Groupe Brandt 6HV-585BTCXCN Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

GUIDA DI UTILIZZO
Forno
2
FR
DE
EN
ES
PT
CS
HU
IT
NL
PL
RU
SK
CCOOMMMMEENNTT AALLIIGGNNEERR LLEESS AAPPPPAARREEIILLSS
JJaakk ssllaaddiitt zzaařříízzeenníí
WWAAAAGGEERREECCHHTTEE AAUUSSRRIICCHHTTUUNNGG DDEERR
GGEERRÄÄTTEE
HHOOWW TTOO AALLIIGGNN TTHHEE AAPPPPLLIIAANNCCEESS
CCOOMMOO AALLIINNEEAARR LLOOSS AAPPAARRAATTOOSS
AA bbeerreennddeezzéésseekk iiggaazzííttáássaa
CCOOMMEE AALLLLIINNEEAARREE IILL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO
HHOOEE HHEETT AAPPPPAARRAAAATT TTEE SSTTEEMMMMEENN
Jak wyrównać urządzenia
OO MMOODDOO DDEE AALLIINNHHAARR LLOOSS AAPPAARREELLHHOOSS
Ako zladiť zariadenie
A
B
FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backo fen
Oven
A
+
-
+
-
Horno
Forno
Oven
Forno
3
ITINDICE
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
• La cottura al vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
• Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05
• Rispetto dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
• Scelta della collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
3 / DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
• Principio di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Presentazione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Quadro comandi e programmatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
• Come regolare e modificare l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Regolazione del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• La funzione Contaminuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Cottura al vapore immediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Durata di cottura preprogrammata per le diverse funzioni . . . . . . . . . .14
• Arresto durante la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A fine cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gestione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cottura programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dispositivo di sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 / DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI E TABELLA DI COTTURA
Tabella di cottura del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
• Pulizia della superficie esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pulizia dell’interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pulizia del tubo di arrivo dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Pulizia del generatore di vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pulizia del canaletto di scolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Sostituzione della lampadina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 / SERVIZIO POST VENDITA
Interventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTEIT
LA COTTURA AL VAPORE
Generalità
La cottura al vapore è molto benefica se vengono rispettate le modalità di impiego. Sana e
naturale, la cucina al vapore conserva il sapore genuino degli alimenti. Una salsa raffinata o alle
erbe aromatiche aggiunge quel tocco che fa la differenza
Non trasmette nessun odore. E’ inutile aromatizzare l’acqua della cottura con erbe o spezie,
mentre si può profumare il pesce ponendolo su un letto di alghe o il pollame su un po’ di
rosmarino o di dragoncello.
Cuoce contemporaneamente carne, pesce e verdure.
Riscalda con delicatezza pasta, riso e puré senza rischio che si attacchino e che secchino.
Facilita la cottura delle creme, dei flan, delle torte di riso, ecc. Se sono ricoperti di carta
stagnola, l’acqua di condensa non vi si deposita.
Inutile salare in anticipo, neppure l’acqua di cottura.
Per dare migliore aspetto alla carne, basta farla dorare rapidamente da ogni lato in padella, con
burro caldo.
Paragonata alla cottura in acqua, quella al vapore presenta soltanto vantaggi:
È rapida: la cottura inizia immediatamente mentre i tempi di cottura degli alimenti in un recipiente
pieno d’acqua decorrono solo dal momento in cui inizia l’ebollizione.
È dietetica: le vitamine (quelle dette idrosolubili) e i sali minerali sono ben preservati poiché si
sciolgono appena nell’acqua condensata che avvolge gli alimenti.
Inoltre non viene utilizzato nessun tipo di grasso per portare a termine la cottura.
Il vapore rispetta il sapore degli alimenti. Non aggiunge odori, né il sapore della griglia o della
padella e al contempo non li elimina poiché non vi è diluizione nell’acqua.
Qualche svantaggio: inutile cercare di cucinare in questa maniera un pesce non più fresco, o una
verdura dimenticata nel frigorifero da una settimana. Il risultato sarebbe catastrofico!
Il vapore non trasmette né i gusti né gli odori; quindi non esitate a guadagnare tempo e denaro
facendo cuocere, per esempio, un pesce e un dessert l’uno accanto all’altro ma senza toccarsi.
Il vapore serve anche per scottare, riscaldare e mantenere in caldo, in particolare i sughi.
Fare prima rosolare in padella con poco grasso la carne di pollame, vitello, maiale, affinché
assumano un aspetto dorato appetitoso. Terminare quindi con la cottura al vapore.
Tagliati a tocchetti, gli alimenti cuociono più rapidamente e in modo più omogeneo che se
fossero interi.
5
IT1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
N.B.
Conservate queste istruzioni d’uso con l’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone, assicurarsi che sia accompagnato dalle
istruzioni d’uso. Vi invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima d’installare e
utilizzare l’apparecchio. Sono stati elaborati per la vostra sicurezza e per quella delle
persone che vi stanno vicino.
Questo apparecchio non è stato ideato per
essere utilizzato da persone (ivi compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, oppure da persone prive di
esperienza o che non hanno le conoscenze
adeguate, salvo se hanno potuto usufruire,
tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o d’istruzioni
preliminari sull’utilizzo dell’apparecchio.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per
accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Non utilizzare un apparecchio per la pulizia
al vapore.
Questo apparecchio è stato ideato per
cuocere le pietanze con la porta chiusa.
AVVERTENZA: Le parti accessibili
dell’apparecchio possono diventare molto calde
durante il suo utilizzo. Attenzione a non toccare
i termoelementi posti all’interno del forno. È
opportuno tenere lontani i bambini piccoli.
Questo apparecchio è stato ideato per un
uso domestico e privato. Esso è destinato
esclusivamente alla cottura degli alimenti.
Questo forno non contiene nessun
componente a base di amianto.
Alla consegna dell’apparecchio, estrarlo
immediatamente dall’imballaggio. Verificarne
le condizioni generali. Scrivere le eventuali
riserve sul modulo di consegna, una copia del
quale dovrà essere conservata.
Questo apparecchio è destinato a un
normale utilizzo domestico. Non utilizzare
l’apparecchio a fini commerciali o industriali o
per qualunque altro fine per il quale non è
stato progettato.
Non modificare e non cercare di modificare
le caratteristiche tecniche di questo
apparecchio. Potrebbe essere pericoloso.
Tenere lontani i bambini dall’apparecchio
durante il suo funzionamento. Eviterete in
questo modo che si procurino delle ustioni
rovesciando un recipiente di cottura.
Non tirate mai l’apparecchio prendendolo
dalla maniglia della porta.
Durante la cottura, assicurarsi che la porta
del forno sia ben chiusa affinché la
guarnizione di tenuta stagna ottemperi
correttamente alla sua funzione.
Durante l’utilizzo l’apparecchio diventa
caldo. Non toccare gli elementi caldi situati
all’interno del forno. Potreste procurarvi delle
gravi ustioni.
Per infornare o estrarre le teglie dal forno,
utilizzare guanti termici da cucina.
Dopo la cottura, non prendere a mani nude
gli elementi estraibili.
Sulla porta del forno, non poggiare oggetti
pesanti e accertarsi che i bambini non si
siedano sopra.
Per qualsiasi intervento di pulizia nel vano
del forno, quest’ultimo deve essere spento.
Come accessori del vostro forno utilizzare
soltanto piatti resistenti ad alte temperature
(seguire le istruzioni del costruttore).
Dopo l’uso del forno, accertarsi che tutti i
comandi si trovino in posizione di arresto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
6
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTEIT
RISPETTO DELL’AMBIENTE
— I materiali d’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e
contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare l’imballaggio negli appositi contenitori
messi a disposizione dal comune.
Anche l’apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Esso è pertanto marcato con questo
logo per indicare che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti
urbani. Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle
migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al
rivenditore per conoscere i punti di raccolta per apparecchi usurati più vicini al
proprio domicilio.
—Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente.
Attenzione
L’installazione deve essere eseguita da installatori o tecnici qualificati.
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee:
- Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE modificata dalla 93/68/CEE per l’apposizione del
marchio CE.
- Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE modificata dalla 93/68/CEE per
l’apposizione del marchio CE.
- Regolamento CE n° 1935/2004 relativo ai materiali e oggetti destinati al contatto con gli
alimenti.
7
IT2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Gli schemi qui sopra riportati definiscono le
misure di un mobile sul quale è possibile
posizionare il forno.
Questo apparecchio può essere installato sotto
un piano di lavoro o in un mobile a colonna,
come indicato nello schema d’installazione.
Centrare il forno nel mobile in modo da
garantire una distanza minima di 20 mm dal
mobile vicino. Il materiale del mobile da
incasso deve resistere al calore (o essere
rivestito con questo materiale).
Per una maggiore stabilità, fissare il forno
nel mobile con 2 viti passanti dagli appositi
fori sui montanti laterali.
1) Prima, praticare un foro da Ø 2 mm nella
parete del mobile per evitare che il legno si
fessuri.
2) Fissare il forno con le 2 viti.
Consiglio
Per accertarsi di avere eseguito una
corretta installazione non esitare a
rivolgersi ad uno specialista di
elettrodomestici.
Attenzione
La nostra responsabilità non sarà
garantita in caso di incidente causato
dall’assenza di collegamento a terra, o da
un collegamento difettoso e non idoneo.
Se l’impianto elettrico della vostra
abitazione richiede una modifica per il
collegamento dell’apparecchio, rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
Se il forno presenta una anomalia,
scollegare l’apparecchio o rimuovere il
fusibile corrispondente alla linea di
collegamento del forno.
550
592
400
23
378
450
560
550
mini
560
550 mini
450
456
445
20
50
10
50
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
INCASSO
8
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIOIT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Contatore 20 A Monofase
220-240 V
~
50/60 Hz
Presa di corrente
2 poli +
tteerrrraa
nnoorrmmaa CCEEII 6600008833
Linea monofase 220-240 V
~
Cavo
d’alimentazione
lunghezza circa 1,50 m
Salvavita o fusibile 10 A
La sicurezza elettrica va garantita mediante un
incasso correttamente eseguito. Durante
l’incasso e le operazioni di manutenzione,
l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete
elettrica e i fusibili devono essere staccati o
rimossi.
Il collegamento elettrico va effettuato prima
della collocazione dell’apparecchio nel mobile.
Verificare che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente
- i cavi di alimentazione siano in buono stato
- il diametro dei fili sia conforme alle regole
d’installazione.
Il vostro forno deve essere collegato con un
cordone d’alimentazione (a norma) a 3 cavi di
1,5 mm
2
(1 fase + 1 N + terra), che devono essere
collegati alla rete elettrica 220-240 V
~
monofase
tramite una presa di corrente 1 fase + 1 neutro +
terra a norma CEI 60083 oppure un dispositivo
d’interruzione omnipolare in conformità alle
regole dell’impianto elettrico.
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione sia con una spina, sia
incorporando un interruttore nelle
canalizzazioni fisse, conformemente alle regole
d’installazione.
Attenzione
Il filo di protezione (verde-giallo) è
collegato al morsetto dell’apparecchio
e deve essere collegato alla terra
dell’impianto elettrico.
Qualora sia collegato ad una presa di
corrente, essa deve essere accessibile
anche dopo l’installazione.
Il fusibile dell’impianto deve essere di
10 ampere.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
va sostituito dal costruttore, dal suo
servizio assistenza o da una persona
qualificata onde evitare pericoli.
9
PRESENTAZIONE DEL FORNO
A
B
Display
Tubo di arrivo dell’acqua
Generatore di vapore
C
D
E
Quadro comandi
Serbatoio
Canaletto di scolo
B
A
D
C
E
F
F
IT3 / DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
L’acqua contenuta nel serbatoio giunge nel
vano del forno attraverso un tubo.
Quest’acqua viene trasformata in vapore a
contatto con una superficie calda posta nella
parte inferiore del vano:
si tratta del generatore di vapore.
Non è necessario aggiungere acqua nella
teglia. Per garantire UNA VERA COTTURA
AL VAPORE, questo forno è munito di teglie
appositamente studiate per una cottura
perfetta.
Attenzione
Riempire OBBLIGATORIAMENTE il
serbatoio d’acqua fino al livello massimo
prima della cottura. Riporre il serbatoio nel
suo alloggiamento spingendo a FONDO fino
a quando si avverte uno SCATTO.
Attenzione
Durante la cottura, l’apparecchio
diventa caldo. Quando si apre la porta
dell’apparecchio, esce vapore caldo.
Tenere a distanza i bambini.
10
3 / DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIOIT
ACCESSORI
• Serbatoio amovibile (fig.4)
Serbatoio che consente l’alimentazione
d’acqua del forno in maniera indipendente.
La sua capienza è di circa 1 litro (livello
massimo).
fig.3
fig.4
• Griglia (fig.3)
Griglia di supporto amovibile in acciaio
inossidabile: da inserire obbligatoriamente.
Consiglio
Le teglie possono essere lavate in
lavastoviglie.
Consiglio
L’utilizzo di acqua con poco calcare
faciliterà la manutenzione del forno.
Attenzione
È vietato utilizzare acqua demineraliz-
zata (non alimentare).
L’uso di acqua demineralizzata può dan-
neggiare la superficie del generatore di va-
pore.
Preferire acqua minerale imbottigliata
• Teglia supporto alimenti (fig.1)
Teglia perforata in acciaio inox che evita il
contatto tra gli alimenti e l’acqua di condensa
fig.1
• Teglia per condensati (fig.2)
Teglia in acciaio inox che consente di
recuperare l’acqua di condensa
fig.2
Consiglio
Per la cottura, poggiare la teglia fig.1
sulla teglia fig.2 in senso inverso, in modo
che non s’incastrino (schema qui a fianco).
Per riporle, poggiare la teglia fig.1 sulla
teglia fig.2 nello stesso senso in modo che
s’incastrino.
11
IT3 / DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
QUADRO COMANDI E PROGRAMMATORE
Indicatore protezione comandi
(dispositivo sicurezza bambini)
Visualizzazione delle modalità di
cottura
Indicatore del contaminuti
Visualizzazione della temperatura del
forno
Indicatore della modalità di cottura
prescelta
Visualizzazione dell’orologio o del
contaminuti
Il tasto Avviamento/Pausa
permette di avviare o interrompere una
cottura, e di bloccare il quadro
comandi
L
A
B
C
D
F
G
E
K
I
H
G
Il tasto Temperatura permette di
regolare la temperatura
I tasti “Meno” e “Più” permettono di
scegliere il tipo di programma, di
regolare l’ora, la durata di cottura e la
temperatura.
Visualizzazione della durata di cottura e
della fine di cottura
Il tasto Orologio
permette di regolare l’ora e la durata di
cottura.
Il tasto Avviamento/Arresto
permette di visualizzare i programmi,
d’interrompere o arrestare un
programma in corso
A
H
B
C
D
E
J
F
I
J
K
L
12
4 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIOIT
Dopo il collegamento dell’apparecchio o un’interruzione prolungata di corrente, “12:00
lampeggia sul display.
Per regolare l’ora dell’orologio Display
Regolare l’ora con i tasti + e -, poi confermare con il tasto .
Se dovete cambiare l’ora Display
Premere il tasto poi 2 volte il tasto , l’ora lampeggia.
Programmare l’ora (per esempio, 7:30) con i tasti + e -.
Confermare con il tasto .
Un segnale acustico conferma che l’impostazione dell’ora è stata
effettuata.
COME REGOLARE E MODIFICARE L’ORA
12:00
06:30
07:30
06:30
Programmazione Display
Premere il tasto poi per pochi secondi , fino a quando
l’indicazione -CO- appare sul display.
Regolare il contrasto con i tasti + o - e confermare con il tasto .
• REGOLAZIONE DEL CONTRASTO
Programmazione Display
Potete programmare la funzione «Contaminuti» del forno.
Premere il tasto , poi .
Regolare la durata di programmazione con i tasti - / +, per esempio
1 minuto. Confermare premendo . Il display indica di nuovo l’ora
ma il conto alla rovescia comincia.
Quando la durata impostata è stata raggiunta, il contaminuti emette una serie di segnali acustici.
Per interrompere i segnali acustici, premere un tasto qualsiasi.
• LA FUNZIONE CONTAMINUTI
13
IT4 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Consiglio
Per non alterare i risultati della cottura, non aprire mai
la porta del forno durante la cottura.
COTTURA AL VAPORE IMMEDIATA
Attenzione
In ogni caso, non fare funzionare il forno senza acqua nel serbatoio.
QUESTO FORNO POSSIEDE 8 FUNZIONI DI COTTURA AL VAPORE:
Attenzione
Questo apparecchio è stato ideato per cuocere le
pietanze con la porta chiusa.
Programmazione Display
--
Cottura con inizio immediato e durata programmata a 100° C:
Premere il tasto poi il tasto + per selezionare la funzione
desiderata. In questo caso (100° C).
Premere il tasto per accedere alla regolazione della durata
di cottura.
RR
EEGGOOLLAAZZIIOONNEE DDEELLLLAA DDUURRAATTAA DDII CCOOTTTTUURRAA
((
SSEE NNEECCEESSSSAARRIIOO
))::
- 0:25 lampeggia (tempo programmato).
- Regolare premendo i tasti + o -.
Esempio: 30 minuti.
Confermare con il tasto .
RR
EEGGOOLLAAZZIIOONNEE DDEELLLLAA TTEEMMPPEERRAATTUURRAA EESSCCLLUUSSIIVVAAMMEENNTTEE CCOONN LLAA
FFUUNNZZIIOONNEE
:
- Premere il tasto , 100° C lampeggia.
- Regolare premendo il tasto - per modificare la temperatura.
Esempio: 80° C
- Controllare che la porta sia chiusa bene.
Confermare la vostra scelta premendo il tasto poi premere
di nuovo lo stesso tasto per avviare la cottura.
Il forno si avvia decrementando la durata minuto dopo minuto.
Se necessario, interrompere la cottura premendo il tasto
per un secondo.
14
4 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIOIT
Attenzione
Vuotare IMPERATIVAMENTE il serbatoio.
0:00 lampeggia. Emissione di segnali acustici discontinui per 3 minuti.
Per interrompere i segnali acustici, premere il tasto o aprire la porta.
È possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento premendo il tasto (tenere premuto
per circa 1 secondo).
Se la produzione di vapore non è ancora avviata (circa 1 minuto), il forno si ferma
immediatamente e l’indicazione del tempo scompare.
Se la produzione di vapore è già cominciata, l’indicatore del tempo rimanente indica 3 minuti e
inizia un conto alla rovescia. Il vapore si disperde prima dell’apertura della porta.
ARRESTO DURANTE LA COTTURA
A FINE COTTURA
In caso di problemi legati al circuito d’acqua durante la cottura, il simbolo lampeggia e si
sente un segnale acustico.
Questa anomalia è dovuta soprattutto:
- al serbatoio vuoto
- al serbatoio mal inserito.
Dopo avere controllato questi due punti, richiudere la porta e avviare di nuovo la cottura
premendo il tasto .
GESTIONE DELL’ACQUA
DURATA DI COTTURA PREPROGRAMMATA PER LE DIVERSE
FUNZIONI
CCoottttuurraa
TTeemmppeerraattuurraa °°CC
DDuurraattaa
pprreepprrooggrraammmmaattaa
TTeemmppoo ddii
rreeggoollaazziioonnee
mmiinnii
TTeemmppoo ddii
rreeggoollaazziioonnee
mmaaxxii
100
85
75
90
95
80
55
60
25 minuti
15 minuti
15 minuti
20 minuti
30 minuti
15 minuti
30 minuti
30 minuti
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
1 ora
1 ora
1 ora
1 ora
1 ora
1 ora
1 ora
1 ora
15
• Cottura differita con ora di fine prescelta.
- Procedere come per la cottura immediata poi, dopo la
conferma della durata di cottura:
- premere 2 volte il tasto , l’ora di fine cottura viene
visualizzata e lampeggia per indicare che la regolazione è
possibile.
Esempio: Sono le ore 12:30.
Avete programmato una durata di cottura di 25 minuti.
Lora di fine cottura visualizzata è 12:55.
- Regolare l’ora di fine cottura premendo i tasti + o -.
Esempio: Fine cottura alle ore 14:00.
- Confermare con il tasto .
Dopo pochi minuti, un segnale luminoso intermittente indica
che è in corso una cottura differita.
DDooppoo qquueessttee ooppeerraazziioonnii,, lliinniizziioo ddeell rriissccaallddaammeennttoo vviieennee ddiiffffee--
rriittoo aaffffiinncchhéé llaa ccoottttuurraa tteerrmmi
innii aallllee oorree 1144::0000..
Alla fine della cottura (termine della durata di cottura
programmata):
- il forno si spegne,
- l’indicatore di durata della cottura lampeggia a 0:00,
- per qualche minuto si sente una serie di segnali acustici. Per
interrompere questi segnali acustici, premere il tasto .
Il display ritorna all’ora del giorno.
Consiglio:
In qualsiasi momento, è possibile consultare o modificare la fine della cottura
premendo il tasto . Se si desidera annullare la programmazione, premere il tasto .
COTTURA PROGRAMMATA
Programmazione Display
La cottura differita è possibile in tutti i casi,
ssaallvvoo ppeerr llaa ffuunnzziioonnee ssccoonnggeellaammeennttoo
:
IT4 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
16
4 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
E’ possibile programmare la funzione « DISPOSITIVO DI SICUREZZA BAMBINI » per impedire
che il forno venga acceso senza la vostra autorizzazione.
Programmazione Display
Con il forno spento:
- premere il tasto ,
poi il tasto per 5 secondi.
Due segnali acustici confermano che il forno è temporaneamente bloccato.
L’indicazione appare in alto, a sinistra del display.
IInn ttaall ccaassoo nnoonn èè ddiissppoonniibbiillee nneessssuunn pprrooggrraammmmaa..
Per cancellare:
premere il tasto per 5 secondi.
L’indicazione scompare e appare l’orologio.
Due segnali acustici confermano la procedura.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA BAMBINI
17
IT5 / DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FFUUNNZZIIOONNII
TTeemmppeerraattuurraa
°° CC
CCOOTTTTUURRAA
EESSEEMMPPII DDII CCOOTTTTUURRAA
110000
CCoottttuurraa aall vvaappoorree ppiiùù
uuttiilliizzzzaattaa..
VVeerrdduurraa ee ccaarrnnee..
8855
PPeerr llaa ccoottttuurraa ddeeggllii
aalliimmeennttii ddeelliiccaattii..
PPeessccii ddeelliiccaattii iinntteerrii ((ttrroottee))..
7755
CCoottttuurraa ddeeii ppeessccii
ddeelliiccaattii..
FFiilleettttii ddii ssaarrddiinnee,, ddii ttrriigglliiee..
9900
PPeerr llaa ccoottttuurraa ddeeggllii
aalliimmeennttii ddeelliiccaattii,, ddeellllaa
ffrruuttttaa,, ddeellllee ccoommppoossttee..
UUoovvaa iinn ccaammiicciiaa;; bbuuoonnaa tteennuuttaa ddeeii
ppoommooddoorrii rriippiieennii..
TToorrttiinnee aall ffoorrmmaaggggiioo,, ccrreemmee,, eecccc..
9955
TTeerrrriinnee,, ffeeggaatteellllii ddii ppoollllaammee..
PPeerr rriissccaallddaarree ii ppiiaattttii pprreeccoottttii..
8800
RRiissccaallddaammeennttoo
lleeggggeerroo..
CCiiooccccoollaattoo ffuussoo,, bbuurrrroo..
FFrruuttttaa lleeggggeerrmmeennttee ttiieeppiiddaa ddaa ccoonnssuummaarree
ssuubbiittoo..
5555
SSccoonnggeellaammeennttoo lleennttoo
sseennzzaa rriisscchhii ddii ccoottttuurraa..
SSccoonnggeellaammeennttoo ddii ffiilleettttii ddii ppeessccee pprriimmaa ddii
eesssseerree iimmppaannaattii..
FFrruuttttii rroossssii cchhee ddeevvoonnoo rreessttaarree ffrreeddddii ((p
peerr
ttoorrttee ee ssaallssee))..
6600
SSccoonnggeellaammeennttoo ddeellllaa ccaarrnnee pprriimmaa ddii
eesssseerree ccoottttaa aallllaa ggrriigglliiaa ((eess..:: ssaallssiiccccee))..
18
5 / TABELLA DI COTTURA DEL FORNOIT
AALLIIMMEENNTTII
Qualunque sia la quantità
DDUURRAATTAA °° CC
PPRREEPPAARRAAZZIIOONNEE OOSSSSEERRVVAAZZIIOONNII
VVEERRDDUURRAA
Carciofi
(piccoli)
Asparagi
Broccoli
Carote
Sedano rapa
Zucca gialla
Funghi
Cavoli
Zucchine
Crosne
(tubero
asiatico)
Spinaci
Indivia
Finocchi
Fagiolini
Navoni
Piselli freschi
Porri
Patate
4400 -- 4455 mmiinn..
3355 -- 4400 mmiinn..
1188 mmiinn..
2200 -- 2222 mmiinn..
2255 -- 3300 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
2222 mmiinn.
.
3300 -- 3355 mmiinn..
1100 -- 1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
2200 mmiinn..
3355 mmiinnuuttii
3300 mmiinn..
2222 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
2200
-- 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
4400 -- 4455 mmiinn..
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
disposti rovesciati nella teglia
per le punte, ridurre la durata
in mazzetti
a rondelle
a fette sottili
a cubetti
a lamelle sottili
di Bruxelles
cavolfiori a mazzetti
cavolo cappuccio a fettine
a rondelle
(freschi) girare durante la cottura
(surgelati) ” ”
rimosso il torsolo e tagliate in due
nel senso della lunghezza
tagliati in due
a cubetti
/
tagliati in due
tagliate a rondelle
intere
• Queste durate
dipendono dal
tipo, dalla
grandezza e dalla
freschezza della
verdura. Seguire
le indicazioni
presenti nella
colonna
«Preparazione»
.
• La durata di
cottura resta
identica,
qualunque sia la
quantità da
cuocere.
Esempio:
1 o 4 carciofi,
stessa durata di
cottura.
• Per controllare
il grado di
cottura,
bucherellare la
parte più spessa
della verdura. Se
è cotta, non ci
sarà resistenza.
FFRRUUTTTTII DDII MMAARREE
CCRROOSSTTAACCEEII
Pettini
di mare
Cozze/
Lumache di
mare
Granseole/
Granchi
Astice
Gamberoni
1100 -- 1122 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
1122 -- 1155 mmiinn..
9900
9955
9955
9955
9900
con aromi
con aromi
/
secondo il peso
/
• Disporre i frutti
di mare sulla
griglia della teglia
di vetro,
aggiungere le
erbe aromatiche.
• Disporre i
crostacei su un
letto di alghe.
FFRRUUTTTTAA
CCRREEMMEE
Mele/
pesche/pere
Composta
Creme
1100 -- 1155 mmiinn..
2255 mmiinn..
1100 mmiinn..
9900
9955
9900
intere, sbucciate
frutta a fettine
negli stampi
Durata di
cottura secondo
la maturità.
19
IT5 / TABELLA DI COTTURA DEL FORNO
AALLIIMMEENNTTII
Qualunque sia la quantità
DDUURRAATTAA
°° CC
PPRREEPPAARRAAZZIIOONNEE OOSSSSEERRVVAAZZIIOONNII
PPEESSCCII
Luccio
Merluzzo
fresco/Nasello
Orata
Eglefino
(haddock)
Aringa
Nasello
(nero e giallo)
Coda di rospo
Sgombro
Baccalà/Merluzzo
Razza
Triglie
Triglie/Sogliole
Salmoncino
Salmone
Tonno
Trota
intera (1 kg)
2255 -- 3300 mmiinn..
1133 -- 1155 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2255 -- 3300
mmiinn..
1155 mmiinn..
1100 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
8855
8855
8855
7755
8855
8855
8800
8855
7755
8800
88
00
7755
8855
8855
110000
110000
intero (1 kg)
tranci (180 g)*
intera (1 kg)
filetti
intera (200 g)
tranci (180 g)
secondo lo spessore
intero (250 g)
filetti
intero (200 g)
filetti
grossi pezzi
(6 - 10 cm di lunghezza)
tranci (180/200 g)
tranci (180/200 g)
intera (200 g)
13 - 15 min.
• *Tranci: fette di
pesce rotonde,
spesse tra 2 e
3 cm (180/200 g), a
persona.
• Chiedere
prodotti molto
freschi.
• Disporre il pesce
intero nella teglia,
magari
aggiungendo
qualche foglia di
alloro, finocchio o
altra erba
aromatica.
• A fine cottura,
togliere la pelle che
si staccherà
facilmente.
CCAARRNNEE
Manzo
Maiale
(filetto)
Pollame
(carne bianca)
(involtini)
Salsicce
Sanguinaccio
1155 -- 3300 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 mmiinn..
1100 -- 1155 mmiinn..
110000
110000
110000
9955
9900
9900
Arrosto 800 g: 55 - 60 min.
Cosce di pollo: 35 - 40 min.
Arrosto di tacchino: 50 - 60 min
Salame 400 g
• Quindi fare
dorare sotto il grill
in un’altra teglia.
UUOOVVAA
Con uova molto
fresche e
conservate a
temperatura
ambiente.
77 mmiinnuuttii
88 mmiinnuuttii
1100 -- 1122 mmiinn..
55 -- 66 mmiinn..
110000
110000
110000
110000
9900
Alla Coque: mettere direttamente sulla griglia.
Semidur
o: mettere direttamente sulla griglia.
Sodo
Al tegame: rotto in un piatto singolo poggiato
sulla griglia e ricoperto da pellicola alimentare.
In camicia
: vedi ricette specifiche.
RRIISSOO,, PPAASSTTAA
SSEEMMOOLLAA
Porre direttamente in un piatto, ricoprire di acqua o di latte. Infatti il vapore non è
sufficiente per saturare questi alimenti che si gonfiano. Mettere un foglio di alluminio
sulla teglia per evitare che le goccioline d’acqua vi ricadano sopra.
Riso al latte
Semola
3300 mmiinnuuttii
2200 mmiinnuuttii
110000
110000
100 g di riso lavato -
20 cl di latte - 2 cucchiai
di zucchero
200 g (1/4 di litro d’acqua)
• Alla fine della
cottura, sgranare
con la forchetta.
20
6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIOIT
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per pulire il quadro della programmazione elettronica e lo sportello del forno, utilizzare un panno
morbido con un detersivo per la pulizia dei vetri.
Non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno,
in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l’esplosione del vetro.
PULIZIA DELL’INTERNO (DOPO OGNI COTTURA)
PULIZIA DEL TUBO DI ARRIVO DELL’ACQUA (1 VOLTA AL MESE)
PULIZIA DEL GENERATORE DI VAPORE (1 VOLTA AL MESE)
Asciugare l’interno con un panno asciutto dopo il raffreddamento del generatore di vapore,
oppure fare asciugare bene lasciando la porta socchiusa.
Rimuovere il tubo di arrivo dell’acqua svitandolo.
Togliere gli eventuali depositi di calcare all’interno (utilizzando un oggetto sottile e appuntito
come uno spiedino o un ferro da maglia).
Versare 1/2 bicchiere di aceto di alcool bianco sul generatore.
Lasciare agire per pochi minuti, pulire e sciacquare con acqua.
Non utilizzare spugne o polveri abrasive, o disincrostanti per caffettiere.
Smontare il canaletto tirandolo verso l’alto,
asciugarlo e riposizionarlo grazie alle tre
tacche apposite.
PULIZIA DEL CANALETTO DI SCOLO
Attenzione
Non utilizzare un apparecchio per la
pulizia al vapore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Groupe Brandt 6HV-585BTCXCN Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per