Boss RC-5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale di Riferimento
01
© 2020 Roland Corporation
Preparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione del Pannello .................................... 2
Come è Organizzato l’RC-5 .................................. 3
Collegare i Dispositivi ...................................... 4
Accensione e Spegnimento ................................. 4
Creare una Frase in Loop ............................... 5
Registrazione .............................................. 5
Registrare Mentre Ascoltate il Suono del Ritmo ............... 6
Riprodurre un Ritmo (Rhythm) ............................... 6
Impostare il Tempo del Ritmo ................................ 6
Salvare una Memoria ................................... 7
Salvare una Memoria (WRITE) ............................... 7
Cancellare Dati da una Memoria (CLEAR) ..................... 7
Modicare una Memoria ............................... 8
Modicare le Impostazioni di una Memoria ................... 8
Modicare le Impostazioni del Ritmo ........................ 8
Parametri MEMORY ........................................ 9
Impostazioni dell’Intero RC-5 (SETUP) ................ 12
Parametri SETUP ........................................... 12
Collegare un Computer via USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegare l’RC-5 e il Computer ............................... 16
Backup e Ripristino dei Dati ................................. 16
Controllare Dispositivi via MIDI ........................ 17
Impostazioni MIDI ......................................... 17
Controllare un Dispositivo MIDI Esterno dall’RC-5 ............... 17
Controllare l’RC-5 da un Dispositivo MIDI Esterno ............... 18
Collegare Due Unità RC-5 ................................... 18
Appendice .............................................. 19
Risoluzione di Eventuali Problemi ........................... 19
Lista dei Messaggi di Errore ................................. 20
Ripristinare le Impostazioni di Default di Fabbrica
(Factory Reset) ............................................. 21
Cambiare la Batteria ........................................ 21
Speciche Principali ........................................ 22
NOTE IMPORTANTI ..................................... 23
2
Preparazione
Descrizione del Pannello
7
8
9
10
1
3
4
5
6
2
12
11
13 14
Nome Spiegazione
1
Display
Mostra varie informazioni dell’RC-5.
Durante la registrazione, riproduzione, sovraincisione, il colore dello schermo cambia a seconda
della condizione.
Acceso in blu Nessuna frase
Acceso in rosso Registrazione
Acceso in verde Riproduzione
Acceso in giallo Sovraincisione
Acceso in bianco Esiste una frase
2
Manopola
[MEMORY/LOOP LEVEL]
Schermata
Play
Rotazione
Seleziona una memoria (01–99) o regola il volume della traccia (LOOP LEVEL).
Pressione
Alterna tra la selezione di una memoria e la regolazione del volume
della traccia (LOOP LEVEL).
Durante le
modiche
Rotazione Seleziona un parametro o cambia un valore.
Pressione Specica il parametro da modicare. Oppure, conferma unoperazione.
Rotazione tenendo
premuta
Cambia il valore in intervalli più grandi.
3
Tasto RHYTHM [TEMPO]
Premetelo per specicare il tempo del ritmo.
Potete impostare il tempo anche premendo il tasto con la scansione ritmica desiderata (tap tempo).
4
Tasto RHYTHM [ON/OFF]
A ogni pressione del tasto, il ritmo si alterna tra: attivo (acceso)/disattivato (spento)/pronto a
riprodurre il ritmo (lampeggiante).
Potete registrare mentre ascoltate un ritmo al tempo che specicate.
Tenete premuto il tasto (due secondi o più) per selezionare la modalità di impostazione del ritmo.
5
Tasto [SETUP]
Permette di eettuare impostazioni che inuenzano l’intero RC-5 (la funzione di un interruttore a
pedale o di un pedale di espressione connesso a questa unità, e le impostazioni di sistema).
6
Tasto [MEMORY]
Permette di eettuare le impostazioni relative alla riproduzione in loop e alla registrazione, le
impostazioni del ritmo e le impostazioni del nome della memoria.
Se la traccia della memoria selezionata è già registrata, il tasto è illuminato in verde.
Premendo simultaneamente i tasti [SETUP] e [MEMORY], potete salvare una memoria (Write) o cancellare (Clear) i dati della memoria.
7
Prese OUTPUT A (MONO), B
Collegate queste prese al vostro ampi o diusori monitor.
Se state usando un setup mono, usate solo la presa A (MONO). Anche il suono immesso in stereo
viene emesso in mono.
* La presa OUTPUT A (MONO) funziona anche da interruttore di alimentazione. L’unità si accende
quando inlate una spina nella presa OUTPUT A (MONO); l’unità si spegne quando il cavo viene
slato. Quando non usate l’unità, slate la spina dalla presa OUTPUT A (MONO).
8
Presa STOP/MEMORY SHIFT
Collegate un interruttore a pedale o un pedale di espressione venduti separatamente a questa presa.
Questo vi permette di controllare una varietà di funzioni: potete usare un interruttore a pedale per
arrestare la registrazione, riproduzione, sovraincisione e per cambiare le memorie, e potete usare un
pedale di espressione per agire su vari parametri.
& “Impostazioni dell’Intero RC-5 / CONTROL (p. 13)
3
Preparazione
Nome Spiegazione
9
Prese INPUT A (MONO), B
Collegate qui la vostra chitarra, basso, o unità eetti.
* Usate la presa A (MONO) e la presa B quando collegate un’unità eetti con uscita stereo. Usate solo
la presa A (MONO) se state usando una sorgente mono.
10
Interruttore a Pedale
Questo pedale alterna tra la registrazione, la riproduzione e la sovraincisione della frase. Premete
l’interruttore due volte in successione per arrestare la riproduzione.
5 Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante la riproduzione o la sovraincisione per
eettuare l’Undo (annullare la registrazione o l’ultima sovraincisione). Tenete premuto di nuovo
l’interruttore per due secondi o più per Ripristinare (Redo: annulla l’Undo).
5 Tenete premuto il pedale due secondi o più durante l’arresto, e la frase registrata viene cancellata.
MEMO
Potete assegnare altre funzioni all’interruttore a pedale.
& “Impostazioni dell’Intero RC-5 / CONTROL (p. 13)
11
Vite a manopola
Allentando questa vite, il pedale si apre, permettendovi di cambiare la batteria.
& “Cambiare la Batteria (p. 21)
12
Connettori MIDI IN, OUT
Collegate qui un dispositivo MIDI esterno.
Per eettuare questi collegamenti, usate cavi TRS/MIDI (venduti separatamente: BMIDI-5-35).
Questo vi permette di controllare un dispositivo MIDI esterno da questa unità via MIDI.
13
Presa DC IN
Accetta il collegamento di un trasformatore di CA (serie PSA; venduto separatamente). Usando il
trasformatore, non dovete preoccuparvi della carica restante delle batterie.
* Usate solamente il trasformatore del tipo specicato (serie PSA).
* Se l’alimentatore viene connesso mentre nell’unità è inserita la batteria, per l’alimentazione viene
utilizzato il trasformatore stesso.
14
Porta USB
Potete collegare qui il vostro computer e usarlo per eettuare la backup o il ripristino dei dati.
Come è Organizzato l’RC-5
Memoria 01
Rhythm
Traccia
Memoria 99
System
Traccia
Registra e riproduce l’audio da uno strumento come una chitarra.
Rhythm (ritmo)
Oltre alle tracce, l’RC-5 può anche riprodurre un ritmo (“Rhythm”).
Potete registrare mentre ascoltate un ritmo al tempo che
specicate.
Memory (memoria)
Una traccia, insieme alle impostazioni del rhythm, prende il
nome collettivo di “memoria.
L’RC-5 può salvare sino a 99 memorie.
System
Le impostazioni che sono comuni all’intero RC-5, come la
regolazione del contrasto del display e le impostazioni MIDI
vengono chiamate “impostazioni di sistema.
Dierenze tra Registrazione e Sovraincisione
In questo manuale, chiamiamo l’atto di registrare una traccia
vuota per la prima volta registrazione.
Qualsiasi registrazione successiva, che viene aggiunta sulla
registrazione esistente, viene chiamata “sovraincisione.
Schermata Play
La schermata che appare subito
dopo l’accensione prende il nome di
schermata Play”.
4
Preparazione
Collegare i Dispositivi
Ampli per chitarra
Interruttore a pedale
Pedale di espressione
Chitarra
Trasformatore di CA
Dispositivo MIDI esterno Computer
5 Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
5 Usate solo il pedale di espressione specicato (FV-500H, FV-500L, EV-30, e Roland EV-5; venduto separatamente). Collegando qualsiasi
altro pedale di espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
NOTA
Collegando un pedale esterno, dovete spegnere l’unità prima di collegare o scollegare i cavi. La mancata osservanza di queste precauzioni può
provocare malfunzionamenti.
Collegare un interruttore a pedale
Collegate uno o più interruttori a pedale e impostate i loro selettori mode/polarity facendo riferimento alle illustrazioni sotto.
FS-6
FS-7
CTL 2
FS-5U x 1
FS-5U
FS-6
Selettore Mode/Polarity
FS-7
Tipo phone da 1/4”
Tipo phone da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
CTL 1CTL 2 CTL 1CTL 1
ANELLOPUNTA
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone da 1/4” x 2
CTL 1 CTL 2
FS-5U x 2
Accensione e Spegnimento
La presa OUTPUT A (MONO) funziona anche da interruttore di alimentazione. L’unità si accende quando inlate una spina nella presa
OUTPUT A (MONO); l’unità si spegne quando il cavo viene slato. Quando non usate l’unità, slate la spina dalla presa OUTPUT A (MONO).
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo, potreste
avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
Accensione: Accendete l’amplicatore per chitarra per ultimo.
Spegnimento: Spegnete l’amplicatore per chitarra per primo.
5
Creare una Frase in Loop
Registrazione
Preparare la registrazione
Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per selezionare una memoria.
Memory
01
01
Schermo Stato
Blu Traccia vuota
Bianco La traccia contiene dati
Numero della memoria
Nome della
memoria
Operazioni di base
Registrazione
Schermo: Acceso in
rosso
Registra le vostre
esecuzioni alla
chitarra
Riproduzione
Schermo: Acceso in verde
Riproduce ripetutamente
una frase in loop.
Premendo il pedale, l’unità
passa alla sovraincisione.
Sovraincisione
Schermo: Acceso in giallo
Sovraincide la vostra esecuzione
mentre la frase suona in loop.
Premendo il pedale, l’unità passa
alla riproduzione.
Arresto
Schermo: Acceso in bianco
Durante la sovraincisione o la
riproduzione in loop, potete
arrestare premendo il pedale
due volte in successione.
* Premete due volte il pedale entro
un secondo.
Premere Premere Premere
Premete 2 volte
Tecnica per l’arresto
Esempio: Per arrestare alla ne di una battuta
con una suddivisione ritmica in 4/4
Premete una volta il pedale all’inizio del quarto
movimento, poi premetelo ancora una volta
all’inizio del primo movimento della battuta
successiva.
volta
volta
1 2 3 4 1
Arresto
NOTA
Il tempo massimo di registrazione è di circa 1,5 ore per una traccia, e di circa 13 ore in totale per tutte le memorie. Se superate il tempo di
registrazione massimo, la registrazione o la sovraincisione terminano in quel punto, e l’unità passa alla riproduzione in loop.
Undo/Redo
Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante la riproduzione o la sovraincisione per eettuare l’Undo (annullare la
registrazione o l’ultima sovraincisione). Tenete premuto di nuovo l’interruttore per due secondi o più per Ripristinare (Redo: annulla
l’Undo).
Clear (cancella)
Tenete premuto il pedale due secondi o più durante l’arresto, e la frase registrata viene cancellata.
6
Creare una Frase in Loop
Riprodurre un Ritmo (Rhythm)
1. Premete il tasto RHYTHM [ON/OFF].
A ogni pressione del tasto, il ritmo si alterna tra: attivo
(acceso)/disattivato (spento)/pronto a riprodurre il ritmo
(lampeggiante).
Impostare il Tempo del Ritmo
1. Premete il tasto RHYTHM [TEMPO].
Appare la schermata di impostazione del tempo.
TEMPO
120.0
J
2. Mentre appare la schermata di impostazione del
tempo, ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL]
per impostare il tempo.
Valore 40.0–300.0
Tap tempo
Potete impostare il tempo anche premendo un tasto con la
scansione ritmica desiderata.
1. Premete il tasto RHYTHM [TEMPO] più volte al
tempo desiderato.
MEMO
Se tenete premuto il tasto RHYTHM [TEMPO] (due secondi o più) il
tempo ritorna al valore di default.
5 Il tempo specicato può essere salvato come impostazione
in memoria.
& “Salvare una Memoria (WRITE)” (p. 7)
5 Potete specicare il volume del tipo di ritmo e come il ritmo
viene riprodotto.
& “Modicare le Impostazioni del Ritmo” (p. 8)
Registrare Mentre Ascoltate il Suono del Ritmo
Oltre alle tracce, l’RC-5 può anche riprodurre un ritmo (“Rhythm”).
Registrando mentre ascoltate un ritmo col tempo che avete specicato, potete registrare con un
tempo preciso.
7
Salvare una Memoria
Salvare una Memoria (WRITE)
Se selezionate una memoria diversa o se spegnete l’unità dopo
aver registrato o modicato le impostazioni, i contenuti registrati
o le impostazioni modicate vanno perse. Se volete conservare i
dati, dovete salvarli.
1. Premete il tasto [SETUP] e il tasto [MEMORY]
simultaneamente.
Appare la schermata UTILITY.
UTILITY
WRITE
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL]
per selezionare WRITE”, e premete la manopola
[MEMORY/LOOP LEVEL].
WRITE:01
Memory01
J
Memoria di destinazione del salvataggio
Nome della memoria
3. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL]
per selezionare la memoria di destinazione del
salvataggio.
5 Potete saltare questo punto se volete salvare nella memoria
correntemente selezionata.
5 Se decidete di annullare, premete uno dei tasti RHYTHM
[TEMPO]–[LOOP].
4. Premete la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
La memoria viene salvata.
* Non spegnete mai l’unità mentre appare il messaggio
“EXECUTING....
MEMO
Potete assegnare un nome alla memoria. Per i dettagli, fate
riferimento a p. 11.
Cancellare Dati da una Memoria (CLEAR)
Potete cancellare i dati che sono salvati in una memoria,
svuotando i contenuti di quella memoria.
1. Premete il tasto [SETUP] e il tasto [MEMORY]
simultaneamente.
Appare la schermata UTILITY.
UTILITY
WRITE
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL]
per selezionare “CLEAR”, e premete la manopola
[MEMORY/LOOP LEVEL].
CLEAR:01
Memory01
J
Memoria da cancellare
Nome della memoria
3. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare la memoria che volete cancellare.
5 Potete saltare questo punto se volete cancellare la memoria
correntemente selezionata.
5 Se decidete di annullare, premete uno dei tasti RHYTHM
[TEMPO]–[LOOP].
4. Premete la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
La memoria viene cancellata.
* Non spegnete mai l’unità mentre appare il messaggio
“EXECUTING....
8
Modicare una Memoria
Modicare le Impostazioni di una Memoria
Ecco come modicare le impostazioni di ogni memoria.
1. Selezionate la memoria che volete modicare.
2. Premete il tasto [MEMORY].
Appare la schermata delle impostazioni della memoria.
MEMORY
LOOP
J
Voce
3. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare la voce che volete modicare, e premete la
manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
LEVEL
100
J
Parametro
Valore
4. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare il parametro che volete modicare, e
premete la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
START
IMMEDIATE
J
5. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
cambiare il valore.
6. Premete il tasto [MEMORY] per tornare alla
schermata Play.
7. Se volete salvare le impostazioni che avete
modicato, eseguite l’operazione Write (p. 7).
Modicare le Impostazioni del Ritmo
* I parametri del ritmo possono essere modicati anche dalle
schermate di modica di una memoria.
1. Selezionate la memoria in cui volete modicare le
impostazioni del ritmo.
2. Tenete premuto il tasto RHYTHM [ON/OFF].
Appare la schermata delle impostazioni del ritmo.
LEVEL
100
J
Parametro
Valore
3. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare il parametro che volete modicare, e
premete la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
REVERB
50
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL]
per cambiare il valore, e premete la manopola
[MEMORY/LOOP LEVEL].
5. Ripetete i punti 3–4 per modicare il parametro che
volete.
6. Tenete premuto il tasto RHYTHM [ON/OFF] per
tornare alla schermata Play.
7. Se volete salvare le impostazioni che avete
modicato, eseguite l’operazione Write (p. 7).
MEMO
Eseguendo l’operazione Write mentre la riproduzione del ritmo è
in standby o durante la riproduzione, potete salvare/richiamare la
memoria come una memoria “ritmo : attivo.
9
Modicare una Memoria
Parametri MEMORY
LOOP
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
REVERSE
OFF, ON
Specica la riproduzione convenzionale (OFF) o la riproduzione al contrario (ON).
* Quando REVERSE è “ON”, non potete passare alla sovraincisione dopo che una
registrazione è stata completata.
1SHOT
Specica se la riproduzione della traccia avviene una volta (one-shot) o no (riproduzione in loop convenzionale).
OFF Riproduzione in loop convenzionale.
ON
La frase suona solo una volta dall’inizio alla ne della traccia, e poi si arresta
automaticamente (One-Shot Playback).
Se premete l’interruttore a pedale durante la riproduzione, questa ricomincia dall’inizio
della traccia (Retrigger Playback). La sovraincisione non può essere eettuata.
LEVEL
0–100–200
Regola il livello di riproduzione della traccia.
* Potete anche usare la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per regolare il livello della
riproduzione.
REC ACTION
Specica l’ordine in cui vengono selezionate registrazione/riproduzione/sovraincisione quando premete
l’interruttore a pedale.
REC->DUB
Il funzionamento cambia nell’ordine di: Registrazione0 Sovraincisione 0
Riproduzione.
REC->PLAY
Il funzionamento cambia nell’ordine di: Registrazione 0 Riproduzione 0
Sovraincisione.
DUB MODE
Specica il metodo di sovraincisione.
OVERDUB
La nuova esecuzione si aggiunge alla traccia preregistrata.
Se la sovraincisione viene ripetuta, l’esecuzione successiva si sovrappone al materiale
precedente, consentendovi di creare un gruppo strumentale in una singola traccia.
REPLACE
Le registrazioni esistenti sulla traccia vengono sovrascritte quando registrate una
nuova traccia. La sovrascrittura avviene mentre la traccia registrata in precedente
viene riprodotta, permettendovi di ottenere un tipo di eetto di delay simile a quello
ottenibile da un processore eetti.
AUTO REC
AUTO REC” (auto record) avvia la registrazione quando vi è un ingresso audio dalla vostra chitarra.
OFF La registrazione inizia nell’istante in cui premete l’interruttore a pedale.
ON
Il display mostra che siete entrati in standby di registrazione quando premete
l’interruttore a pedale. Quando avete iniziato a suonare, il display mostra che state
registrando, e la registrazione si avvia.
START
Specica se la riproduzione inizia con unassolvenza o immediatamente quando la traccia suona.
IMMEDIATE La riproduzione inizia immediatamente.
FADE IN
La riproduzione inizia con unassolvenza.
* Potete usare “FADE TIME” per specicare la durata dell’assolvenza.
STOP
Specica come si arresta la traccia quando premete l’interruttore a pedale.
* Non potete sovraincidere durante il tempo che precede l’arresto della riproduzione.
IMMEDIATE La riproduzione si arresta immediatamente.
FADE OUT
La riproduzione eettua una dissolvenza e poi si arresta.
* Potete usare “FADE TIME” per specicare la durata della dissolvenza.
LOOP END La riproduzione continua sino alla ne del loop, e poi si arresta.
FADE TIME
˜, ˙, ¸, ˇ, 1MEAS–2MEAS
64MEAS
Specica la durata di assolvenza/dissolvenza come numero di battute quando START è
impostato su “FADE IN” o STOP è impostato su “FADE OUT.
MEASURE
Potete specicare il numero di battute per una traccia.
Registrando insieme ai suoni del ritmo, è utile specicare il numero di battute prima di registrare, così che il loop si
avvii dopo il numero di battute specicato, anche se non agite sul pedale quando avete nito di registrare.
FREE
Il numero di battute viene impostato automaticamente, e corrisponde alla lunghezza
della registrazione.
1MEAS– Il numero di battute viene impostato manualmente.
10
Modicare una Memoria
RHYTHM
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
LEVEL
0–100–200 Regola il volume del suono del ritmo.
REVERB
0–30–100 Specica l’intensità del riverbero applicato al ritmo.
PATTERN
Seleziona il pattern ritmico.
SimpleBeat1–4, GrooveBeat1–7, Rock1–4, Funk1–4, Shue1–5, Swing1–5, SideStick1–5, PercusBeat1–4,
LatinBeat1–4, Conga1–3, Bossa1–2, Samba1–2, DanceBeat1–4, Metronome1–4, Blank
VARIATION
A, B Seleziona la variazione del pattern ritmico (A o B).
VAR.CHANGE
Specica la temporizzazione con cui cambia la variazione del pattern ritmico.
MEASURE Suona sino alla ne della battuta e poi cambia.
LOOP END Suona sino alla ne del loop e poi cambia.
KIT
Seleziona il drum kit usato per la riproduzione del rhythm.
Studio, Rock, Jazz, Brush, Cajon, R&B, 808+909
BEAT
2/4–4/4–7/4, 5/8–15/8
Seleziona la suddivisione ritmica del pattern.
* Non potete cambiare la suddivisione ritmica dopo che la traccia è stata registrata.
Ricordate di impostarla prima della registrazione.
START
Specica come inizia la riproduzione del ritmo.
LOOP START Il ritmo suona quando inizia la registrazione o la riproduzione del loop.
REC END
Il ritmo suona quando termina la registrazione del loop e si passa alla riproduzione.
Questo è utile se volete suonare senza specicare un tempo, poi iniziare a registrare e
poi riprodurre il loop a tempo con il ritmo quando inizia la riproduzione.
BEFORE LOOP
Il ritmo suona prima che inizi la registrazione o la riproduzione del loop.
Il ritmo inizia a suonare quando premete una volta l’interruttore, e la registrazione/
riproduzione inizia a tempo con il ritmo quando premete di nuovo l’interruttore.
STOP
Specica come si arresta la riproduzione del ritmo.
OFF
Il ritmo continua sempre a suonare.
Se state suonando in sincrono con un dispositivo MIDI esterno, potete far continuare a
suonare il ritmo per consentire la riproduzione sincronizzata.
LOOP STOP Il ritmo si arresta quando si arresta il loop.
REC END
Il ritmo si arresta quando nisce la registrazione del loop.
Questo è utile quando volete usare il ritmo come una guida durante la registrazione.
REC COUNT
Specica se si sente un conteggio prima della registrazione.
* Il conteggio non suona quando viene riprodotta una traccia o un ritmo.
OFF Il conteggio non suona.
1MEAS La registrazione inizia dopo che ha suonato un conteggio di una battuta.
PLAY COUNT
Specica se si sente un conteggio prima della riproduzione.
OFF Il conteggio non suona.
1MEAS La riproduzione inizia dopo che ha suonato un conteggio di una battuta.
FILL
OFF, ON Specica se il ritmo suona con un ll-in (ON) o senza un ll-in (OFF).
PART1–4
OFF, ON
(PART1–3)
OFF, ON (PART4)
Per ognuna delle quattro parti di batteria (PART 1–4) che costituiscono il drum kit,
queste impostazioni specicano se il suono di batteria si sente (ON) o non si sente
(OFF).
TONE LOW
-10–0–10 Regola il carattere timbrico delle basse frequenze del suono del ritmo.
TONE HIGH
-10–0–10 Regola il carattere timbrico delle frequenze acute del suono del ritmo.
11
Modicare una Memoria
NAME
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
NAME
Specica il nome della memoria.
* Massimo di 12 caratteri
1. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per muovere il cursore nella posizione in cui volete
immettere un carattere, e poi premete la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
2. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per selezionare un carattere, e poi premete la manopola
[MEMORY/LOOP LEVEL].
12
Impostazioni dell’Intero RC-5 (SETUP)
1. Premete il tasto [SETUP].
Appare la schermata SETUP.
SETUP
GENERAL
J
Voce
2. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare la voce che volete modicare, e premete
la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
DISP MODE
LOOP
J
Parametro
Valore
3. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare il parametro che volete modicare, e
premete la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL].
DISP CONT
5
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
cambiare il valore.
5. Premete il tasto [SETUP] per tornare alla schermata
Play.
Parametri SETUP
GENERAL
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
DISP CONT
1–5–10 Regola il contrasto del display.
DISP MODE
Specica cosa appare nello schermo durante la registrazione, riproduzione e sovraincisione.
STATUS
Indica “REC” durante la registrazione, “PLAY” durante la riproduzione, e “DUB” durante
la sovraincisione
POSITION Mostra il progresso della registrazione/riproduzione/sovraincisione
STATUS+POS
Riga superiore: Indicazione STATUS
Riga inferiore: Indicazione POSITION
NUMBER+POS
Riga superiore: Mostra il numero della memoria
Riga inferiore: Indicazione POSITION
NAME+POS
Riga superiore: Mostra il nome della memoria
Riga inferiore: Indicazione POSITION
BEAT+POS
Riga superiore: Mostra la suddivisione ritmica del ritmo
Riga inferiore: Indicazione POSITION
BEAT Mostra la suddivisione ritmica del ritmo
M.EXT MIN
01–99
Specica l’estensione di selezione delle memorie (limite inferiore: MIN / limite
superiore: MAX).
M.EXT MAX
01–99
UNDO/REDO
Specica la temporizzazione con cui viene eseguito annulla/ripristina (undo/redo).
* Questo parametro è valido se una funzione che consente di eettuare undo/redo tenendo premuto il pedale è
assegnata all’impostazione PEDAL FUNC o CTL1–2 FUNC (p. 13).
HOLD Esegue undo/redo mentre tenete premuto l’interruttore a pedale.
RELEASE Esegue undo/redo nel momento in cui rilasciate l’interruttore a pedale.
13
Impostazioni dell’Intero RC-5 (SETUP)
CONTROL
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
PEDAL FUNC
CTL1 FUNC
CTL2 FUNC
Specica le funzioni dell’interruttore a pedale, e di un interruttore a pedale (CTL1, CTL2) connesso alla presa STOP/
MEMORY SHIFT.
TRK REC/PLY
Alterna tra registrazione/riproduzione/sovraincisione della traccia.
Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante la registrazione o la
sovraincisione per eettuare l’Undo, tenete premuto ancora per il Redo.
TRK R/P/S
Alterna tra registrazione/riproduzione/arresto (premete due volte il pedale) della traccia.
Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante la registrazione o la
riproduzione per eettuare l’Undo, tenete premuto ancora per il Redo.
TRK R/P/S(C
(PEDAL)
Alterna tra registrazione/riproduzione/arresto (premete due volte il pedale) della traccia.
Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante la registrazione o la
riproduzione per eettuare l’Undo, tenete premuto ancora per il Redo.
Se tenete premuto l’interruttore (due secondi o più) durante l’arresto, la traccia viene
cancellata.
TRK MOM R/P
Pone la traccia in registrazione/riproduzione solo mentre tenete premuto l’interruttore a
pedale.
TRK PLY/STP Alterna tra riproduzione/arresto della traccia.
TRK P/S(CLR
Alterna tra riproduzione/arresto della traccia.
Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante la registrazione o la
riproduzione per eettuare l’Undo, tenete premuto ancora per il Redo.
Se tenete premuto l’interruttore (due secondi o più) durante l’arresto, la traccia viene
cancellata.
TRK STOP Arresta la registrazione/riproduzione della traccia.
TRK STOP(TAP
Arresta la registrazione/riproduzione della traccia.
Specica il tempo (tap tempo) premendo l’interruttore più volte all’intervallo desiderato
durante l’arresto.
TRK STOP(CLR
(CTL1)
Arresta la registrazione/riproduzione della traccia.
Se tenete premuto l’interruttore (due secondi o più) durante l’arresto, la traccia viene
cancellata.
TRK STOP(T/C
Arresta la registrazione/riproduzione della traccia.
Specica il tempo (tap tempo) premendo l’interruttore più volte all’intervallo desiderato
durante l’arresto.
Se tenete premuto l’interruttore (due secondi o più) durante l’arresto, la traccia viene
cancellata.
TRK CLEAR Cancella la traccia.
TRK UND/RED Annulla/ripristina la registrazione della sovraincisione più recente sulla traccia.
TRK REVERSE Attiva e disattiva la riproduzione al contrario della traccia.
TAP TEMPO
Premete l’interruttore più volte all’intervallo desiderato per specicare il tempo.
Tenete premuto l’interruttore (due secondi o più) per tornare al tempo precedente.
RHYHTM P/S Alterna il ritmo tra riproduzione e arresto.
RHYTHM PLAY Riproduce il ritmo.
RHYTHM STOP Arresta l’esecuzione del ritmo.
MEMORY INC
(CTL2) Seleziona la memoria successiva.
MEMORY DEC Seleziona la memoria precedente.
EXP FUNC
Specica la funzione di un pedale di espressione collegato alla presa STOP/MEMORY SHIFT.
TRK LEVEL1 Controlla il volume della traccia (LOOP LEVEL) nell’intervallo 0–200.
TRK LEVEL2
Controlla il livello nell’intervallo 0–“valore massimo, con l’impostazione LOOP LEVEL della
traccia che corrisponde al valore massimo.
TEMPO UP Premete il pedale per rendere il tempo più veloce.
TEMPO DOWN Premete il pedale per rendere il tempo più lento.
RHYTHM LEV1 Controlla il “LEVEL (p. 10) della memoria/RHYTHM nell’intervallo 0–200.
RHYTHM LEV2
Controlla il livello nell’intervallo 0–“valore massimo, con l’impostazione “LEVEL della
memoria/RHYTHM che corrisponde al valore massimo.
MEMORY LEV1 Controlla il “LEVEL (p. 9) della memoria/LOOP nell’intervallo 0–200.
MEMORY LEV2
Controlla il livello nell’intervallo 0–“valore massimo, con l’impostazione “LEVEL della
memoria/LOOP che corrisponde al valore massimo.
14
Impostazioni dell’Intero RC-5 (SETUP)
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
CC#80 FUNC
CC#81 FUNC
CC#82 FUNC
CC#83 FUNC
CC#84 FUNC
CC#85 FUNC
CC#86 FUNC
CC#87 FUNC
Questo imposta le funzioni che vengono controllate quando viene ricevuto un messaggio di control change
(controller number 80–87) da un dispositivo MIDI esterno.
OFF Nessuna funzione assegnata.
TRK PLY/STP Alterna tra riproduzione/arresto della traccia.
TRK CLEAR Cancella la traccia.
TRK UND/RED Annulla/ripristina la registrazione della sovraincisione più recente sulla traccia.
TRK REVERSE Attiva e disattiva la riproduzione al contrario della traccia.
TRK LEVEL1 Controlla il volume della traccia (LOOP LEVEL) nell’intervallo 0–200.
TRK LEVEL2
Controlla il livello nell’intervallo 0–“valore massimo, con l’impostazione LOOP LEVEL della
traccia che corrisponde al valore massimo.
TAP TEMPO
Premete l’interruttore più volte all’intervallo desiderato per specicare il tempo.
Tenete premuto l’interruttore (due secondi o più) per tornare al tempo precedente.
TEMPO UP Premete il pedale per rendere il tempo più veloce.
TEMPO DOWN Premete il pedale per rendere il tempo più lento.
RHYHTM P/S Alterna il ritmo tra riproduzione e arresto.
RHYTHM PLAY Riproduce il ritmo.
RHYTHM STOP Arresta l’esecuzione del ritmo.
RHYTHM LEV1 Controlla il “LEVEL (p. 10) della memoria/RHYTHM nell’intervallo 0–200.
RHYTHM LEV2
Controlla il livello nell’intervallo 0–“valore massimo, con l’impostazione “LEVEL della
memoria/RHYTHM che corrisponde al valore massimo.
MEMORY INC Seleziona la memoria successiva.
MEMORY DEC Seleziona la memoria precedente.
MEMORY LEV1 Controlla il “LEVEL (p. 9) della memoria/LOOP nell’intervallo 0–200.
MEMORY LEV2
Controlla il livello nell’intervallo 0–“valore massimo, con l’impostazione “LEVEL della
memoria/LOOP che corrisponde al valore massimo.
TRK REVERSE Controlla “REVERSE” della memoria/LOOP.
TRK 1SHOT Controlla “1SHOT” della memoria/LOOP.
REC ACTION Controlla “REC ACTION” della memoria/LOOP.
DUB MODE Controlla “DUB MODE” della memoria/LOOP.
AUTO REC Controlla AUTO REC” della memoria/LOOP.
TRK START Controlla “START della memoria/LOOP.
TRK STOP Controlla “STOP” della memoria/LOOP.
FADE TIME Controlla “FADE TIME” della memoria/LOOP.
REVERB Controlla “REVERB della memoria/RHYTHM.
PATTERN Controlla “PATTERN” della memoria/RHYTHM.
VARIATION Controlla VARIATION” della memoria/RHYTHM.
VAR.CHANGE Controlla VAR.CHANGE” della memoria/RHYTHM.
KIT Controlla “KIT della memoria/RHYTHM.
RHY START Controlla “START della memoria/RHYTHM.
RHY STOP Controlla “STOP” della memoria/RHYTHM.
REC COUNT Controlla “REC COUNT della memoria/RHYTHM.
PLAY COUNT Controlla “PLAY COUNT della memoria/RHYTHM.
RHY FILL Controlla “FILL della memoria/RHYTHM.
RHY PART1–4 Controlla “PART1”–“PART4” della memoria/RHYTHM.
TONE LOW Controlla TONE LOW” della memoria/RHYTHM.
TONE HIGH Controlla “TONE HIGH” della memoria/RHYTHM.
15
Impostazioni dell’Intero RC-5 (SETUP)
MIDI
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
RX CTL CH
1–16
Specica il canale di ricezione dei messaggi (control change) che selezionano le
memorie o controllano l’RC-5.
OMNI
Specica il modo MIDI omni.
OFF I messaggi vengono ricevuti solo sul canale specicato dall’impostazione RX CTL CH.
ON
I messaggi vengono ricevuti su tutti i canali MIDI, indipendentemente dalle impostazioni
RX CTL CH.
RX NOTE CH
1–10–16
Specica il canale di ricezione dei messaggi note che fanno suonare i timbri di batteria
dell’RC-5.
TX CH
1–16, RX CTL
Specica il canale di trasmissione MIDI.
Se questo è “RX CTL, il canale corrisponde al canale di RX CTL CH.
SYNC CLOCK
Specica l’ingresso a cui è sincronizzato il tempo clock.
AUTO
L’RC-5 funziona normalmente utilizzando il suo tempo interno, ma sincronizza il tempo
al clock MIDI se vengono immessi dati MIDI clock tramite il connettore MIDI IN o la porta
USB. Scegliete l’impostazione AUTO” se usate l’RC-5 come dispositivo slave.
Lordine di priorità è MIDI>USB>clock interno.
INTERNAL
Il clock usa il tempo specicato dalla memoria.
Usate l’impostazione “INTERNAL se non volete sincronizzare l’RC-5 a un dispositivo
esterno.
USB Sincronizzazione al tempo dalla porta USB.
MIDI Sincronizzazione al tempo dal connettore MIDI IN.
CLOCK OUT
OFF, ON Specica se il clock MIDI viene trasmesso (ON) o non viene trasmesso (OFF).
SYNC START
Specica cosa si avvia in sincrono quando viene ricevuto un messaggio MIDI start.
OFF L’avvio sincronizzato non avviene.
ALL Traccia + ritmo
RHYTHM Ritmo
PC OUT
OFF, ON
Specica se i messaggi di program change vengono trasmessi (ON) o non vengono
trasmessi (OFF).
MIDI THRU
USB THRU
Specica il connettore(I) da cui i messaggi MIDI ricevuti dal connettore MIDI IN o dalla porta USB vengono emessi.
OFF I messaggi MIDI non vengono emessi.
MIDI OUT Emissione dal connettore MIDI OUT.
USB OUT Emissione dalla porta USB.
USB/MIDI Emissione dalla porta USB e dal connettore MIDI OUT.
STORAGE
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
STORAGE
OFF, CONNECT
Cambiate l’impostazione da OFF connettendo l’RC-5 via USB al vostro computer.
Quando viene stabilita una connessione con il computer, appare il messaggio
“CONNECTING....
F.RESET
Parametro Valore (Grassetto: default) Spiegazione
F.RESET
Specica le impostazioni che vengono riportate ai valori di fabbrica.
MEMORY Memorie 01–99
SYSTEM Impostazioni di sistema
MEM+SYS Memorie 01-99 e impostazioni di sistema
16
Collegare un Computer via USB
Se l’RC-5 è collegato via USB al vostro computer, potete eettuare
le seguenti operazioni.
5 Backup dei dati dell’RC-5 sul vostro computer.
5 Ripristinare i dati della backup del vostro computer nell’RC-5.
5 Usate BOSS TONE STUDIO per importare o eettuare copie di
backup dei loop (le audio).
Per usare BOSS TONE STUDIO
Accedete al seguente URL e scaricate BOSS TONE STUDIO.
& https://www boss.info/support/
Collegare l’RC-5 e il Computer
1. Usate un cavo USB disponibile in commercio per
collegare la porta O (USB) dell’RC-5 alla porta USB
del vostro computer.
NOTA
5 Usate un cavo USB che supporti l’USB 2.0 Hi-Speed.
5 Questo potrebbe non funzionare correttamente con certi
modelli computer. Fate riferimento al sito Web BOSS per i
dettagli sui sistemi operativi supportati.
Backup e Ripristino dei Dati
1. Premete il tasto [SETUP].
Appare la schermata SETUP.
SETUP
GENERAL
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
selezionare “STORAGE”, e premete la manopola
[MEMORY/LOOP LEVEL].
STORAGE
OFF
J
3. Ruotate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per
impostare “PREPARING....
4. Usate un cavo USB per collegare la porta (USB)
dell’RC-5 alla porta USB del vostro computer.
Quando viene stabilita una connessione con il computer,
appare il messaggio “CONNECTING....
* La connessione USB non è possibile se l’unità non è arrestata, o
se vi è una frase che non è stata salvata.
5. Aprite il drive BOSS RC-5.
Windows
All’interno di My Computer (o Computer), aprite “BOSS RC-5”
(o Disco Rimovibile).
Mac OS
Sul desktop, aprite l’icona “BOSS RC-5”.
6. Eettuate la backup o il ripristino dei dati.
Backup
Copiate l’intera cartella “ROLAND” dal disco BOSS RC-5 sul
vostro computer.
Ripristino
* Quando eseguite questa operazione, i contenuti della memoria
salvati nell’RC-5 scompaiono. Eettuate prima una copia di
backup.
Nel drive BOSS RC-5, cancellate la cartella “ROLAND”, e
poi copiate la cartella della backup “ROLAND” dal vostro
computer sul drive BOSS RC-5.
NOTA
Non cancellate cartelle nel drive BOSS RC-5 se non quando
eseguite l’operazione di ripristino.
7. Espellete il drive USB.
Windows
Nella parte inferiore dello schermo, cliccate l’icona [
] 0
l’icona [
], e poi cliccate “Eject BOSS RC-5”.
Mac OS
Trascinate l’icona “BOSS RC-5” nel cestino (icona “Eject”).
17
Controllare Dispositivi via MIDI
I cavi MIDI vengono connessi a questi connettori a seconda delle
necessità.
Connettore Spiegazione
MIDI IN
Riceve messaggi da un altro dispositivo MIDI.
MIDI OUT
Trasmette messaggi da questo dispositivo.
Per eettuare questi collegamenti, usate cavi TRS/MIDI (venduti
separatamente: BMIDI-5-35).
Connessione
Impostazioni MIDI
L’uso del MIDI richiede che i canali MIDI corrispondano a quelli del dispositivo collegato. I dati MIDI non possono essere trasmessi o
ricevuti da un altro dispositivo MIDI a meno che i canali MIDI non siano impostati correttamente.
Per i dettagli sui parametri MIDI, fate riferimento a p. 15.
Controllare un Dispositivo MIDI Esterno dall’RC-5
Descrizione generale Spiegazione
Trasmettere dati del tempo e dati di avvio e arresto della riproduzione
I dati del tempo dell’esecuzione
dell’RC-5 vengono trasmessi a
dispositivi MIDI esterni come
MIDI Clock.
Impostare un dispositivo MIDI esterno sullo stesso tempo dell’RC-5
Messaggi MIDI Clock vengono sempre inviati in uscita dall’RC-5.
Impostate in anticipo il dispositivo MIDI esterno così che possa ricevere messaggi MIDI Clock e
MIDI Start e Stop.
Per i dettagli, consultate il manuale fornito con il dispositivo.
Operazioni di avvio e arresto
della riproduzione con i pedali
dell’RC-5 possono essere
trasmessi come messaggi MIDI
Start e Stop.
Trasmettere Start/Stop
Un messaggio MIDI Start viene trasmesso nel momento in cui inizia la riproduzione o la
registrazione della traccia, quando le tracce sono arrestate.
Questo messaggio viene trasmesso anche quando viene eettuato un All Start.
Un messaggio MIDI Stop viene trasmesso quando le tracce vengono arrestate. Questo viene
trasmesso anche quando viene eettuato un All Stop.
* Se volete che l’esecuzione sincronizzata via MIDI continui anche dopo l’arresto della traccia,
impostate il parametro RHYTHM STOP (p. 10) su “OFF”.
* Le tracce la cui impostazione 1SHOT (p. 9) è “ON” non trasmettono dati Start/Stop.
Trasmettere messaggi di Program Change
Quando selezionate una
memoria con l’RC-5 viene
trasmesso simultaneamente un
messaggio di Program Change
corrispondente al numero della
memoria selezionata.
Trasmettere messaggi di Program Change
Quando cambiate le memorie sull’RC-5, viene trasmesso simultaneamente un messaggio di
Program Change al dispositivo MIDI esterno collegato.
Potete trasmettere messaggi di Program Change numerati da 01 a 99, corrispondenti alle 99
singole memorie 1–99.
5 Impostate prima “PC OUT (p. 15) su ON.
5 I messaggi di Program Change 100–128 non possono essere trasmessi.
5 I messaggi MIDI di Bank Select (Control Change #0, #32), non possono essere trasmessi.
18
Controllare Dispositivi via MIDI
Controllare l’RC-5 da un Dispositivo MIDI Esterno
Descrizione generale Spiegazione
Ricevere dati del tempo e dati di avvio e arresto della riproduzione
L’RC-5 si sincronizza al tempo
dei dati MIDI Clock da un
dispositivo MIDI esterno.
Impostare l’RC-5 sullo stesso tempo di un dispositivo MIDI esterno
Eettuate le impostazioni sul vostro dispositivo MIDI esterno così che trasmetta dati MIDI Clock e
MIDI Start/Stop. Per i dettagli, consultate il manuale del vostro dispositivo.
Impostate SYNC CLOCK dell’RC-5 su AUTO” (p. 15).
* Non potete cambiare il tempo durante la registrazione.
I dati start/stop vengono
ricevuti da un dispositivo MIDI
esterno per avviare e arrestare
la riproduzione dell’RC-5.
Ricevere MIDI Start
Quando viene ricevuto MIDI Start (FA), tutte le tracce iniziano a suonare (All Start).
Cambiare le memorie
Le memorie dell’RC-5 cambiano
simultaneamente alla ricezione
del corrispondente messaggio
di Program Change da un
dispositivo MIDI esterno.
Cambiare le memorie
Potete cambiare le memorie dell’RC-5 con messaggi di Program Change da dispositivi MIDI esterni.
L’RC-5 può ricevere messaggi di Program Change numerati da 01 a 99, corrispondenti alle 99
singole memorie 1–99.
* I messaggi di Program Change 100–128 non possono essere ricevuti.
* Anche se vengono ricevuti, i messaggi MIDI di Bank Select (Control Change #0, #32) vengono
ignorati.
Ricevere messaggi di Control Change
L’RC-5 può essere controllato
usando messaggi di Control
Change ricevuti da dispositivi
MIDI esterni.
Ricevere messaggi di Control Change
Potete usare messaggi di Control Change da dispositivi MIDI esterni per controllare funzioni che
sarebbero dicili da controllare utilizzando i controlli interni dell’RC-5.
Selezionate il parametro che volete controllare con le impostazioni CONTROL da “CC#80 FUNC” a
“CC#87 FUNC” (p. 14).
Collegare Due Unità RC-5
Due unità RC-5 possono essere sincronizzate dopo averle collegate insieme utilizzando un cavo MIDI.
* Per eettuare la connessione, usate un cavo con una spina stereo mini , spina stereo mini.
MIDI OUT MIDI IN
Unità Master
Unità Slave
5 Iniziate la registrazione sulle tracce dell’unità RC-5 master.
5 L’unità RC-5 slave si avvia in sincrono quando inizia la riproduzione della traccia dell’unità master RC-5.
5 La traccia dell’unità slave riproduce con il tempo impostato nella memoria dell’unità master.
19
Appendice
Risoluzione di Eventuali Problemi
Problema Cosa Controllare Cosa Fare
Problemi con il suono
Nessun suono/volume
basso
L’RC-5 è collegato correttamente ad altri
dispositivi?
Controllate le connessioni agli altri dispositivi (p. 4).
L’amplicatore o mixer collegati sono
accesi, o il volume è abbassato?
Controllate le regolazioni dei dispositivi collegati.
I cavi di collegamento sono in corto? Provate a sostituire i cavi di collegamento.
Il livello della traccia è regolato
correttamente?
Usate la manopola [MEMORY/LOOP LEVEL] per regolare il livello.
Controllate l’impostazione “LEVEL della memoria/LOOP
(p. 9).
Controllate se un pedale di espressione esterno può essere stato
usato per regolare il livello (p. 13).
È stato registrato qualcosa nelle tracce?
Controllate il tasto [MEMORY] per vedere se le tracce sono state
registrate. Se il tasto [MEMORY] è spento, non è stato registrato
nulla.
Il ritmo non suona
RHYTHM LEVEL è impostato
correttamente?
Controllate l’impostazione “LEVEL della memoria/RHYTHM
(p. 10).
Il suono è mancante
all’inizio e alla ne della
traccia registrata
Per evitare il rumore, un’assolvenza e una dissolvenza vengono applicate all’inizio e alla ne della
registrazione. In certi casi, potrebbe sembrare che il suono sia stato tagliato.
Problemi di funzionamento
Le memorie non cambiano
Appare qualcosa di diverso dalla
schermata Play nel display?
Non potete cambiare le memorie mentre è visualizzata una
qualsiasi schermata diversa dalla schermata Play. Premete il
tasto [MEMORY] per tornare alla schermata Play.
La registrazione/
sovraincisione si arresta
prima della ne
La memoria restante è insuciente?
Se la memoria è insuciente, cancellate tutte le memorie non
necessarie (p. 7) prima di registrare o di sovraincidere.
Il tempo della riproduzione
non cambia
È in corso la registrazione o la
sovraincisione?
Non potete cambiare il tempo della memoria durante la
registrazione o la sovraincisione. Cambiate il tempo mentre
l’esecuzione è arrestata o è in corso.
L’RC-5 è sincronizzato via MIDI?
Se viene ricevuto il MIDI clock tramite il connettore MIDI IN o la
porta USB, l’RC-5 sincronizza il suo tempo al MIDI clock.
Se non volete sincronizzarvi ad un dispositivo esterno,
impostate SYNC CLOCK su “INTERNAL (p. 15).
I messaggi MIDI non
vengono trasmessi o
ricevuti
Il cavo MIDI potrebbe essere guasto? Provate a sostituire il cavo MIDI.
Il dispositivo MIDI esterno è collegato
correttamente?
Controllate le connessioni al dispositivo MIDI esterno.
I canali MIDI corrispondono a quelli del
dispositivo MIDI esterno?
Controllate che entrambi i dispositivi siano impostati sugli stessi
canali MIDI.
Se state trasmettendo dall’RC-5, avete
eettuato le impostazioni necessarie per
la trasmissione?
Controllate l’impostazione TX CH (canale di trasmissione) e
l’impostazione PC OUT (trasmissione del messaggio di program
change) on/o (p. 15).
Problemi con l’USB
Impossibile comunicare
con il computer
Il cavo USB è collegato correttamente? Controllate la connessione (p. 16).
(Se scambiate le tramite USB con il
computer) “STORAGE” è impostato su
OFF?
Nella procedura “Backup e Ripristino dei Dati” (p. 16),
impostate STORAGE su “PREPARING....
State modicando una memoria?
La connessione USB non è possibile se vi è una memoria non
salvata.
Salvate la memoria (p. 7), e poi provate di nuovo la
connessione USB.
20
Appendice
Lista dei Messaggi di Errore
Messaggio Signicato Cosa Fare
LOOPER
DATA DAMAGED
I dati potrebbero essere stati danneggiati.
Nella funzione Factory Reset (p. 21), scegliete
“SYS+MEM” per riportare l’RC-5 alle sue impostazioni
di fabbrica.
DATA READ ERR
Si è vericato un problema con i contenuti della memoria
dell’RC-5.
Consultate il vostro rivenditore Roland o il più vicino
centro di assistenza Roland.
DATA WRITE ERR
DATA TOO LONG
La riproduzione non è possibile perché il tempo di
registrazione o il le audio è troppo lungo.
Il tempo di registrazione o la lunghezza del le audio
non deve superare 1,5 ore.
DATA TOO SHORT
La riproduzione non è possibile perché il tempo di
registrazione o il le audio è troppo breve.
Il tempo di registrazione o la lunghezza del le audio
deve essere almeno 0,1 secondi.
EVENT FULL
Non sono possibili ulteriori sovraincisioni. Salvate la memoria (p. 7).
MEMORY FULL
Il tempo di registrazione di una traccia ha superato 1,5 ore
(circa).
Non è possibile registrare ulteriormente sulla traccia
corrente.
Salvate la memoria (p. 7). Se volete continuare a
registrare, selezionate una memoria diversa.
Il tempo di registrazione totale di tutte le memorie ha
superato le 13 ore (circa).
Non è possibile registrare ulteriormente.
Cancellate le memorie inutilizzate (p. 7).
NOT EMPTY
State cercando di salvare sovrascrivendo su una memoria in
cui è già registrata una frase.
Cancellate la memoria correntemente selezionata
(p. 7), o selezionate una memoria vuota.
TEMPO TOO FAST
Poiché la traccia viene riprodotta ad un tempo molto più
veloce dell’originale, la riproduzione potrebbe non avvenire
correttamente.
Regolate il tempo.
TEMPO TOO SLOW
Poiché la traccia viene riprodotta ad un tempo molto più
lento dell’originale, la riproduzione potrebbe non avvenire
correttamente.
TOO BUSY
TOO BUSY OMSG
L’RC-5 non è stato in grado di elaborare completamente i dati.
Per TOO BUSY OMSG”:
Poiché avete cercato di applicare il loop FX ad una frase che
era impostata ad un tempo signicativamente più lento del
momento della registrazione, i dati non sono stati elaborati
in modo sucientemente veloce.
Riducete il tempo dell’esecuzione.
Nel caso di TOO BUSY OMSG, ritornate al tempo
che era stato usato durante la registrazione.
Salvate il contenuto corrente in una memoria.
Se questo appare frequentemente, eettuate una
copia di backup dei dati sul vostro computer, poi
eseguite il Factory Reset “SYS+MEM”, e poi ripristinate
i dati (p. 21, p. 16).
UNDEFINED ERR
Si è vericato un errore dalla causa sconosciuta durante la
registrazione, la riproduzione o la sovraincisione.
Consultate il vostro rivenditore Roland o il più vicino
centro di assistenza Roland.
MIDI
BUFFER FULL
È
stato ricevuto un volume eccessivo di messaggi, e non è
stato possibile elaborarli correttamente.
Riducete il numero o la dimensione dei messaggi
MIDI trasmessi all’RC-5.
OFFLINE
Vi è un problema con la connessione del cavo MIDI.
Controllate che il cavo non sia stato scollegato o che
non vi siano problemi di cortocircuiti nel cavo.
Altro
BATTERY LOW
La batteria si è esaurita.
Sostituite le batterie o usate un alimentatore.
BATTERY LOW!!
STOP ALL
Poiché la batteria si sta esaurendo, l’unità non può
funzionare correttamente.
Tutte le operazioni dell’RC-5 si sono arrestate.
MEMORY FULL
La memoria dell’unità è insuciente. Se appare questo
messaggio, la registrazione o la sovraincisione potrebbero
interrompersi.
Cancellate le memorie non utilizzate (p. 7), e
provate di nuovo a registrare.
STOP LOOPER
Loperazione non è possibile durante la registrazione,
riproduzione o sovraincisione.
Arrestate prima di eettuare l’operazione.
STOP ALL
Loperazione non è possibile durante la registrazione,
riproduzione o sovraincisione o la riproduzione del ritmo.
Arrestate prima di eettuare l’operazione.
STOP ALL&SAVE
Loperazione non è possibile durante la registrazione,
riproduzione o sovraincisione o la riproduzione del ritmo
quando ci sono anche dati non salvati.
Arrestate le operazioni sopra, e poi salvate la
memoria (p. 7).
UNSUPPORTED FILE
Questo le audio non è riproducibile.
Controllate il formato del le audio.
Per importare un le audio nel’RC-5, usate “BOSS
TONE STUDIO”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boss RC-5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario