Roland HPi-50 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Utente
Ecco cosa potete fare con il vostro nuovo strumento!
Suonare il piano
Suonare vari timbri
Provate a selezionare e a suonare vari timbri.
Potete sovrapporre insieme due suoni.
Suonare tone di erenti con la mano sinistra e destra
Potete dividere la tastiera nelle zone sinistra e destra, e selezionare e suonare un timbro
di erente per ogni zona.
Suonare con un amico
Potete dividere la tastiera nelle sezioni sinistra e destra, e suonarle come se steste utilizzando
due pianoforti.
pag. 21
pag. 20
pag. 22
pag. 26
Divertirvi con i giochi
Familiarizzarvi con le note
Imparare le basi della musica con semplici operazioni e animazioni divertenti. (Wonderland)
Migliorare il vostro senso dell’intonazione
Allenate il vostro senso dell’intonazione con un quiz di ear-training. (Flash Card, Twin Piano
Game)
Familiarizzatevi con la tastiera
Divertitevi mentre migliorate le vostre capacità sulla tastiera mentre seguite i tratti che
scorrono. (Scroll Game)
pag. 28
pag. 28
pag. 28
Studiare ed esercitarsi
Padroneggiare un brano
Studiate suonando con un accompagnamento mentre vedete la notazione. (Visual Lesson)
Vincete sempre più medaglie mentre suonate una song. (Medal Collection)
Studiare la diteggiatura
Potete migliorare la vostra diteggiatura. (Esercizi Finger)
Preservare i risultati delle vostre lezioni
Potete preservare le vostre esecuzioni registrando i risultati dei vostri esercizi. (Registrazione)
pag. 29
pag. 29
pag. 36
Risparmio energetico amico dell’ambiente
Lo strumento si spegne quando è trascorso un tempo predeterminato
L’alimentazione si spegne automaticamente 30 minuti dopo aver smesso di suonare o di eseguire operazioni sullo strumento.
* Se non desiderate lo spegnimento automatico, potete e ettuare questa impostazione in Auto O (p. 52).
pag. 52
2
Creare brani
Create i vostri pezzi originali
Potete suonare con un accompagnamento ritmico. (Rhythm)
Potete usare la registrazione multi-traccia per creare una song. (Registratore a 16 parti)
Modi care una song
Potete e ettuare impostazioni dettagliate di un brano registrato. (Song Editor)
Creare un CD sul vostro computer
Potete copiare la song registrata sul vostro computer e masterizzarla su un CD. (Conversione Audio)
pag. 43
pag. 42
pag. 44
pag. 41
Personalizzare il vostro piano (Piano Designer)
Regolare il tocco della tastiera
Potete regolare la sensibilità al tocco della tastiera per adattarla alle vostre preferenze.
Regolare la risonanza e la brillantezza del suono
Potete rendere il suono del piano più brillante o delicato, e regolare la risonanza.
Regolare l’apertura del coperchio del piano a coda
Chiudendo il coperchio si produce un suono più delicato; aprendolo il suono è più brillante.
pag. 48
pag. 48
pag. 48
Funzioni utili
Cambiare la visualizzazione della notazione
Potete cambiare il modo in cui appare la notazione, adattandola al vostro livello o al tipo di brano.
Usare l’HPi-50 come un semplice piano
Potete usare l’HPi-50 come un semplice piano grazie ad una funzione che impedisce modi che involontarie
delle impostazioni dei suoni, e ponendo il coperchio nella Posizione Classic.
Usare il vostro smartphone o tablet per una maggiore praticità
L’adattatore wireless USB disponibile separatamente vi permette di utilizzare l’HPi-50 con il vostro
smartphone o tablet.
pag. 14
pag. 18
pag. 13
pag. 59
3
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
WARNING
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non aprire o eseguire alcuna modica
interna all’unità e al suo trasformatore.
Non riparate o sostituite parti da soli
Non cercate di riparare il prodotto o di
sostituire parti al suo interno (eccetto nei
casi descritti da questo manuale). Tutte le
altre operazioni devono essere eseguite
da personale di servizio qualicato
Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es.
esposti direttamente alla luce del sole in
un veicolo chiuso, vicino a un condotto
di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati; o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine;
o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Non scegliete collocazioni instabili
Posizionate sempre l’unità
orizzontalmente e in posizione stabile.
Non porla mai su sostegni ondeggianti o
su superci inclinate.
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la tensione
corretta
Usate solo il trasformatore di CA
specicato, e assicuratevi che la tensione
locale corrisponda alla tensione d’ingresso
specicata sul trasformatore. Altri
trasformatori di CA possono avere polarità
dierenti o essere progettati per altre tensioni, perciò
il loro uso può produrre danni, malfunzionamenti o
scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione
incluso. Inoltre, il cavo di alimentazione
fornito non dev’essere utilizzato con
nessun altro dispositivo.
WARNING
Non piegate il cavo di alimentazione, ne ponete
oggetti pesanti sul cavo
Non tirate o torcete eccessivamente il
cavo di alimentazione, ne ponete oggetti
pesanti sul cavo. Così facendo potreste
danneggiare il cavo, interrompere i
conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare scosse
o incendi!
Evitate un uso prolungato ad alto volume
Questo prodotto, solo o in abbinamento
ad un amplicatore e cue o altoparlanti,
può produrre livelli di suono in grado di
causare la perdita permanente dell’udito.
Se dovesse vericarsi la perdita dell’udito
o un sorta di ronzio, smettete immediatamente di
usare l’unità e consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non
ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità. Evitate
che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli);
o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite,
etc.). Ciò può provocare cortocircuiti,
guasti, o altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o
di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità,
scollegate dalla presa di corrente il
trasformatore di CA e adate il prodotto
a personale specializzato nei seguenti
casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la
spina sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato
nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
WARNING
È necessaria la supervisione di un adulto in luoghi in
cui sono presenti dei bambini
Se in casa sono presenti bambini piccoli,
un adulto dovrebbe assisterli sino a che
non sono in grado di seguire tutte le
regole essenziali per il funzionamento
dell’unità senza correre rischi.
Evitare cadute o forti impatti
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!).
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica
Non collegate un numero eccessivo
di apparecchiature alla stessa presa
elettrica. Prestate particolare attenzione
nell’uso delle prolunghe—la potenza
totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt /
ampere) della prolunga. Carichi eccessivi possono far
surriscaldare l’isolamento del cavo sino a farlo fondere.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
consultate il vostro negoziante o un
centro di assistenza autorizzato Roland.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
4
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
CAUTION
Posizionate l’unità in un luogo ben ventilato
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero
essere posizionati in un luogo o in una
posizione che non interferiscano con la
loro stessa ventilazione.
Aerrate la spina per collegare o scollegare il
trasformatore
Aerrate sempre e solo la spina del
cavo dell’alimentatore per collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o a
questa unità.
Spolverate periodicamente la spina del trasformatore
di CA
A intervalli regolari, dovreste slare
l’alimentatore e pulirlo con un panno
asciutto, per eliminare tutta la polvere
e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre,
ogni qual volta l’unità resta inutilizzata
per lunghi periodi di tempo, scollegate la spina
di alimentazione dalla presa di corrente. Qualsiasi
accumulo di polvere tra la spina di alimentazione e la
presa di corrente può ridurre l’isolamento ed essere
causa di incendi.
Gestite i cavi in modo sicuro
Cercate di evitare che i cavi si
aggroviglino. Tutti i cavi dovrebbero
essere sempre posti fuori dalla portata
dei bambini.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unità
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Non maneggiate mai il trasformatore o la sua spina
con le mani bagnate
Non maneggiate mai il trasformatore
o la sua spina con le mani bagnate nel
collegarlo o scollegarlo da una presa di
corrente o dall’unità.
Precauzioni spostando questa unità
Se dovete spostare lo strumento,
osservate le precauzioni elencate sotto.
Sono necessarie almeno due persone per
sollevare e spostare l’unità in sicurezza.
Questa va maneggiata con attenzione,
mantenendola sempre orizzontale. Accertatevi di
avere una presa sicura, per proteggere voi stessi e lo
strumento da possibili danni.
Controllate che le viti che assicurano l’unità al
supporto non si siano allentate. Stringetele a fondo
ogni qual volta notate qualsiasi allentamento.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Scollegate tutti i cavi che provengono da dispositivi
esterni.
Alzate i dispositivi di regolazione sul supporto (p. 72).
Chiudete il coperchio.
Rimuovete il leggio.
Scollegate l’alimentatore dalla presa prima di pulire
l’unità
Prima di pulire l’unità, spegnetela e
scollegate l’alimentatore dalla presa (p. 72).
Se prevedete la possibilità di fulmini, scollegate il
trasformatore dalla presa di corrente
Ogni qual volta prevedete la possibilità
di fulmini nella vostra zona, scollegate
immediatamente il trasformatore di CA
dalla presa di corrente.
CAUTION
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
quando maneggiate parti mobili come le
seguenti. Raccomandiamo la supervisione
di un adulto ogni qual volta un bambino
piccolo deve usare l’unità.
Coperchio (p. 18)
Pedale (p. 16)
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
Parti Incluse/ Parti Rimovibili
Adattatore della spina stereo phone (p. 17)
Viti (p. 72)
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di
massa, siate certi di rimontarla; non
lasciatela in giro dove potrebbe essere
ingoiata accidentalmente da un bambino
piccolo. Quando riavvitate la vite,
stringetela saldamente, così che non possa allentarsi.
5
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Alimentazione
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica
usata da qualsiasi dispositivo elettrico controllato
da un invertitore (come frigoriferi, lavatrici, forni
a microonde, o condizionatori d’aria), o che
contiene un motore. A seconda dell’utilizzo del
dispositivo elettrico, il rumore di linea può provocare
malfunzionamenti a questa unità o può produrre
rumori udibili. Se non è possibile utilizzare una presa
elettrica separata, collegate un  ltro del rumore di
linea tra questa unità e la presa elettrica.
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo
lunghe ore di uso consecutivo. Ciò è normale, e non
deve preoccuparvi.
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire
malfunzionamenti e/o danni a di usori o altri
componenti.
Secondo le impostazioni di fabbrica, l’HPi-50 si
spegne automaticamente 30 minuti dopo aver
smesso di suonare o di agire sull’unità. Se non volete
che questa si spenga automaticamente, cambiate
l’impostazione AUTO OFF” in “OFF” come descritto
a p. 52.
NOTA
Le impostazioni che stavate modi cando
vanno perse quando l’unità si spegne. Se
volete conservarle, dovete salvarle prima dello
spegnimento.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad ampli catori di potenza (o ad
altri componenti dotati di grossi trasformatori) può
indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate
l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire con la
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
vicinanze di questi ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
dispositivi di comunicazione senza  li, come i
telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali
rumori possono veri carsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o
spegneteli.
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare,
non ponetela vicino a dispositivi che emettono
calore, non lasciatela all’interno di un veicolo chiuso,
o in altri modi soggetta a temperature estreme.
Inoltre, evitate che dispositivi di illuminazione che
vengono usati normalmente con la loro sorgente
luminosa posta molto vicina all’unità (come luci per
pianoforti), o potenti ri ettori illuminino la stessa
zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
Quando viene spostata da un luogo ad un altro
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto
di erenti, all’interno dell’unità possono formarsi
delle gocce d’acqua (condensa). Possono veri carsi
danni o malfunzionamenti se cercate di usare
l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
Non lasciate appoggiati sull’unità per lungo tempo
oggetti in gomma, plastica, o materiali simili. Tali
oggetti possono scolorire o danneggiare in altro
modo la  nitura.
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla
tastiera. Questo può provocare malfunzionamenti,
come tasti che smettono di produrre suono.
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su
questo strumento. Nel cercare di scollarli dall’unità
potreste danneggiare la  nitura esterna.
Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi
su questa unità. Quando è stato versato un qualsiasi
liquido sull’unità, asciugate rapidamente utilizzando
uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Passate
l’intera super cie usando la stessa forza, muovendo il
panno seguendo la venatura del legno. Stro nando
troppo forte la stessa zona, potreste danneggiare la
nitura.
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi
di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
l’unità.
I pedali di questa unità sono realizzati in ottone.
Lottone può scurirsi nel tempo a causa del
naturale processo di ossidazione. Se l’ottone perde
lucentezza, usate un lucido per metalli disponibile in
commercio.
Poiché il legno si espande e contrae a seconda
dell’uso e dell’ambiente in cui si trova, i prodotti
di legno possono sperimentare un allentamento
graduale delle viti nel tempo. Per essere certi che
il vostro piano resti sempre in condizioni sicure
ottimali, controllate regolarmente la chiusura delle
viti nelle posizioni illustrate. Se trovate delle viti
allentate, utilizzate un cacciavite per stringerle.
Riparazioni e Dati
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria
dell’unità possono andar persi quando questa viene
inviata in riparazione. I dati importanti dovrebbero
essere sempre salvati su una memoria USB, o
annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante
le riparazioni, viene prestata la massima attenzione
per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si
assume responsabilità riguardo alla perdita di tali
dati.
Precauzioni Aggiuntive
Sappiate che il contenuto della memoria può
andare irrimediabilmente perso a causa di
malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dell’unità. Per proteggervi dal rischio di perdere
dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati
importanti presenti nella memoria dell’unità o su
una memoria USB.
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile
ricuperare i dati immagazzinati nella memoria
dell’unità, o su una memoria USB una volta che sono
andati persi. Roland Corporation non si assume
alcuna responsabilità per la perdita di tali dati.
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
Non colpite o premete mai eccessivamente sul
display.
Nel collegare/scollegare i cavi, a errate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo
modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare
delle cu e, per non dovervi preoccupare di chi vi
sta intorno.
Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni prodotte
suonando uno strumento possono essere trasmessi
attraverso pareti e pavimenti in misura superiore a
quanto ci si immagini, fate attenzione a nché tali
suoni non divengano fonte di disturbo per i vostri
vicini.
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile
l’imballo originale (incluse le imbottiture). Altrimenti
impiegate materiali di imballo equivalenti.
Se usate il leggio, non applicate una forza eccessiva.
Certi cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Non usate cavi che contengono delle
resistenze. L’uso di tali cavi può far si che il livello
del suono sia estremamente basso o impossibile da
sentire. Per informazioni sulle speci che dei cavi,
consultate il loro produttore.
Prima di aprire o chiudere il coperchio della
tastiera, controllate sempre che nessun animale
domestico o altri piccoli animali si trovino sopra lo
strumento (in particolare, vanno tenuti lontani dalla
tastiera e dal suo coperchio). Altrimenti, a causa
del design strutturale di questo strumento, piccoli
animali domestici o altri animali potrebbero  nire
intrappolati all’interno. Se si veri casse una tale
situazione, dovete immediatamente spegnere l’unità
e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Dovreste poi consultare il rivenditore da cui avete
acquistato lo strumento, o contattare il più vicino
centro di assistenza Roland.
Aprendo e chiudendo il coperchio o agendo sui
pedali, fate attenzione a non pizzicarvi le dita tra la
parte mobile e il pannello. Se sono presenti bambini
piccoli, controllate che un adulto o ra supervisione
e guida.
Prima di Usare Memorie Esterne
Usare Memorie Esterne
Inserite con attenzione la memoria USB  no in
fondo— nché non è saldamente in posizione.
Non toccate mai i terminali della Memoria USB.
Inoltre, evitate di sporcare i terminali.
NOTE IMPORTANTI
6
NOTE IMPORTANTI
Le Memorie USB sono costruite usando componenti
di precisione; maneggiatele con attenzione,
ponendo particolare attenzione a quanto segue.
• Per evitare danni alle card provocati
dall’elettricità statica, accertatevi di aver
scaricato qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare le card.
• Non toccate, ed evitate che oggetti in
metallo entrino in contatto con la zona dei
contatti delle card.
• Non piegate, fate cadere o sottoponete le
card a forti urti o vibrazioni.
• Non tenete le card esposte direttamente
alla luce solare, in veicoli chiusi, o in altri
luoghi simili.
• Evitate che le card si inumidiscano.
• Non smontate o modicate le card.
Note relative alla visualizzazione della
notazione musicale
Quando avviate la riproduzione di una song, i dati
dell’esecuzione vengono letti dai Favorite o da una
memoria USB ash drive.
Possono essere necessarie decine di secondi per
la lettura dei dati. Attendete che l’operazione si
completi .
La notazione musicale visualizzata viene generata in
base ai dati musicali.
Viene data priorità alla chiarezza visiva piuttosto
che alla precisione necessaria per unesecuzione
complessa o sosticata.
Per questa ragione, la notazione musicale
visualizzata può dierire dalla notazione disponibile
in commercio. In particolare, la notazione visualizzata
non è adatta a brani sosticati o complessi che
richiedono una notazione dettagliata.
In certi casi, i testi o le note potrebbero ricadere
all’esterno dell’area visualizzata, potrebbero non
essere visibili.
La notazione musicale non può essere visualizzata
per i le audio o brani su un CD musicale.
In certi casi, il brano può essere riprodotto dall’inizio
se visualizzate la notazione musicale o cambiate le
tracce visualizzate.
La legge sui diritti di autore proibisce l’uso non
autorizzato di questa notazione musicale per
qualsiasi scopo diverso dall’utilizzo personale.
Diritti di Proprietà Intellettuale
La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la
vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte
di un lavoro (composizione musicale, registrazione
video, trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il
cui copyright (diritti di autore) è proprietà di terze
parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero
violare i diritti di autore detenuti da una terza parte.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo
alla violazione di diritti di autore detenuti da una
terza parte derivati dall’uso di questa unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i
dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style,
pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono alla
Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di
utilizzare tali contenuti per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso
di estrarre tali contenuti in forma originale o
modicata, allo scopo di distribuire supporti
registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su
una rete di computer.
Non potete salvare dati di song coperti da diritti
d’autore.
L’uso non autorizzato dei dati della notazione
esportati per scopi diversi dall’utilizzo personale
senza il permesso del proprietario dei diritti di autore
è vietato dalla legge.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce
ad un gruppo di brevetti relativi all’architettura
del microprocessore, che è stato sviluppato dalla
Technology Properties Limited (TPL). Roland ha
avuto in licenza questa tecnologia dal TPL Group.
XGlite (
) è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica della Yamaha Corporation.
Le schermate dei prodotti Microsoft sono riprodotte
col permesso della Microsoft Corporation.
Roland, GS, SuperNATURAL, DigiScore sono marchi di
fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Microsoft, Windows, Windows Vista, e DirectX sono
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
della Microsoft Corporation.
iTunes è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica Apple Inc.
La visualizzazione della notazione in “Notazione
(Grande, con nomi delle note)” (p. 14) è basata su
E-Z Play ® Today Music Notation della Hal Leonard
Corporation USA.
E-Z Play ® Today Music Notation © 1975 by HAL
LEONARD CORPORATION
E-Z PLAY e EASY ELECTRONIC KEYBOARD MUSIC
sono marchi di fabbrica registrati della HAL
LEONARD CORPORATION
7
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Creare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Suonare sui Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modi care l’esecuzione del ritmo e le impostazioni
dell’accompagnamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Registrare l’esecuzione del Rhythm e
l’accompagnamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Registrazione a 16 Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Riguardo alla schermata del 16 part recorder . . . . . . . . . . .43
Modi care le Impostazioni della Parte . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Registrare Ogni Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Salvare la registrazione multitraccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Modi care una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copiare battute (Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Inserire battute vuote (Insert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cancellare battute (Delete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Svuotare le battute (Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Scambiare le parti (Part Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Correggere la temporizzazione delle note (Quantize) . . .45
Trasporre un’intera parte (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modi care singole note (Note Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modi care i cambiamenti di Tone durante la song
(PC Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Annullare una modi ca (Undo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Salvare una Song di cui avete modi cato note o battute . .46
Inserire segni di espressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cancellare un segno di espressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Salvare una Song dopo aver modi cato i suoi segni
di espressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modi care l’indicazione della tonalità . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modi care la suddivisione ritmica (Beat Map) . . . . . . . . . 47
Modi care
il Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Convertire una Song SMF in Audio (WAV File) . . . . . . . . . 47
Personalizzare il vostro timbro di Piano (Piano
Designer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
E ettuare impostazioni dettagliate del suono del
piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funzioni Utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Cambiare le Impostazioni della Schermata Notation . . . 50
Cambiare il numero di battute visualizzate . . . . . . . . . . . . 50
Salvare i dati della notazione in formato BMP . . . . . . . . . . 50
Salvare le impostazioni di Tone e Rhythm . . . . . . . . . . . . . 51
Salvare uno User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Richiamare uno User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Gestire gli User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Spegnimento automatico dopo un tempo
prestabilito ( Auto O ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ecco cosa potete fare con il vostro nuovo strumento! . .2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guida Operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Salvare le vostre Impostazioni (memory backup) . . . . . . 12
Schermate principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descrizione dei Pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prima di Suonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aprire e chiudere il coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usare i Blocchi dello Spartito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Suonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Suonare con una Varietà di Timbri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selezionare i Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Suonare con due Tone sovrapposti (Dual Play) . . . . . . . . .21
Suonare Tone Di erenti Con le Mani Sinistra e Destra
(Split Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Regolare il suono secondo il vostro gusto . . . . . . . . . . . . . 24
Aggiungere Riverberazioni ai Suoni (Ambience)/
Regolare la brillantezza del suono (Brilliance) . . . . . . . . . .24
Regolare la risposta della tastiera (Key Touch) . . . . . . . . . .25
Dividere la Tastiera Per Suonare In Due (Twin Piano) . . .26
Trasporre l’intonazione (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
I giochi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Esercitarsi con DigiScore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esercitarsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Esercitarsi con il Metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambiare il Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Esercitarsi con una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezionare e riprodurre una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Far suonare un conteggio per sincronizzare la vostra
esecuzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Salvare una Song nei Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Riprodurre consecutivamente le song (All Songs Play) . .32
Regolare il bilanciamento di volume tra song ed
esecuzione alla tastiera
(Song Balance) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regolare il Tempo della Song per Esercitarsi più
Facilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Esercitarsi una mano alla volta (Part Mute) . . . . . . . . . . . . .34
Esercitarsi ripetutamente su una porzione della Song
(AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Preparazione per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E ettuare una Nuova Registrazione SMF . . . . . . . . . . . . . . 37
Salvare una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sovraincidere (Overdub) una song registrata . . . . . . . . . . 39
E ettuare una Nuova Registrazione Audio . . . . . . . . . . . . 40
Registrazione audio di unesecuzione con
accompagnamento SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Usare un File Audio senza la Melodia (Center Cancel) . . 40
Masterizzare la Registrazione Audio di una Song ( le
WAV) su un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Sommario
8
Sommario
Riguardo alla Funzione Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cosè la funzione Wireless LAN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Metodo di Collegamento di Base (via WPS) . . . . . . . . . . . . 59
Impostazioni della funzione Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . 60
Indicazione di Stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Collegamento ad un Wireless LAN Access Point
selezionato (Select AP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Altre Impostazioni (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Risoluzione di eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lista dei Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lista delle Song Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lista delle diteggiature degli accordi . . . . . . . . . . . . . . . .68
Impostazioni Che Possono Essere Salvate . . . . . . . . . . . .69
Impostazioni Che Possono Essere Salvate da
Memory Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Voci salvate nello User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Montare il leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Collegare il cavo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Riguardo alla tastiera Ivory Feel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Impostazioni Varie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Operazioni di Base nella Schermata Function . . . . . . . . . . 53
Accordatura con altri strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Cambiare il metodo di accordatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Speci care la tonalità del brano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Accendere e spegnere il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Regolare la luminosità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Regolare il volume di un dispositivo di riproduzione
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Riprodurre un File Audio Riducendo il Volume dei
Suoni al Centro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Trasporre un File Audio (Audio Transpose) . . . . . . . . . . . . .54
Cambiare l’intonazione del Tone in intervalli di ottava . .54
Selezionare il formato per la registrazione . . . . . . . . . . . . . .54
Scegliere il metodo di registrazione per la
registrazione Overdub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Copiare una song salvata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cancellare una song salvata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Inizializzare la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cambiare come sono applicati gli e etti del pedale . . . .55
Cambiare il funzionamento dei pedali (Pedale Centrale) . .55
Cambiare il funzionamento dei pedali (Pedale Sinistro) . . 55
Usare un Pedale per cambiare gli User Program . . . . . . . .55
Impedire Che le Note Suonino Due Volte Durante il
Collegamento a un Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Impostazioni del canale di trasmissione MIDI . . . . . . . . . . .56
Impostare il tipo di CD da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cambiare le Impostazioni del Driver USB . . . . . . . . . . . . . . .56
Cambiare l’impostazione della memoria USB . . . . . . . . . . .57
Controllare dispositivi Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Speci care il canale del Visual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Speci care la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . .57
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 4) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 6). Questi paragra contengono
importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche o erte dalla vostra nuova
unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
1
1
2
2
Come leggere le illustrazioni esplicative
Premete due tasti.
Tenendo premuto un tasto, premete un altro tasto.
I numeri indicano la sequenza di istruzioni.
Usate i tasti cursore [ ]
[ ] [ ] [ ].
Premete uno dei tasti nella cornice.
9
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Guida Operativa
Regolare il Volume della Song (Song Balance)
Modi cando il volume di riproduzione della song,
potete regolare il bilanciamento tra la song e la
vostra esecuzione alla tastiera.
Attivare Song Balance
Premete il tasto [Song Balance] per farlo accendere.
Regolare il Song Balance
Usate i tasti cursore [ ] [ ].
pag. 33
Regolare la risonanza o il tono (Ambience/Brilliance)
Potete regolare l’ambienza dello spazio acustico
così da ricreare l’esecuzione in una sala da
concerto, e variare la brillantezza del suono.
Attivare ambience/brilliance
Premete il tasto [Ambience/Brilliance] per farlo accendere.
Regolare ambience/brilliance
Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare “ambience
o “brilliance, e usate i tasti cursore [ ] [ ] per regolare
l’impostazione.
pag. 24
Trasporre la vostra esecuzione (Transpose)
Potete trasporre la vostra esecuzione alla tastiera o la
riproduzione dei brani (song).
Attivare transpose
Premete il tasto [Transpose] per farlo accendere.
Regolare l’intervallo di trasposizione
Usate i tasti cursore [ ] [ ].
pag. 27
Dividere la tastiera per suonare in due (Twin Piano)
Questa funzione divide la tastiera nelle metà
sinistra e destra, permettendo a due persone di
suonare la stessa estensione di note.
Attivare twin piano
Premete il tasto [Twin Piano] per farlo accendere.
Cambiare il modo in cui si sentono i suoni
Usate i tasti cursore [ ] [ ].
Individual
Due persone che usano le cu e possono esercitarsi
indipendentemente.
Pair Due persone possono esercitarsi insieme.
pag. 26
Regolare il volume generale
Regolate il volume del suono.
MaxMin
pag. 19
Suonare Tone di erenti con la mano sinistra e destra (Split Play)
Questa funzione divide la tastiera nelle zone
sinistra e destra, permettendovi di suonare un
timbro (Tone) di erente in ogni zona.
Attivare lo split (suddivisione della tastiera)
Tenendo premuto il tasto [Transpose], premete il tasto [Twin Piano].
Cambiare i Tone
1. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare il Tone
della mano sinistra o della mano destra.
2. Premete il tasto [ ] per accedere alla schermata di
selezione del Tone.
3. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare una
categoria.
4. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare un tone.
Cambiare il punto di suddivisione della tastiera
Nella schermata split, selezionate l’illustrazione della tastiera, e poi
usate i tasti cursore [ ] [ ].
pag. 22
Regolare il tocco della tastiera (Key Touch)
Potete regolare il modo in cui la tastiera risponde alla
vostra esecuzione.
Attivare key touch
Premete il tasto [Key Touch] per farlo accendere.
Regolare il tocco della tastiera
Usate i tasti cursore [ ] [ ].
pag. 25
Descrizione di quest’area
10
Guida Operativa
Cambiare i tone
Selezionare un singolo Tone
Premete uno dei tasti Tone.
Premete un tasto
Sovrapporre due Tone (dual play)
Tenendo premuto il tasto [Piano] o il tasto [E. Piano], premete il tasto
[Vibraphone/Other].
Premete due tasti
pag. 20 pag. 21
Divertirsi con le Lezioni (Lesson Function)
Potete divertirvi con i giochi ed esercitarvi in un modo divertente.
Accedere al menù delle lezioni
Premete il tasto [Lesson] per farlo accendere.
Selezionare una voce nello schermo
Per selezionare un parametro nella schermata, spostate il cursore.
Per muovere il cursore
Usate i tasti cursore [ ] [ ] [ ] [ ].
Per confermare o annullare
Premete il tasto [ ] per confermare, o il tasto [ ] per annullare.
Personalizzare il vostro timbro di pianoforte (Piano Designer)
Potete regolare vari elementi del timbro di pianoforte a coda per creare il vostro suono personalizzato.
1. Tenendo premuto il tasto [Piano], premete il tasto [E. Piano].
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare la voce che desiderate modi care.
3. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per modi care il valore.
pag. 48
Cambiare i tone
1. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare una
categoria di Tone.
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare un tone.
Se tenete premuto un tasto cursore, la selezione dei Tone
cambia in modo continuo.
Giocare
Esercitarsi
Creare una song
pag. 28
pag. 29
pag. 42
* Tenendo premuto il tasto [Piano]
e premendo il tasto [E. Piano],
potete accedere alla schermata
Piano Designer.
Se volete cambiare i tone per Dual Play, usate i tasti cursore
[ ] [ ] per selezionare il tone 1 o il tone 2, e premete il tasto
[ ] per accedere alla schermata di selezione dei Tone.
Usate i tasti cursore [
] [ ] [ ] [ ] per selezionare la categoria
di tone e il tone.
* Non potete selezionare Tone nella stessa categoria per il tone
1 e il tone 2.
* Il Tone 2 può essere selezionato solamente quando usate Dual Play.
11
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Guida Operativa
Usare il metronomo
Ecco come far suonare il metronomo.
Attivare il metronomo
Premete il tasto [Metronome] così che lampeggi.
Cambiare il tempo
Premete il tasto [Slow] [Fast].
Regolare il volume o la suddivisione ritmica del metronomo
Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare la voce, e usate i tasti
cursore [ ] [ ] per speci care l’impostazione desiderata.
Volume Volume del metronomo
Beat Per es., 2/2 o 4/4
Sound Suono del click o un suono elettronico
Pattern Speci ca come suonano i tempi deboli.
Beat Lamp Accende e spegne il tasto [Metronome] .
Tempo Mute
Se questo è “On, la riproduzione avviene con un tempo
sso.
pag. 30
Selezionare una Song
Accedete alla schermata song.
Selezionare una song
1. Premete il tasto [Song] per accedere alla schermata di
selezione della song.
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] [ ] [ ] per selezionare
la categoria e la song.
Categoria
Usare i tasti cursore [
]
[ ] per selezionare.
Lista delle Song
Usare i tasti cursore
[
] [ ] per scegliere.
Icona
Le icone indicano il
tipo di dati, e se la song
contiene i testi o la
diteggiatura.
Selezionare una song su una memoria
USB
1. Premete il tasto [Song] per accedere alla
schermata di selezione della song.
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per
selezionare “USB Memory.
Categoria
Scegliete “USB Memory.
3. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare una song.
Copiare una song dal computer ad una memoria
USB
pag. 31
pag. 31
Salvare le vostre Impostazioni (memory backup)
L’HPi-50 vi permette di regolare numerose impostazioni, ma queste tornano ai loro valore di default allo spegnimento.
Però, usando la funzione Memory Backup, potete memorizzare le modi che che avete e ettuato alle impostazioni.
1. Tenendo premuto il tasto [Key Touch], premete il tasto
[Transpose].
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare “Memory
Backup.
3. Premete il tasto cursore [ ].
4. Scegliete “Execute, e premete il tasto [ ].
Descrizione di quest’area
12
Guida Operativa
Selezionare le Parti che suonano
Ecco come selezionare le parti che vengono
riprodotte.
Selezionare la parte della
mano destra
Premete il tasto [Right] per farlo accendere.
Selezionare la parte della
mano sinistra
Premete il tasto [Left] per farlo accendere.
Selezionare le altre parti Premete il tasto [Accomp] per farlo accendere.
Regolare il volume di silenziamento
Tenete premuto il tasto della parte di cui volete regolare il volume,
e usate i tasti cursore [ ] [ ].
pag. 34
Esercitarsi ripetutamente su una porzione della Song (AB Repeat)
Ecco come potete far suonare ripetutamente una
porzione speci ca della song.
1. Premete il tasto [ ] (Play/Stop) per riprodurre la
song.
2. All’inizio della porzione da ripetere, premete il tasto
[
AB Repeat
].
3. Alla  ne della porzione da ripetere, premete
nuovamente il tasto [AB Repeat].
pag. 35
Registrazione/Riproduzione
Ecco come riprodurre o registrare
una song.
Tornare all’inizio della
song
Premete il tasto [
] (Reset).
Riproduzione/Arresto
Premete il tasto [
] (Play/Stop).
Attivare il modo standby
di registrazione
Durante l’arresto, premete il tasto [
] (Rec).
Registrazione
Mentre siete in modo standby della registrazione,
premete il tasto [
] (Play/Stop).
Riavvolgimento
Premete il tasto [
] (Bwd).
Avanzamento veloce
Premete il tasto [
] (Fwd).
Riprodurre tutte le song
1. Premete il tasto [Song] per accedere alla schermata di
selezione della song.
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare una
categoria.
3. Tenendo premuto il tasto [Song], premete il tasto
[ ] (Play/Stop).
E ettuare una nuova registrazione
1. Selezionate il tone che volete suonare.
2. Premete il tasto [ ] (Rec).
3. Premete il tasto [ ] (Play/Stop) per avviare la
registrazione.
4. Premete il tasto [ ] (Play/Stop) per arrestare la
registrazione.
pag. 36pag. 31
pag. 32
pag. 37
Sovraincidere
1. Premete il tasto [ ] (Rec).
2. Premete il tasto [ ] per selezionare la registrazione
overdub.
Secondo le necessità, premete il tasto della parte che volete
registrare, facendo lampeggiare il tasto.
3. Premete il tasto [ ] (Play/Stop) per avviare la
registrazione.
4. Premete il tasto [ ] (Play/Stop) per arrestare la
registrazione.
pag. 39
Disabilitare i tasti del Pannello ( Panel Lock)
Abilitare il blocco del pannello
Tenete premuto il tasto [AB Repeat] per diversi secondi
Annullare il blocco del pannello
Tenete premuto nuovamente il tasto [AB Repeat] per diversi
secondi.
13
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Tempo Suddivisione ritmica Numero
della battuta
Nome della Song
MEMO
• Non solo possono essere visualizzati nella schermata della
notazione i brani incorporati, ma anche i dati musicali SMF e le
esecuzioni che avete registrato sull’HPi-50.
• Se selezionate una parte che non contiene dati dell’esecuzione, non
appaiono note nella notazione. Per cambiare la parte visualizzata,
cambiate l’impostazione “Upper Part o “Lower Part nella schermata
Options.
• I numeri della diteggiatura visualizzati dall’HPi-50 sono solo uno
degli esempi possibili.
• I segni di espressione visualizzati dall’HPi-50 sono solo uno degli
esempi possibili, e non intendono limitare l’espressività delle vostre
esecuzioni.
Schermata Options
Nella schermata della notazione, premete il tasto [ ] per accedere
alla schermata delle opzioni della notazione.
Voce Spiegazione
Size Speci ca la dimensione del display della notazione.
Part Speci ca la parte di cui mostrare la notazione.
Keyboard Se è “On, appare una tastiera sotto alla notazione.
Mark
Se è “On, appaiono i segni di espressione se riproducete un
brano che li contiene.
Finger
Se è “On, appaiono i numeri della diteggiatura riproducendo
dati di song che li contengono.
Chord
Se è “On, appaiono i nomi degli accordi riproducendo dati di
song che li contengono.
Lyric
Se è “On, appaiono i testi riproducendo dati di song che li
contengono.
Pitches
Speci ca come vengono visualizzati i nomi delle note quando
viene espansa la schermata della notazione.
Auto Sync
Se è “On, la notazione viene visualizzata in sincrono con
l’esecuzione.
Key Mostra la notazione nella tonalità speci cata.
Clef R
Speci ca la chiave della notazione che appare per la parte
della mano destra.
Clef L
Speci ca la chiave della notazione per la parte della mano sinistra.
Upper Part
Speci ca la parte di cui appare la notazione come parte
superiore (upper part).
Lower Part
Speci ca la parte di cui appare la notazione come parte
inferiore (lower part).
* Le spiegazioni in questo manuale includono illustrazioni che
rappresentano quanto dovrebbe apparire tipicamente nel display.
Sappiate, però, che la vostra unità potrebbe incorporare una versione
del sistema più recente e migliore (per es., che include nuovi suoni),
per cui quanto vedete e ettivamente nel display potrebbe non
corrispondere sempre a quanto appare nel manuale.
MEMO
MEMO
MEMO
Menù Notation
Tasto [
]
Salva (esporta) la notazione visualizzata in formato BMP su una
memoria USB.
Tasto [ × ]
Riporta alla schermata che visualizza la notazione.
pag. 50
Schermate principali
Schermata di visualizzazione della notazione
All’accensione, appare la schermata che mostra la notazione. Potete visualizzare questa schermata in quattro dimensioni: “piccola”, “media, grande” o
con i nomi delle note”. Usate la schermata per speci care la dimensione “Size” desiderata.
Cambiare il Numero di Battute Visualizzate
Premete il tasti cursore [ ] [ ]
Grande - Large
(8 battute visualizzate)
Media - Medium (all’accensione)
(15 battute visualizzate)
Piccola - Small
(32 battute visualizzate)
Con i nomi delle note
With note names
(2 battute visualizzate)
14
Schermate principali
Giocare
Potete familiarizzarvi con i suoni e i brani
incorporati grazie a facili operazioni e animazioni
divertenti.
Wonderland
Include giochi divertenti come “Monkeys
Rhythm Clap, “Mole’s Melody Chase, e “Frogs
Song Album.
Flash Card
In questo gioco indovinate la nota dalla nota-
zione che vedete o dal suono che ascoltate.
Twin Piano Game
Usate la sezione destra della tastiera per
eseguire la nota che corrisponde a quella
suonata nella sezione sinistra.
Scroll Game
In questo gioco suonate le note guardando
delle barre che scorrono
.
pag. 28
Esercitarsi
Potete studiare o esercitarvi mentre guardate la
schermata.
DoReMi Course
Conoscete meglio il pianoforte in un modo
giocoso.
Visual Lesson
Questa è un’applicazione per esercitarsi in cui
segnate un punteggio.
Medal Collection
Suonate con l’accompagnamento: ottenete
dei punti e venite premiati con la medaglia
corrispondente.
Finger Training
Questa applicazione vi permette di esercitarvi
mentre controllate la forza con cui colpite
ogni tasto.
pag. 29
Creare una Song
Potete sovrapporre 16 parti sovraincidendo, e
modi care il brano che avete registrato.
Rhythm
Potete suonare sulla riproduzione di una
varietà di ritmi.
16 Part Recorder
Potete creare una registrazione multitraccia
a 16 parti.
Song Editor
Potete modi care i dati che avete registrato.
Audio Converter
Una song che avete registrato nel formato
SMF può essere convertita in audio.
pag. 42
Schermata del menù Lesson
Quando premete il tasto [Lesson], appare una lista di giochi ed esercizi. Usate i tasti cursore [ ] [ ] [ ] [ ] per selezionare una voce, e premete il
tasto [ ] per confermare la vostra scelta.
Normale (all’accensione) Schermata del menù Lesson Wonderland (esempio)
15
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Descrizione dei Pannelli
Interruttore [Power]
Accende e spegne l’unità.
* Secondo le impostazioni di fabbrica, l’HPi-50 si spegne automaticamente 30
minuti dopo aver smesso di suonare o di operare sull’unità.
Se l’unità si è spenta automaticamente, potete usare l’interruttore [Power] per riaccendere l’unità.
Se non desiderate lo spegnimento automatico, impostate il parametro Auto O su “OFF” come
descritto in “Spegnimento automatico dopo un tempo prestabilito ( Auto O )” (p. 52).
* Riaccendendo l’unità, dovete lasciare trascorrere almeno cinque secondi dopo lo spegnimento prima
di riaccendere lo strumento.
Se non lasciate passare un tempo su ciente, la funzione Auto O potrebbe non reimpostarsi,
impedendo un’accensione corretta.
pag. 52
Pedale del forte (Damper - pedale destro)
Usate questo pedale per prolungare i suoni. Mentre questo pedale è premuto, le note vengono mantenute in risonanza per
un tempo prolungato anche dopo aver sollevato le dita dai tasti. Col pedale del forte di un piano acustico, quando premete
il pedale questo o re inizialmente solo un leggera resistenza, ma quando lo premete ulteriormente avvertite un peso molto
maggiore. Sull’HPi-50, viene simulata questa sensazione di resistenza. Su un piano acustico, quando premete il pedale del forte,
sentite prima il suono degli smorzatori che liberano le corde. Poi, dovreste essere anche in grado di sentire il suono delle corde
adiacenti a quelle che state suonando che risuonano per simpatia, producendo un timbro più ricco e pieno. Inoltre, quando
usate tecniche di mezzo-pedale, la componente fondamentale del suono scompare rapidamente, mentre rimane una ricca e
spaziosa risonanza, che produce una forma caratteristica di riverberazione. Sull’HPi-50, il tipico timbro prolungato prodotto dalla
tecnica del mezzo pedale viene riprodotto insieme al suono del rilascio delle corde (Damper Noise) e alla risonanza per simpatia
(Damper Resonance).
Pedale Tonale (Sostenuto - pedale centrale)
Vengono mantenute in risonanza solo le note premute quando abbassate il pedale.
Pedale del Piano (Soft - pedale sinistro)
Questo pedale viene usato per rendere il suono più debole. Suonando col pedale del piano premuto si produce un suono più
debole del normale. Questa è la stessa funzione del pedale sinistro di un piano acustico. La delicatezza del tono può essere
variata leggermente a seconda dell’intensità con cui premete il pedale.
Pedali
Pannello Frontale
Questi tasti e cursori sono usati per controllare l’HPi-50.
“Guida Operativa” pag. 10–13
Gancio delle cuffi e
Ogniqualvolta non usate le cu e, potete
agganciarle qui.
* Appendete solo le cu e al gancio della cu a,
e non applicategli una forza eccessiva. Così
facendo potreste danneggiare il gancio delle
cu e.
Display ( Music Stand)
Qui appaiono varie schermate e impostazioni.
Potete anche usarlo come un leggio.
Aprendo e chiudendo il coperchio o agendo sui pedali, fate attenzione
a non pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il pannello. Se sono
presenti bambini piccoli, controllate che un adulto o ra supervisione
e guida.
Power
16
Descrizione dei Pannelli
Porta USB Memory
Potete eseguire le seguenti operazioni con una memoria
USB.
I dati dei  le WAVE o MIDI (SMF) copiati dal vostro
computer possono essere riprodotti dall’HPi-50.
Potete eseguire registrazioni audio delle vostre
esecuzioni sull’ HPi-50.
Le registrazioni audio delle song che avete
eseguito possono essere riprodotte sul computer,
o masterizzate su un CD.
* Non scollegate la memoria USB mentre viene letta o scritta (cioè,
mentre l’indicatore di accesso alla memoria USB lampeggia).
* Inserite con attenzione la memoria USB  no in fondo —sino a
quando non è fermamente in posizione.
* Usate a memoria USB venduta da Roland. Non possiamo garantire
il funzionamento se viene usato una qualsiasi altra memoria USB.
Porta USB
Se usate un cavo USB disponibile in
commercio per connettere la porta
USB dell’HPi-50 alla porta USB del
computer, potete usare software
compatibile MIDI per registrare e
riprodurre l’esecuzione dell’HPi-50.
Prese Phones
Qui potete collegare delle cu e stereo.
L’HPi-50 ha due prese per le cu e, così che
due persone possano utilizzare le cu e
simultaneamente
Prese Input
Se un lettore audio digitale o un altro
dispositivo di riproduzione audio
viene collegato qui, potete ascoltare
la sua riproduzione tramite l’HPi-50.
Il volume del dispositivo connesso alle
prese Input può essere regolato per
mezzo di Input Volume (p. 54).
Non dimenticate di rimuovere l’adattatore della spina della cuffi a!
Se lasciate un adattatore della spina della cu a
inserito nelle prese delle cu e, nessun suono viene
prodotto dal piano. Se non sentite il suono provenire
dal piano, controllate le prese delle cu e.
Connettori MIDI
Potete collegarli a dispositivi MIDI esterni.
Se un lettore audio digitale o un altro
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai di usori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
* Se usate cavi di collegamento che contengono resistenze, il livello di volume del dispositivo collegato agli ingressi può essere basso. In tal caso,
usate cavi di collegamento che non contengono resistenze.
Connettore Pedal
Collegate il cavo del
pedale del supporto
dedicato a questo
connettore.
pag. 72
Prese Output
Se collegate queste prese a dei
di usori ampli cati, il suono
dell’HPi-50 viene riprodotto
tramite questi di usori.
Lato
posteriore
pag. 31
pag. 40
pag. 41
Presa DC In
Collegate qui il
trasformatore di CA incluso.
pag. 72
17
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Prima di Suonare
Aprire e chiudere il coperchio
Per aprire il coperchio, usate entrambe le mani per sollevarlo leggermente, e fatelo scorrere allontanandolo da voi.
Per chiudere il coperchio, tiratelo gentilmente verso di voi, e abbassatelo delicatamente dopo che si è esteso completamente.
NOTA
Aprendo e chiudendo il coperchio o agendo sui pedali, fate attenzione a non pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il pannello. Se sono presenti bambini piccoli,
controllate che un adulto o ra supervisione e guida.
• Se dovete spostare il piano, controllate prima che il coperchio sia chiuso per evitare incidenti.
Usare il coperchio per nascondere i tasti ( Classic Position)
Potete usare il coperchio per nascondere i tasti (Classic Position).
Questo vi permette di concentrarvi sull’esecuzione senza essere distratti dai tasti.
Coperchio
Usare i Blocchi dello Spartito
Potete usare i blocchi per tenere ferme le pagine.
Quando non usate i fermi, teneteli ripiegati in basso.
Spingere
18
Prima di Suonare
Accensione/spegnimento
NOTA
• Dopo aver collegato tutto correttamente, potete accendere lo strumento usando la seguente procedura. Se non eseguite le istruzioni nell’ordine
corretto, rischiate di causare malfunzionamenti o di danneggiare i vostri di usori.
• Controllate sempre di aver abbassato il volume prima dell’accensione/spegnimento. Anche col volume a zero, potreste avvertire un rumore
all’accensione/spegnimento, ma questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
On - acceso
O - spento
2
Power
1
3
Min Max
Min
Accensione
1. Muovete il cursore [Volume] completamente verso sinistra per ridurre al minimo il volume.
2. Premete l’interruttore [Power].
L’unità si accende, lo schermo nel leggio mostra un’animazione di apertura, e poi appare la schermata della notazione (p. 14).
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione prima che l’unità funzioni
normalmente.
3. Usate il cursore [Volume] per regolare il volume.
Spegnimento
1. Muovete il cursore [Volume] completamente verso sinistra per ridurre al minimo il volume.
2. Premete l’interruttore [Power].
Lo schermo si vuota e l’unità si spegne.
Se non desiderate lo spegnimento automatico, impostate il parametro Auto O su “O ”!
Secondo le impostazioni di fabbrica, l’HPi-50 si spegne automaticamente 30 minuti dopo aver smesso di suonare o di operare
sull’unità.
Se l’unità si è spenta automaticamente, potete usare l’interruttore [Power] per riaccendere l’unità.
Se non desiderate lo spegnimento automatico, impostate il parametro Auto O su “OFF” come descritto in “Spegnimento automatico dopo
un tempo prestabilito ( Auto O )” (p. 52).
NOTA
Riaccendendo l’unità, dovete lasciare trascorrere almeno cinque secondi dopo lo spegnimento prima di riaccendere lo strumento. Se non
lasciate passare un tempo su ciente, la funzione Auto O potrebbe non reimpostarsi, impedendo un’accensione corretta.
Le impostazioni vengono inizializzate allo spegnimento. Se volete che restino in memoria quando riaccendete lo strumento, dovreste fare
riferimento a “Salvare le vostre Impostazioni (Memory Backup)” (p. 12) e salvare le vostre impostazioni.
19
Guida Operativa Prima di Suonare Suonare Lezioni Esercitarsi Registrazione Piano Designer
Impostazioni
AppendiceFunzioni
Suonare
Suonare con una Varietà di Timbri
Oltre ai suoni di piano, l’HPi-50 vi permette di divertirvi suonando con molti altri timbri (348 tipi).
Questi timbri incorporati sono chiamati Tone. I Tone sono divisi in tre gruppi (p. 65), ognuno dei quali è assegnato a un tasto Tone di erente.
Selezionare i Tone
Iniziamo suonando con un tone di piano.
Il Tone “ConcertPiano viene selezionato quando accendete lo strumento.
32
1
1. Premete un tasto tone.
Il tasto tone si illumina, e appare la schermata di selezione dei tone.
2. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per cambiare le categorie di tone.
Categorie di Tone
Tasto Tone Spiegazione
Tasto [Piano] Seleziona i timbri di pianoforte a coda e timbri dei pianoforti storici.
Tasto [E. Piano] Seleziona vari suoni di piano elettrico utilizzati nel pop o nel rock.
Tasto [Vibraphone/Other]
Seleziona un timbro di vibrafono di alta qualità e vari altri suoni come strumenti orchestrali, organo, basso, o timbri di accompagnamento.
Se selezionate la categoria drum set, potete utilizzare la tastiera per produrre i suoni di una batteria.
* Se avete selezionato un timbro di organo che o re un e etto di altoparlante rotante (*1), come Combo Jz. Org o Ballad Organ, premendo
il tasto [Vibraphone/Other] cambiate la velocità di modulazione dell’e etto di altoparlante rotante.
Per i dettagli sui tone, fate riferimento alla Tone List (p. 65).
*1 E etto Rotary:
Rotary è un e etto che simula il suono degli altoparlanti rotanti. Potete scegliere tra due impostazioni: Fast e Slow.
3. Usate i tasti cursore [ ] [ ] per selezionare un tone.
Se tenete premuto un tasto cursore, i tone selezionati cambiano in successione.
* Se avete selezionato un tone di drum set o SFX set, certe note della tastiera non producono suoni.
Preascoltare i Tone
1. Nella schermata di selezione dei tone, premete il tasto [ ].
Suona una frase che usa il tone selezionato.
20
1 / 1