Omron Healthcare NE-C301-E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Destinazione d’uso
Finalità mediche
Il presente prodotto è destinato ai seguenti utilizzi:
- Permettere il trattamento mediante nebulizzazione dei disturbi delle vie respiratorie.
- Rimuovere il muco dalle cavità nasali per facilitare la respirazione.
Utilizzatori ai quali è destinato il prodotto
Pazienti e/o assistenti domiciliari secondo le istruzioni fornite da personale
medico legalmente abilitato (medici, infermieri e terapisti) o da medici
esperti nel trattamento domiciliare.
L’utilizzatore deve inoltre essere in grado di comprendere in linea generale
il funzionamento del dispositivo DuoBaby e il contenuto del presente
manuale di istruzioni.
Pazienti ai quali è destinato il prodotto
Persone di almeno 1 mese di età affette da disturbi delle vie aeree superiori
(naso chiuso, raffreddore, allergie, ecc.) e/o disturbi delle vie aeree inferiori
(asma, bronchite, bronchiolite, ecc.).
Ambiente
Questo prodotto è destinato all’utilizzo domestico.
Durata prevista
La durata prevista per i componenti è riportata di seguito e parte dal
presupposto che il prodotto venga utilizzato per nebulizzare per 3 volte al
giorno, 10 minuti per volta, a una temperatura ambiente di 23 °C. La durata
prevista può variare in base all’ambiente di utilizzo.
Compressore (Unità principale) 5 anni
Ampolla nebulizzatrice 1 anno
Boccaglio 1 anno
Tubo dell’aria 1 anno
Filtro dell’aria 70 applicazioni
Maschera 1 anno
Aspiratore nasale 1 anno
Precauzioni d’uso
È necessario seguire le avvertenze e le precauzioni riportate nel manuale
di istruzioni.
Componenti dell’unità
Istruzioni importanti relative alla sicurezza
Avvertenza
:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare lesioni gravi.
Si raccomanda un utilizzo monopaziente.
Non adoperare il dispositivo per utilizzi diversi dalla nebulizzazione per
aerosolterapia per uso umano e rimozione del muco.
Il produttore non può essere considerato responsabile per l’uso
inappropriato del dispositivo.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali OMRON indicati nel
presente manuale di istruzioni.
Il corretto funzionamento del dispositivo può essere compromesso dalle
interferenze elettromagnetiche causate da apparecchi televisivi, radio,
ecc. funzionanti in modo errato. Se ciò dovesse accadere, allontanare dal
dispositivo la fonte dell’interferenza o utilizzare una spina differente.
Attenersi alle indicazioni del proprio medico o terapista della riabilitazione
respiratoria per quanto riguarda il tipo di medicinale, la posologia e le
indicazioni di cura. Prima dell’uso, controllare che la parte superiore
dell’ampolla utilizzata sia del tipo corretto.
Se si dovesse percepire o vedere qualcosa di insolito mentre si usa
il dispositivo, interromperne immediatamente l’utilizzo e consultare il
medico curante.
Non usare esclusivamente l’unità come nebulizzatore d’acqua per inalazioni.
Conservare il dispositivo al di fuori della portata dei bambini quando non
è presente un adulto. Il dispositivo potrebbe contenere parti di piccole
dimensioni che possono essere ingoiate facilmente.
A causa della loro lunghezza, il cavo di alimentazione e il tubo dell’aria
possono presentare rischi di strangolamento.
Non riporre il tubo dell’aria se presenta residui di umidità al suo interno.
Gettare sempre il farmaco residuo dopo l’uso; usare ogni volta una nuova
dose di farmaco.
Non usare in circuiti anestetici o di ventilazione assistita.
Non ostruire mai le aperture di ventilazione. Non posizionare il dispositivo
in un luogo in cui le aperture di ventilazione possano risultare ostruite
durante il funzionamento.
Non lasciare mai l’ampolla nebulizzatrice contenente il farmaco in
prossimità delle aperture di ventilazione, onde evitare che il farmaco
penetri nel dispositivo.
Conservare i componenti in un luogo pulito, al fine di evitare infezioni.
(Rischio di folgorazione)
Non collegare né scollegare mai il dispositivo con le mani bagnate.
Il compressore e il cavo di alimentazione non sono impermeabili.
Non far cadere acqua o altri liquidi su questi componenti. Qualora
su questi componenti si dovesse rovesciare del liquido, scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione e asciugare il liquido.
Non immergere il compressore in acqua o altro liquido.
Non utilizzare né conservare il dispositivo in luoghi umidi.
Non accendere il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
Scollegare sempre il dispositivo dalla presa elettrica dopo ciascun utilizzo
e prima della pulizia.

Collegare il dispositivo a una presa elettrica di tensione appropriata.
Non sovraccaricare le prese elettriche né usare prolunghe.
Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al compressore.
Assicurarsi di utilizzare il compressore in un luogo ove la spina del cavo di
alimentazione sia facilmente accessibile durante il trattamento.
(Pulizia e disinfezione)
Quando si esegue la pulizia o la disinfezione dei componenti, attenersi
alle indicazioni fornite di seguito. La mancata osservanza delle stesse può
causare danni, una nebulizzazione inefficiente o infezioni. Per le istruzioni,
fare riferimento alla sezione “Pulizia e disinfezione quotidiana”.
Pulire e disinfettare l’ampolla nebulizzatrice, la maschera per bambini,
il boccaglio e l’aspiratore nasale prima di utilizzarli nei casi elencati
di seguito:
- la prima volta dopo l’acquisto
- se il dispositivo non è stato usato per un periodo di tempo prolungato
- se più di una persona usa lo stesso dispositivo
Avere sempre cura di lavare o asciugare i componenti dopo l’uso;
accertarsi che questi siano completamente disinfettati e asciutti e siano
conservati in un luogo pulito.
Non lasciare residui di soluzione detergente all’interno dei componenti.
Non utilizzare un forno a microonde, un’asciugatrice per stoviglie o un
asciugacapelli per asciugare il dispositivo o i componenti.
Non utilizzare un’autoclave, uno sterilizzatore a gas EOG o uno
sterilizzatore al plasma a bassa temperatura.
Se si disinfettano i componenti per ebollizione, accertarsi che l’acqua
nel contenitore utilizzato non evapori completamente. In caso contrario,
si possono verificare incendi.
Attenzione:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare lesioni di lieve o moderata entità
oppure danneggiare il dispositivo.
Precauzioni generali relative alla sicurezza:
Prima di ogni utilizzo ispezionare sempre il dispositivo e i suoi componenti
e verificare che non sussistano problemi. In particolare, avere cura di
verificare quanto segue:
- Eventuale presenza di danni e ostruzioni nell’ugello dell’ampolla
nebulizzatrice o dell’aspiratore o nel tubo dell’aria.
- Corretto funzionamento del compressore.
Durante l’uso di questo dispositivo si può notare la presenza di rumore
e vibrazioni causate dal dispositivo stesso. Si tratta di una situazione
normale che non è indice di un guasto.
Non utilizzare se il dispositivo o uno qualsiasi dei suoi componenti
presentano danni. Sostituire le parti danneggiate.
Non sottoporre il dispositivo o i suoi componenti a forti urti (evitare ad
esempio di lasciarlo cadere sul pavimento).
Non inserire alcun oggetto all’interno del compressore.
Non smontare né tentare di riparare il compressore o il cavo di alimentazione.
Non esporre il dispositivo o i rispettivi componenti a temperature
eccessivamente calde o fredde né alla luce diretta del sole.
Conservare queste istruzioni per farvi riferimento in futuro.
Accessori medici opzionali
(nell’ambito di quanto disposto dalla Direttiva CE sui dispositivi
medicali 93/42/CEE)
Descrizione del prodotto Modello
Set di accessori per nebulizzatore DuoBaby
(contenuto: ampolla nebulizzatrice (comprendente
due parti superiori dell’ampolla), maschera per
bambini, maschera per adulti, boccaglio, 3 filtri
dell’aria, tubo dell’aria)
NEB2012
Set di accessori aspiratore DuoBaby (contenuto:
aspiratore nasale, tubo dell’aria)
NEB7000
Altre parti opzionali/di ricambio
Descrizione del prodotto Modello
Set filtri dell’aria (contenuto: 3 pezzi) 3AC408
Grazie per aver acquistato l’unità Omron DuoBaby.
Questo prodotto è stato sviluppato in collaborazione con esperti del
trattamento dei problemi respiratori, per la cura di asma, bronchite cronica,
allergie, naso chiuso e altri disturbi respiratori. Questo apparecchio è un
dispositivo medico. Usare questo dispositivo solo nel modo indicato dal
proprio medico e/o terapista della riabilitazione respiratoria.
Funzionamento dell’ampolla nebulizzatrice
Il farmaco, che viene spinto verso l’alto attraverso
il canale per il farmaco, viene miscelato con l’aria
compressa generata dalla pompa del compressore.
L’aria compressa miscelata con il farmaco viene
trasformata in particelle microscopiche e vaporizzata
mentre è a contatto con il pisper.
Funzionamento dell’aspiratore nasale
L’aria compressa generata dalla pompa
del compressore, passando attraverso una
strozzatura, grazie all’effetto Venturi crea
un vuoto che aspira il muco nella camera di
raccolta.
3A HEALTH CARE S.r.l.
Via Marziale Cerutti, 90F/G
25017 Lonato del Garda (BS)
Italia
Distributore OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAESI BASSI
www.omron-healthcare.com
Consociate OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANIA
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIA
www.omron-healthcare.com
Prodotto in Italia
Pisper
Aerosol
Farmaco
Aerosol
Ugello
Farmaco
Aria compressa
Vuoto
Aria compressa
(Nebulizzatore: utilizzo)
Prestare la massima attenzione nel caso in cui il dispositivo sia utilizzato
da bambini, invalidi o persone non in grado di esprimere il proprio
consenso oppure in loro presenza.
Accertarsi che i componenti siano montati o installati correttamente.
Accertarsi che il filtro dell’aria sia pulito e montato correttamente. Se il
filtro dell’aria è stato utilizzato per più di 70 applicazioni, sostituirlo con un
nuovo filtro.
Non inclinare l’ampolla nebulizzatrice ad un'angolazione superiore a
60 gradi in qualsiasi direzione, né scuoterla durante l’uso.
Non usare né conservare il dispositivo con il tubo dell’aria piegato.
Non inserire più di 12 ml di medicinale nel serbatoio del farmaco.
Non trasportare né lasciare incustodita l’ampolla nebulizzatrice quando il
serbatoio del farmaco contiene del medicinale.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su pazienti in stato di
incoscienza, addormentati, assonnati o che non respirino spontaneamente.
Non deformare il gruppo vaporizzatore, né forzare l’ugello del serbatoio del
farmaco con oggetti acuminati, ad esempio uno spillo o altro.
Durante il funzionamento, il compressore può scaldarsi; evitare pertanto di
toccarlo se non per spegnerlo dopo la nebulizzazione.
Per evitare residui di farmaco sul viso, avere cura di pulire il viso del
paziente dopo aver rimosso la maschera.
(Aspiratore nasale: utilizzo)
L’aspiratore nasale deve essere utilizzato esclusivamente per la rimozione
del muco nasale dal naso dei bambini. Non utilizzare per altri scopi.
Non ostruire i fori presenti sul fondo dell’aspiratore nasale.
Se si dovessero notare sfoghi o arrossamenti intorno o all’interno del
naso del bambino durante o dopo l’utilizzo del dispositivo oppure un
qualsiasi fenomeno insolito durante l’uso, smettere di usare il dispositivo
e consultare un medico.
Utilizzare esclusivamente i componenti originali forniti in dotazione con
il prodotto.
Non collegare l’aspiratore nasale ad altri dispositivi.
PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir. 2012/19/EU-RAEE)
Questo prodotto non deve essere trattato come i normali rifiuti
domestici ma deve essere conferito presso un punto di raccolta
destinato al riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio comune di residenza,
al servizio smaltimento rifiuti del proprio comune o al rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Informazioni importanti relative alla compatibilità
elettromagnetica (EMC)
NE-C301-E, prodotto da 3A HEALTH CARE S.r.l., è conforme alla normativa
EN60601-1-2:2015 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Ulteriore
documentazione relativa a tale normativa EMC è disponibile presso OMRON
HEALTHCARE EUROPE all’indirizzo indicato nel presente manuale di
istruzioni oppure sul sito www.omron-healthcare.com. Fare riferimento
alle informazioni sulla compatibilità elettromagnetica relative a NE-C301-E
disponibili sul nostro sito web.
Nebulizzatore a compressore
con aspiratore nasale
DuoBaby (NE-C301-E)
Manuale di istruzioni
IM-NE-C301-E-IT-04-11/2018
3A3714 rev. 01
Vista posteriore
Cavo di
alimentazione
Vano accessori
con coperchio
Spina del cavo
di alimentazione
Coperchio del filtro
dell’aria comprendente
il filtro dell’aria
Aperture di
ventilazione
Interruttore di
alimentazione
Connettore per
tubo dell’aria
Ampolla nebulizzatrice e
supporto per aspiratore
Compressore (unità principale)
Maschera per bambini Boccaglio Tubo dell’aria
Manuale di istruzioni
Ampolla nebulizzatrice
Parte superiore dell’ampolla (2 pezzi)
Vie aeree
superiori
Vie aeree
inferiori
Gruppo vaporizzatore
Ugello
Serbatoio del
farmaco
Connettore per tubo dell’aria
Aspiratore nasale
1
2
Connettore per
tubo dell’aria
Apertura
per il dito
Ugello
Guar-
nizione
circolare
Camera di
raccolta
IT
Rimozione della condensa dal tubo dell’aria
Se è presente umidità nel tubo dell’aria, procedere come indicato di seguito.
 Accertarsi che il tubo dell’aria sia collegato al connettore per il tubo dell’aria posto
sul compressore.
 Rimuovere il tubo dell’aria dall’ampolla nebulizzatrice o dall’aspiratore nasale.
 Accendere il compressore e pompare aria attraverso il tubo dell’aria per eliminare l’umidità.
Sostituzione del filtro dell’aria
Se il filtro dell’aria ha cambiato colore o se è stato usato per oltre
70 applicazioni, sostituirlo con un nuovo filtro.
(Vedere la sezione “Altre parti opzionali/di ricambio”.)
1. Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria come
indicato in figura.
2. Rimuovere il vecchio filtro dell’aria con l’aiuto di un
oggetto appuntito
(ad esempio uno stuzzicadenti) e inserire il nuovo
filtro dell’aria.
3. Richiudere il coperchio del filtro dell’aria.
Note:
 Usare esclusivamente filtri dell’aria OMRON del tipo progettato per questo dispositivo.
Non azionare l’unità senza il filtro.
 Non tentare di pulire o lavare il filtro. Se il filtro dell’aria si inumidisce, sostituirlo.
La presenza di umidità nei filtri dell’aria può causare ostruzioni, oltre ad aumentare
i rischi di infezione.
 I filtri dell’aria non vanno inseriti con un orientamento specifico.
 Prima di inserire il filtro, verificare che sia pulito e privo di polvere.
1. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia in posizione di
spegnimento (
).
2. Montare l’aspiratore nasale. Accertarsi che la guarnizione circolare
sia montata correttamente. Fare riferimento al disegno
“Aspiratore nasale”.
3. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una
presa elettrica.
4. Collegare il tubo dell’aria all’aspiratore nasale
e all’unità principale: spingere saldamente gli
attacchi del tubo dell’aria facendoli al contempo
ruotare leggermente.
5. Tenere il bambino in una posizione comoda
e assicurarsi che la testa sia sollevata come
mostrato nella figura a destra.
6. Spostare l’interruttore di alimentazione sulla
posizione di accensione (
). Per avviare
l’aspirazione posizionare il dito indice sull’apertura
posta sull’aspiratore nasale, come mostrato nella
figura a destra.
Attenzione:
Prima di utilizzare l’aspiratore nasale, provarlo sulla
propria mano per controllare che aspiri correttamente. Se il
funzionamento è corretto, si deve percepire una leggera
aspirazione dall’ugello. Se dall’ugello fuoriesce aria, non utilizzare l’aspiratore.
Durante l’uso, l’aspiratore deve essere in posizione verticale, con l’apertura per il
dito in alto (come mostrato nella figura qui sopra). Questo permette di evitare che
il muco aspirato penetri in parti diverse dalla camera di raccolta.
7. Posizionare l’ugello in corrispondenza dell’apertura di una delle narici del
bambino. (Non inserire all’interno della narice.) Utilizzare l’aspiratore per
3 secondi, 4 volte per narice.
8. Una volta completato il trattamento, spegnere l’alimentazione e
scollegare il compressore dalla presa elettrica.
9.
Scollegare l’aspiratore dal tubo dell’aria e smontarlo in 3 parti come
illustrato nella sezione “Componenti dell’unità”; pulire e disinfettare come
indicato nella sezione che segue.
Pulizia e disinfezione quotidiana
Pulizia
Pulire i componenti dopo ogni utilizzo per rimuovere i residui di farmaco
o di muco. Questo permette di prevenire la perdita di efficacia della
nebulizzazione o dell’aspirazione, nonché di ridurre i rischi di infezione.
Non utilizzare spazzolini né oggetti appuntiti per eseguire la pulizia.
Parti lavabili: ampolla nebulizzatrice, maschera per bambini (PVC),
aspiratore nasale, boccaglio
Lavare in acqua tiepida con un detergente neutro delicato. Risciacquare
bene con acqua corrente calda pulita, scuotere con delicatezza per
rimuovere l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente
pulito. È consigliabile sostituire l’ampolla nebulizzatrice o l’aspiratore
nasale del DuoBaby una volta eseguiti da 100 a 120 trattamenti circa
oppure dopo circa 20 cicli di ebollizione.
Parti non lavabili: compressore, tubo dell’aria (PVC)
Accertarsi innanzitutto che la spina del cavo di alimentazione sia
scollegata dalla presa. Pulire con un panno morbido inumidito con
acqua o detergente neutro delicato.
Filtro dell’aria
Non lavare o pulire il filtro dell'aria. Consultare la Sezione “Sostituzione del
filtro dell’aria”.
Disinfezione
Disinfettare sempre i componenti dopo l’ultimo trattamento della giornata.
Se i componenti sono eccessivamente macchiati, sostituirli. Per scegliere
un metodo di disinfezione fare riferimento alla tabella che segue.
o
: applicabile
X
: non applicabile
Metodo
di disinfe-
zione
Componenti
Boccaglio
Aspirato-
re nasale
Ampolla
nebuliz-
zatrice
Masche-
ra per
bambini**
Tubo
dell’aria
Filtro
dell’aria
Materiali
PP
PP
PP
Maschera:
PVC (privo
di ftalati)
PVC
(privo di
ftalati)
A
Vedere
le note
in basso
Etanolo per disinfezione
oo o o
XX
Ipoclorito di sodio
oo o o
XX
Milton*
Ammonio quaternario
oo o o
XX
Osvan*
Clorexidina
oo o o
XX
Hibitane*
Tensioattivo anfotero
oo o o
XX
Tego*
B
Ebollizione
oo o
XXX
* Esempio di disinfettante disponibile in commercio.
** Fascia elastica (priva di lattice). Non disinfettare.
Note:
 Usare un disinfettante disponibile in commercio. Attenersi alle istruzioni fornite dal
produttore del disinfettante.
 Non usare mai per la pulizia benzene, solventi o prodotti chimici infiammabili.
 Dopo il lavaggio dell’ampolla nebulizzatrice e/o dell’aspiratore nasale con il
disinfettante a disposizione, risciacquare con acqua calda e lasciare asciugare
completamente prima dell’uso.
 Le parti applicabili possono essere sottoposte a ebollizione (da 15 a 20 minuti).
 Dopo l’ebollizione, rimuovere con cura i componenti dal recipiente, scuoterli per
eliminare l’acqua in eccesso e lasciarli asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Risoluzione dei problemi relativi a unità principale,
ampolla nebulizzatrice e aspiratore nasale
Se il dispositivo dovesse presentare problemi prima o durante il funzionamento,
verificare quanto segue.
Problema Causa Rimedio
Quando si ruota
il pulsante di
alimentazione
non accade nulla.
La spina del cavo di
alimentazione è inserita
in una presa elettrica?
Verificare che la spina sia inserita in
una presa elettrica. Se necessario,
scollegare e poi reinserire la spina.
Quando
l’alimentazione
è accesa, la
nebulizzazione o
l’aspirazione non
viene eseguita o
risulta debole.
Il serbatoio del farmaco
contiene una quantità di
medicinale sufficiente? (solo
per l’ampolla nebulizzatrice)
Aggiungere al serbatoio del farmaco
la quantità di medicinale corretta.
Il gruppo vaporizzatore
manca oppure non è stato
montato correttamente? (solo
per l’ampolla nebulizzatrice)
Montare il gruppo vaporizzatore nel
modo corretto.
L’ampolla nebulizzatrice
o l’aspiratore nasale sono
montati correttamente?
Montare correttamente l’ampolla
nebulizzatrice o l’aspiratore nasale.
L’ugello dell’ampolla
nebulizzatrice o
dell’aspiratore è ostruito?
Assicurarsi che l’ugello sia esente da
ostruzioni e non stringere l’ugello.
L’ampolla nebulizzatrice
o l’aspiratore nasale sono
fortemente inclinati?
Assicurarsi che l’inclinazione dell’am-
polla nebulizzatrice sia inferiore a
60 gradi e che l’aspiratore sia in
posizione verticale.
Il tubo dell’aria è collegato
correttamente?
Accertarsi che il tubo dell’aria sia
collegato correttamente al compres-
sore e all'ampolla nebulizzatrice o
all’aspiratore nasale.
Il tubo dell’aria è piegato,
ostruito o danneggiato?
Assicurarsi che il tubo dell’aria non sia
piegato e non presenti ostruzioni o danni.
Il filtro dell’aria è sporco? Sostituire il filtro dell’aria con un
nuovo filtro.
Il compressore è più
rumoroso del solito.
Il coperchio del filtro dell’aria
è montato correttamente?
Montare il coperchio del filtro dell’aria
nel modo corretto.
Il compressore è
molto caldo.
Il compressore ha
un’aerazione insufficiente.
Non coprire il compressore durante l’uso.
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Non usare il dispositivo in ambienti con
temperature che superano 40 °C.
Il compressore si
blocca all’improv-
viso durante l’uso.
Il congegno termico di inter-
ruzione ha spento il disposi-
tivo perché surriscaldato
Vedere la nota in basso.
Nota:
Non tentare di riparare il dispositivo. Non aprire e/o manomettere il dispositivo.
Nessun componente del dispositivo può essere riparato dall’utente. Restituire l’unità
a un rivenditore autorizzato o al distributore OMRON.
Dati tecnici
Descrizione del prodotto: Nebulizzatore a compressore con
aspiratore nasale
Modello (codice): DuoBaby (NE-C301-E)
Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz
Assorbimento: 140 VA
Temperatura/Umidità/
Pressione dell’aria di
esercizio:
da +10 °C a +40 °C / dal 10% al 95% di
umidità relativa / 690 - 1060 hPa
Temperatura/Umidità/
Pressione dell'aria
(Conservazione
e trasporto):
da -20 °C a +70 °C / dal 5% al 95% di
umidità relativa / 690 - 1060 hPa
Peso: Circa 1,7 kg (solo compressore)
Dimensioni: Circa 170 (L) x 280 (P) x 105,5 (A) mm
Contenuto della
confezione:
Compressore, ampolla nebulizzatrice, tubo
dell’aria, boccaglio, maschera per bambini,
aspiratore nasale, manuale di istruzioni.
Come utilizzare l’ampolla nebulizzatrice
1. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia in
posizione di spegnimento (
).
2. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una
presa elettrica.
3. Separare la parte superiore dell’ampolla dal serbatoio
del farmaco.
1) Ruotare in senso antiorario la parte superiore
dell’ampolla.
2) Sollevare la parte superiore dell’ampolla dal
serbatoio del farmaco per rimuoverla.
4. Inserire nel serbatoio del farmaco la
quantità di medicinale prescritta.
5. Verificare che il gruppo vaporizzatore sia
stato inserito nel serbatoio del farmaco.
6. Scegliere la parte superiore dell’ampolla appropriata
(leggere la “Guida all’uso”).
Per reinserire la parte superiore dell’ampolla sul
serbatoio del farmaco.
1) Posare la parte superiore dell’ampolla sul
serbatoio del farmaco.
2) Ruotare in senso orario la parte superiore
dell’ampolla.
7. Montare correttamente la
maschera per bambini o
il boccaglio sull’ampolla
nebulizzatrice.
8. Collegare il tubo dell’aria. Facendo ruotare
leggermente l’attacco del tubo dell’aria,
spingerlo con decisione nel connettore per
il tubo dell’aria.
9.
Tenere l’ampolla nebulizzatrice
come indicato a destra.
Attenersi alle indicazioni del
proprio medico o terapista
della riabilitazione respiratoria.
Attenzione:
Non inclinare l’ampolla nebulizzatrice ad un'angolazione superiore a 60 gradi in
qualsiasi direzione. Il farmaco potrebbe riversarsi in bocca o invalidare l’efficacia
della nebulizzazione.
10. Spostare l’interruttore di alimentazione sulla posizione di accensione (
).
Non appena il compressore si avvia, ha inizio la nebulizzazione e viene
generato l’aerosol. Inalare il farmaco. Espirare attraverso l’ampolla
nebulizzatrice.
11. Una volta completato il trattamento, spegnere l’alimentazione e
scollegare il compressore dalla presa elettrica.
12. Pulire e disinfettare tutti i componenti (smontati) seguendo le indicazioni
fornite nella sezione “Pulizia e disinfezione quotidiana”.
Come utilizzare l’aspiratore nasale
Il muco secco e molto denso presente all’interno del naso può essere
disciolto mediante soluzione salina. Dopo aver introdotto della soluzione
salina in entrambe le narici del bambino per ammorbidire le secrezioni
nasali, attendere qualche minuto, quindi rimuovere con un fazzolettino il
muco che dovesse fuoriuscire. È possibile usare l’aspiratore nasale solo
dopo aver rimosso il muco colato fuori dalle narici.
1
2
Serbatoio
del farmaco
Gruppo vapo-
rizzatore
1
2
Angolo
corretto
= Apparecchio di
Classe ll
= Parte applicata
di tipo BF
=
Spento
Consultare le
istruzioni per l’uso
IP21 = Protezione
contro la
penetrazione
=
Acceso
~
Corrente alternata
Ampolla nebulizzatrice
Quantità adeguata
di farmaco:
minimo 1 ml - massimo 12 ml
Rumorosità:
Livello di rumore (alla distanza di 1 m) 63 dB
Nebulizzatore
Vie aeree superiori
Nebulizzatore
Vie aeree inferiori
Dimensione delle
particelle (MMAD*):
&LUFDȝP &LUFDȝP
Velocità di
nebulizzazione
(per perdita di peso):
Circa 0,4 ml/min Circa 0,2 ml/min
Emissione aerosol
(3 ml, 1% NaF):
Circa 0,54 ml Circa 0,50 ml
Velocità emissione
aerosol (1% NaF):
Circa 0,16 ml/min Circa 0,12 ml/min
*MMAD = Diametro aerodinamico mediano di massa
Risultato della misura granulometrica mediante impattometro multistadio
% cumulativa di massa delle particelle di fluoruro
di sodio di piccolissime dimensioni
% cumulativa di dimensioni inferiori a
'LPHQVLRQHGHOOHSDUWLFHOOH'SȝP
Parte superiore dell’ampolla 2 - colore blu - vie aeree inferiori
Parte superiore dell’ampolla 1 - colore verde - vie aeree superiori
Aspiratore nasale
Pressione di aspirazione: Minimo -0,15 bar - Massimo -0,2 bar
Flusso dell’aria: Circa 4 l/min
Volume massimo di riempimento
della camera di raccolta: 7 ml
Note di carattere generale:
 Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso.
 Il dispositivo potrebbe non funzionare in condizioni di temperatura e di tensione
elettrica diverse da quelle definite nelle caratteristiche tecniche.
 Il dispositivo è conforme alle disposizioni della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui
dispositivi medici) e alla norma europea EN13544-1:2007+A1:2009, Attrezzatura per
terapia respiratoria - Parte 1: Sistemi di nebulizzazione e loro componenti.
 Le prestazioni possono variare con particolari tipi di farmaci (ad esempio quelli ad
alta viscosità oppure in sospensione). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
foglietto illustrativo fornito dal produttore del farmaco.
 La classificazione IP corrisponde al livello di protezione garantito da involucri secondo
IEC 60529. Il compressore è protetto contro i corpi estranei solidi con un diametro
di 12,5 mm e oltre, ad esempio un dito, nonché contro la caduta verticale di gocce
d’acqua che potrebbero causare problemi durante il normale funzionamento.
 Per informazioni complete e aggiornate, consultare il sito web OMRON
HEALTHCARE EUROPE. URL: www.omron-healthcare.com
Garanzia
Grazie per aver acquistato un prodotto OMRON. Questo prodotto è stato costruito
impiegando materiali di alta qualità ed è stato realizzato con estrema cura. Il dispositivo
è progettato per fornire all'utilizzatore un alto livello di comfort, purché venga usato nel
modo corretto e gestito secondo le indicazioni fornite nel manuale di istruzioni.
Il prodotto è garantito da OMRON per un periodo di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La correttezza di realizzazione, la competenza tecnica e i materiali utilizzati
per questo prodotto sono garantiti da OMRON. Nell’ambito del periodo di garanzia,
OMRON riparerà o sostituirà il prodotto difettoso o eventuali componenti difettosi,
senza alcun costo per la manodopera o i componenti di ricambio.
La garanzia non copre in alcun caso quanto segue:
a. Costi di trasporto e rischi associati al trasporto.
b. Costi relativi a riparazioni e/o difetti derivanti da riparazioni eseguite da persone
non autorizzate.
c. Controlli e manutenzione periodici.
d. Guasti o usura di componenti opzionali o altri pezzi diversi dal dispositivo principale
propriamente detto, salvo quanto esplicitamente garantito sopra.
e. Costi derivanti da richieste di intervento in garanzia ingiustificate (tali richieste sono
soggette a pagamento).
f. Danni di qualsiasi tipo, inclusi danni a persone causati accidentalmente o dovuti
a utilizzo errato. Per le richieste di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto oppure a un distributore autorizzato
OMRON. Per l’indirizzo, fare riferimento alla confezione del prodotto o alla
documentazione fornita in dotazione oppure rivolgersi al rivenditore.
In caso di problemi nel reperire il servizio assistenza clienti, contattare OMRON per
richiedere informazioni.
La riparazione o la sostituzione in garanzia non comporta in alcun caso l’estensione
o il rinnovo del periodo di garanzia.
La garanzia è valida solo se il prodotto viene restituito nella sua interezza insieme alla
fattura o allo scontrino originale rilasciato dal negoziante al consumatore. OMRON
si riserva il diritto di rifiutare la prestazione di garanzia qualora le informazioni qui
riportate non fossero in qualche modo chiare.
Guida all’uso dell’ampolla nebulizzatrice
Il nebulizzatore DuoBaby è un dispositivo medico che genera una nebulizzazione
con caratteristiche regolabili, per adattarsi alla patologia respiratoria del paziente.
Parte superiore dell’ampolla 2 -
colore blu, per le vie aeree inferiori:
per il trattamento di patologie quali
asma, bronchite, bronchiolite,
bronchioectasia e broncopolmonite.
La dimensione delle particelle (MMAD)
qSDULDFLUFDȝP
Parte superiore dell’ampolla 1 - colore
verde, per le vie aeree superiori: per
il trattamento di patologie quali rinite,
sinusite, faringite, tonsillite e laringite.
La dimensione delle particelle (MMAD)
qSDULDFLUFDȝP
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Omron Healthcare NE-C301-E Manuale utente

Tipo
Manuale utente