D&B 10D/30D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
xD
10D/30D
Manuale d'uso 1.8 it
S
i
m
b
o
l
i
s
u
l
l
e
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
a
t
u
r
e
F
a
r
e
r
i
f
e
r
i
m
e
n
t
o
a
l
l
e
i
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
r
i
p
o
r
t
a
t
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
e
d
i
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
.
A
V
V
E
R
T
E
N
Z
A
!
T
e
n
s
i
o
n
e
p
e
r
i
c
o
l
o
s
a
!
Informazioni generali
10D/30D Manuale d'uso
Versione: 1.8 it, 04/2018, D2026.IT .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Tutti i
diritti riservati.
Il presente manuale va conservato insieme al pro‐
dotto o in un posto sicuro per successive consultazioni.
Raccomandiamo di verificare periodicamente sul sito web d&b l'e‐
ventuale presenza di versioni più aggiornate di questo manuale.
Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto, consegnare il presente
manuale al nuovo proprietario.
Se siete fornitori di prodotti d&b, segnalate agli acquirenti l'impor‐
tanza del presente manuale. Allegare ai sistemi i relativi manuali.
Se si desiderano ulteriori manuali, è possibile richiederli a d&b.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Germania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Spiegazione dei simboli grafici
Il simbolo della saetta in un triangolo segnala la pre‐
senza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del
telaio dell'unità, la cui entità potrebbe essere tale da
comportare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo in un triangolo segnala all'utente
importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione
all’interno della documentazione che accompagna il
prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente i
punti di pertinenza delle seguenti istruzioni di sicu‐
rezza.
1. Conservare le presenti istruzioni per necessità future.
2. Leggere le presenti istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Tenere l'unità lontana da acqua o da altri fluidi. Non collo‐
care nella parte superiore dell'unità recipienti contenenti
liquido, ad es. bevande.
6. Non attivare l'unità se bagnata o circondata da liquido.
7. Azionare sempre l'unità con il cavo di messa a terra del telaio
collegato alla messa a terra elettrica di sicurezza. Non com‐
promettere la funzionalità di sicurezza di una spina con messa
a terra. Le spine con messa a terra hanno due poli più un
terzo per il collegamento della terra. Il terzo polo è presente
per preservare la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione
non è adatta alle vostre prese, consultate un elettricista per la
loro sostituzione.
8. Non utilizzare l'unità se il cavo di alimentazione è danneg‐
giato o non integro. Non calpestare o schiacciare il cavo di
alimentazione, specialmente nei pressi della spina e nel punto
in cui esce dall'unità.
9. L'unità è destinata all'utilizzo all’interno di un rack da 19".
Seguire le istruzioni di montaggio. Se viene utilizzato un rack
su ruote, adottare particolare cautela durante lo spostamento
del rack carico, per evitare danni causati dal rovesciamento.
10. Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa di
corrente durante i temporali e quando non si utilizza l'appa‐
recchio per un lungo periodo di tempo.
11. Non collegare mai un contatto di uscita dell'amplificatore a un
altro contatto del connettore di ingresso o di uscita o alla terra
(massa). Tale operazione potrebbe danneggiare l'unità o pro‐
vocare scosse elettriche.
12. Disporre tutti i cavi collegati all'unità in modo che non possano
essere schiacciati da veicoli o da altre apparecchiature e che
nessuno possa calpestarli.
13. Qualsiasi lavoro di manutenzione deve essere effettuato da un
tecnico qualificato. E' necessario che l'apparecchio sia con‐
trollato da un tecnico qualificato nel caso in cui:
il cavo o la spina di alimentazione risultino danneggiati;
liquidi siano penetrati all'interno dell'unità;
un oggetto sia caduto all'interno dell'unità;
l'unità sia rimasta esposta a pioggia o umidità;
l'unità non funzioni nel modo normale;
l'unità sia caduta o il suo involucro risulti danneggiato.
Non rimuovere il pannello superiore o inferiore. La rimo‐
zione dei pannelli comporta l'esposizione al pericolo di fol‐
gorazione. All'interno non sono presenti parti riparabili dal‐
l'utente e la rimozione potrebbe annullare la garanzia.
14. Utilizzare la presa di alimentazione come dispositivo di disin‐
serimento e mantenerla accessibile. Se la presa di alimenta‐
zione non è accessibile in seguito al montaggio in un armadio
da 19", dovrà essere accessibile la presa di alimentazione
dell'intero rack.
15. Un utente esperto deve sempre supervisionare l'apparecchio,
in particolare se viene utilizzato da adulti privi di esperienza o
da minori.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 3
Indice
1 Composizione della fornitura......................................... 5
2 Utilizzo previsto.................................................................... 6
2.1 Tipi di sistemi di altoparlante..................................................... 6
3 Concezione 10D/30D......................................................... 7
4 Specifiche tecniche............................................................... 9
5 Panoramica.......................................................................... 11
5.1 Connessioni.............................................................................. 11
5.2 Comandi e indicatori - Interfaccia utente................................ 11
6 Messa in funzione............................................................. 12
6.1 Montaggio a rack e raffreddamento...................................... 12
6.2 Connessioni.............................................................................. 13
6.2.1 Collegamento all'alimentazione.......................................... 13
6.2.2 Connettori di INPUT audio e LINK...................................... 14
6.2.3 Connettori di uscita............................................................... 15
6.2.4 ETHERNET (doppia porta Ethernet)..................................... 16
6.2.5 CAN (CAN-Bus)................................................................... 17
6.2.6 GPIOs (descrizione hardware)............................................ 18
6.2.7 Contatto FAULT..................................................................... 18
6.3 Comandi e indicatori............................................................... 19
6.3.1 Interruttore di accensione..................................................... 19
6.3.2 RESET (reset del sistema)...................................................... 19
6.3.3 Indicatori di stato (LED)........................................................ 20
7 Primo avviamento............................................................ 21
8 Interfaccia utente.............................................................. 22
8.1 Principio di funzionamento...................................................... 22
8.1.1 Interfaccia Web Remote....................................................... 22
8.2 Layout della schermata e convenzioni.................................... 26
8.3 Elementi della schermata e visualizzazioni............................ 26
8.3.1 Tasti funzione........................................................................ 26
8.3.2 Tasti di navigazione.............................................................. 27
8.3.3 Campi d'immissione.............................................................. 27
8.3.4 Finestre di immissione........................................................... 27
8.3.5 Campi d'informazione.......................................................... 28
9 Schermata iniziale............................................................ 29
9.1 Area dell'intestazione - Dispositivo.......................................... 30
9.2 Area dati - Channel strip.......................................................... 30
10 Channel strip (Catena audio)........................................ 31
11 Impostazioni di base - Guida rapida......................... 33
12 Device setup (Configurazione dispositivo)............. 35
12.1 Nome dispositivo................................................................... 36
12.2 Input (Ingresso)...................................................................... 37
12.2.1 Modalità di Input................................................................ 37
12.2.2 Impostazioni ingresso......................................................... 39
12.2.2.1 Input monitoring.............................................................. 39
12.2.2.2 Input gain........................................................................ 41
12.2.2.3 Fallback........................................................................... 42
12.2.2.4 Override.......................................................................... 44
12.3 Output (Uscita)....................................................................... 46
12.3.1 Modalità di uscita.............................................................. 47
12.4 Controllo Remoto................................................................... 49
12.4.1 Impostazioni IP................................................................... 49
12.4.2 Remote ID (ID Controllo remoto)....................................... 51
12.5 More....................................................................................... 51
12.5.1 Preferences.......................................................................... 51
12.5.1.1 Display............................................................................. 51
12.5.1.2 Lock.................................................................................. 52
12.5.1.3 Preferences/More........................................................... 52
12.5.1.3.1 Reset del sistema......................................................... 52
12.5.2 Info...................................................................................... 53
12.5.3 Levels................................................................................... 54
12.5.4 GPIOs (configurazione)..................................................... 55
12.5.5 AmpPresets......................................................................... 56
12.5.6 Scope.................................................................................. 57
12.5.7 AutoStandby....................................................................... 58
13 Channel setup (Configurazione canale)................... 60
13.1 Channel name (Nome del canale)....................................... 61
13.2 Parametri di configurazione - Filtro_1, _2, _3..................... 62
13.3 Level (Livello).......................................................................... 62
13.4 EQ - Equalizzatore ............................................................... 63
13.5 Ritardo - DLY........................................................................... 66
13.6 Input routing........................................................................... 66
13.7 System check/LM.................................................................. 68
13.7.1 System check...................................................................... 68
13.7.2 Load monitoring (LM)......................................................... 69
13.8 Speaker.................................................................................. 71
13.8.1 ArrayProcessing (AP)......................................................... 72
13.8.2 LoadMatch.......................................................................... 74
13.8.3 Configurazione LINEAR..................................................... 75
13.9 Channel linking...................................................................... 76
13.10 Generatore di frequenza - Freq. gen................................. 77
14 Funzionamento (riferimenti hardware)................... 78
14.1 Alimentazione........................................................................ 78
14.1.1 Power Factor Correction (PFC) attiva................................ 78
14.1.2 Monitoraggio della tensione di rete................................. 78
14.1.3 Tensione di rete nominale.................................................. 78
14.1.4 Requisiti per l'alimentazione di rete................................... 79
14.1.5 Funzionamento generatore/Requisiti UPS........................ 79
14.2 Amplificatori di potenza........................................................ 80
14.3 Ventole di raffreddamento.................................................... 80
14.4 Assorbimento di corrente/potenza e dissipazione termica 80
15 Assistenza/Manutenzione e cura............................... 85
15.1 Assistenza............................................................................... 85
15.2 Manutenzione e cura............................................................ 85
16 Dichiarazioni del costruttore........................................ 86
16.1 Dichiarazione di conformità UE (simbolo CE)..................... 86
16.2 Dichiarazione WEEE (smaltimento)...................................... 86
16.3 Licenses and Copyright (Licenze e Copyright).................... 86
17 Appendice............................................................................ 87
17.1 System check - Riferimenti...................................................... 87
17.1.1 Valori tipici d'impedenza (Z)............................................. 87
17.1.2 Numero massimo di sistemi pilotati in parallelo............... 89
17.2 Possibili messaggi di errore................................................... 92
Indice
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it4
Composizione della fornitura
Prima di qualsiasi operazione, verificare la completezza della
dotazione di accessori e la loro idoneità all’uso.
In caso di segni evidenti di danneggiamenti all'unità e/o al cavo di
alimentazione, non mettere in funzione l'unità e contattare il riven‐
ditore da cui è stata acquistata.
Pos. Q.tà Codice d&b Descrizione
[1] 1 Z2760 o Z2770 Amplificatore d&b 10D o 30D.
Comprende:
[2] 1 Z2610.xxx Cavo di alimentazione (specifico per ciascun paese).
[3] 9 Phoenix Euroblock femmina a 3 pin:
Utilizzato per i connettori INPUT/LINK/FAULT.
Tipo di connettore Phoenix: MSTB 2.5 / 3-STZ
Codice ordine Phoenix: 1776168
[4] 2 Phoenix Euroblock maschio a 4 pin:
Utilizzato per i connettori SPEAKER OUTPUTS.
Tipo di connettore Phoenix: IPC 5/4-STF-7.62
Codice Phoenix: 1709173
[5] 1 Phoenix Euroblock femmina a 6 pin:
Utilizzato per il connettore GPIO.
Tipo di connettore Phoenix: MSTB 2,5/6-STZ
Codice Phoenix: 1776126
[6] 1 Z6116 Terminazione RJ 45 M per terminare l'ultimo dispositivo di un segmento CAN-Bus.
[7] 1 D2026.IT .01 Manuale 10D/30D.
1 Composizione della fornitura
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 5
Utilizzo previsto
Gli amplificatori d&b 10D/30D sono concepiti per l'impiego in
installazioni e previsti per l'uso solamente con i sistemi di altopar‐
lanti d&b appropriati. E’ disponibile un setup LINEAR che consente
agli amplificatori di essere utilizzati come comuni amplificatori di
potenza da installazione.
AVVISO!
Il dispositivo soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica
previsti dalla norma EN 55103 (normativa per la categoria di
prodotti audio, video, audio-visivi e apparati di controllo dell'illumi‐
nazione per spettacoli per uso professionale) per gli ambienti E1
(residenziale), E2 (aziendale e commerciale), E3 (uso esterno in
aree urbane) ed E4 (azienda e commercio).
È possibile il verificarsi di interferenze acustiche e malfunziona‐
menti se l'unità viene utilizzata nelle immediate vicinanze di tra‐
smettitori ad alta frequenza (come ad es., microfoni wireless, tele‐
foni cellulari ecc.). Per quanto improbabili, non si possono
escludere danni al dispositivo.
2.1 Tipi di sistemi di altoparlante
Il numero massimo di sistemi pilotati da ciascun canale varia a
seconda della loro impedenza nominale. Lo si può trovare nel
manuale del rispettivo sistema di altoparlanti e anche nella sezione
dei dati di ciascun sistema sul sito web d&b
www.dbaudio.com.
L’impedenza minima raccomandata per canale è 4 ohms.
Impedenza nom.
Cabinet per canale
4 Ω 1
8 Ω 2
12 Ω 3
16 Ω 4
Una lista di sistemi di altoparlanti d&b supportati dall’amplificatore
è inclusa nelle Release notes del firmware dell’amplificatore. L’ul‐
tima versione è disponibile sul sito web d&b www.dbaudio.com.
2 Utilizzo previsto
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it6
Concezione 10D/30D
Gli amplificatori 10D/30D rappresentano la nuova generazione
di amplificatori per installazione a quattro canali in Classe D. Sono
sviluppati e prodotti da d&b con l'utilizzo del Digital Signal Proces‐
sing (DSP) per l'integrazione di configurazioni specifiche di sistemi
di altoparlanti e impostazioni definibili dall'utente, funzioni di
equalizzazione e di ritardo. Gli amplificatori sono progettati per
pilotare con la massima efficienza tutti i sistemi di altoparlanti d&b
appropriati e per fornire possibilità di gestione e di protezione glo‐
bali. Questi amplificatori ad alto rendimento forniscono la densità
di potenza richiesta per applicazioni mobili e soluzioni installate
mentre la potente elaborazione del segnale estende il livello di
funzionalità delle sue caratteristiche intrinseche.
L'interfaccia Web Remote integrata a bordo permette l'accesso
diretto via Ethernet per il primo avviamento e la configurazione del
dispositivo, nonché per il controllo a distanza con l'utilizzo di un
browser web standard. Il pannello frontale è dotato di LED per il
monitoraggio dello stato dell'ALIMENTAZIONE, dei MUTE, dei
DATI o dei segnali.
L'equalizzatore impostabile dall'utente fornisce due gruppi indipen‐
denti di EQ a 16 bande per ciascun canale. Questi dispongono di
filtri parametrici, notch, shelving e asimmetrici oltre a un EQ grafico
(utilizzabile tramite il d&b R1 Remote control software V2), per‐
mettendo la commutazione istantanea tra due curve di EQ per un
rapido confronto. La funzione di ritardo copre un intervallo fino a
10 s. Sono disponibili tutte le funzioni specifiche per i sistemi di
altoparlanti quali i filtri CUT, HFA, HFC, CSA o CPL. L'unità DSP
dell'amplificatore ha una latenza fissa di 0.3 ms.
Gli amplificatori mettono a disposizione fino a otto canali d'in‐
gresso e forniscono quattro ingressi analogici oltre a quattro canali
AES3, con i relativi rilanci. Ciascun canale d'ingresso può essere
inviato a uno qualsiasi dei canali di uscita da A a D. I connettori
Phoenix
TM
Euroblock A1-A4 sono utilizzati come ingressi analogici
e uscite di rilancio, mentre i connettori d'ingresso D1/2 - D 3/4
fungono da ingressi digitali. Le uscite per il rilancio dei segnali
D1/2 e D3/4 sono disponibili come uscite digitali. Questo rap‐
porto 1:1 tra ingressi e canali di uscita dell’amplificatore aumenta
la flessibilità di applicazione, in particolare per l'utilizzo come
canali monitor, frontfill o per effetti.
Per i sistemi di altoparlanti che lo prevedono, la funzione d&b
LoadMatch permette agli amplificatori 10D/30D di compensare
elettricamente le caratteristiche del cavo utilizzato per collegare i
sistemi di altoparlanti alle uscite degli amplificatori. Questa fun‐
zione, che copre una banda fino a 20 kHz preserva la neutralità
timbrica quando vengono impiegati cavi di lunghezza fino a 70 m
(230 ft).
Grazie al suo design, la funzione LoadMatch non necessita di
conduttori supplementari e pertanto è disponibile qualsiasi sia il
tipo di connettore utilizzato.
Per una compensazione ottimale, si deve immettere all’interno del‐
l’amplificatore la lunghezza del cavo e la sua sezione, oltre al
numero di sistemi di altoparlanti connessi al canale dell'amplifica‐
tore.
Gli amplificatori 10D/30D dispongono di un alimentatore swit‐
ching con PFC attivo che assicura un assorbimento di corrente
pulito e garantisce prestazioni stabili ed efficienti anche in condi‐
zioni di fornitura avverse. L'elevata capacità dell'alimentatore per‐
mette il pilotaggio a piena potenza di tutti i sistemi di altoparlanti
d&b appropriati e assicura sufficiente margine per tutti i sistemi
futuri.
Vista frontale 10D/30D
Interfaccia utente 10D/30D
Vista posteriore 10D/30D
3 Concezione 10D/30D
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 7
Concezione 10D/30D
Il controllo remoto e l'integrazione totale del sistema sono resi pos‐
sibili grazie all’utilizzo dei programmi d&b ArrayCalc ed R1
Remote control software V2. Gli amplificatori 10D/30D sono
dotati di due porte Ethernet su connettori RJ 45. Sono disponibili
entrambi i protocolli Ethernet e dbCAN. Il protocollo Ethernet
implementato all’interno del programma d&b R1 Remote control
software V2 e negli amplificatori 10D/30D è un protocollo svilup‐
pato dalla OCA Alliance (Open Control Architecture Alliance), di
cui d&b è membro fondatore. Per ulteriori dettagli consultare il sito
web OCA:
www.oca-alliance.com.
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it8
Specifiche tecniche
Dati audio (preset lineare con filtro subsonico)
Potenza massima di uscita per canale (THD + N < 0.5%, tutti i canali
in funzione)
10D: CF = 6 dB @ 4/8 ohm 4 x 700 /350 W
10D: CF = 12 dB @ 4/8 ohm 4 x 700 /350 W
10D: Tensione massima di uscita 82 V
30D: CF = 6 dB @ 4/8 ohm 4 x 1000/800 W
30D: CF = 12 dB @ 4/8 ohm 4 x 1600/800 W
30D: Tensione massima di uscita 117 V
Risposta in frequenza (—1 dB) 35 Hz – 25 kHz
THD+N 20 Hz – 20 kHz, 200 W @ 4 ohm) < 0.5%
Rapporto S/N (non pesato, RMS)
Ingresso analogico (10D/30D) > 101/104 dBr
Ingresso digitale (10D/30D) > 103/106 dBr
Fattore di smorzamento (20 Hz – 200 Hz in 4 ohm) > 80
Diafonia (20 Hz – 20 kHz) > —45 dBr
Guadagno (Modalità Linear @ 0 dB) 31 dB
Circuiti di protezione
Protezione della corrente di uscita
45 A
Protezione da sovratensione Fino a 400 V AC
Protezione da sovratemperatura con reset automatico
Protezione offset in CC in uscita
Limitatore tensione di uscita in HF
Soppressione pop-noise in uscita
Alimentazione
Alimentatore di tipo switching a range universale con correzione
attiva del fattore di potenza (PFC).
Connettore alimentazione di rete powerCON
Tensione di rete nominale 100da a 240 V, 50 – 60 Hz
Fusibile interno
Fabbisogno elettrico (valori tipici)
Standby
9 W
Inattivo 48 W
Max. fabbisogno elettrico (RMS sul breve periodo)
10D: 1.3 kW
30D: 2.2 kW
Connettori d'ingresso audio
INPUT analogico (A1 - A4) Phoenix Euroblock maschio a 3 pin
anche usato come uscita di rilancio collegata in parallelo
Assegnazione dei pin GND, neg., pos.
Impedenza d'ingresso 38 kOhm, bilanciato elettronicamente
Reiezione del modo comune (CMRR @ 100 Hz/10 kHz) > 60/50 dB
Massimo livello di ingresso (bilanciato/non bilanciato) +23/29 dBu
+27 dBu @ 0 dBFS
Digitale INPUT (D1/2, D3/4) Phoenix Euroblock maschio a 3 pin, AES3
Assegnazione dei pin GND, AES Signal, AES Signal
Impedenza d'ingresso 110 ohm, bilanciato con trasformatore
Campionamento 48/96 kHz
Sincronizzazione Word-Sync: PLL agganciato alla sorgente (modalità
slave)
Digitale LINK (D1/2, D3/4) Phoenix Euroblock maschio a 3 pin
, bilanciato elettronicamente
buffer analogico di segnale (refresh), relè per avaria alimentazione
(bypass)
Connettori di uscita
SPEAKER OUTPUTS
A/B/C/D
2 connettori Phoenix Euroblock femmina a 4
pin
Connettori di rete
CAN
2 x RJ 45 in parallelo
ETHERNET 2 x RJ 45
Doppia connessione di rete Ethernet con switch Ethernet a due porte
incorporato
10/100 Mbit
GPIOs/contatto FAULT
GND (
) / GPIOs 1 – 5 1 x 6-pin Phoenix Euroblock femmina
Opto-isolato (isolamento galvanico)
Tensione DC 24 V DC (±25% / 18 V DC – 30 V DC)
Assorbimento massimo di corrente 1 A
contatto FAULT 1 x Phoenix Euroblock maschio a 3 pin
Comandi
POWER
Interruttore alimentazione di rete (pannello posteriore)
RESET Pulsante di reset (pannello posteriore, rientrante)
Indicatori
POWER
Indicatore di alimentazione (verde)
Dati Indicatore flusso di dati (giallo)
Mute A/B/C/D Indicatore canale in mute (rosso)
Indicazione di errore canale/dispositivo
ISP A/B/C/D Indicatore presenza segnale di ingresso (verde)
GR A/B/C/D Indicatore di riduzione del guadagno (giallo)
OVL/Errore A/B/C/D Sovraccarico/Indicatore di errore (rosso)
4 Specifiche tecniche
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 9
Specifiche tecniche
Elaborazione digitale del segnale
Tempo di messa in funzione del sistema 17 sec.
Frequenza di campionamento 96 kHz / 27 Bit ADC / 24 Bit DAC
Latenza per ingresso analogico 0.3 msec.
Latenza per ingresso digitale (AES) 0.3 msec.
48 kHz / 96 kHz
Dinamica di ingresso > 124 dB
Dinamica ADC > 110 dB
Dinamica DAC > 110 dB
Equalizzatore due equalizzatori a 16-bande definibili dall'utente
Tipi di filtro: PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym
Delay 0.3 msec. - 10 sec.
Generatore di fre‐
quenza
Rumore rosa od onda sinusoidale 10 Hz – 20 kHz
Condizioni di funzionamento
Temperatura di funzionamento* –10 °C ... +40
°C / +14 °F ... +104 °F
*funzionamento continuo
Temperatura di funzionamento** –10 °C ... +50
°C / +14 °F ... +122 °F
**potenza di uscita ridotta o funzionamento per brevi intervalli di
tempo
Temperatura di stoccaggio –20 °C ... +70 °C / –4 °F ... +158 °F
Umidità (rel), media a lungo termine 70%
Dimensioni e peso
Altezza x larghezza x profondità
2 RU x 19" x 435 mm
2 RU x 19" x 17.1"
Peso 10.6 kg / 23.4 lb
Dimensioni in mm [pollici] del 10D
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it10
Panoramica
5.1 Connessioni
[1] Connettore di alimentazione da rete
elettrica.
Si veda Þ Capitolo 6.2.1 "Collega‐
mento all'alimentazione" a pag. 13.
[2] Connettori INPUT audio (analogico/
digitale) e LINK.
Si veda Þ Capitolo 6.2.2 "Connettori
di INPUT audio e LINK" a pag. 14.
[3] Connettori di uscita.
Si veda Þ Capitolo 6.2.3 "Connettori
di uscita" a pag. 15.
[4] ETHERNET.
Si veda Þ Capitolo 6.2.4
"ETHERNET (doppia porta Ethernet)"
a pag. 16.
[5] CAN (CAN-Bus).
Si veda Þ Capitolo 6.2.5 "CAN
(CAN-Bus)" a pag. 17.
[6] Connettore GPIO.
Si veda Þ Capitolo 6.2.6 "GPIOs
(descrizione hardware)" a pag. 18
[7] Connettore FAULT.
Si veda Þ Capitolo 6.2.7 "Contatto
FAULT" a pag. 18
5.2 Comandi e indicatori - Interfaccia utente
[8]
Interruttore di accensione.
Si veda Þ Capitolo 6.3 "Comandi e
indicatori" a pag. 19,e a seguire
Þ Capitolo 6.3.1 "Interruttore di
accensione" a pag. 19
[9] RESET
Si veda Þ Capitolo 6.3.2 "RESET
(reset del sistema)" a pag. 19
[10] LED di stato
Si veda Þ Capitolo 6.3.3 "Indica‐
tori di stato (LED)" a pag. 20
5 Panoramica
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 11
Messa in funzione
6.1 Montaggio a rack e raffreddamento
Montaggio a rack
Gli involucri degli amplificatori 10D e 30D sono progettati per
essere montati in rack standard o armadi da 19".
Nella scelta di un rack, assicurarsi che abbia ulteriore spazio in
profondità (150 mm / 6" sono di solito sufficienti) per ospitare cavi
e connettori sul retro dell'amplificatore.
Nel montaggio degli amplificatori 30D in un rack da 19" o
armadio, non limitarsi a fissarli e sostenerli solo per mezzo delle
alette frontali, utilizzando viti e rondelle a U per montaggio a rack,
come indicato nella figura a lato. Prevedere un ulteriore supporto...
fissando le alette del rack montate nella parte posteriore avva‐
lendosi delle viti di montaggio rack adeguate e delle rondelle a
U come illustrato nella figura a lato. Ciò è particolarmente
importante quando gli amplificatori vengono montati a rack per
applicazioni mobili.
oppure utilizzare ripiani fissati ai lati interni dell’armadio o del
rack.
Raffreddamento
Le condizioni termiche rappresentano un fattore essenziale per la
sicurezza operativa degli amplificatori. Gli amplificatori 10D e
30D sono dotati di due ventole interne che spingono l'aria fredda
dalla parte frontale verso l’interno dell'alloggiamento e incanalano
l'aria calda verso la parte posteriore dell’unità.
Assicurarsi che il flusso di aria fredda sia adeguato.
Non bloccare o coprire la presa d'aria nel pannello frontale o
le aperture nel pannello posteriore.
Se gli amplificatori sono installati in armadi chiusi (ad es., in
installazioni fisse), utilizzare ventole aggiuntive dotate di filtri
che possano essere facilmente sostituiti senza necessità di
aprire l'armadio stesso.
Non combinare gli amplificatori 10D/30D con amplificatori D6
o D12 in un rack.
Non montare a rack amplificatori 10D/30D con altri dispositivi
che producono calore supplementare con flussi di aria opposti.
6 Messa in funzione
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it12
Messa in funzione
6.2 Connessioni
6.2.1 Collegamento all'alimentazione
AVVERTENZA!
Possibile rischio di folgorazione.
Il dispositivo è un apparecchio in classe di protezione 1. Un con‐
tatto di terra (massa) assente può provocare tensioni pericolose
sull'alloggiamento e sui comandi, con conseguente pericolo di
scosse elettriche.
Collegare l'unità solo ad impianti di rete dotati di protezione di
terra.
In caso di segni evidenti di danni al cavo di alimentazione e/o
al connettore di alimentazione, provvedere alla loro sostitu‐
zione prima di utilizzare l'unità.
Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia sempre acces‐
sibile per poter scollegare l'unità in caso di malfunzionamento o
pericolo.
Se la presa di alimentazione dovesse risultare non accessibile in
seguito al montaggio in un rack da 19" o armadio, si dovrà
rendere accessibile la presa di alimentazione dell'intero rack.
Non scollegare il connettore di alimentazione powerCON
®
dall'unità quando la stessa è sotto tensione.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, verificare che i
valori di tensione e frequenza corrispondano a quelli specificati
nell'etichetta adesiva posta accanto al connettore sul retro dell'u‐
nità.
Range della tensione di rete: da
100 a 240 V AC, ~50/60 Hz, 1000 W.
Un connettore powerCON
®
[1] è montato sul pannello posteriore,
viene inoltre fornito un idoneo cavo di alimentazione [2].
Numero di dispositivi per conduttore di fase
Quando è necessaria una potenza di uscita continua, si racco‐
manda di far funzionare solo un dispositivo per conduttore di
fase.
Per ulteriori dettagli fare riferimento a Þ Capitolo 14.4 "Assorbi‐
mento di corrente/potenza e dissipazione termica" a pag. 80:
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 13
Messa in funzione
6.2.2 Connettori di INPUT audio e LINK
Il pannello posteriore presenta otto connettori Phoenix Euroblock
specifici per installazione con le seguenti assegnazioni:
quattro ingressi analogici (A1 - A4)
due ingressi digitali AES3 (D1/2 e D3/4 - quattro canali) con i
corrispondenti rilanci.
Consultare anche Þ Capitolo 12.2 "Input (Ingresso)" a pag. 37
Ciascun canale d'ingresso può essere inviato ad uno qualsiasi dei
canali di uscita da A a D (si veda Þ Capitolo 13.6 "Input routing"
a pag. 66).
INPUT analogico (A1 - A4)
Per ciascun ingresso analogico è disponibile un connettore
Phoenix Euroblock a 3 pin (maschio) che accetta il connettore
Phoenix Euroblock a 3 pin (femmina) in dotazione. Per inviare
(rilancio) il segnale di ingresso al dispositivo successivo nella
catena audio, è possibile utilizzare il connettore come punto di
derivazione.
Specifiche
Assegnazione dei pin GND ( ), neg., pos.
Impedenza d'ingresso 38 kOhm, bilanciato elettronicamente
Reiezione del modo comune (CMRR @ 100 Hz/10 kHz) > 60 / 50 dB
Massimo livello di ingresso (bilanciato/non bilanciato) +23 / 29 dBu
+27 dBu @ 0 dBFS
INPUT digitale e LINK (D1/2 - D3/4)
Per ciascun ingresso digitale è disponibile un connettore Phoenix
Euroblock a 3 pin (maschio) che accetta il connettore Phoenix
Euroblock a 3 pin (femmina) in dotazione.
Il rilancio LINK digitale corrispondente (1/2, 3/4) può essere uti‐
lizzato per fornire un segnale d'ingresso rigenerato all'apparec‐
chio successivo. La forma del segnale (ovvero i suoi fronti di salita
e di discesa) e il suo livello vengono rigenerati tramite un amplifi‐
catore di segnale analogico.
In caso di avaria o in assenza di alimentazione, un relè evita l'in‐
terruzione della catena audio. In tale evenienza, il segnale d'in‐
gresso digitale bypassa il buffer analogico dell’amplificatore e
viene inviato direttamente all’uscita LINK.
Specifiche
Assegnazione dei pin GND ( ), segnale AES, segnale AES
Impedenza d'ingresso 110 ohm, bilanciato con trasformatore
Campionamento 48 / 96 kHz / 2 Ch/n
Sincronizzazione Word-Sync: PLL agganciato alla sorgente (modalità
slave)
LINK digitale (uscita) Phoenix Euroblock maschio a 3 pin
, bilanciato elettronicamente
buffer analogico di segnale (refresh)
Relè per avaria alimentazione (bypass)
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it14
Messa in funzione
6.2.3 Connettori di uscita
SPEAKER OUTPUTS
AVVERTENZA!
Possibile rischio di folgorazione o incendio.
Rischio di folgorazione
I pin di uscita dell'amplificatore possono presentare tensioni peri‐
colose.
Utilizzare solo cavi specifici per sistemi di altoparlanti, isolati e
con connettori correttamente montati.
Non collegare mai un pin di uscita dell'amplificatore a un qual‐
siasi contatto dei connettori di ingresso o di uscita o alla terra
(massa).
La modalità Bridge non è applicabile.
Rischio d'incendio
Per evitare il riscaldamento del terminale di uscita (falso contatto), i
conduttori devono essere debitamente assicurati ad esso.
Utilizzare solo i terminali di connessione Phoenix Euroblock [4]
in dotazione.
Rispettare la sezione trasversale massima di 6 mm
2
(AWG 10).
Assicurarsi che tutte le viti dei contatti siano adeguatamente ser‐
rate.
Impostazioni coppia (min/max): 0.7/0.8 Nm.
Assicurarsi che le viti di fissaggio del terminale di connessione
siano adeguatamente avvitate nei fori del connettore di uscita
del dispositivo.
L'amplificatore è equipaggiato con due connettori Phoenix Euro‐
block (femmina), uno per ciascuna coppia di canali di uscita del‐
l'amplificatore (A/B, C/D).
Tutti i pin dei connettori di uscita sono cablati e pilotati in modo
permanente con la seguente assegnazione.
SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D)
+ = Amp A (B, C, D) pos.
— = Amp A (B, C, D) neg.
Nota: Una descrizione dettagliata delle modalità di uscita
disponibili e sulla configurazione della modalità appropriata è
disponibile al Þ Capitolo 12.3.1 "Modalità di uscita"
a pag. 47.
Per maggiori informazioni relative alle modalità disponibili per
ciascun sistema di altoparlanti, fare riferimento al relativo
manuale.
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 15
Messa in funzione
6.2.4 ETHERNET (doppia porta Ethernet)
E’ disponibile una doppia connessione di rete Ethernet con uno
switch Ethernet a 2 porte incorporato (10/100 Mbit/peer-to-peer),
che permette il controllo remoto tramite Ethernet e consente di rea‐
lizzare le seguenti topologie di rete fisica:
Topologia a stella
Standard consigliato,
Topologia a cascata
Per un massimo di tre dispositivi,
oppure una combinazione di entrambe le topologie.
Nota: Una descrizione dettagliata delle opzioni di controllo
remoto tramite Ethernet è disponibile nel documento di informa‐
zione tecnica TI 310 (d&b codice D5310.EN) che può essere
scaricato dal sito web d&b all'indirizzo www.dbaudio.com.
Indicatori LED
I due indicatori LED posti sopra al rispettivo connettore in uso, indi‐
cano gli stati seguenti:
Verde
Si illumina in modo permanente quando il dispositivo è
collegato a una rete attiva e lampeggia quando viene
trasmesso un flusso di dati.
Giallo È spento quando la velocità corrisponde a 10 Mbit.
Emette luce fissa quando la velocità corrisponde a
100 Mbit.
Topologie di rete
Topologia a stella
Topologia a cascata per un
massimo di tre dispositivi,
Topologia combinata
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it16
Messa in funzione
6.2.5 CAN (CAN-Bus)
Il dispositivo è dotato di un'interfaccia seriale a 2 conduttori che
veicola i segnali CAN-Bus e che permette il controllo remoto tra‐
mite le interfacce d&b R60 USB to CAN o R70 Ethernet to CAN.
Nota: Una descrizione dettagliata delle opzioni di controllo
remoto tramite d&b Remote network (CAN-Bus) è disponibile
nel documento di informazione tecnica TI 312 (d&b codice
D5312.E) che può essere scaricato dal sito web d&b all'indi‐
rizzo
www.dbaudio.com.
Tutti i contatti dei due connettori sono collegati in parallelo, per‐
tanto è possibile utilizzare l'uno o l'altro indifferentemente come
ingresso o uscita (cascata) o per la terminazione del segmento
CAN-Bus.
Assegnazione dei pin
Le assegnazioni dei pin delle prese RJ 45 e dei connettori, sono
illustrate nella figura a lato.
Nota: Le connessioni per il CAN-Bus sono riferite alla massa
comune. La "Massa CAN" viaggia sullo schermo del
cavo ed è solidalmente connessa al PE.
Nell'ambito della rete CAN-Bus, devono essere utilizzati cavi
schermati e connettori RJ 45 schermati (alloggiamento in
metallo) mentre la schermatura dei cavi deve essere collegata a
entrambi i lati.
Topologie di rete CAN
Topologia a cascata
Con interfaccia R60 USB to CAN
Topologia combinata
Con interfaccia R70 Ethernet to CAN
CAN
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 17
Messa in funzione
6.2.6 GPIOs (descrizione hardware)
Sono disponibili fino a cinque pin GPIO opto-isolati [6] (General
Purpose Input Output) come linee di controllo digitali supplemen‐
tari e possono essere configurati come ingresso o uscita (In/Out).
Ciò permette il controllo esterno e funzioni di rilevamento.
Configurazione
Ciascun GPIO può essere definito come ingresso o uscita e combi‐
nato un comando di commutazione sul livello (attivo Alto/Basso) o
sul fronte (salita/discesa).
Una descrizione dettagliata sulle modalità di configurazione dei
GPIO e sulla corrispondente assegnazione degli elementi software
(Function) è fornita al Þ Capitolo 12.5.4 "GPIOs (configura‐
zione)" a pag. 55.
Nota: Quando si configura un contatto GPIO come ingresso
(GPI) o uscita (GPO), osservare quanto segue:
È necessaria un'alimentazione di corrente continua esterna.
GPI: Il pin corrispondente è collegato tramite opto-isola‐
mento a una sorgente resistente di 5.4 kΩ.
GPO: Il pin corrispondente è collegato verso terra (GND)
tramite relè (interruttore tra carico e massa).
Assicurarsi che l'assorbimento di corrente non superi 1 A.
Specifiche tecniche
GPIO connettore
1 x Phoenix Euroblock maschio a 6 pin
Assegnazione dei pin GND ( ) / GPIOs 1 – 5, In/Out
GPI Opto-isolato (isolamento galvanico)
GPO Relè tra carico e massa
Alimentazione esterna 24 V DC (±25% / 18 V DC – 30 V DC)
Assorbimento massimo di corrente 1 A
6.2.7 Contatto FAULT
È disponibile un contatto di guasto Phoenix Euroblock a 3 pin [7]
supplementare che permette l'indicazione in remoto di un errore di
dispositivo generale.
Nota: L'assegnazione del corrispondente elemento software è
fissa e non può essere modificata dall'utilizzatore.
NA
Normalmente aperto
C Comune
NC Normalmente chiuso
GPIOs
Schema dei circuiti
Contatto FAULT
Diagramma di circuito schematico e stato di commutazione:
a) Il dispositivo è On e funzionante
b) Il dispositivo è Off o errore del dispositivo
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it18
Messa in funzione
6.3 Comandi e indicatori
6.3.1 Interruttore di accensione
L'interruttore a bilanciere on/off [8] è situato in alto a sinistra sul
pannello posteriore.
OFF
L’unità non è isolata dall’alimentazione di rete. Le alimen‐
tazioni interne sono disattivate ma rimangono collegate
con l'alimentazione di rete.
ON L'unità è attivata e pronta per il funzionamento.
6.3.2 RESET (reset del sistema)
Un pulsante di reset (RESET [9]) è collocato nel pannello poste‐
riore tra i terminali INPUT A2 e INPUT A3. Per evitare un reset
involontario del sistema, il pulsante è leggermente incassato.
Per eseguire un reset del sistema procedere nel modo seguente:
Nota: Tutte le preferenze del dispositivo saranno impostate a
valori predefiniti di fabbrica ad eccezione della rete (CAN/
Ethernet) e delle impostazioni fisse del dispositivo.
1. Disattivare il dispositivo.
2. Premere e mantenere premuto il pulsante RESET utilizzando
una penna adatta allo scopo e riaccendere il dispositivo.
Bip lungo di conferma.
3. Rilasciare il pulsante e premerlo di nuovo brevemente entro
2 sec.
Bip breve di conferma. Il dispositivo si avvierà.
Ulteriori dettagli sulle differenti funzioni di reset sono descritte in
Þ Capitolo 12.5.1.3.1 "Reset del sistema" a pag. 52.
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it 19
Messa in funzione
6.3.3 Indicatori di stato (LED)
In basso a sinistra sul pannello frontale sono presenti i seguenti
LED di stato:
POWER
(ALIMEN‐
TAZIONE)
Verde: Indica due stati:
Permanente: dispositivo acceso.
Lampeggiante ( ): Standby.
DATA
(DATI)
Giallo: Indica due stati:
Permanente: Un cavo di rete è collegato a
una delle prese ETHERNET (RJ 45) del dispo‐
sitivo.
Lampeggiante: Viene trasmesso un flusso
di dati.
MUTE
Rosso: Stato di mute del rispettivo canale.
Inoltre questi LED agiscono anche come indica‐
tori di errore per un errore di canale o di disposi‐
tivo. In caso di errore il LED inizia a lampeggiare
in base agli schemi seguenti:
Errore del canale: Lampeggio singolo del
LED del canale in mute corrispondente.
Errore del dispositivo: Lampeggio doppio di
tutti i LED del canale in mute.
LED di
segnale:
Indica tre stati:
Verde: ISP (Input Signal Present):
Si illumina quando un segnale di ingresso
analogico supera –30 dBu o quando l'in‐
gresso digitale è agganciato a 48 o 96 kHz e
il segnale supera –57 dBFS.
Giallo: GR (Gain Reduction):
Si illumina quando uno dei limitatori riduce il
segnale di una quantità predefinita (GR ³ 3
dB)
Rosso: OVL (Overload - Sovraccarico):
si illumina quando ...:
un qualsiasi segnale relativo al canale
supera –2 dBFS.
il DSP è soggetto a un overflow del filtro
EQ interno;
Uno dei limitatori provoca una riduzione
del guadagno di 12 dB o superiore;
il segnale di uscita viene limitato per preve‐
nire distorsioni dovute all’eccessivo
aumento della corrente di picco di uscita.
d&b 10D/30D Manuale d'uso 1.8 it20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

D&B 10D/30D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario