAGE
Impostazioni del funzionamento dell’USB.
AUDIO MODE
Impostazioni del driver USB quando viene usato
l’audio USB.
AUDIO ROUTING
Impostazioni dell’indirizzamento dell’audio USB.
INPUT LEVEL
Congura il livello di ingresso dell’audio USB.
OUTPUT LEVEL
Congura il livello di uscita dell’audio USB.
MIDI
RX CH CTL
Specica il canale di ricezione dei messaggi
(control change) che selezionano le memorie o
controllano l’RC-600.
RX CH RHYTHM
Specica il canale di ricezione dei messaggi note
che fanno suonare i timbri di batteria.
RX CH VOICE
Specica il canale di ricezione dei messaggi note
usati per creare armonie o eetti vocoder.
TX CH
Specica il canale di trasmissione per i messaggi
MIDI.
SYNC CLOCK
Specica l’ingresso a cui è sincronizzato il tempo
clock.
SYNC OUT
Imposta se emettere il clock MIDI o no.
SYNC START
Specica cosa si avvia in sincrono quando viene
ricevuto un messaggio MIDI start.
PC OUT
Imposta se vengono trasmessi i messaggi di
program change o no.
THRU MIDI IN
Specica il connettore usato per emettere i
messaggi MIDI ricevuti dal connettore MIDI IN.
THRU USB IN
Specica il connettore usato per emettere i
messaggi MIDI ricevuti dalla porta USB.
SETUP
CONTRAST
Regola il contrasto del display.
DISPLAY MODE
Imposta quale schermata play appare all’avvio.
INDICATOR
Impostazione della visualizzazione dell’indicatore
loop.
FX KNOB MODE
Imposta come funzionano le manopole [INPUT
FX]/[TRACK FX].
AUTO OFF
Attiva e disattiva la funzione AUTO OFF.
Voce Parametro/Spiegazione
SETUP
MEMORY EXT MIN, MAX
Specica l’estensione (limite inferiore e limite
superiore) di selezione delle memorie.
KNOB FUNC 1–4
Specica le funzioni che sono assegnate alle
manopole [1]–[4].
LOOP STATUS COLOR
Imposta il colore usato dagli indicatori [REC/PLAY]
1–6 per indicare lo stato della traccia.
FACTORY
RESET
Riporta l’unità alle condizioni impostate in
fabbrica (p. 25).
2020
Collegare un Computer via USB
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti [K] [J] per aprire la pagina in cui appare
“USB”, e premete la manopola [2] (USB).
3. Ruotate la manopola [1] (STORAGE) per impostare
“PREPARING....
4. Usate un cavo USB per collegare la porta USB
dell’RC-600 alla porta USB del vostro computer.
Quando viene stabilita una connessione con il computer,
appare il messaggio “CONNECTING....
* La connessione USB non è possibile se l’unità non è arrestata, o
se vi è una frase che non è stata salvata.
5. Aprite il drive BOSS RC-600.
Windows
All’interno di My Computer (o Computer), aprite “BOSS
RC-600” (o Disco Rimovibile).
macOS
Sul desktop, aprite l’icona “BOSS RC-600”.
6. Eettuate la backup o il ripristino dei dati.
Backup
Copiate l’intera cartella “ROLAND dal disco BOSS RC-600 sul
vostro computer.
Ripristino
* Quando eseguite questa operazione, i contenuti della memoria
salvati nell’RC-600 scompaiono. Eettuate prima una copia di
backup.
Nel drive BOSS RC-600, cancellate la cartella “ROLAND”, e
poi copiate la cartella della backup “ROLAND” dal vostro
computer sul drive BOSS RC-600.
NOTA
Non cancellate cartelle nel drive BOSS RC-600 se non quando
eseguite l’operazione di ripristino.
7. Espellete il drive BOSS RC-600.
Windows
Nella parte inferiore dello schermo, cliccate l’icona [ ] e poi
l’icona [ ], e poi cliccate “Eject BOSS RC-600”.
macOS
Trascinate l’icona “BOSS RC-600” nel cestino (icona “Eject”).
Ecco cosa potete fare quando connettete l’RC-600 via USB al
vostro computer.
5Backup dei dati dell’RC-600 sul vostro computer.
5Ripristinare i dati della backup del vostro computer nell’RC-600.
5Usate BOSS TONE STUDIO per importare o eettuare copie di
backup dei loop (le audio).
5Usate il convertitore di ritmi dedicato se volete importare e
usare i vostri pattern ritmici originali sull’RC-600.
Usare BOSS TONE STUDIO e il convertitore di ritmi
Accedete al sito web indicato sotto per scaricare BOSS TONE
STUDIO o il convertitore di ritmi.
& https://www boss.info/support/
Connessione al vostro computer
Usate un cavo USB disponibile in commercio per collegare la porta
USB dell’RC-600 alla porta USB del vostro computer.
NOTA
5Usate un cavo USB che supporti l’USB 2.0 Hi-Speed.
5Questo potrebbe non funzionare correttamente con certi
modelli computer. Fate riferimento al sito Web BOSS per i
dettagli sui sistemi operativi supportati.
Backup o Ripristino dei Dati
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Boss RC-600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario