Toro 17-44HXLE Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
IMPORTANTE: Leggete attentamente il manuale. Esso contiene
informazioni sulla vostra sicurezza e su quella degli altri. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo della macchina prima di
utilizzare la macchina.
Italiano (I)
LIBRETTO NO 3321–936
Wheel
Horse
17–44 HXLE
Trattore
Modello No 71280 – 9900001 e successivi
The Toro Company – 1998
Printed in USA
All Rights Reserved
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro vogliamo che siate
completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto,
pertanto per assistenza, parti di ricambio originali o
per qualsiasi informazione di cui aveste necessità,
non esitate ad interpellare il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato.
Ogni volta che contattate il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre
il numero del modello e il numero di serie del vostro
prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di
Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire
informazioni esatte sul vostro prodotto specifico.
Troverete la decalcomania con il numero del modello
e il numero di serie in un unico posto sul prodotto
come mostrato di seguito.
1
1856
1. Targhetta
con modello e numero di serie
(sotto il sedile)
Per vostra comodità, scrivete il numero del modello e
il numero di serie nello spazio seguente.
No di modello:
No di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la
manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo
manuale aiuterà voi e gli altri ad evitare infortuni a
persone o danni al prodotto. Sebbene progettiamo,
produciamo e vendiamo prodotti sicuri e rispondenti
alle più moderne concezioni, è vostra responsabilità
utilizzare il prodotto in maniera appropriata e sicura.
E’ inoltre vostra responsabilità fornire alle persone a
cui permettete l’uso del prodotto l’addestramento
necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di sicurezza in questo manuale identifica i
pericoli potenziali e utilizza particolari messaggi di
sicurezza per aiutare voi e gli altri ad evitare
infortuni, o perfino la morte. PERICOLO,
AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole di
segnalazione utilizzate per identificare il livello di
rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio,
fate molta attenzione.
PERICOLO segnala una situazione di estremo
pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non
si osservano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un pericolo che può
provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può causare
infortuni lievi o moderati se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate
anche altre due parole. “Importante” indica
informazioni meccaniche di particolare importanza e
“Nota” evidenzia informazioni generali di particolare
rilevanza.
I lati sinistro e destro della macchina sono determinati
dalla normale posizione dell’operatore.
1
Indice
Pagina
Sicurezza 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza per trattori con
tosaerba rotante 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 5
. . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 5
. . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli
9
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli
10
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli
11
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante ed olio 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante raccomandato 12
. . . . . . . . . . . . .
Stabilizzatore/condizionatore 13
. . . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 13
. . .
Controllo del livello dell’olio motore 13
. . . .
Funzionamento 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 14
. . . . . . . . . . . . .
Comandi 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 15
. . . . . . . . . . . . . . .
Posizionamento del sedile
15
. . . . . . . . . . . . .
Fari anteriori 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo del comando della lama (PDF) 15
. . .
Regolazione dell’altezza di taglio 16
. . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 16
. . .
Sistema interruttori di sicurezza 17
. . . . . . . . .
Funzionamento in retromarcia 18
. . . . . . . . . .
Prova del sistema di sicurezza 19
. . . . . . . . . .
Spingere a mano la macchina 20
. . . . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 20
. . . . .
Spegnimento della macchina 21
. . . . . . . . . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba 21
. . . . . .
Pagina
Manutenzione 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella degli intervalli di manutenzione 23
. .
Ingrassaggio e lubrificazione 24
. . . . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 24
. . . . . . . . . . . . . .
Freno 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema elettrico 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fari 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoio del carburante 31
. . . . . . . . . . . . . .
Filtro del carburante 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro dell’aria 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 38
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Individuazione dei problemi 40
. . . . . . . . . . . . . . .
2
Sicurezza
Norme
di sicurezza per trattori
con tosaerba rotante
Alla data di produzione, questa macchina soddisfa
o supera i requisiti delle norme europee. Tuttavia,
l’errato utilizzo o manutenzione da parte
dell’operatore o del pr
oprietario possono
provocare incidenti. Per ridurre il rischio di
incidente, rispettate le seguenti norme di sicurezza
e fate sempre attenzione al simbolo di allarme ,
che indica PERICOLO, AVVER
TENZA e
A
TTENZIONE — “norme di sicur
ezza”. Il
mancato rispetto delle istruzioni può provocare
gravi lesioni personali o la morte.
Norme
di sicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi e
scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di
sicurezza per evitare gravi lesioni personali o la
morte.
Addestramento
1. Leggete attentamente le istruzioni.
Familiarizzate con i comandi ed il corretto
utilizzo della macchina.
2. Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini o a persone che non abbiamo perfetta
conoscenza delle presenti istruzioni. Eventuali
normative locali possono imporre limiti all’età
dell’operatore.
3. Non eseguite il taglio dell’erba in prossimità di
altre persone, soprattutto bambini, o di animali.
4. Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad
altre persone o alla loro proprietà.
5. Non trasportate passeggeri.
6. Il conducente deve mirare a ottenere una
formazione professionale e pratica. Tale
informazione dovrà evidenziare:
la necessità di attenzione e concentrazione
quando si lavora su trattori;
il controllo del trattore che scivola su un
terreno in pendenza non verrà recuperato
azionando il freno. I motivi principali di
una perdita di controllo sono:
presa insufficiente delle ruote;
velocità troppo elevata;
azione frenante inadeguata;
tipo di macchina inadatto al compito da
eseguire;
mancanza di consapevolezza degli effetti
delle condizioni del terreno, soprattutto
delle pendenza;
traino ed errata distribuzione del carico.
Preparazione
1. Durante il taglio dell’erba, indossate sempre
calzoni lunghi e scarpe pesanti. Non utilizzate
l’attrezzatura a piedi nudi né indossando sandali
aperti.
2. Ispezionate accuratamente la zona dove verrà
usato il tosaerba e ripulitela di tutti gli oggetti
che la macchina potrebbe far schizzare via.
3. AVVERTENZA – Il carburante è estremamente
infiammabile.
Utilizzate appositi contenitori per
carburante.
Riempite il serbatoio all’aperto e non
fumate durante questa operazione.
Rabboccate il carburante prima di accendere
il motore. Non togliete mai il tappo del
serbatoio né rabboccate il carburante
quando il motore è acceso o caldo.
Sicurezza
3
In caso di fuoriuscita di carburante, non
tentate di accendere il motore ma
allontanate il tosaerba dalla zona interessata
ed evitate di creare qualsiasi causa di
innesco finché i vapori di carburante non si
sono dispersi.
Rimettete il tappo sul contenitore e chiudete
il tappo del serbatoio.
4. Sostituite la marmitta, se difettosa.
5. Prima dell’uso, effettuate sempre un’ispezione
visiva per verificare che le lame, i bulloni delle
lame e il gruppo di taglio non siano usurati o
danneggiati. In caso di lame o bulloni
danneggiati, sostituite la serie completa per
mantenere l’equilibratura.
6. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
Funzionamento
1. Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possono raccogliersi i fumi tossici del
monossido di carbonio.
2. Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata
illuminazione artificiale.
3. Prima di avviare il motore, disinnestate tutte le
frizioni dell’attrezzatura e mettete il cambio in
folle.
4. Siate particolarmente cauti durante il traino di
carichi o l’uso di attrezzature pesanti.
Utilizzate solamente i punti di attacco
previsti per la barra di traino.
Limitate l’entità dei carichi a quanto potrete
controllare con sicurezza.
Non curvate bruscamente. Eseguite le
retromarce con prudenza.
Utilizzate il(i) contrappeso(i) o le zavorre
per le ruote quando raccomandato nel
manuale di istruzioni.
5. Prestate attenzione al traffico, quando
attraversate o procedete lungo una strada.
6. Arrestate la rotazione della lama prima di
attraversare superfici non erbose.
7. Quando utilizzate attrezzature, non dirigete mai
lo scarico del materiale verso terzi e non
consentite a nessuno di avvicinarsi alla macchina
durante il lavoro.
8. Non azionate mai il tosaerba con schermi o ripari
difettosi oppure senza i dispositivi di protezione
in posizione.
9. Non modificate la taratura del regolatore o non
fate superare al motore i regimi previsti. Un
funzionamento della macchina a velocità
eccessiva può aumentare il rischio di lesioni
personali.
10. Prima di abbandonare il posto di guida:
disinnestate la presa di forza (PDF) e
abbassate al suolo l’attrezzatura;
mettete il cambio in folle e inserite il freno
di stazionamento;
spegnete il motore e togliete le chiavi di
avviamento e dell’interruttore “key choice”.
11.
Disinnestate la trasmissione dell’attrezzatura,
spegnete il motore e staccate il(i) filo(i) della(e)
candela(e) oppure togliete la chiave di
accensione dal quadro:
prima di pulire i blocchi o rimuovere
eventuali ostruzioni dello scivolo;
prima di controllare, pulire o azionare il
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo.
Ispezionate il tosaerba per verificare
eventuali danni ed effettuate le riparazioni
necessarie prima di riavviare l’attrezzatura;
se la macchina inizia a vibrare in modo
anomalo (controllate immediatamente).
12.
Disinnestate la trasmissione dell’attrezzatura
durante i trasferimenti e quando la macchina non
viene utilizzata.
Sicurezza
4
13. Spegnete il motore e disinserite la trasmissione
all’attrezzatura
prima del rifornimento di carburante;
prima di smontare il raccoglierba;
prima di effettuare la regolazione
dell’altezza, a meno che la regolazione non
possa essere eseguita dal posto di guida.
14. Riducete l’apertura della farfalla durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è
dotato di valvola di intercettazione, spegnete
l’afflusso di carburante al termine del lavoro.
Utilizzo su pendii
1. Per l’utilizzo sui pendii:
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
lateralmente su terreni con pendenza
superiore a 5_
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
in salita su terreni con pendenza superiore
a 10_
Non eseguite il taglio dell’erba procedendo
in discesa su terreni con pendenza superiore
a 15_
2.
Ricordate che non esistono pendenze “sicure”.
L’utilizzo della macchina su pendii erbosi
richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi
contro il ribaltamento:
evitate frenate e partenze brusche quando
procedete su terreni in pendenza;
innestate dolcemente la frizione,
mantenendo sempre la macchina in presa,
soprattutto procedendo in discesa;
mantenete bassa la velocità della macchina
procedendo in pendenza ed eseguendo curve
a stretto raggio;
prestate attenzione a protuberanze del
terreno, buche e altri ostacoli nascosti;
non eseguite mai il taglio dell’erba
procedendo trasversalmente, a meno che la
macchina non sia specificamente concepita
per questo scopo.
Manutenzione e rimessaggio
1. Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i
bulloni e le viti, per assicurarvi che la macchina
possa funzionare nelle migliori condizioni di
sicurezza.
2. Non tenete la macchina con benzina nel
serbatoio all’interno di edifici, dove i vapori
della benzina possono raggiungere fiamme libere
o scintille.
3. Lasciate raffreddare il motore prima di rimessare
la macchina al chiuso.
4. Per ridurre il rischio di incendio, mantenete
motore, marmitta, vano della batteria e zona di
conservazione della benzina esenti da erba,
foglie ed eccessi di grasso.
5. Controllate di frequente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
6. Sostituite le parti usurate o danneggiate per
maggiore sicurezza.
7. Lo spurgo del carburante dal serbatoio deve
essere ef
fettuato esclusivamente all’aperto.
8. Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
9. Se la macchina deve essere parcheggiata,
rimessata o lasciata incustodita, abbassate al
suolo i dispositivi di taglio, a meno di non
utilizzare un blocco meccanico.
Sicurezza
5
Livello
di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica
equivalente continuo ponderato su A all’orecchio
dell’operatore di 87 dB(A), collaudato mediante
rilevazioni su macchine identiche in conformità alla
Direttiva 84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello
di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di
100 Lwa, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alla Direttiva
84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello
di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di
vibrazioni al braccio di 10,0 m/s
2
ed un livello
massimo di vibrazioni al corpo di 0,4 m/s
2
,
collaudato mediante rilevazioni su macchine
identiche in conformità alle procedure EN 1033 e
EN 1032.
Sicurezza
6
Sicurezza
7
Tabella
dei pendii
Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 2 – 8.
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.)
PIEGATE LUNGO LA LINEA
APPROPRIATA
ESEMPIO: CONFRONTARE
IL PENDIO CON IL
BORDO PIEGATO
8
Safety
9
Glossario
dei simboli
Leggete
il manuale dell’operatore
La lama in rotazione può tagliare
le dita di piedi o mani. Restate
lontani dalla lama del tosaerba
quando il motore è acceso
Oggetti scagliati o volanti–
Esposizione del corpo
Oggetti scagliati–Rasaerba
con rotazione montata lateral
-
mente. Mantenete il deflettore
in posizione
Amputazione degli arti-
T
osaerba in retromarcia
Non aprite o togliete le
protezioni di sicurezza a
motore acceso
Restate a distanza di
sicurezza dalla macchina
Ribaltamento trasversale
della macchina
Ribaltamento laterale della
macchina in discesa
Ribaltamento della macchina
in salita
Restate a distanza di
sicurezza dal tosaerba
Ribaltamento della macchina
Simbolo di avvertimento
Consultate il Manuale Tecnico
per le procedure di assistenza
corrette
Simbolo di avvertimento
Tenete i bambini a distanza
di sicurezza dalla macchina
Amputazione di piedi o dita–
lama del tosaerba
Amputazione di mani o dita–
lama del tosaerba
V
ietato procedere in retromarcia
finché l’interruttore a chiave
non è stato disattivato
Safety
10
Glossario
dei simboli
Elemento di taglio–
simbolo generico
Elemento di taglio–
regolazione altezza
Unità di taglio sollevata
Unità di taglio abbassata
Schiacciamento delle dita o
forte pressione laterale sulle
dita
Movimento in avanti o verso
l’alto-Energia intrinseca
Spegnete il motore e togliete la
chiave prima di manutenzione o
riparazioni
La macchina può essere
utilizzata solo da un sedile
passeggero e qualora la
visuale del conducente
non sia ostacolata
Rischio di taglio delle
mani–Lame rotanti
Rischio di taglio dei piedi–
Lame rotanti
Taglio o schiacciamento
dei piedi–Coclea rotante
Taglio di mani o dita–
lama della girante
Restate a distanza di
sicurezza dallo spazzaneve
Restate a distanza di sicurezza
dallo spazzaneve
Con questo accessorio
montato, i trattori devono
avere un carico di 45 kg
sull’assale posteriore
Ribaltamento della macchina
Spazzaneve ROPS
Folle
Prima marcia
Seconda marcia
T
erza marcia fino al no. massimo
di marce avanti
Retromarcia
Alta velocità
Bassa velocità
Direzione della macchina–
combinata
Safety
11
Glossario
dei simboli
Massimo
Minimo
Decrescente/Crescente
Avviamento
motore
Arresto motore
Starter
Frizione
Innesto
Disinnesto
Sistema frenante
Freno di stazionamento
On/Funzionamento
Stato di carica della batteria
Off/Spegnimento
Motore
Fari anteriori–
Abbaglianti/anabbaglianti
Carburante
Pressione olio lubrificante
motore
PDF (Presa Di Forza)
Sblocco
Blocco
Livello olio lubrificante motore
T
emperatura motore
Livello del carburante
Serbatoio vuoto
Serbatoio pieno
Interruttore a chiave
12
Carburante ed olio
Carburante
raccomandato
Usate benzina normale SENZA PIOMBO per
automobili (numero minimo di ottani 85). Qualora
non sia disponibile benzina senza piombo è possibile
utilizzare benzina super.
Importante: Non utilizzate mai metanolo,
benzina contenente metanolo o
contenente più del 10% di gasolio,
altrimenti si può danneggiare
l’impianto di alimentazione. Non
mescolate olio e carburante.
PERICOLO POTENZIALE
In talune condizioni, il carburante è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosivo.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e
seri danni alle cose.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Utilizzate un imbuto e riempite il serbatoio
all’aria aperta ed a motore freddo.
Rimuovete l’eventuale benzina fuoriuscita.
Non riempite completamente il serbatoio
del carburante. Aggiungete benzina finché
il livello non si trova ad 6-13 mm (1/4-1/2”)
dal fondo del serbatoio. Lo spazio vuoto nel
serbatoio consentirà l’espansione della
benzina.
Non fumate quando maneggiate benzina e
non avvicinatevi a fiamme libere oppure ad
ambienti in cui vapori di carburante
possono esser
e accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in appositi
contenitori e fuori dalla portata dei
bambini. La benzina deve essere utilizzata
entro 30 giorni.
PERICOLO POTENZIALE
In talune condizioni, il carburante è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosivo.
COSA PUO’ SUCCEDERE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e
seri danni alle cose.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Prima del rabbocco, posizionate sempre i
contenitori della benzina sul pavimento
lontani dal veicolo.
Non riempite i contenitori della benzina
all’interno di un veicolo oppure su un
camion o rimorchio, altrimenti il tappetino
del rimorchio oppure le pareti di plastica
del camion possono isolare il contenitore e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura dal
camion o dal rimorchio e rabboccatela con
le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o rimorchio
mediante un contenitore portatile, anziché
con una normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una
pompa del carburante, tenete sempre
l’ugello a contatto con il bordo del
serbatoio del carburante oppure
sull’apertura del contenitore fino al termine
del rifornimento.
Carburante ed olio
13
Stabilizzatore/condizionatore
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/
condizionatore corretta. L’uso di uno
stabilizzatore/condizionatore:
Mantiene fresca la benzina durante il
rimessaggio (fino a 90 giorni). Per tempi di
rimessaggio più lunghi, si raccomanda di
spurgare il serbatoio del carburante.
Mantiene pulito il motore durante l’uso.
Elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi
di avviamento.
Importante: Non utilizzate mai additivi per
carburante contenenti metanolo o
etanolo.
Rabbocco
del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed inserite il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo di ogni serbatoio e
togliete il tappo. Aggiungete benzina senza
piombo in entrambi i serbatoi finché il livello del
carburante non si trova a 6-13 mm (1/4-1/2”) dal
fondo del collo di rifornimento. Questo spazio
permette l’espansione del carburante. Non
riempite completamente i serbatoi del
carburante.
3. Inserite saldamente i tappi. Togliete la benzina
eventualmente fuoriuscita.
4. La spia del carburante si trova sul serbatoio
destro.
Controllo
del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina,
controllate il livello dell’olio motore nel carter; fate
riferimento a Controllo del livello dell’olio,
pagina 35.
14
Funzionamento
La
sicurezza prima di tutto
Leggete attentamente tutte le norme di sicurezza ed i
simboli nella sezione di sicurezza. Queste
informazioni contribuiranno alla protezione di voi
stessi, della vostra famiglia, di animali domestici o di
eventuali passanti.
Comandi
Prima di avviare ed utilizzare la macchina,
familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 1).

12
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figura 1
1. Volante
2. Interruttore
luci
(modelli selezionati)
3.
Interruttore di accensione
4.
Pedale di freno/frizione
5.
Comando della lama
(PDF)
6.
Selettore della velocità di
trazione
7.
Leva di regolazione
dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca)
8.
Leva del freno di
stazionamento
9.
Leva dell’acceleratore
10.
Apertura del cofano
11.
Luce di retromarcia
12.
Interruttore a chiave
Funzionamento
15
Freno
di stazionamento
Inserite sempre il freno di stazionamento prima di
spegnere o lasciare incustodita la macchina.
Inserimento del freno di stazionamento
1. Premete il pedale del freno (Fig. 2) e tenetelo
premuto.
2. Sollevate la leva del freno di stazionamento
(Fig. 2) e sollevate gradualmente il piede dal
pedale del freno. Il pedale del freno deve
rimanere premuto (bloccato).
Disinserimento del freno di
stazionamento
1. Premete il pedale del freno (Fig. 2). La leva del
freno di stazionamento deve sbloccarsi.
2. Rilasciate gradualmente il pedale del freno.
Figura 2
1. Pedale
del freno
2.
Leva del freno di
stazionamento
1
2
1858
Posizionamento
del sedile
Il sedile può essere spostato in avanti ed all’indietro.
Posizionate il sedile in modo da ottenere il perfetto
controllo della macchina e la massima comodità.
1. Sollevate il sedile ed allentate la manopola di
regolazione (Fig. 3).
2. Muovete il sedile nella posizione desiderata e
serrate la manopola.
Figura 3
1.Manopola
di regolazione
1
1862
Fari
anteriori
I fari anteriori sono opzionali su alcuni modelli. I fari
si azionano con un interruttore “ON/OFF” (Fig. 1) sul
cruscotto. I fari si accendono solamente quando il
motore è acceso e l’interruttore si trova in posizione
“ON”.
Utilizzo
del comando della
lama (PDF)
Il comando della lama (PDF) inserisce e disinserisce
l’alimentazione alla(e) lama(e).
Funzionamento
16
Inserimento della(e) lama(e)
1. Premete il pedale del freno per fermare la
macchina.
2. Portate il comando della lama (PDF) su
“ENGAGED” (Fig. 4).
Figura 4
1. Disinserito
2. Inserito
3. Comando
della lama
(PDF)
1
3
2
1852
Disinserimento della(e) lama(e)
1. Premete il pedale del freno per fermare la
macchina.
2. Portate il comando della lama (PDF) su
“DISENGAGED” (Fig. 4).
Regolazione
dell’altezza di
taglio
La leva di regolazione dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca) si utilizza per sollevare ed
abbassare il tosaerba all’altezza di taglio desiderata.
1. L’altezza di taglio può essere impostata in una
delle sette posizioni comprese tra circa
25-102 mm (1-4 ”).
2. Tirate la leva di regolazione dell’altezza di taglio
(sollevamento scocca) e spostatela nella
posizione desiderata (Fig. 5).
Figura 5
1. Leva
di regolazione dell’altezza di
taglio (sollevamento scocca)
1
25 mm (1”)
38 mm (1–1/2”)
51 mm (2”)
64 mm (2–1/2”)
76 mm (3”)
89 mm (3–1/2”)
102 mm (4”)
1881
Avviamento
e spegnimento del
motore
Avviamento
1. Sedetevi sul sedile.
2. Inserite il freno di stazionamento; fate
riferimento a Inserimento del freno di
stazionamento, pagina 15.
Nota: Il motore non si avvia se l’operatore
non è seduto oppure il pedale del freno
non è completamente premuto.
3. Portate il comando della leva (PDF) su
“DISENGAGED” (Fig. 6).
4. Portate la leva dell’acceleratore su “CHOKE”
(Fig. 7).
Nota: Se il motore è caldo non è necessario
effettuare il punto 4.
Funzionamento
17
5. Girate la chiave di avviamento in senso orario e
mantenetela in posizione “START” (Fig. 8).
Rilasciate la chiave all’avvio del motore.
Importante: Se il motore non si avvia dopo
30 secondi di adescamento continuo,
girate la chiave di avviamento in
posizione “OFF” e lasciate
raffreddare il motorino di
avviamento; fate riferimento a
Individuazione dei problemi,
pagina 40.
6. Quando si è avviato il motore, portate
lentamente la leva dell’acceleratore su “FAST”
(Fig. 7). Se il motore stalla o esita, portate la
leva dell’acceleratore su “CHOKE” per qualche
secondo, quindi riportatela su “FAST”. Ripetete
questa procedura se necessario.
Figure 6
1. Disinserito
2. Inserito
3. Comando
della lama
(PDF)
Figura
7
1. Starter
2. Veloce
3. Lento
Figura 8
1. Avvio
2. On
3. Off
1
3
1
2
3
2
1852
1859
3
2
1
Spegnimento
1. Portate la leva dell’acceleratore su “SLOW”
(Fig. 7).
2. Girate la chiave di avviamento su “OFF”
(Fig. 8).
Nota: Se il motore presenta problemi oppure
si surriscalda, lasciatelo funzionare al
minimo per un minuto prima di portare
la chiave di avviamento su “OFF”. In
tal modo si contribuisce a raffreddare il
motore prima dello spegnimento. In
caso di emergenza, il motore può
essere spento girando la chiave di
avviamento in posizione “OFF”.
Sistema
interruttori di
sicurezza
Descrizione del sistema interruttori di
sicurezza
Il sistema interruttori di sicurezza è progettato per
consentire l’avviamento del motore a condizione che:
L’operatore sia seduto sul sedile
Il pedale del freno sia premuto
Il comando della lama (presa di forza/PDF) sia
su “DISENGAGED”
Il sistema interruttori di sicurezza è progettato per
spegnere il motore se:
L’operatore scende dal sedile con il pedale del
freno rilasciato
L’operatore scende dal sedile con il comando
della lama (PDF) su “ENGAGED”.
Il sistema interruttori di sicurezza è progettato per
spegnere il motore se:
Viene inserita la retromarcia con il comando
della lama (PDF) inserito.
Funzionamento
18
Funzionamento
in retromarcia
Una funzione di interbloccaggio previene
l’inserimento della presa di forza (PDF) quando il
trattore procede in retromarcia. Nel caso in cui venga
inserita la retromarcia con la lama del tosaerba oppure
un accessorio azionato dalla PDF inseriti, il motore si
spegne.
Non procedete in retromarcia qualora non sia
strettamente necessario. Nel caso in cui sia
necessario procedere in retromarcia ed utilizzare
contemporaneamente un accessorio azionato dalla
PDF (ad es. uno spazzaneve oppure un aratro), la
funzione di interbloccaggio può essere disattivata
temporaneamente.
Prima di disattivare la funzione, accertatevi che non
vi siano bambini nelle vicinanze del trattore e
nell’area di lavoro dell’accessorio. Prestate la
massima attenzione in quanto, disattivando la
funzione di sicurezza, non viene emesso il segnale
acustico che avverte gli eventuali bambini o passanti
del movimento del trattore.
Qualora siate certi di poter procedere in retromarcia o
utilizzare un accessorio in condizioni di sicurezza,
disattivate la funzione di interbloccaggio portando
l’interruttore “Key Choice” (Fig. 9), ubicato davanti e
sotto il sedile, dopo aver inserito il comando della
lama (PDF). Sulla consolle anteriore si accende una
spia rossa (Fig. 10) ad indicazione che il sistema di
interbloccaggio è disattivato. Una volta disattivato,
l’interbloccaggio rimane tale – lama o accessorio
azionato dalla PDF funzionante con trattore in
retromarcia (spia rossa accesa) – finché non viene
disinserita la lama (PDF) oppure non viene spento il
motore.
Nota: Non attivate l’interruttore
“Key Choice” se non è strettamente
necessario per procedere in retromarcia
o utilizzare un accessorio.
L’interruttore “Key Choice” può anche
essere rimosso dall’unità per evitare
che venga attivato da una persona non
autorizzata. In tal modo si previene il
funzionamento dell’unità in
retromarcia con la lama o l’accessorio
azionato dalla PDF inseriti. Prima di
lasciare incustodita l’unità, togliete
sempre sia la chiave di avviamento che
la chiave dell’interruttore
“Key Choice” e conservatele in un
luogo sicuro al di fuori della portata
dei bambini.
PERICOLO POTENZIALE
Un bambino oppure un passante potrebbe
essere urtato dal trattore con la(e) lama(e)
inserita(e).
COSA PUO’ SUCCEDERE
Il contatto con la lama può provocare gravi
lesioni personali o la morte.
COME EVIT
ARE IL PERICOLO
Non tagliate in retromarcia se non
strettamente necessario.
In tal caso, guardate sempr
e verso il basso
ed all’indietro.
Utilizzate l’interruttore “Key Choice”
solamente qualora siate sicuri che non vi
siano bambini o passanti nell’area di
manovra del trattore.
Prima di lasciare incustodita l’unità,
togliete sempre sia la chiave di avviamento
che quella dell’interruttore “Key Choice” e
conservatele in un luogo sicuro al di fuori
della portata dei bambini.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro 17-44HXLE Lawn Tractor Manuale utente

Tipo
Manuale utente