Boss RC-505 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
* Questo dispositivo include dati demo (memoria delle frasi 95–99).
Che non possono essere ripristinate in caso di eliminazione. Eseguirne il backup come descritto in “Backup nel computer” (p. 27).
* Questa unità si spegnerà automaticamente una volta trascorso un periodo di tempo predeterminato dopo l’ultima volta che è stato
utilizzato per suonare o che si sono utilizzati i pulsanti o i controlli (funzione Auto O).
Se non si desidera che l'unità venga spenta automaticamente, cambiare l'impostazione di sistema Auto O (p. 22) su OFF” come descritto in
“Procedura di base per modicare le impostazioni” (p. 5).
• Tutte le impostazioni che si stanno modicando andranno perse quando si spegne l'unità. Se si desidera conservare alcune impostazioni, è
necessario salvarle.
• Riaccendere l'unità (p. 7) per riattivarla.
Caratteristiche principali
L'unità RC-505 è un modulo per le esibizioni dal vivo che consente di registrare l'esecuzione alla voce o ala chitarra di e
riprodurla immediatamente. È possibile ottimizzare la resa dal vivo sovrapponendo i vari suoni in tempo reale.
• Si possono combinare cinque tracce in loop per ottenere soluzioni espressive di vario tipo.
• Sono disponibili eetti in ingresso per eseguire la registrazione, in modo da ottenere eetti come voce robotica o
vocoder per variare ancor di più i loop delle frasi.
• Gli eetti per le tracce da riprodurre consentono di migliorare e ottimizzare le esecuzioni dal vivo. È possibile applicare
eetti che simulano la rotazione di un giradischi o il “balbettio” tipico delle note ripetute su un campionatore.
• Le resa delle esecuzioni sarà molto più avvincente abbinando i loop di frasi preregistrate con la registrazione in tempo
reale. È possibile anche importare le WAV dal computer e utilizzarli come loop di frasi.
• Utilizzare l'unità RC-505 insieme ad altre apparecchiature MIDI per ampliare ulteriormente le potenzialità delle esibizioni
dal vivo.
Manuale dell'utente
Prima di utilizzare questa uni, leggere attentamente le sezioni intitolate “UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ e “NOTE IMPORTANTI
(p. 33; p. 34). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell'uni. Si consiglia di leggere per
intero il Manuale dell'utente per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni oerte dalla nuova unità. È consigliabile
conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Copyright © 2013 BOSS CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di
BOSS CORPORATION.
English
Español
Por tuguês
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
2
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panoramica dell'unità RC-505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida alle operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegamenti (pannello posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regolazione del livello di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Impostazione dell'alimentazione phantom. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Esempio di registrazione in loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Registrazione su una singola traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registrazione su più tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Salvataggio di una memoria delle frasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Salvataggio di una memoria delle frasi (Write) . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Scambio delle memorie delle frasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Eliminazione di una memoria delle frasi (Initialize) . . . . . . . . . . . . . .10
Copia di una traccia da un'altra memoria delle frasi (Copy Track) .11
Caricamento delle impostazioni usate di frequente (User Set) . . .11
Impostazioni delle tracce 1–5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Riproduzione al contrario di una traccia (Reverse) . . . . . . . . .12
Regolazione del livello di riproduzione delle tracce
(Play Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Regolazione del pan dell'audio delle tracce (Pan) . . . . . . . . . .12
Specica della modalità di riproduzione della traccia
(One-Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Applicazione degli eetti delle tracce (Track FX) . . . . . . . . . . .12
Riproduzione di una sola traccia (Play Mode) . . . . . . . . . . . . . .12
Specica della modalità di avvio della traccia (Start Mode) 13
Specica della modalità di arresto della traccia
(Stop Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specica del numero di misure in una traccia (Measure) . . .13
Allineamento dell'inizio della riproduzione loop
(Loop Sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sincronizzazione del tempo delle tracce (Tempo Sync) . . . .14
Impostazioni della memoria delle frasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Regolazione del volume della memoria delle frasi
(Memory Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Specica del tempo di una memoria delle frasi (Tempo) . . .15
Regolazione del livello del compressore (Comp Level) . . . . .15
Regolazione del livello del riverbero (Comp Level) . . . . . . . . .15
Impostazione del metodo di sovraincisione
(Overdub Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modica dell'ordine di registrazione g sovraincisione g
riproduzione (Rec Action) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Specica della modalità di cambio delle tracce
(Single Play Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Correzione automatica della tempistica con cui si
premono i pulsanti (Loop Quantize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specica della durata di sincronizzazione del loop (Loop
Length) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specica delle tracce avviate con il pulsante [ALL START/
STOP] (All Start) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Regolazione del tempo di fade-in/fade-out (Fade Time) . . .16
Specica della traccia di destinazione dell'assegnazione
(Target Track) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Assegnazione di un nome a una memoria delle frasi
(Memory Names) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Assegnazione della funzione delle manopole degli eetti e
dei controller esterni (Assign) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Attivazione delle assegnazioni 1–8 (Assign Switch) . . . . . . . .17
Specica del controller (Assign Source) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specica del funzionamento di un interruttore a pedale
(Source Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specica della destinazione dell'assegnazione
(Assign Target) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specica dell'intervallo di destinazione (Target Range) . . . .18
Collegamento di pedali esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Impostazioni del ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Regolazione del volume del ritmo (Rhythm Level) . . . . . . . . .19
Selezione del suono del ritmo (Rhythm Pattern) . . . . . . . . . . .19
Selezione dell'indicazione del tempo per il suono del
ritmo (Beat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ascolto del ritmo solo attraverso le cue
(Rhythm Line Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conteggio prima dell'avvio della registrazione
(Recording Count-In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conteggio prima dell'avvio della riproduzione (Playback
Count-In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Specica della modalità di arresto del suono del ritmo
(Rhythm Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazioni per eetti di ingresso o eetti delle tracce . . . . . . . . . .20
Selezione del tipo di eetto (FX Type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Parametri degli eetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impostazioni di sistema (valide per tutta l'unità RC-505) . . . . . . . . . .22
Regolazione della luminosità del display (LCD Contrast) . . .22
Impostazione della schermata di riproduzione (Display) . . .22
Impostazione degli indicatori di loop (Indicator) . . . . . . . . . .22
Impostazioni di spegnimento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . .22
Regolazione del livello di uscita dei jack LINE OUTPUT
(Line Output Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Trasmissione dell'audio in ingresso dai jack LINE
OUTPUT (Input Line Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Specica dei valori regolati dalla manopola [OUTPUT
LEVEL]
(Output Level Select) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Factory Reset) . . . . . . . . .23
Impostazioni per il collegamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Impostazione della modalità USB (USB Mode) . . . . . . . . . . . . .24
Specica della destinazione di uscita per l'ingresso
audio USB (USB Audio Routing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Regolazione del volume di ingresso audio USB
(USB In Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Regolazione del volume di uscita audio USB
(USB Out Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Impostazioni per il MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Canale di ricezione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modalità MIDI Omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Canale di trasmissione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sincronizzazione del tempo (MIDI Sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Scelta di MIDI o USB per la sincronizzazione
(MIDI Sync Source) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Trasmissione del messaggi Program Change MIDI . . . . . . . . .25
Collegamento al computer via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Installazione del driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impostazione della modalità USB (USB Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Collegamento dell'unità RC-505 a un computer . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impostazioni della funzione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizzo della modalità USB per scambiare le con il computer
(USB Mass Storage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Collegamento a un dispositivo MIDI esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Informazioni sui connettori MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impostazioni MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Controllo di un dispositivo MIDI esterno dall'unità RC-505 .28
Controllo dell'unità RC-505 da un dispositivo MIDI esterno 29
Collegamento di due unità RC-505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Elenco dei messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Elenco di pattern ritmici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Speciche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sommario
3
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Memoria delle frasi 99
Struttura dell'unità RC-505
Memoria delle frasi 1
Ritmo
Impostazioni di sistema (valide per tutta l'unità RC-505)
Eetti di
ingresso
Eetti delle
tracce
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 5
Cosa sono le tracce 1–5 (p. 12) e le memorie delle frasi (p. 15)?
L'unità RC-505 contiene cinque tracce che vengono utilizzate per registrare e riprodurre il suono di uno strumento o di un
microfono.
Queste cinque tracce insieme compongono una “memoria delle frasi”. È possibile memorizzare no a 99 memorie delle frasi.
Le impostazioni Tracks 1–5”, “Rhythm, “Input FX” e Track FX” vengono salvate singolarmente per ogni memoria delle frasi.
Cos'è un ritmo? (p. 19)
Oltre alle cinque tracce, l'unità RC-505 può riprodurre anche un “ritmo”. È possibile registrare mentre si ascolta un ritmo con il
tempo desiderato.
Cosa sono gli eetti di ingresso e delle tracce? (p. 20)
È possibile applicare eetti all'ingresso audio e al suono delle tracce.
Questi sono detti eetti di ingresso ed eetti delle tracce”.
Cosa sono le impostazioni di sistema? (p. 22)
Le impostazioni di sistema sono quelle valide per l'intera unità RC-505, ad esempio il contrasto del display, la funzione di
spegnimento automatico e le funzioni USB e MIDI.
Panoramica dell'unità RC-505
“Registrazione e sovraincisione
Nel presente manuale la prima operazione di registrazione in una traccia vuota viene denita registrazione. Ogni registrazione successiva
eseguita, che viene aggiunta sulla registrazione esistente, viene denita sovraincisione”.
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
4
Registrazione
La registrazione ha inizio
non appena si premere il
pulsante [
/ ].
Premere il pulsante [ / ] nel
punto in cui deve iniziare il loop per
passare in modali di sovraincisione.
Regolazione del livello di ingresso
È possibile regolare il livello di ingresso.
Pagina 6
Eetti di ingresso, Eetti delle tracce
È possibile applicare eetti all'ingresso audio e al
suono delle tracce.
Nei pulsanti [A]–[C] sono memorizzati tre tipi di
impostazioni degli eetti.
Attivazione di un eetto
Premere un pulsante [A]–[C] in modo che si accenda.
Disattivazione di un eetto
Premere un pulsante [A]–[C] in modo che si spenga.
Controllo di un eetto
Ruotare la manopola [INPUT FX]/[TRACK FX].
Modica del tipo di aetto
1.
Premere un pulsante [A]–[C] in modo che si accenda.
2. Usare la manopola [MEMORY/VALUE] per selezionare il tipo
di eetto desiderato.
3. Premere il pulsante [EXIT] per tornare alla schermata di
riproduzione.
Pagina 20
Avvio simultaneo di tutte le tracce
Di seguito viene descritto come avviare simultaneamente tutte le
tracce.
Avvio simultaneo di tutte le tracce
Premere il pulsante [ALL START/STOP].
Arresto simultaneo di tutte le tracce
Durante la riproduzione o la registrazione, premere il pulsante
[ALL START/STOP].
Annullamento di una registrazione o di una sovraincisione (Undo)
Di seguito viene descritto come annullare una registrazione o una
sovraincisione per una traccia.
1. Premere il pulsante [UNDO/REDO].
I pulsanti [ / ] di ogni traccia iniziano a lampeggiare.
Pulsante [ / ]
Spiegazione
Verde È disponibile la funzione di annullamento (Undo)
Rosso È disponibile la funzione di ripristino (Redo)
Spento Le funzioni Undo/Redo non sono disponibili
* Il ripristino può essere eseguito solo per la sovraincisione.
2. Premere il pulsante [ / ] della traccia alla quale applicare la
funzione Undo o Redo.
3. Premere di nuovo il pulsante [UNDO/REDO] per ripristinare lo
stato normale.
Registrazione/sovraincisione/riproduzione/cancellazione
Per registrare, sovraincidere e riprodurre, premere il pulsante
[ / ] illustrato nel diagramma.
Regolazione del volume
Consente di regolare il volume dell'unità RC-505.
Indicatore
Rosso Registrazione
Giallo Sovraincisione
Verde Riproduzione
Spento Arrestato
Se esiste una frase, verrà riprodotta in loop.
Sovraincisione
Registrare altri
dati mentre viene
riprodotto il loop.
Riproduzione
Riprodurre il loop.
Premere per
almeno due
secondi
Indicatore
Acceso Frase esistente
Spento Nessuna frase
Arresto
Se si preme il pulsante [ ], la traccia
corrente viene arrestata immediatamente.
Cancellazione
La traccia verrà cancellata.
Pagina 22
Guida alle operazioni di base
È possibile utilizzare All Start” per specicare le
tracce da avviare simultaneamente.
Pagina 16
Regolazione dei parametri delle tracce 1–5
Gli slider consentono di regolare il volume delle tracce 1–5.
* Se si preme il pulsante [ / ], normalmente viene cambiata la modalità dell'unità RC-505
nell'ordine registrazione g sovraincisione g riproduzione. È possibile, tuttavia, modicare
questo ordine in modo che diventi registrazione g riproduzione g sovraincisione (p. 15).
L'indicatore di loop mostra lo
stato della traccia, la posizione
di loop e il livello.
Guida alle operazioni di base
5
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Procedura di base per modicare le impostazioni
La procedura per modicare le impostazioni dell'unità RC-505 è
molto semplice. Prima di continuare, si consiglia di apprendere le
procedure di modica di base.
1. Premere il pulsante (gura a sinistra) del tipo di elemento da
modicare.
Riferimento
Per i dettagli su ogni elemento, fare riferimento alla pagina
indicata nella scheda di indice corrispondente.
2. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per selezionare il parametro
desiderato. Quindi, utilizzare la manopola [MEMORY/VALUE]
per modicare il valore.
Master:Memory
Level 100
Selezionare un
parametro
Modicare il
valore
3. Premere il pulsante [EXIT] per tornare alla schermata di
riproduzione.
Salvataggio
Se si seleziona un'altra memoria delle frasi oppure si
spegne l'unità dopo la registrazione o la modica delle
impostazioni, la registrazione o le impostazioni modicate
andranno perse. Per conservare i dati, è necessario salvarli.
1. Premere il pulsante [WRITE].
2. Utilizzare la manopola [MEMORY/VALUE] per selezionare la
destinazione di salvataggio.
3. Premere il pulsante [WRITE] per salvare i dati.
Pagina 10
Schermata di riproduzione
Selezione di una memoria delle frasi
Ruotare la manopola [MEMORY/VALUE].
Indicatore di livello
Mostra il livello di riproduzione delle tracce 1–5.
Vista dei parametri
Mostra i parametri delle tracce 1–5.
Eetti di ingresso Tracce 1–5
Memoria delle frasi Sistema
Eetti delle
tracce
Ritmo
Impostazione del tempo
Di seguito viene descritto come specicare il tempo del ritmo
(Phrase Memory Tempo; p. 15).
Battere il tempo
Premere il pulsante [TAP TEMPO] più volte con il tempo
desiderato.
Regolazione del tempo
1.
Premere il pulsante [TAP TEMPO].
2. Utilizzare la manopola [MEMORY/VALUE] per regolare il
tempo.
Ripristino del tempo originale
Tenere premuto il pulsante [TAP TEMPO].
Riproduzione di un ritmo
Oltre alle cinque tracce, l'unità RC-505 può
riprodurre anche un “ritmo”. È possibile registrare
mentre si ascolta un ritmo con il tempo desiderato.
Riproduzione di un ritmo
Premere il pulsante RHYTHM [START/STOP].
Modica del volume o delle impostazioni del ritmo
1.
Premere il pulsante RHYTHM [EDIT].
2. Apportare le modiche come descritto in “Procedura di base
per modicare le impostazioni” (in alto).
Ascolto del ritmo solo attraverso le cue
È possibile ascoltare il ritmo solo attraverso le cue (suono di clic).
Fare riferimento alla sezione Ascolto del ritmo solo attraverso le
cue (Rhythm Line Out)” (p. 19).
Pagina 19
Pagina 22
[
] [ ]
pulsanti
[ ] [ ]
pulsanti
[ ] [ ]
pulsanti
01 INIT MEMORY 01 INIT MEMORY
REVERS - - - o -
INIT MEMORY
Numero della memoria
delle frasi
Nome
Premere i pulsanti [ ] [ ] per vericare l'attivazione o la disattivazione delle modalità Reverse
(p. 12), One-Shot (p. 12) e Play (Multi; p. 12) e per vericare il tempo di registrazione rimanente (p. 22).
È possibile utilizzare l'impostazione di siste-
ma “Display per modicare la schermata di
riproduzione visualizzata all'avvio.
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
Guida alle operazioni di base
6
Jack INPUT AUX
Utilizzare un cavo mini-plug
stereo per collegare qui il lettore
audio.
Per regolare il livello di ingresso
del jack AUX, regolare il volume
del dispositivo collegato (lettore
audio ecc.).
Jack INPUT INST
Collegare la chitarra, il basso o
l'unità di eetti a questi ingressi.
Per collegare un'unità di eetti
con uscita stereo, utilizzare i jack
L e R. Per collegare una sorgente
mono, utilizzare solo il jack L.
Jack INPUT MIC
Collegare qui il microfono.
* Questa uni è dotata di jack di
tipo XLR bilanciato. Di seguito
sono disponibili gli schemi
elettrici relativi a questi ingressi.
Stabilire i collegamenti dopo
avere controllato gli schemi
elettrici degli altri dispositivi
che si desidera collegare.
Collegamenti (pannello posteriore)
Jack DC IN
Collegare qui l'adattatore CA in dotazione.
* Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA
in dotazione. L'utilizzo di altri adattatori CA
potrebbe causare malfunzionamenti.
Jack LINE OUTPUT
Collegare queste uscite agli altoparlanti
dell'amplicatore o del monitor.
Se il sistema in uso è mono, utilizzare solo il
jack L. Il suono in uscita sarà mono anche se
il suono in ingresso è stereo.
Jack PHONES
Collegare qui le cue (vendute a parte).
Ascolto del ritmo solo attraverso le cue
È possibile ascoltare il ritmo solo attraverso le
cue (suono di clic).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
sezione Ascolto del ritmo solo attraverso le
cue (Rhythm Line Out)” (p. 19).
Connettori MIDI
Collegare qui i dispositivi MIDI.
Pagina 28
Fessura di sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
Porta USB
Mediante un cavo USB disponibile in
commercio è possibile collegare l'unità
RC-505 al computer e utilizzarlo per
leggere o scrivere le tracce dell'unità
RC-505 (le WAV).
È possibile anche utilizzare l'unità RC-505 per riprodurre
l'audio del computer mediante USB AUDIO e utilizzare
USB MIDI per sincronizzare il tempo con un software
DAW installato sul computer.
Pagina 26
Jack CTL 1, 2/EXP
Qui è possibile collegare
un pedale di espressione
(EV-5 e così via; acquistabile separatamente) o
gli interruttori a pedale (FS-5U, FS-6; acquistabili
separatamente) per controllare vari parametri.
Pagina 18
Interruttore [POWER]
Accende e spegne l'unità.
Pagina 7
Impostazione dell'alimen-
tazione phantom
Se si utilizza un microfono con condensatore
che richiede l'alimentazione phantom, attivarla
attenendosi alla seguente procedura.
1. Premere il pulsante [SYSTEM].
2. Utilizzare il pulsante del cursore [ ] per
selezionare “PhantomPower”.
3. Ruotare la manopola [MEMORY/VALUE]
per selezionare “ON”.
Sys:PhantomPower
ON
4. Premere il pulsante [EXIT] per tornare
alla schermata di riproduzione.
* AVVERTENZA: precauzioni per l'uso
dell'alimentazione phantom
Impostare sempre l'interruttore
PHANTOM su OFF a meno che non si
colleghi un microfono condensatore che
richiede questo tipo di alimentazione.
Se si imposta l'interruttore PHANTOM su ON
quando si utilizzano microfoni dinamici, dispositivi
per la riproduzione audio o altri dispositivi che
non richiedono questo tipo di alimentazione,
potrebbero vericarsi danni. È quindi consigliabile
controllare sempre le speciche nel manuale del
microfono che si desidera utilizzare. Alimentazione
phantom di questa unità: 48 V CC, 10 mA max.
Regolazione del livello di ingresso
Regolare ogni manopola [INPUT LEVEL] in modo che l'indicatore PEAK si
accenda solo occasionalmente, quando il livello di ingresso è al massimo.
“Bloccare il cavo di alimentazione” (p. 7)
Guida alle operazioni di base
7
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Accensione
Dopo aver predisposto correttamente tutti i collegamenti (p. 6), attenersi alla procedura seguente per accendere l'unità. Il mancato rispetto dell'ordine
di accensione potrebbe causare malfunzionamenti o guasti dei dispositivi.
All'accensione Accendere l'amplicatore per ultimo.
Allo spegnimento Spegnere l'amplicatore per primo.
1. Portare l'interruttore [POWER] su ON.
Attenzione durante lo spegnimento
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare
normalmente.
* Prima di accendere o spegnere l'unità, abbassare sempre il volume. Anche quando il volume è abbassato, è possibile percepire suoni all'accensione
o allo spegnimento dell'unità. Si tratta di un comportamento normale che non indica un malfunzionamento.
Attenzione durante lo spegnimento
Non spegnere mai l'unità RC-505 mentre si trova nei seguenti stati. Ciò potrebbe causare la perdita di tutti i dati salvati.
Durante la registrazione, la sovraincisione o la riproduzione.
Durante le operazioni di annullamento e ripristino (Undo/Redo).
Mentre si passa da una memoria delle frasi a un'altra.
Mentre sono visualizzati i seguenti messaggi:
“Now working..., “Now writing..., “Now copying..., “Exchanging..., “Initializing...
Precauzioni durante i collegamenti
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le unità prima di eettuare qualsiasi
collegamento.
* Prima di collegare o scollegare un cavo di collegamento, vericare che tutti i controlli volume del sistema siano impostati sul valore minimo.
* Se si utilizzano cavi di collegamento che contengono resistori, il livello del volume delle apparecchiature collegate agli ingressi (jack AUX/INST)
potrebbe essere basso. In questo caso, utilizzare cavi di collegamento che non contengono resistori.
Attenzione quando si utilizza un microfono
* In base alla posizione dei microfoni rispetto agli altoparlanti, è possibile che venga prodotto un schio. È possibile porre rimedio nei seguenti modi:
• Modicando l'orientamento dei microfoni.
• Riposizionando i microfoni a una distanza maggiore dagli altoparlanti.
• Abbassando i livelli di volume.
* Se gli altoparlanti e il microfono sono vicini, è possibile che il suono prodotto dagli altoparlanti venga rilevato dal microfono. Se si esegue
una registrazione o una sovraincisione in questa situazione, viene registrato anche il suono degli altoparlanti rilevato dal microfono. È quindi
consigliabile allontanare il microfono dagli altoparlanti per fare in modo che il problema non si verichi.
Bloccare il cavo di alimentazione
In fondo all'unità RC-505 è presente una scanalatura (fermacavo) per bloccare il cavo di
alimentazione dell'adattatore CA.
Per evitare che l'unità si spenga inavvertitamente qualora la presa venga scollegata
per sbaglio e per evitare di applicare una forza eccessiva sul jack DC IN, ssare il cavo di
alimentazione mediante il fermacavo, come mostrato nella gura.
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
Guida alle operazioni di base
8
Esempio di registrazione in loop
L'esempio seguente mostra come registrare una semplice frase di 8 battute di percussione vocale (ovvero usando la voce per imitare il suono di una
batteria) mediante un microfono.
Grancassa
“Dun!”
Rullante
“Pah!”
Charleston
Chi!”
Preparativi
1. Collegare il microfono e regolare il livello di ingresso (“Regolazione del livello di ingresso (p. 6)).
2. Ruotare la manopola [MEMORY/VALUE] per selezionare una memoria delle frasi vuota (i pulsanti [EDIT] di tutte le tracce sono
spenti).
INIT MEMORY
Registrazione durante l'ascolto del ritmo
Oltre alle cinque tracce, l'unità RC-505 può riprodurre anche un “ritmo”. Se si registra mentre si ascolta un ritmo
seguendo il tempo specicato, la registrazione sarà più precisa. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
sezione “Impostazioni del ritmo” (p. 19).
Tracce disponibili per registrazione/sovraincisione
È possibile registrare o sovraincidere su una sola traccia alla volta.
Ad esempio, se tutte le tracce di una memoria delle frasi sono vuote e si sta registrando la traccia 1, premendo il pulsante [
/ ] della traccia 2
verrà attivata la riproduzione della traccia 1 e la registrazione verrà eseguita sulla traccia 2.
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Registrazione
Registrazione
Registrazione
Riproduzione
Riproduzione
Pulsante traccia 1 Pulsante traccia 2 Pulsante traccia 3
Guida alle operazioni di base
9
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
L'audio ricomincia
automaticamente
alla ne della
seconda misura.
Registrazione su una singola traccia
Con questo metodo si vanno a sovraincidere tutti i suoni nella traccia 1.
Registrazione su più tracce
Con questo metodo è possibile registrare il suono di grancassa nella traccia 1, quello di rullante nella traccia 2 e quello di charleston nella traccia 3.
Registrando questi suoni su più tracce, si possono scegliere maggiori soluzioni espressive durante la performance, ad esempio arrestare solo la parte
del charleston (traccia 3).
Premere il pulsante [ / ] della traccia 1
per iniziare la registrazione.
Premere il pulsante [
/ ] della traccia 1
per passare alla riproduzione loop.
Premere il pulsante [
/ ] della
traccia 1 per iniziare la registrazione.
Registrare la parte vocale con il microfono:
“Dun! Dun! Dun! ...
Registrare la parte vocale con il microfono:
“Dun! Dun! Dun! ...
1
1
2
2 3
5
7
4
4
6
5
6
Sovraincidere la parte
vocale con il microfono:
“Pah! Pah! Pah!”
Registrare la parte vocale
con il microfono:
“Pah! Pah! Pah!”
Registrare la parte vocale
con il microfono:
Chi! Chi! Chi!”
Sovraincidere la parte
vocale con il microfono:
Chi! Chi! Chi!”
Al termine di due misure, premere
il pulsante [ / ] della traccia 1 per
avviare il loop del suono da quel
punto.
3
Al termine di due misure, premere il pulsante [ / ]
della traccia 2 per avviare il loop del suono da quel
punto e attivare la registrazione sulla traccia 2.
Premere il pulsante [ / ]
della traccia 3 per avviare il
loop del suono da quel punto
e attivare la registrazione
sulla traccia 3.
Premere il pulsante [ / ] della traccia 3
per avviare il loop del suono da quel punto.
Riproduzione loop
Registrazione
Sovraincisione
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
10
Salvataggio di una memoria delle frasi
Salvataggio di una memoria delle
frasi (Write)
Se si seleziona un'altra memoria delle frasi oppure si spegne
l'unità dopo la registrazione o la modica delle impostazioni, la
registrazione o le impostazioni modicate andranno perse. Per
conservare i dati, è necessario salvarli.
1. Premere il pulsante [WRITE].
Verrà visualizzata la schermata Write.
Write to 12
INIT MEMORY
Numero
Memoria delle frasi di destinazione del salvataggio
2. Ruotare la manopola [MEMORY/VALUE] per selezionare la
destinazione di salvataggio della memoria delle frasi.
• Questa procedura non è necessaria se non occorre modicare il
numero della memoria delle frasi.
• I numeri delle memorie delle frasi in cui sono già salvati i dati
sono indicati tra parentesi e non possono essere sovrascritti.
Write to ( 13)
My Memory
• Se non è possibile salvare la memoria delle frasi poiché lo spazio
libero è insuciente, sul display compare il messaggio“Memory
Full!. In questo caso, eliminare le memorie delle frasi non necessarie
(p. 10) e riprovare ad eseguire l'operazione di registrazione.
3. Premere il pulsante [WRITE]. La memoria delle frasi verrà
salvata.
• Se si decide di annullare l'operazione di salvataggio, premere il
pulsante [EXIT].
• Non è possibile sovrascrivere, ovvero salvare, una memoria delle
frasi che già contiene dati. Se sul display compare il messaggio
“Not Empty!”, selezionare una memoria delle frasi vuota in cui
salvare i dati.
• È possibile assegnare un nome alla memoria delle frasi. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Assegnazione
di un nome a una memoria delle frasi (Memory Names)” (p. 16).
Scambio delle memorie delle frasi
È possibile scambiare tra loro le memorie delle frasi per riordinarle.
1. Selezionare la memoria delle frasi di origine da scambiare.
2. Premere il pulsante [WRITE].
3. Premere i pulsanti [ ] [ ] nché sul display non
compare il messaggio “Exchange.
Exchange 13
My Memory
Numero
Memoria delle frasi di destinazione dello scambio
4. Ruotare la manopola [MEMORY/VALUE] per selezionare la
destinazione della memoria delle frasi da scambiare.
5. Premere il pulsante [WRITE]. Le memorie delle frasi
verranno scambiate.
Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [EXIT].
Eliminazione di una memoria delle
frasi (Initialize)
Questa operazione cancella una memoria delle frasi e ne inizializza
le impostazioni.
* Questo dispositivo include dati demo (memoria delle frasi
95–99), che non possono essere ripristinate in caso di
eliminazione. Eseguirne il backup come descritto in “Backup
nel computer” (p. 27).
1. Selezionare la memoria delle frasi da eliminare.
2. Premere il pulsante [WRITE].
3. Premere i pulsanti [ ] [ ] nché sul display non
compare il messaggio “Initialize”.
Initialize 13
My Memory
Numero
Memoria delle frasi da eliminare
4. Premere il pulsante [WRITE]. La memoria delle frasi verrà
eliminata.
Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [EXIT].
NOTA
* È importante tenere presente che in caso di malfunzionamento o utilizzo non corretto dell'unità, il contenuto della memoria potrebbe
andare denitivamente perso. È quindi consigliabile eseguire il backup dei dati importanti come descritto in “Backup nel computer” (p. 27).
* Anche se durante le riparazioni vengono prese tutte le precauzioni necessarie per evitare la perdita di dati, in determinati casi, ad esempio
quando la memoria risulta danneggiata, potrebbe non essere possibile ripristinare i dati.
* In caso di perdita del contenuto della memoria dell'unità, potrebbe non essere possibile ripristinarlo. Roland Corporation declina
qualsivoglia responsabilità relativamente a una simile perdita di dati.
Salvataggio di una memoria delle frasi
11
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Copia di una traccia da un'altra
memoria delle frasi (Copy Track)
È possibile prendere una traccia specica di una memoria delle frasi
e copiarla nella memoria delle frasi corrente.
Ciò è utile se occorre utilizzare una frase con lo stesso
accompagnamento, poiché è possibile preparare le tracce in modo
semplice senza dover iniziare una registrazione completamente
nuova.
1. Per evitare la perdita di dati, premere due volte il pulsante
[WRITE] per salvare la memoria delle frasi corrente.
Poiché è necessario vericare il suono della memoria della traccia
di origine corrente, occorre selezionare la memoria delle frasi di
origine da copiare in modalità Copy Track. Salvare la memoria delle
frasi in modo che i dati dell'operazione corrente non vadano persi.
2. Nella schermata di riproduzione, selezionare la memoria
delle frasi in cui è registrata la traccia da copiare.
3. Premere il pulsante [WRITE].
4. Premere i pulsanti [ ] [ ] nché sul display non
compare il messaggio “Copy Track”.
Copy Track1 to
Memory12 Track1
Traccia di origine della copia
Traccia di destinazione della copia
Memoria delle frasi di destinazione
della copia
5. Utilizzare i pulsanti [ ] [ ] per spostare il cursore,
quindi ruotare la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare la traccia di origine da copiare, la memoria
delle frasi di destinazione da copiare e la traccia.
I numeri delle tracce in cui sono già salvati i dati sono indicati tra
parentesi e non possono essere sovrascritti.
Copy Track1 to
Memory13(Track2)
6. Premere il pulsante [WRITE]. La traccia verrà copiata.
Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [EXIT].
Al termine della copia, nel display viene visualizzata di nuovo la
schermata di riproduzione.
Caricamento delle impostazioni
usate di frequente (User Set)
Se si salvano le impostazioni usate di frequente nelle memorie
delle frasi come set utente (User Set), sarà possibile richiamarle
rapidamente quando se ne ha bisogno, ad esempio durante una
performance dal vivo.
Scrive il set utente
Carica il set utente
Set utente
Memoria delle frasi A
Traccia Ritmo FX
Memoria delle frasi B
Traccia Ritmo FX
* Il set utente contiene un gruppo di impostazioni.
Salvataggio delle impostazioni utente come
set utente
1. Selezionare la memoria delle frasi le cui impostazioni si
desidera salvare come set utente.
2. Premere il pulsante [WRITE].
3. Premere i pulsanti [ ] [ ] nché sul display non
compare il messaggio WriteUsrSet”.
WriteUsrSet
14
My Memory
Numero
Memoria delle frasi di destinazione del salvataggio
4. Premere il pulsante [WRITE] per salvare le impostazioni
come set utente.
Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [EXIT].
Caricamento del set utente
1. Selezionare la memoria delle frasi nella quale caricare il
set utente.
2. Premere il pulsante [WRITE].
3. Premere i pulsanti [ ] [ ] nché sul display non
compare il messaggio “Load UsrSet”.
Load UsrSet
15
My Memory
Numero
Memoria delle frasi di destinazione del caricamento
4. Premere il pulsante [WRITE]. Il set utente verrà caricato.
Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [EXIT].
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
12
Questa sezione descrive come specicare il metodo di riproduzione e altre impostazioni per ogni traccia.
Per i dettagli sulla procedura di impostazione, vedere la sezione “Procedura di base per modicare le impostazioni” (p. 5).
MEMO
Utilizzare i pulsanti [
] [ ] per selezionare i parametri. Premere il pulsante [EDIT] più volte per passare ai parametri contrassegnati dal simbolo .
Parametro Valore Spiegazione
Track1:Reverse
OFF
Riproduzione al contrario di una traccia (Reverse)
Specica se utilizzare la riproduzione normale (OFF) o quella al contrario (ON).
* Quando “Reverse è settato su ON, non sarà possbile fare ovedub una volta completata la registrazione.
Track1:PlayLevel
100
Regolazione del livello di riproduzione delle tracce
(Play Level)
Consente di regolare il livello di riproduzione delle tracce.
“Play Level” è un parametro diverso dagli slider delle tracce [1]–[5]. Utilizzare gli slider
delle tracce [1]–[5] per regolare temporaneamente il volume delle varie tracce.
Track1:Pan
CENTER
Regolazione del pan dell'audio delle tracce (Pan)
Regola il pan dell'audio delle tracce.
L50–
CENTER–
R50
Con l'impostazione “CENTER”, l'audio viene posizionato al centro nel campo acustico.
Le impostazioni “L spostano l'audio verso sinistra, mentre le impostazioni “R” lo spostano verso
destra. Se si imposta un valore pari a L50, l'audio verrà ascoltato solo da sinistra.
Track1:1Shot
OFF
Specica della modalità di riproduzione della traccia
(One-Shot)
Indica se la riproduzione della traccia sarà singola (ON) o in loop (OFF; riproduzione convenzionale).
One-Shot: ON
One-Shot: OFF
One-Shot: OFF
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Se One-Shot è impostato
su ON, la riproduzione
viene arrestata quando
raggiunge la ne della frase.
OFF Riproduzione in loop convenzionale.
ON
La frase viene riprodotta solo una volta dall'inizio alla ne, quindi viene arrestata automaticamente
(One-Shot Playback).
Se si preme il pulsante [
/ ] durante la riproduzione, questa riprenderà dall'inizio della traccia
(Retrigger Playback). Non è possibile eseguire sovraincisioni.
Per eseguire la sincronizzazione con altre tracce, impostare Tempo Sync (p. 14) su OFF.
Track1:Track FX
ON
Applicazione degli eetti delle tracce (Track FX)
Specica se applicare (ON) o non applicare (OFF) gli eetti delle tracce.
Track1:Play Mode
MULTI
Riproduzione di una sola traccia (Play Mode)
Se si imposta la modalità di riproduzione “MULTI” per la traccia, questa può essere riprodotta insieme ad altre tracce.
Se, invece, è stata impostata la modalità “SINGLE”, le tracce verranno riprodotte una alla volta Ad esempio, tre tracce
potrebbero essere impostate su “SINGLE” ed essere utilizzare per passare dalla melodia A quella B e per il bridge,
mentre le altre tracce impostate su “MULTI” vengono utilizzate per la performance vocale.
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 5
SINGLE
SINGLE
SINGLE
MULTI
MULTI
Se Play Mode è impostato su SINGLE, la traccia
riprodotta viene arrestata quando viene avviata
la riproduzione di un'altra traccia SINGLE.
* Se Single Play Change (p. 15) è impostato su “LOOP END”, la traccia cambia alla ne del loop.
* Per assicurarsi che la riproduzione avvenga sempre dall'inizio della frase, impostare Loop Sync (p. 13) su “OFF”.
MULTI Vengono riprodotte tutte le tracce
SINGLE Viene riprodotta una sola traccia
Impostazioni delle tracce 1–5
Impostazioni delle tracce 1–5
13
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Parametro Valore Spiegazione
Track1:StartMode
IMMEDIATE
Specica della modalità di avvio della traccia (Start Mode)
Quando si riproduce una traccia, si può scegliere se avviare la riproduzione con un eetto di fade-in oppure direttamente.
IMMEDIATE La riproduzione inizia subito.
FADE IN
La riproduzione inizia con un eetto di fade-in.
* È possibile utilizzare “Fade Time” (p. 16) per specicare la durata dell'eetto di fade-in.
Track1:Stop Mode
IMMEDIATE
Specica della modalità di arresto della traccia (Stop Mode)
Specica come viene arrestata la traccia quando si preme il pulsante [ ].
L'indicatore [
/ ] lampeggia nché la riproduzione non viene arrestata.
Se si preme di nuovo il pulsante [
] prima dell'arresto della traccia, la riproduzione termina immediatamente.
* Non è possibile eseguire sovraincisioni nché la riproduzione non viene arrestata.
IMMEDIATE La riproduzione termina immediatamente
FADE OUT
Viene applicato un eetto di fade-out prima dell'arresto della riproduzione.
* È possibile utilizzare “Fade Time” (p. 16) per specicare la durata dell'eetto di fade-out.
LOOP END La riproduzione continua no alla ne del loop, quindi viene arrestata.
Track1:Measure
AUTO
Specica del numero di misure in una traccia (Measure)
È possibile specicare il numero di misure per ogni traccia. Quando si registrano suoni ritmici o quando si registra
a tempo con altre tracce, conviene specicare il numero di misure prima di iniziare la registrazione, in modo che il
loop inizi dopo il numero di misure specicato senza dover premere il pulsante al termine della registrazione.
* Questo parametro è disponibile solo se Loop Sync (p. 13) è impostato su “ON”.
Una misura
Quattro misure
Otto misure
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
AUTO
Le tracce impostate su AUTO avranno lo stesso numero di misure. Questo è determinato dalla prima
traccia registrata tra quelle impostate su AUTO. Ad esempio, se tutte le tracce sono impostate su
AUTO, il numero di misure impostato per la seconda traccia e per quelle successive sarà identico a
quello della prima traccia registrata.
FREE
Il numero di misure verrà impostato automaticamente, in base alla durata della registrazione.
–1–
Il numero di misure deve essere impostato manualmente.
È possibile anche selezionare un simbolo del valore della nota per specicare una durata più breve
di una misura.
Track1:Loop Sync
ON
Allineamento dell'inizio della riproduzione loop (Loop Sync)
Se Loop Sync è impostato su “ON” per due o più tracce, la riproduzione loop verrà eseguita secondo la durata (Loop
Length; p. 16) della frase della traccia registrata per prima. Per le tracce in cui Loop Sync è impostato su “OFF”, la
riproduzione loop avrà la durata della rispettiva frase.
Loop Sync: ON
Loop Sync: ON
Loop Sync: ON
Loop Sync: OFF
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4
Si riattiva all'inizio della frase registrata per prima.
Per le tracce in cui Loop Sync è impostato su OFF, la
riproduzione verrà ripetuta in base alla durata della frase.
Punto di inizio della riproduzione
Se si attiva Loop Sync, l'inizio delle tracce sarà sempre allineato. Pertanto, se è già in esecuzione la riproduzione
delle tracce, il punto di inizio della riproduzione delle altre tracce sarà la posizione corrente della frase in fase di
riproduzione. L'esempio nell'immagine in basso mostra come viene eseguita la riproduzione di tre tracce che
contengono la stessa melodia, ma che hanno impostazioni diverse per il parametro Loop Sync.
Loop Sync: ON
Loop Sync: ON
Loop Sync: OFF
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Per una traccia con Loop Sync ON, la riproduzione
inizia a metà della frase (dalla posizione corrente).
Per una traccia con Loop Sync OFF, la riproduzione
viene avviata sempre all'inizio della frase.
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
Impostazioni delle tracce 1–5
14
Parametro Valore Spiegazione
Track1:TempoSync
ON
Sincronizzazione del tempo delle tracce (Tempo Sync)
In ogni traccia viene salvato il tempo con il quale è stata registrata. Questo è detto “tempo originale” della traccia.
Anche la memoria delle frasi ha un tempo che è condiviso da tutte le tracce 1–5.
Di solito, il parametro Tempo Sync deve essere lasciato su ON, in modo che tutte le tracce vengano riprodotte con
lo stesso tempo (quello della memoria delle frasi). Se si disattiva il parametro Tempo Sync nelle tracce per le quali
deve cambiare il tempo (ad esempio quelle con eetti speciali), si potrà ottenere una riproduzione che avrà sempre
il tempo originale (la traccia 3 nella gura in basso).
Tempo Sync: ON
Tempo Sync: ON
Tempo Sync: OFF
Tempo riproduzione: 120
Tempo riproduzione: 120
Tempo riproduzione: 80
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Le tracce in cui Tempo Sync è impostato su ON verranno riprodotte con il tempo
della memoria delle frasi.
Le tracce in cui Tempo
Sync è impostato su OFF
verranno riprodotte con il
tempo originale.
Tempo della memoria
delle frasi 120
Tempo originale: 140
Tempo originale: 100
Tempo originale: 80
OFF La traccia viene riprodotta con il tempo originale.
ON La traccia viene riprodotta con il tempo della memoria delle frasi.
Informazioni sul tempo originale
In ogni traccia viene salvato il tempo con il quale è stata registrata. Questo è detto “tempo originale” della traccia. Anche la memoria delle frasi
ha un tempo (p. 15) che è condiviso da tutte le tracce 1–5.
Al termine della registrazione, il tempo originale viene calcolato automaticamente in base alle seguenti condizioni.
* RC-505 non mostra il valore del tempo originale.
Condizione Valore del tempo originale da salvare
Loop Sync
=ON
Ritmo in riproduzione
Il tempo originale verrà impostato dal tempo della memoria delle frasi (p. 15).
Le altre tracce contengono frasi per le
quali One-Shot è impostato su OFF e
Loop Sync è impostato su ON.
Casi diversi da quello precedente
Al termine della registrazione, il tempo originale viene calcolato automaticamente in base alle
seguenti condizioni.
Il tempo della memoria delle frasi verrà impostato sullo stesso valore del tempo originale calcolato
automaticamente.
È stato specicato il numero
di misure della traccia
(Measure; p. 13)
Il tempo originale viene calcolato in base all'indicazione del tempo del ritmo (Beat; p. 19) e al numero di
misure (Measure).
4 misure
2 misure
Indicazione del tempo 4/4
Indicazione del tempo 4/4
Ad esempio, se l'indicazione del tempo (Beat) è “4/4”, il numero di misure (Measure) è “4” e, se la
registrazione è durata sei secondi, il tempo calcolato sarà “160”.
Se il numero di misure (Measure) è impostato su “2”, il tempo calcolato sarà “80”.
Il numero di misure della
traccia (Measure; p. 13) non è
stato specicato (AUTO/FREE)
Si suppone che il numero registrato di misure sia 1, 2, 4, 8, 16... e il tempo originale verrà calcolato
nell'intervallo “80–160”.
Ad esempio, se si specica “4/4” come indicazione del tempo (Beat) e si registra per otto secondi, il
tempo calcolato sarà “120” (verrà selezionato un intervallo di tempo “80–160”).
Nel caso di 1 misura… Tempo: 30
Nel caso di 2 misure… Tempo: 60
Nel caso di 3 misure… Tempo: 120
Nel caso di 4 misure… Tempo: 240
Loop Sync=OFF
15
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Questa sezione descrive come denire le impostazioni per l'intera memoria delle frasi.
Per i dettagli sulla procedura di impostazione, vedere la sezione “Procedura di base per modicare le impostazioni” (p. 5).
MEMO
Utilizzare i pulsanti [
] [ ] per selezionare i parametri. Premere il pulsante [MEMORY] più volte per passare ai parametri contrassegnati dal
simbolo .
Parametro Valore Spiegazione
Master:Memory
Level 100
Regolazione del volume della memoria delle frasi
(Memory Level)
Regola il volume della memoria delle frasi.
Master:Tempo
120.0
Specica del tempo di una memoria delle frasi (Tempo)
Ogni memoria delle frasi ha un “tempo”, valido per l'intera memoria delle frasi.
Questo sarà anche il tempo del ritmo (p. 19).
40,0-250,0
Impostazione del tempo
Premere i pulsanti [ ] [ ] per spostare il cursore sulla cifra da modicare, quindi ruotare la
manopola [MEMORY/VALUE] per regolare il tempo della memoria delle frasi.
MEMO
Di solito, i pulsanti [ ] [ ] sono utilizzati per selezionare i parametri, ma in questa schermata
consentono si spostare il cursore. Quando il cursore si trova all'estrema destra, premere di nuovo il
pulsante [ ] per andare al parametro successivo.
È possibile anche impostare il tempo della memoria delle frasi con il pulsante [TAP TEMPO] (p. 5).
Master:Comp
0
Regolazione del livello del compressore (Comp Level)
Regola il livello del compressore.
Master:Reverb
0
Regolazione del livello del riverbero (Comp Level)
Regola il livello del riverbero.
Rec:Overdub Mode
OVERDUB
Impostazione del metodo di sovraincisione (Overdub Mode)
È possibile impostare il metodo di sovraincisione.
OVERDUB
La nuova performance viene sovrapposta alle tracce registrate in precedenza. Se si ripete la
sovraincisione, la performance successiva viene sovrapposta a quanto registrato in precedenza, così
da creare un eetto di ensemble” in una singola traccia.
REPLACE
Le tracce che contengono dati vengono sovrascritte quando si registrano nuovi contenuti. La
sovrascrittura avviene durante la riproduzione delle tracce registrate in precedenza, in modo da
ottenere un delay” simile a quello ottenuto con un processore di eetti.
Rec:Rec Action
REC→OVERDUB
Modica dell'ordine di registrazione g sovraincisione g
riproduzione (Rec Action)
Quando si preme il pulsante [ / ], il funzionamento dell'uni RC-505 avviene nell'ordine registrazione g sovraincisione g
riproduzione (p. 4). È possibile, tuttavia, modicare questo ordine in registrazione g riproduzione g sovraincisione.
REC
g
OVERDUB
L'ordine cambia in registrazione
g
sovraincisione
g
riproduzione.
REC
g
PLAY L'ordine cambia in registrazione
g
riproduzione
g
sovraincisione.
Play:Single Play
Change IMMEDIATE
Specica della modalità di cambio delle tracce
(Single Play Change)
È possibile specicare come devono cambiare le tracce in modalità di riproduzione SINGLE (p. 12).
IMMEDIATE Il cambio sarà immediato.
LOOP END Il cambio avviene quando la riproduzione raggiunge la ne del loop.
Impostazioni della memoria delle frasi
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
Impostazioni della memoria delle frasi
16
Parametro Valore Spiegazione
Play:Quantize
REC END
Correzione automatica della tempistica con cui si premono
i pulsanti (Loop Quantize)
Nelle tracce con “Loop Sync” settato su ON, e nelle situazioni indicate di seguito, il tempo sarà corretto (Loop
Quantize) sulla base delle impostazioni e del ritmo, anche se i tasti saranno premuti con leggermente fuori tempo.
Se il ritmo è attivo
Se esiste una traccia già registrata in cui Loop Sync è attivato
Se MIDI Sync è attivato
REC END Viene quantizzato l'inizio battuta solo in registrazione.
MEASURE Viene quantizzato l'inizio battuta in registrazione, in overdub e in riproduzione.
BEAT
Viene quantizzato l'inizio battuta in registrazione.
Viene quantizzata la posizione del beat in overdub e riproduzione.
Play:Loop Length
AUTO
Specica della durata di sincronizzazione del loop (Loop Length)
Specica la durata (numero di misure) di sincronizzazione del loop (p. 13).
AUTO La durata della frase registrata per prima sarà quella del loop.
1– Specicare manualmente il numero di misure della sincronizzazione del loop (p. 13).
Play:All Start
o o o o o
Specica delle tracce avviate con il pulsante [ALL START/STOP]
(All Start)
È possibile specicare se ogni traccia deve iniziare a essere riprodotta (o) o no (–) quando si preme il pulsante [ALL
START/STOP].
* Se si imposta la modalità di riproduzione “MULTI” per la traccia, questa può essere riprodotta insieme ad altre
tracce. Se, invece, è stata impostata la modalità “SINGLE”, le tracce verranno riprodotte una alla volta.
MEMO
Di solito, i pulsanti [ ] [ ] sono utilizzati per selezionare i parametri, ma in questa schermata consentono si
spostare il cursore. Quando il cursore si trova all'estrema destra, premere di nuovo il pulsante [ ] per andare al
parametro successivo.
Play:Fade Time
1MEAS
Regolazione del tempo di fade-in/fade-out (Fade Time)
Specica il tempo di fade-in/fade-out se la modalità di avvio della traccia (p. 13) è “FADE IN o quella di arresto (p. 13) è
“FADE OUT.
1–64 (MEAS) Questo è il tempo di fade-in/fade-out. È specicato in unità di misure.
Play:TargetTrack
TRACK1
Specica della traccia di destinazione dell'assegnazione
(Target Track)
Specica la traccia (TRACK1–TRACK5) di destinazione dell'assegnazione se si imposta Assign Target (p. 17) su TGT TR...
MEMO
Nella schermata di riproduzione è possibile premere il pulsante [EXIT] per controllare la traccia di destinazione
corrente. È possibile cambiare la traccia di destinazione tenendo premuto il pulsante [EXIT] e premendo il
pulsante [EDIT] della traccia 1–5 desiderata.
Assign1 Switch
ON
Riferimento
Per i dettagli sui parametri “Assign..., fare riferimento alla sezione Assegnazione della funzione delle manopole
degli eetti e dei controller esterni (Assign)” (p. 17).
Memory:Name
INIT MEMORY
Assegnazione di un nome a una memoria delle frasi
(Memory Names)
È possibile assegnare alle memorie delle frasi nomi di massimo 12 caratteri.
Per accedere alla schermata dei nomi delle memorie, premere il pulsante [MEMORY], quindi premere il pulsante [
].
MEMO
Di solito,
i pulsanti [ ] [ ]
sono utilizzati per selezionare i parametri, ma in questa schermata consentono si
spostare il cursore. Quando il cursore si trova all'estrema destra, premere di nuovo il pulsante
[ ]
per andare al
parametro successivo.
Utilizzare i pulsanti [ ] [ ] per spostare il cursore sul carattere da modicare, quindi ruotare la manopola
[MEMORY/VALUE] per modicare il carattere. È possibile anche utilizzare i seguenti pulsanti.
Pulsante Funzione
CAPS (UNDO/REDO)
Consente di alternare il tipo di lettera in cui si trova il cursore tra maiuscolo e minuscolo.
INS (TAP) Consente di inserire uno spazio vuoto nella posizione del cursore.
DEL (RHYTHM START/STOP)
Consente di eliminare il carattere nella posizione del cursore e sposta tutti i caratteri
successivi a sinistra.
Inizio
Arresto
Frase registrata
Impostazioni della memoria delle frasi
17
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Assegnazione della funzione delle manopole degli eetti e dei controller
esterni (Assign)
Per ogni memoria delle frasi è possibile assegnare la funzione delle manopole degli eetti (FX) dell'unità RC-505 e dei pedali
esterni collegati (pedali di espressione, interruttori a pedale; p. 18). È possibile anche specicare le assegnazioni per i messaggi
Control Change ricevuti da un dispositivo MIDI esterno (ad esempio un'unità FC-300).
Per ogni memoria delle frasi è possibile denire otto assegnazioni diverse (numeri 1–8) che specicano il parametro
controllato da ogni controller.
Parametro Valore Spiegazione
Assign1 Switch
ON
Attivazione delle assegnazioni 1–8 (Assign Switch)
Qui è possibile specicare se verranno utilizzare le assegnazioni (ON/OFF).
Assign1 Source
EXP PEDAL
Specica del controller (Assign Source)
Qui è possibile specicare il controller (origine) che andrà a controllare la destinazione.
EXP PEDAL Un pedale di espressione collegato al jack CTL 1, 2/EXP (p. 18)
CTL1–2 PEDAL Un interruttore a pedale collegato al jack CTL 1, 2/EXP (p. 18)
INPUT FX KNOB Manopola [INPUT FX]
TRACK FX KNOB Manopola [TRACK FX]
TR1–5 REC/DUB L'inizio della registrazione o della sovraincisione è attivato dal pulsante [
/ ] delle tracce 1–5
TR1–5 PLAY/STOP L'inizio o l'arresto della riproduzione è attivato dal pulsante [
/ ] delle tracce 1–5
SYNC START/STOP Messaggi ALL START/STOP da un dispositivo MIDI esterno (p. 28)
CC#1–#31, CC#64–#95 Messaggi Control Change (1–31, 64–95) da un dispositivo MIDI esterno
Assign1 Src Mode
MOMENT
Specica del funzionamento di un interruttore a pedale
(Source Mode)
Se come origine è collegato un interruttore a pedale (come il modello FS-5U, acquistabile separatamente), è possibile
specicare in che modo il suo utilizzo andrà a cambiare il valore.
MOMENT
Di solito questa impostazione è disattivata (valore minimo); verrà attivata (valore massimo)
solo se si continua a tenere premuto l'interruttore a pedale.
TOGGLE
Questa impostazione viene disattivata (valore minimo) e attivata (valore massimo) ogni
volta che si preme l'interruttore a pedale.
Assign1 Target
INPUT LEVEL
Specica della destinazione dell'assegnazione (Assign Target)
Qui è possibile scegliere la destinazione dell'assegnazione. Oltre alle seguenti destinazioni dell'assegnazione,
è possibile specicare una traccia, un ritmo o un parametro della memoria delle frasi come destinazione
dell'assegnazione. Per i dettagli sui parametri, fare riferimento alla relativa spiegazione in questo manuale.
* Alcuni parametri non possono essere controllati durante una performance.
TGT TR REC/PLAY
Le operazioni elencate a sinistra verranno eseguite per la traccia specicata da Target Track
(p. 16).
TGT TR STOP
TGT TR CLEAR
TGT TR UNDO/REDO
TGT TR PLAY LEV
ALL START/STOP Consente di avviare o arrestare simultaneamente tutte le tracce.
UNDO/REDO Consente di annullare o ripristinare l'ultima registrazione o sovraincisione di una traccia.
TEMPO(TAP)
Se si preme più volte in sequenza il pedale, è possibile impostare il tempo della memoria
delle frasi in modo che corrisponda alla tempistica con cui si è premuto il pedale.
INPUT FX ON/OFF Attiva o disattiva INPUT FX.
TRACK FX ON/OFF Attiva o disattiva TRACK FX.
INPUT FX CONTROL
Controllano i parametri indicati dal simbolo
in “Parametri degli eetti” (p. 21).
TRACK FX CONTROL
INPUT FX TYP INC/DEC Cambia il tipo di INPUT FX selezionato.
TRACK FX TYP INC/DEC
Cambia il tipo di TRACK FX selezionato.
INPUT FX INC/DEC Cambia il pulsante INPUT FX (A–C).
TRACK FX INC/DEC Cambia il pulsante TRACK FX (A–C).
MEMORY INC/DEC Cambia la memoria delle frasi.
INPUT LEVEL Regola il livello di ingresso dai jack INPUT (MIC, INST, AUX, USB).
CC#1–#31, CC#64–#95 Trasmette il messaggio Control Change specicato qui dal connettore MIDI OUT.
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
Impostazioni della memoria delle frasi
18
Parametro Valore Spiegazione
Assign1TargetMin
0
Assign1TargetMax
100
Specica dell'intervallo di destinazione (Target Range)
Specica l'intervallo entro il quale può essere controllato il parametro. Il valore dipende dal parametro assegnato
come destinazione (Assign Target).
Assegnazioni predenite delle funzioni controllate
Di seguito sono riportate le assegnazioni predenite. Se si collegano i pedale senza modicare le impostazioni, si possono controllare i seguenti
parametri e funzioni.
Assegnazione Interruttore Sorgente di assegnazione
Destinazione di
assegnazione
Spiegazione
Assign1 ON EXP PEDAL
INPUT LEVEL Regola il livello di ingresso dai jack INPUT (MIC, INST, AUX).
Assign2 ON CTL1 PEDAL
UNDO/REDO
Consente di annullare o ripristinare l'ultima registrazione o sovraincisione di una traccia.
Assign3 ON CTL2 PEDAL RHYTHM LEVEL Cambia il volume del ritmo (0 o 100).
Assign4
OFF
Assign5
Assign6
Assign7
Assign8
Interruttore POLARITY
Se si collega il pedale EV-5 Se si collegano i pedali FS-5Us Se si collega il pedale FS-6
Collegamento di pedali esterni
Collegare il pedale di espressione (EV-5 ecc.; acquistabile separatamente) o gli interruttori a pedale (FS-5U, FS-6; acquistabili separatamente) come
mostrato nella gura.
La funzione del pedale esterno (pedale di espressione o interruttore a pedale) può essere assegnata a ogni memoria delle frasi. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla sezione Assegnazione della funzione delle manopole degli eetti e dei controller esterni (Assign)” (p. 17).
CTL 2
PEDAL
EXP PEDAL
CTL 2
PEDAL
CTL 1
PEDAL
CTL 1
PEDAL
Rosso Bianco
Cavo:
Jack da 1/4” stereo fg
Jack da 1/4” x 2
Interruttore MODE/POLARITY
Cavo:
Jack da 1/4” stereo fg
Jack da 1/4” stereo
* Utilizzare solo il pedale di espressione specicato
(Roland EV-5 ecc.; acquistabile separatamente).
Se si collegano altri pedali di espressione,
è possibile che si verichino malfunzionamenti
e/o danni all'unità.
* Se si utilizza un cavo mono per collegare un solo interruttore a pedale FS-5U, il jack sarà CTL 1.
19
Funzionamento di base
Salvataggio Traccia
Memoria delle frasi
Ritmo FX Sistema USB MIDI Appendice
Impostazioni del ritmo
Di seguito viene descritto come impostare il ritmo.
Per i dettagli sulla procedura di impostazione, vedere la sezione “Procedura di base per modicare le impostazioni” (p. 5).
MEMO
Utilizzare i pulsanti [
] [ ] per selezionare i parametri. Premere il pulsante [RHYTHM] (EDIT) più volte per passare ai parametri contrassegnati
dal simbolo .
Parametro Valore Spiegazione
Rhythm:Level
100
Regolazione del volume del ritmo (Rhythm Level)
Consente di regolare il volume del suono del ritmo.
Rhythm:Pattern
Simple Beat 1
Selezione del suono del ritmo (Rhythm Pattern)
Consente di selezionare il tipo di ritmo: batterie rock, percussioni latine e altro ancora.
Riferimento
Fare riferimento alla sezione “Elenco di pattern ritmici” (p. 32).
Rhythm:Beat
4/4
Selezione dell'indicazione del tempo per il suono del
ritmo (Beat)
Consente di selezionare l'indicazione del tempo per il suono del ritmo.
* Non è possibile modicare questo parametro dopo aver registrato la traccia. Impostarlo sempre prima della
registrazione.
2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4,
7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8,
9/8, 10/8, 11/8, 12/8,
13/8, 14/8, 15/8
Indicazione del tempo del suono del ritmo
Rhythm:Line Out
ON
Ascolto del ritmo solo attraverso le cue (Rhythm Line Out)
Consente di ascoltare il ritmo solo attraverso le cue. Se si desidera utilizzare il suono del ritmo solo come clic,
è possibile impostare questo parametro su “OFF” in modo che non venga trasmesso dai jack LINE OUTPUT.
* Se si desidera che la manopola [OUTPUT LEVEL] regoli solo il volume delle cue senza modicare quello
dei jack LINE OUTPUT, impostare “OutLevelSel” (p. 23) su “PHONES”.
ON Il suono del ritmo verrà trasmesso dai jack LINE OUTPUT e dal jack PHONES.
OFF Il suono del ritmo verrà trasmesso solo dal jack PHONES.
Rhythm:Rec Count
OFF
Conteggio prima dell'avvio della registrazione (Recording Count-In)
Si può scegliere di avviare la registrazione dopo un conteggio.
* Se viene riprodotta una traccia o ritmo, il count-in non verrà riprodotto.
OFF Il conteggio non viene riprodotto.
1MEAS La registrazione inizia dopo un conteggio pari a una misura.
Rhythm:PlayCount
OFF
Conteggio prima dell'avvio della riproduzione (Playback Count-In)
Si può scegliere di avviare la riproduzione dopo un conteggio.
OFF Il conteggio non viene riprodotto.
1MEAS La riproduzione inizia dopo un conteggio pari a una misura.
Rhythm:Stop
LOOPER STOP
Specica della modalità di arresto del suono del ritmo
(Rhythm Stop)
È possibile specicare la modalità di arresto del suono del ritmo.
OFF
Il suono del ritmo verrà trasmesso a prescindere dalla funzione di loop. Il ritmo non verrà
arrestato nché non si preme il pulsante RHYTHM [START/STOP].
LOOPER STOP
Se si preme il pulsante [
] per arrestare la funzione di loop, verrà arrestato anche il suono
del ritmo.
REC END
Il suono del ritmo verrà arrestato al termine della prima registrazione. Se si preme il
pulsante [
/ ] per avviare il loop (ad esempio quando inizia la sovraincisione o la
riproduzione), suono del ritmo verrà arrestato.
Nl
PtEs
En
De Fr Italiano
20
Impostazioni per eetti di ingresso o eetti delle tracce
È possibile applicare eetti all'ingresso audio e al suono delle tracce. Questi sono detti eetti di ingresso ed eetti delle tracce.
Per i dettagli sulla procedura di impostazione, vedere la sezione “Procedura di base per modicare le impostazioni” (p. 5).
* Il parametro degli eetti visualizzato per primo quando si preme il pulsante [
] dipende dal tipo di eetto selezionato.
* I parametri indicati dal simbolo
possono essere controllati con le manopole [INPUT FX]/[TRACK FX].
* Vedere la sezione Applicazione degli eetti delle tracce (Track FX)” (p. 12) per selezionare la traccia alla quale applicare l’eetto.
Parametro Valore Spiegazione
IFxA:Type
FILTER
TFxA:Type
BEAT REPEAT
Selezione del tipo di eetto (FX Type)
È possibile selezionare il tipo di eetto di ingresso e delle tracce.
Tipi di eetto disponibili sia per il segnale in ingresso che per le tracce
FILTER
Filtro che modica la nitidezza o la profondità del suono tagliando una specica gamma di
frequenze.
PHASER Aggiunge al suono un eetto rotante, con cambio di fase.
FLANGER Produce una risonanza metallica che ricorda il decollo o l'atterraggio di un aereo.
SYNTH Genera un suono simile a quello di un sintetizzatore.
LO-FI Eetto che degrada il suono per creare un carattere distintivo.
GUITAR TO BASS Trasforma un suono di chitarra in suono di basso.
TRANSPOSE Traspone il suono quando si attiva l'eetto.
ROBOT Voce robotica.
VOCAL DIST Distorsione per le parti vocali.
VOCODER Suono di vocoder che utilizza l'ingresso audio per modulare l'audio della traccia specicata.
DYNAMICS Rende più uniforme il suono e produce una gamma di frequenze basse più bilanciata.
EQ Regola il tono come un equalizzatore.
ISOLATOR
Divide l'ingresso audio in tre gamme di frequenza (LO, MID, HI) e taglia l'area specicata.
Il taglio delle frequenze può essere sincronizzato con il tempo.
OCTAVE Aggiungere una nota inferiore di una o due ottave, creando così un suono più ricco.
PAN Sposta la posizione stereo (pan).
SLICER Taglia ripetutamente il suono, trasformandolo in modo da creare interruzioni ritmiche.
DELAY
Aggiunge un suono ritardato a quello diretto per ottenere un suono più corposo o creare
eetti speciali.
TAPE ECHO Un eco virtuale che produce un eetto molto realistico del ritardo di un nastro musicale.
GRANULAR DELAY Ripete una breve sezione del suono in ingresso, con un leggero ronzio.
CHORUS
In questo eetto al suono originale ne viene aggiunto uno leggermente fuori fase per conferire
profondità e ampiezza.
REVERB Aggiunge un riverbero al suono.
Tipi di eetti disponibili solo per le tracce
BEAT REPEAT
Riproduce la traccia più volte in base all'indicazione del tempo.
Ruotare la manopola [TRACK FX] per cambiare la durata della ripetizione.
BEAT SHIFT
La riproduzione della traccia viene spostata in base alla durata dell'indicazione del tempo.
Ruotare la manopola [TRACK FX] per cambiare il numero di battute in base al quale viene
spostata la riproduzione.
BEAT SCATTER
Alla traccia viene applicato un eetto di “stronamento” in base all'indicazione del tempo.
Ruotare la manopola [TRACK FX] per cambiare la durata dello “sfregamento.
VINYL FLICK
Il suono della traccia sarà simile a quello che si ottiene quando si tocca un giradischi.
Ruotare lentamente la manopola [TRACK FX] per cambiare la velocità di riproduzione oppure
velocemente per ottenere un eetto di rotazione molto veloce.
* Gli eetti che utilizzano il rilevamento della tonalità (GUITAR TO BASS, TRANSPOSE, ROBOT) non funzionano in modo corretto con gli accordi.
Inoltre, questi eetti non avranno una resa ideale se applicare a più tracce, poiché verranno mixati più suoni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boss RC-505 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario