Toro 12-32 Rear Engine Rider Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
IMPORTANTE: Leggete attentamente il manuale. Esso contiene
informazioni sulla vostra sicurezza e su quella degli altri. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo della macchina prima di
utilizzare la macchina.
Italiano (I)
LIBRETTO NO 3321–890
Wheel Horse
12–32
Trattore Recycler
Modelli No 70171 – 9900001 e seguenti
EThe Toro Company – 1998
All Rights Reserved
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro vogliamo che siate
completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto,
pertanto per assistenza, parti di ricambio originali, o
per qualsiasi informazione di cui aveste necessità,
non esitate ad interpellare il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato.
Ogni volta che contattate il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre
il numero del modello e il numero di serie del vostro
prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di
Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire
informazioni esatte sul vostro prodotto specifico.
Troverete la decalcomania con il numero del modello
e il numero di serie in un unico posto sul prodotto
come mostrato di seguito.
1
1. Targhetta con modello e numero di serie (sotto il telaio sinistro)
Per vostra comodità, scrivete il numero del modello e
il numero di serie nello spazio seguente.
Modello:
No di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la
manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo
manuale aiuterà voi e gli altri ad evitare infortuni a
persone o danni al prodotto. Sebbene progettiamo,
produciamo e vendiamo prodotti sicuri e rispondenti
alle più moderne concezioni, è vostra responsabilità
utilizzare il prodotto in maniera appropriata e sicura.
E’ inoltre vostra responsabilità fornire alle persone a
cui permettete l’uso del prodotto l’addestramento
necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di sicurezza in questo manuale identifica i
pericoli potenziali e utilizza particolari messaggi di
sicurezza per aiutare voi e gli altri ad evitare
infortuni, o perfino la morte. PERICOLO,
AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole di
segnalazione utilizzate per identificare il livello di
rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio,
fate molta attenzione.
PERICOLO segnala una situazione di estremo
pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non
si osservano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un pericolo che può
provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può causare
infortuni lievi o moderati se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate
anche altre due parole. “Importante” indica
informazioni meccaniche di particolare importanza e
“Nota” evidenzia informazioni generali di particolare
rilevanza.
I lati sinistro e destro della macchina sono determinati
stando sul sedile nella normale posizione
dell’operatore.
1
Indice
Pagina
Sicurezza 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 5. . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 5. . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli 9. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli 10. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante ed olio 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante raccomandato 12. . . . . . . . . . . . .
Stabilizzatore/condizionatore 13. . . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 13. . .
Controllo del livello dell’olio motore 13. . . .
Montaggio 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti sciolte 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione delle ruote anteriori 15. . . . . . . .
Installazione del gruppo volante 15. . . . . . . .
Installazione del sedile 15. . . . . . . . . . . . . . . .
Attivazione della batteria 16. . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco del carter con olio 18. . . . . . . . . . .
Funzionamento 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 19. . . . . . . . . . . . .
Comandi 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva cambio di velocità 19. . . . . . . . . . . . . . .
Pedale della frizione 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedale freno 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 19. . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore di avviamento 20. . . . . . . . . . . . .
Leva innesto lama 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando dell’altezza di taglio 20. . . . . . . . .
Interruttore a chiave 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando dell’acceleratore 20. . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 20. . .
Rodaggio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina
Regolazione altezza di taglio 21. . . . . . . . . . .
Procedura per l’uso 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema interruttori di sicurezza 22. . . . . . . . .
Funzionamento in retromarcia 22. . . . . . . . . .
Scarico laterale o raccoglierba 24. . . . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 25. . . . .
Spegnimento della macchina 25. . . . . . . . . . .
Regolazione del sedile 26. . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba con
Recyclerr 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba 27. . . . . .
Manutenzione 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella degli intervalli di manutenzione 30. .
Filtro dell’aria 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingrassaggio e lubrificazione 35. . . . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 36. . . . . . . . . . . . . .
Freno 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoio del carburante 37. . . . . . . . . . . . . .
Convergenza delle ruote anteriori 38. . . . . . .
Batteria 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della lama di taglio 41. . . . . . .
Rimozione/Installazione dell’unità di taglio 42
Sostituzione della cinghia
di trasmissione della lama 43. . . . . . . . . . .
Regolazione della cinghia
di trasmissione della lama 43. . . . . . . . . . .
Sostituzione della cinghia
di trasmissione della trazione 43. . . . . . . . .
Livellamento unita’ di taglio 44. . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione di folle 45. . . . .
Schema elettrico 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 47. . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 48. . . .
Individuazione dei problemi 49. . . . . . . . . . . . . . .
2
Sicurezza
Alla data di produzione, questa macchina soddisfa
o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia,
l’errato utilizzo o manutenzione da parte
dell’operatore o del proprietario possono
provocare incidenti. Per ridurre il rischio di
incidente, rispettate le seguenti norme di sicurezza
e fate sempre attenzione al simbolo di allarme
,
che indica PERICOLO, AVVERTENZA e
ATTENZIONE - “norme di sicurezza”. Il mancato
rispetto delle istruzioni può provocare gravi
lesioni personali o la morte.
Norme di sicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi e
scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di
sicurezza per evitare gravi lesioni personali o la
morte.
PERICOLO POTENZIALE
I gas di scarico del motore contengono
monossido di carbonio, un gas inodore e
letale.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Il monossido di carbonio può provocare la
morte e, ai sensi della legge della
California, può provocare malformazioni
durante la crescita.
COME EVITARE IL PERICOLO
Non fate funzionare il motore in ambienti
chiusi o non ventilati.
Funzionamento generale
1. Leggete attentamente e rispettate tutte le norme
di sicurezza su manuale dell’operatore e
macchina prima di avviare il trattore.
2. L’utilizzo della macchina è riservato ad adulti e
persone che abbiano una perfetta conoscenza
delle istruzioni.
3. Pulite l’area da oggetti come sassi, giocattoli,
fili, ecc. che potrebbero essere scagliati ad alta
velocità dalla lama.
4. Accertatevi che nell’area non vi siano persone.
Spegnete la macchina se qualcuno entra nell’area
di taglio.
5. Non utilizzate la macchina per il trasporto di
persone.
6. Non tagliate in retromarcia se non strettamente
necessario. In tal caso, guardate sempre il verso
il basso ed all’indietro.
7. Fate attenzione allo scarico del trattore e non
puntatelo in direzione di persone. Non utilizzate
il trattore senza raccoglierba o senza protezioni
in posizione.
8. Rallentate prima di sterzare. Su qualsiasi terreno
le sterzate brusche possono farvi perdere il
controllo della macchina.
9. Non lasciate mai la macchina accesa incustodita.
Prima di smontare la macchina, attendete che
lame abbiano smesso di ruotare , ingranate il
freno di stazionamento, spegnete il motore e
togliete la chiave.
10. Attendete sempre che le lame abbiano smesso di
ruotare.
11. Quando il motore è acceso, mantenete mani,
piedi, capelli ed abiti lontani dalla zona di
scarico dell’attrezzatura, dalla parte inferiore del
trattore e da tutte le parti in movimento.
12. Spegnete il motore prima di smontare il
raccoglierba o di pulire lo scarico.
Sicurezza
3
13. Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata
illuminazione artificiale.
14. Non utilizzate la macchina sotto l’effetto di
alcool o sostanze stupefacenti.
15. Rispettate il codice stradale durante il taglio in
prossimità o l’attraversamento di strade.
16. Prestate la massima attenzione in caso di carico
o scarico della macchina su un camion o
rimorchio.
17. Non toccate le parti della macchina o
dell’attrezzatura che sono soggette a riscaldarsi
durante l’uso. Lasciate raffreddare la macchina
prima di accingervi ad operazioni di
manutenzione, registrazione od assistenza.
Utilizzo su pendii
I pendii sono una delle cause più frequenti di perdita
di controllo e ribaltamento della macchina, che
possono provocare gravi lesioni personali o la morte.
Tutti i pendii devono essere affrontati con la massima
cautela. Se non vi sentite sicuri, non tagliate l’erba.
CONSENTITO
Sui pendii superiori a 5° procedete verso l’alto
ed il basso, non in diagonale.
Sui pendii superiori a 10°, tagliate sempre verso
il basso, mai verso l’alto. Per affrontare un
pendio molto ripido, salite e scendete
gradualmente, tenendo sempre la marcia
ingranata.
Togliete ostacoli quali sassi, rami, ecc. dall’area
di taglio. Fate attenzione a buche, fossi o dossi,
poiché le asperità del terreno possono provocare
il ribaltamento della macchina. L’erba alta può
nascondere pericolosi ostacoli.
Procedete lentamente sui pendii. Scegliete una
marcia bassa in modo da poter fermare la
macchina o cambiare in modo veloce.
Per eventuali pesi o contrappesi per aumentare la
stabilità della macchina, seguite le istruzioni del
fabbricante.
Prestate la massima attenzione a raccoglierba ed
altri accessori. Essi possono infatti alterare la
stabilità della macchina.
Tutti i movimenti devono essere lenti e graduali.
Non eseguite cambi repentini di marcia o
direzione.
Evitare di avviare o spegnere la macchina sui
pendi. Se le ruote perdono aderenza, disinserite
le lame e procedete lentamente
perpendicolarmente al pendio.
VIETATO
Non utilizzate la macchina su terreni la cui
inclinazione superi il 15°.
Evitate di sterzare sui pendii. In caso contrario,
sterzate in modo lento e graduale, se possibile.
Non tagliate in prossimità di scarpate, canali o
argini. Se una delle ruote cade sul bordo di una
scarpata o di un canale, la macchina può
improvvisamente ribaltarsi.
Non tagliate erba bagnata. La ridotta trazione
può provocare lo slittamento della macchina.
Non tentate di stabilizzare la macchina puntando
i piedi sul terreno.
Non utilizzate il raccoglierba su pendii ripidi. Il
peso delle foglie può provocare la perdita di
controllo o il ribaltamento della macchina.
Sicurezza
4
Bambini
In caso di disattenzione possono verificarsi tragici
incidenti. Spesso i bambini sono attratti dalla
macchina e dall’attività di taglio. Non presupponete
mai che i bambini siano rimasti dove li avete visti
l’ultima volta. Per prevenire incidenti a bambini,
rispettate le seguenti norme di sicurezza.
1. I bambini devono restare lontani dall’area di
taglio e sotto il controllo di una persona adulta.
2. Prestate la massima attenzione e spegnete
immediatamente la macchina se entra un
bambino nell’area di taglio.
3. Prima di procedere in retromarcia, accertatevi
che non vi siano bambini piccoli nell’area di
taglio.
4. Non trasportate mai bambini, altrimenti possono
cadere e ferirsi gravemente oppure interferire con
le norme di sicuro funzionamento della
macchina.
5. Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini.
6. Prestate la massima attenzione ad angoli ciechi,
cespugli, alberi, siepi o altri oggetti che possono
istruire la visuale.
Manutenzione
1. Spegnete il motore e staccate il(i) cavo(i)
della(e) candela(e) prima di effettuare qualsiasi
lavoro di assistenza, riparazione, manutenzione o
regolazione.
2. Maneggiate benzina ed altri carburanti con la
massima cautela. I vapori sono infatti
infiammabili ed esplosivi.
A. Utilizzate esclusivamente contenitori
omologati.
B. Non togliete mai il tappo del carburante né
riempite il serbatoio a motore acceso.
Lasciate raffreddare il motore prima di
riempire il serbatoio. Non fumate.
C. Non effettuate mai il rifornimento in interni.
D. Non rimessate mai la macchina o
contenitori di carburante in prossimità di
fiamme libere, ad es. caldaie ad acqua o
fornaci.
3. Non fate mai funzionare la macchina in interni.
4. Serrate tutti i dadi ed i bulloni, in particolare
quelli di fissaggio delle lame. Mantenete sempre
l’attrezzatura in buono stato.
5. Non smontate mai i dispositivi di sicurezza.
Controllate il funzionamento di tutti i sistemi di
sicurezza prima di ogni utilizzo.
6. Tenete pulita la macchina da erba, paglia o altri
detriti. Pulite l’eventuale olio o carburante
fuoriuscito. Lasciate raffreddare la macchina
prima di rimessarla.
7. Spegnete e controllate l’attrezzatura qualora
abbiate colpito un oggetto. Effettuate le
necessarie riparazioni prima di riavviare la
macchina.
Sicurezza
5
8. Le componenti del raccoglierba sono soggette ad
usura, danni e deterioramento, che possono
provocare l’esposizione di parti mobili oppure il
lancio di oggetti. Controllate frequentemente le
componenti e sostituitele con ricambi originali
se necessario.
9. Le lame sono molto affilate e possono tagliare.
Durante la manutenzione, avvolgete sempre le
lame oppure indossate guanti protettivi e prestate
la massima attenzione.
10. Utilizzate solamente parti di ricambio originali
per assicurarvi che vengano mantenute le
condizioni originarie della macchina.
11. Controllate frequentemente il funzionamento dei
freni. Regolate se necessario.
12. L’acido della batteria è velenoso e può provocare
ustioni. Evitare il contatto con pelle, occhi e
vestiti. Proteggete sempre il volto, gli occhi ed i
vestiti duranti i lavori alla batteria.
13. I gas sviluppati dalla batteria possono esplodere.
Mantenete lontane dalla batteria sigarette,
scintille o fiamme.
Livello di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica
equivalente continuo ponderato su A all’orecchio
dell’operatore di 87 dB(A), collaudato mediante
rilevazioni su macchine identiche in conformità alla
direttiva 84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di
100 Lwa, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alla Direttiva
84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di
vibrazioni al braccio di 4,5 m/s
2
ed un livello
massimo di vibrazioni al corpo di 0,25 m/s
2
,
collaudato mediante rilevazioni su macchine
identiche in conformità alle procedure EN 1033 e
EN 1032.
Sicurezza
6
Sicurezza
7
Tabella dei pendii
Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 2–5.
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.)
PIEGATE LUNGO LA LINEA APPROPRIATA
ESEMPIO: CONFRONTARE
IL PENDIO CON IL
BORDO PIEGATO
8
Sicurezza
9
Glossario dei simboli
Leggete il manuale dell’operatore
Simbolo di avvertimento
Simbolo di avvertimento
Consultate il Manuale Tecnico
per le procedure di assistenza
corrette
Oggetti scagliati–
Esposizione totale del corpo
Oggetti scagliati o volanti–
Tosaerba rotante montato su un
lato. Tenete la protezione del
deflettore in posizione
Amputazione di piedi o dita–
lama del tosaerba
Amputazione di mani o dita–
lama del tosaerba
La lama rotante può amputare
le dita di mani e piedi. State
lontano dalla lama quando il
motore è in funzione
Non aprite né togliete i ripari di
sicurezza quando il motore è in
funzione
Amputazione degli arti–
Tosaerba in retromarcia
Rimanete a distanza di
sicurezza dalla macchina
Restate a distanza di
sicurezza dal tosaerba
Tenete i bambini a distanza
di sicurezza dalla macchina
Ribaltamento macchina
trasversalmente alla pendenza
Ribaltamento della
macchina in salita
Ribaltamento della
macchina in discesa
Ribaltamento macchina ROPS
(sistema di protezione antiribal-
tamento)
Vietato procedere in retromarcia
finché l’interruttore a chiave
non è stato disattivato
Sicurezza
10
Glossario dei simboli
Unità di taglio sollevata
Unità di taglio abbassata
Folle
Prima marcia
Seconda marcia
Retromarcia
Alto
Basso
Elemento di taglio–
simbolo di base
Elemento di taglio–
regolazione dell’altezza
Taglio o schiacciamento
dei piedi–Coclea rotante
Taglio di mani o dita–
lama della girante
Restate a distanza di
sicurezza dallo spazzaneve
Restate a distanza di
sicurezza dallo spazzaneve
Con questo accessorio montato,
i trattori devono avere un carico
di 45 kg sull’assale posteriore
Ribaltamento della macchina
Spazzaneve ROPS
Taglio delle mani–
Lame rotanti
Taglio dei piedi–
Lame rotanti
La macchina può essere
utilizzata solo da un sedile
passeggero e qualora la
visuale del conducente
non sia ostacolata
Schiacciamento delle dita
o delle mani–Forte pressione
laterale
Movimento in avanti o verso
l’alto–Energia intrinseca
Spegnete il motore e togliete la
chiave prima di manutenzione
o riparazioni
Direzione di movimento della
macchina–combinata
Terza marcia fino
al numero massimo di
marce in avanti
Sicurezza
11
Glossario dei simboli
Massimo
Minimo
Decrescente/Crescente
Avviamento motore
Arresto motore
Starter
Frizione
Innesto
Disinnesto
Sistema di frenatura
Freno di stazionamento
On/Funzionamento
Stato di carica della batteria
Off/Spegnimento
Motore
Carburante
PDF (Presa Di Forza)
Sblocco
Blocco
Livello olio lubrificante motore
Temperatura motore
Livello del carburante
Serbatoio vuoto
Serbatoio pieno
Interruttore a chiave
Pressione olio lubrificante
motore
Fari anteriori–
Abbaglianti/anabbaglianti
12
Carburante ed olio
Carburante raccomandato
Usate benzina normale SENZA PIOMBO per
automobili (numero minimo di ottani 85). Qualora
non sia disponibile benzina senza piombo è possibile
utilizzare benzina super.
Importante: Non utilizzate mai metanolo,
benzina contenente metanolo o
contenente più del 10% di etanolo,
altrimenti si può danneggiare
l’impianto di alimentazione. Non
mescolate olio e carburante.
PERICOLO POTENZIALE
In alcune condizioni la benzina è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosiva.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un incendio o un’esplosione causata dalla
benzina può ustionare voi, o altre persone,
e causare danni alle cose.
COME EVITARE IL PERICOLO
Usate un imbuto e riempite il serbatoio del
carburante all’aperto, in una zona libera, a
motore freddo. Rimuovete gli eventuali
residui di benzina fuoriusciti dal serbatoio.
Non riempite completamente il serbatoio
del carburante. Aggiungete benzina finché
il livello non si trova ad 6-13 mm (1/4-1/2”)
dal fondo del collo di rifornimento. Lo
spazio vuoto nel serbatoio consentirà
l’espansione della benzina.
Non fumate quando maneggiate benzina e
non avvicinatevi a fiamme libere oppure ad
ambienti in cui vapori di benzina possono
essere accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in appositi
contenitori e fuori dalla portata dei
bambini. La benzina acquistata deve essere
utilizzata entro 30 giorni.
PERICOLO POTENZIALE
In alcune condizioni la benzina è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosiva.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un incendio o un’esplosione causata dalla
benzina può ustionare voi, o altre persone,
e causare danni alle cose.
COME EVITARE IL PERICOLO
Prima del rabbocco, posizionate sempre i
contenitori della benzina sul pavimento
lontani dal veicolo.
Non riempite i contenitori della benzina
all’interno di un veicolo oppure su un
camion o rimorchio, altrimenti il tappetino
del rimorchio oppure le pareti di plastica
del camion possono isolare il contenitore e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura dal
camion o dal rimorchio e rabboccatela con
le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o rimorchio
mediante un contenitore portatile, anziché
con una normale pompa della benzina.
Qualora sia necessario utilizzare una
pompa della benzina, tenete sempre l’ugello
a contatto con il bordo del serbatoio del
carburante oppure sull’apertura del
contenitore fino al termine del
rifornimento.
Carburante ed olio
13
Stabilizzatore/condizionatore
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/
condizionatore corretta. L’uso di uno
stabilizzatore/condizionatore:
Mantiene fresca la benzina durante il
rimessaggio (fino a 90 giorni). Per tempi di
rimessaggio più lunghi, si raccomanda di
spurgare il serbatoio del carburante.
Mantiene pulito il motore durante l’uso.
Elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi
di avviamento.
Importante: Non utilizzate mai additivi per
carburante contenenti metanolo o
etanolo.
Rabbocco del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed inserite il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo di ogni serbatoio e
togliete il tappo. Aggiungete benzina senza
piombo in entrambi i serbatoi finché il livello del
carburante non si trova a 6-13 mm (1/4-1/2”) dal
fondo del collo di rifornimento. Questo spazio
permette l’espansione della benzina. Non
riempite completamente i serbatoi del
carburante.
3. Inserite saldamente i tappi. Togliete la benzina
eventualmente fuoriuscita.
4. La spia del carburante si trova sul serbatoio
destro.
Controllo del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina,
controllate il livello dell’olio motore nel carter; fate
riferimento a Controllo del livello dell’olio,
pagina 31.
14
Montaggio
Parti sciolte
Nota: Utilizzando la seguente tabella, controllate che tutte le parti siano state comprese nella fornitura.
DESCRIZIONE QTA USO
Sedile
Fascetta del filo
Fascetta fermafilo
Distanziale del sedile
Dado di bloccaggio
1
1
1
4
4
Installazione del sedile, pagina 10.
Gruppo ruota anteriore
Rondella piana
Coprimozzo
Coppiglia
2
2
2
2
Installazione delle ruote anteriori, pagina 10.
Volante
Spina elastica
Carter del piantone dello sterzo
1
1
1
Installazione del gruppo volante, pagina 10.
Chiave
2
Utilizzo negli interruttori di avviamento e
“Key Choice”.
Tappo di rabbocco
Dado ad alette
2
2
Fissaggio dei cavi alla batteria, pagina 11.
Raccordo del flessibile
1
Collegamento di un flessibile da giardino al
raccordo di lavaggio durante la manutenzione.
Manuale dell’operatore
1
Leggete il manuale prima di utilizzare il
trattore.
Scheda di registrazione
1
Compilate e restituite a Toro.
Targhetta
1
Leggete per informazioni sulla garanzia.
Montaggio
15
Installazione delle ruote
anteriori
Nota: Ingrassate gli alberi dell’assale prima
dell’installazione delle ruote.
1. Installate la ruota sull’assale.
2. Montate la rondella piana sull’assale, inserite la
coppiglia ed apritene le estremità tramite pinze
(Fig. 1).
3. Installate i coprimozzo.
3
1
2
Figura 1
1. Rondella piana
2. Coppiglia
3. Coprimozzo
4. Ripetete i passi 1-3 sull’altro lato.
5. Controllate la pressione dei pneumatici anteriori
e posteriori; fate riferimento a Pressione dei
pneumatici nella sezione Manutenzione,
pagina 34 per la pressione raccomandata.
6. Lubrificate entrambe le ruote anteriori con
grasso N 2 per impieghi generici. Pompate con
l’ingrassatore fino a che il grasso non comincia a
trafilare dai cuscinetti. Pulite il grasso in
eccesso.
Installazione del gruppo
volante
1. Raddrizzate le ruote ed inserite il carter del
piantone dello sterzo sul piantone dello sterzo.
2. Inserite il volante sul piantone dello sterzo,
curando che il foro di fissaggio sul volante sia
allineato al foro sul piantone (Fig. 2). Il marchio
Toro deve risultare leggibile dal posto di guida.
2
1
Figura 2
1. Carter del piantone dello
sterzo
2. Spina elastica
3. Inserite parzialmente nei fori un punzone per
mantenere l’allineamento ed inserite poi la spina
elastica dall’altra parte.
4. Inserite la spina fino a che la sua estremità non
sia allineata alla superficie esterna del volante
(Fig. 2).
Installazione del sedile
1. Infilate 4 distanziali sul fondo del sedile (Fig. 3).
2. Posizionate il sedile sul relativo supporto,
inserendo il filo dell’interruttore del sedile nella
scanalatura ed i prigionieri del distanziale nei
fori di montaggio (Fig. 3).
Montaggio
16
3. Inserite la fascetta fermafilo attorno al filo
dell’interruttore del sedile (Fig. 3).
4. Utilizzando il prigioniero del distanziale
anteriore sinistro, serrate saldamente con un
dado di bloccaggio la fascetta fermafilo ed il
sedile al supporto sedile (Fig. 3).
1
2
3
4
5
6
7
Figura 3
1. Distanziali del sedile
2. Fascetta fermafilo
3. Filo dell’interruttore del
sedile
4. Dado di bloccaggio
5. Scanalatura
dell’interruttore del sedile
6. Connettore dell’interruttore
del sedile
7. Fascetta del filo
5. Montate il sedile al supporto sedile con i restanti
3 dadi di bloccaggio.
Nota: Per la comodità dell’operatore, è
possibile regolare la posizione del
sedile, lungo le scanalature del
supporto sedile.
6. Serrate tutti i dadi di fissaggio del sedile.
7. Inserite il connettore dell’interruttore del sedile
nel connettore della matassa cavi.
8. Fissate la matassa cavi alla parte anteriore del
supporto sedile con la fascetta del filo.
Attivazione della batteria
E’ necessario rimuovere la batteria dalla macchina,
per poterla rifornire di elettrolito e caricarla. Per la
rimozione e l’attivazione della batteria, procedete
come segue:
1. Ribaltate il sedile in avanti per accedere alla
batteria.
2. Togliete il dado ad alette che fissa i fermi della
batteria al telaio del trattore (Fig.4).
1
2
3
Figura 4
1. Dado ad alette
2. Fermo della batteria
3. Tappo di rabbocco
3. Sollevate il fermo della batteria superiore e
ruotatelo all’indietro.
4. Togliete la batteria dal telaio e mettetela da una
parte.
5. Togliete i tappi di rabbocco dalla batteria ed
aggiungete lentamente elettrolito in ogni cella
della batteria fino a raggiungere la linea
“LOWER”.
6. Senza reinstallare i tappi, collegate ai poli della
batteria un caricabatteria da 3-4 ampere e
caricate la batteria per 4 ore con una intensità di
corrente non superiore a 4 ampere (12 volt).
Montaggio
17
PERICOLO POTENZIALE
Durante la ricarica della batteria si
sviluppano gas.
COSA PUO’ SUCCEDERE
I gas della batteria possono esplodere.
COME EVITARE IL PERICOLO
Tenete lontane dalla batteria sigarette,
scintille o fiamme.
7. Al termine della ricarica, staccate il
caricabatterie dalla presa di rete, quindi i cavi dai
poli della batteria.
8. Aggiungete lentamente elettrolito o acqua
distillata in ogni elemento fino a raggiungere la
linea “UPPER”. Reinstallate i tappi. Dopo che la
batteria è stata messa in servizio, i rabbocchi
andranno eseguiti solamente con acqua distillata.
Non aggiungete mai altro elettrolito.
Importante: Non eccedete nel riempimento della
batteria. L’elettrolito traboccherebbe
sulle parti circostanti, provocando
gravi fenomeni di corrosione e
deterioramento.
9. Installate la batteria con i poli rivolti verso
la
parte posteriore della macchina ed inserite il
tubetto di sfiato a sinistra
della batteria,
attraverso il foro previsto nel telaio (Fig. 5).
1
2
Figura 5
1. Tubetto di sfiato 2. Cavo dell’acceleratore
10. Reinstallate i fermi della batteria.
PERICOLO POTENZIALE
I terminali della batteria possono
cortocircuitarsi contro il fermo della
batteria o le componenti metalliche del
trattore.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Le eventuali scintille possono infiammare i
gas della batteria.
COME EVITARE IL PERICOLO
In sede di rimozione o installazione della
batteria, evitate accuratamente che i
terminali della batteria vengano a contatto
con le parti metalliche del trattore.
Mantenete sempre le aste dei fermi della
batteria in posizione per proteggere e
fissare la batteria.
11. Installate il cavo rosso positivo (cappuccio rosso
sull’estremità) sul polo positivo (+) della batteria
ed il cavo negativo (nero) sul polo negativo (–),
fissandoli con gli appositi tappi a vite e dadi ad
alette. Coprite il polo positivo con il cappuccio
in gomma del cavo, per prevenire il rischio di un
cortocircuito (Fig. 5).
Montaggio
18
Rabbocco del carter con olio
Il trattore viene spedito dalla fabbrica senza olio nel
carter.
1. Parcheggiate la macchina su una superficie
piana.
2. Svitate e togliete dal bocchettone l’astina di
livello (Fig. 6).
3. Inserite un imbuto nel bocchettone e rifornite di
olio il motore, versandolo lentamente. Utilizzate
lo schema riportato sotto. Utilizzate olio
detergente di buona qualità, con classificazione
“For Service SF, SG, SH”. La viscosità dell’olio
dovrà essere scelta in funzione della temperatura
ambiente prevista. Vedere la tabella riportata
sotto.
4.
Schema di rabbocco olio
1232 Trattore con motore posteriore1,4 l (48 oz.) di olio
2
1
Figura 6
1. Astina di livello 2. Tappo del serbatoio del
carburante
F
–20 0 20 40 60 80 100
°
C
–30
°
–20 –10 0 10 20 30 40
UTILIZZATE OLI CON QUESTA VISCOSITA
5. Assicuratevi che il livello dell’olio raggiunga la
marcatura del massimo, quando l’astina è
completamente inserita nel bocchettone. Non
eccedete nel riempimento, per evitare danni al
motore.
6. Inserite l’astina nel bocchettone e ruotatela in
senso orario, per bloccarla in sede.
Nota: Controllate il livello dell’olio ogni
5 ore di esercizio, oppure ogni volta
che usate la macchina. Inizialmente, a
macchina nuova, svuotate e sostituite
l’olio motore dopo le prime 5 ore di
esercizio per rimuovere gli agenti
contaminanti prodotti durante il
normale rodaggio del motore;
successivamente, in condizioni
normali, sostituite l’olio ogni 25 ore di
esercizio. Sostituite l’olio con
maggiore frequenza quando il motore
viene utilizzato in ambiente polveroso
o sporco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro 12-32 Rear Engine Rider Manuale utente

Tipo
Manuale utente