Serie M
Guida rapida
020-101960-01
AVVISI
COPYRIGHT E MARCHI DI FABBRICA
Copyright ©2015 Christie Digital Systems USA Inc. Tutti i diritti riservati.
Tutti i nomi di marchi e di prodotti sono marchi di fabbrica, marchi registrati o nomi commerciali dei rispettivi titolari.
GENERALITÀ
È stato fatto tutto il possibile per garantire l'accuratezza delle informazioni contenute in questo manuale; tuttavia, è possibile che in alcuni casi il
documento non rifletta eventuali modifiche apportate ai prodotti o variazioni della disponibilità. Christie si riserva il diritto di apportare modifiche alle
specifiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso. Le specifiche relative alle prestazioni sono standard, ma possono variare per condizioni che
esulano dal controllo di Christie, come la corretta manutenzione del prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale. Le specifiche relative alle
prestazioni si basano sulle informazioni disponibili al momento della stampa di questo documento. Christie non fornisce garanzie di alcun genere sul
presente materiale come, ad esempio, garanzie implicite di idoneità per uno scopo specifico. Christie non può essere ritenuta responsabile per eventuali
errori contenuti nel presente documento né per danni accidentali o consequenziali derivanti dalle prestazioni o dall'utilizzo del presente materiale. Lo
stabilimento di produzione canadese dispone di certificazione ISO 9001 e 14001.
GARANZIA
I prodotti sono coperti dalla garanzia limitata standard di Christie. Per conoscere tutti i dettagli, contattare Christie o il proprio rivenditore Christie. Oltre
alle restrizioni riportate nella garanzia limitata standard di Christie e per quanto pertinente e applicabile al prodotto, la garanzia non copre quanto
elencato di seguito:
a. Problemi o danni che si verificano durante il trasporto, in entrambe le direzioni.
b. Lampade del proiettore (vedere il regolamento specifico di Christie per le lampade).
c. Problemi o danni causati dall'uso di una lampada del proiettore oltre la durata utile consigliata o dall'uso di una lampada non fornita da Christie o
da un distributore autorizzato di lampade Christie.
d. Problemi o danni causati dall'uso combinato del prodotto con apparecchiature di produttori diversi da Christie, quali sistemi di distribuzione,
telecamere, lettori DVD e così via o dall'utilizzo del prodotto con dispositivi di interfaccia non a marchio Christie.
e. Problemi o danni causati dall'uso di una lampada, di parti o componenti di ricambio acquistati oppure ottenuti presso un distributore non
autorizzato di lampade, parti o componenti di ricambio Christie compresi, ad esempio, distributori che rivendano lampade, parti o componenti di
ricambio Christie via Internet (la verifica dei distributori autorizzati può essere richiesta direttamente a Christie).
f. Problemi o danni causati da uso errato, fonte di alimentazione non appropriata, incidenti, incendi, allagamenti, fulmini, terremoti o altre catastrofi
naturali.
g. Problemi o danni causati da installazione/allineamento non corretti o da modifiche apportate all'apparecchiatura da personale di assistenza non
Christie o da un fornitore di servizi di riparazione non autorizzato da Christie.
h. Problemi o danni causati dall'utilizzo di un prodotto su una piattaforma mobile o su altri dispositivi mobili nel caso in cui tale prodotto non sia stato
progettato, modificato o approvato da Christie.
i. Problemi o danni causati dall'utilizzo di un proiettore in presenza di una macchina del fumo a base di olio o di illuminazione laser non compatibile
con il proiettore.
j. Per i proiettori LCD il periodo di garanzia specificato è valido solo in caso di "uso normale", ovvero un utilizzo del proiettore LCD non superiore a
8 ore al giorno, per 5 giorni la settimana.
k. A eccezione dei casi in cui il prodotto sia destinato all'uso esterno, problemi o danni causati dall'uso del prodotto all'esterno, a meno che tale
prodotto sia protetto dalle precipitazioni o da altri fattori climatici o ambientali avversi e la temperatura ambiente rientri nell'intervallo dichiarato
nelle specifiche del prodotto stesso.
l. Blocco dell'immagine su pannelli LCD piatti.
m.Difetti causati dalla normale usura o dalla naturale obsolescenza del prodotto.
La garanzia non è applicabile ad alcun prodotto il cui numero di serie sia stato rimosso o cancellato. La garanzia non è applicabile nemmeno ai prodotti
venduti da un rivenditore a un utente finale non residente nel Paese in cui ha sede il rivenditore, a meno che (i) Christie non abbia una sede nel Paese di
residenza dell'utente finale o (ii) l'importo dovuto per la garanzia internazionale sia stato corrisposto.
La presente garanzia non obbliga Christie a fornire localmente alcun servizio di garanzia nel luogo in cui si trova il prodotto.
MANUTENZIONE PREVENTIVA
La manutenzione preventiva riveste un ruolo importante per il funzionamento corretto e continuativo del prodotto. Per informazioni su specifici
argomenti relativi alla manutenzione del prodotto, consultare la sezione Manutenzione. Se le operazioni di manutenzione non sono eseguite come
richiesto e secondo il programma di manutenzione specificato da Christie, la garanzia decade.
NORME
Questo prodotto è stato collaudato ed è stato ritenuto conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, secondo la sezione 15 delle normative FCC.
Questi limiti sono stati studiati per garantire un ragionevole livello di protezione da interferenze dannose nel caso in cui il prodotto sia utilizzato in
ambito commerciale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia sotto forma di frequenze radio; se non installato e utilizzato secondo le
indicazioni riportate nel presente manuale di istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. L'utilizzo del prodotto in
una zona residenziale può provocare interferenze dannose; in questo caso, l'utente è tenuto a risolvere i problemi di interferenza a proprie spese.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용 (A ) 으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을
목적으로 합니다 .
Ambiente
Questoprodottoèprog ettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,chepossonoesserericiclatieriutilizzati.
Questo simbolo
indica che, alla fine del loro ciclo vitale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai
rifiuti normali.
Provvedereallosmaltimentodelprodottoinmodoappropriatoeinconformitàallenormativelocali.Nell'UnioneEuropea
esistonosistemidiraccoltadifferenziataperiprodottielettriciedelettroniciusati.Èimportantepreservarel'ambienteincuiviviamo!
Serie M Guida rapida 4
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registrazione dell'acquisto e informazioni per contattare il servizio di assistenza . . . . .6
Panoramica sul proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Come funziona il proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panoramica dell'interfaccia utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Elenco dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avvertenze e linee guida sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precauzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precauzioni relative all'alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precauzioni relative alla lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installazione e configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installazione di un obiettivo di proiezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Posizionamento del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento di una sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Accensione del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selezione di una sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Regolazione dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Montaggio del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Montaggio a soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Montaggio speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impilamento di proiettori in un telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sovrapposizione di più proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Allineamento per sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Allineamento dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Allineamento del puntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Spegnimento del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comunicazione con il proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LED di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Formato pixel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Serie M Guida rapida 5
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Risoluzione colori/Scala di grigi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Temperatura colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Compatibilità in ingresso (segnale sorgente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ingresso (solo) analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Doppio ingresso HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ingresso DVI Dual Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ingresso decodificatore video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dual 3G/HD/SD-SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ingresso DisplayPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Caratteristiche fisiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Temperatura/Umidità/Altitudine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
EMC (Electro-Magnetic Compatibility, compatibilità elettromagnetica) . . . . . . . . .27
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Serie M Guida rapida 6
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Introduzione
Questo manuale è destinato a operatori esperti e autorizzati all'uso di sistemi di proiezione
professionali ad alta luminosità. Tali utenti possono anche essere formati per la sostituzione della
lampada e del filtro dell’aria, ma non possono installare il proiettore o eseguire interventi di altro
tipo sul proiettore serie M.
Solo i tecnici qualificati del servizio di assistenza Christie, in grado di riconoscere i potenziali rischi
associati all'alta tensione, all'esposizione ai raggi UV e alle temperature elevate generate dalla
lampada e dai relativi circuiti, sono autorizzati a montare/installare il proiettore e eseguire
interventi di manutenzione all'interno di esso.
Registrazione dell'acquisto e informazioni per
contattare il servizio di assistenza
Se il proiettore è in garanzia, oppure se la garanzia è scaduta, l’ampia e altamente qualificata rete
di assistenza e di concessionarie Christie è sempre disponibile per diagnosticare e correggere
rapidamente eventuali guasti del proiettore. I manuali completi di assistenza completi e i relativi
aggiornamenti sono disponibili per tutti i proiettori. In caso si riscontrino problemi relativi a un
qualsiasi componente del proiettore, rivolgersi al proprio rivenditore. Nella maggior parte dei casi
l'assistenza viene effettuata in loco. Se il proiettore è stato acquistato, compilare il seguente
modulo informativo e conservarlo insieme ai documenti.
* Il numero di serie è riportato sull'etichetta di licenza posizionata sul lato posteriore del proiettore.
Rivenditore:
Numero di telefono del rivenditore o del referente vendite/assistenza Christie:
Numero di serie del proiettore*:
Data di acquisto:
Data di installazione:
Gateway predefinito:
Server DNS:
Indirizzo DLP proiettore:
Indirizzo IP di gestione del proiettore:
Maschera di sottorete:
Introduzione
Serie M Guida rapida 7
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Panoramica sul proiettore
La Serie M è una famiglia di proiettori per dati video/grafici ad alta risoluzione a tre chip 1080p HD,
SXGA+ e WUXGA. Questi proiettori si basano sulla tecnologia DLP™ di prossima generazione fornita
da Texas Instruments.
Come funziona il proiettore
Il proiettore accetta segnali di ingresso di tipo dati/grafica e video per la proiezione su schermi
anteriori o posteriori. La luminosità viene generata da una doppia lampada a vapori di mercurio, e
quindi modulata da tre pannelli DMD (Digital Micro-mirror Device) che forniscono le informazioni
digitalizzate sui colori rosso, verde o blu. La luce dei pixel "attivi" di ogni pannello viene riflessa,
fatta convergere e quindi proiettata sullo schermo tramite un singolo obiettivo anteriore, dove tutti
i pixel vengono perfettamente sovrapposti in una nitida immagine a colori.
Panoramica dell'interfaccia utente
Il proiettore viene comandato tramite un sistema a menu visualizzato sullo schermo. Il menu è
controllato per mezzo di un telecomando IR, telecomando cablato o tastierino integrato. Lo
schermo LCD e il tastierino integrato consentono il comando di alcune funzioni senza necessità di un
display OSD, e forniscono un'interfaccia accessibile per la visualizzazione delle segnalazioni di
errore. Le funzioni dell'OSD sono controllabili anche tramite il Protocollo Seriale Christie, per mezzo
di una connessione seriale o Ethernet al proiettore. L'interfaccia web consente l'accesso al sistema
menu come OSD (On Screen Display) virtuale e inoltre, a funzioni di manutenzione del software e
impostazioni.
Nome modello Numero parte
HD14K-M2 118-019101-xx
HD10K-M2 118-011103-xx
DS+14K-M2 118-010113-xx
DS+10K-M2 118-013105-xx
Roadster HD14K-M2 118-029102-XX
Roadster HD10K-M2 118-021104-XX
Roadster S+14K-M2 118-020114-XX
Roadster S+10K-M2 118-023106-XX
WU14K-M2 118-011114-XX
WU12K-M2 118-015107-XX
Roadster WU14K-M2 118-021115-XX
Roadster WU12K-M2 118-025108-XX
Introduzione
Serie M Guida rapida 8
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Elenco dei componenti
Accertarsi che la dotazione del proiettore comprenda i seguenti componenti:
Telecomando a raggi infrarossi (con due batterie AA da 1,5 V e un cavo da XLR a mini-stereo
per la conversione a telecomando cablato)
Cavo di alimentazione
Vite di sicurezza dell'attacco per obiettivo (M6 x 10 mm di lunghezza, quantità 2)
Vite di sicurezza dell'attacco per obiettivo (a testa esagonale da 5 mm, quantità 1)
Scheda di garanzia
Modulo di registrazione via Web
Caratteristiche principali
Fino a 14.000 lumen
Risoluzione HD (1080p), SXGA+ o WUXGA
Illuminazione tramite due lampade ai vapori di mercurio da 350W o 450W
Apertura contrasto con rapporto di contrasto fino a 10.000:1 (disponibile per modelli da 350W)
Design ultracompatto e peso inferiore a 25 kg
Elaborazione elettronica dell'immagine a 10 bit con struttura modulare
Sistema ottico completamente sigillato
Controllo attivo della ventola per abbattimento della rumorosità
Filtro selezionabile motorizzato di attenuazione del giallo per espandere la gamma di colori
Obiettivi di proiezione intercambiabili dall’utente; non sono necessari utensili per l'installazione
Picture-in-picture (PIP)
•LiteLOC per il mantenimento della luminosità costante
Sistema obiettivo intelligente (ILS: Intelligent Lens System)
Attacco dell'obiettivo motorizzato su tutti i modelli
Funzione di configurazione automatica
ChristieNET integrato
Funzionalità di rete mediante connettori RS232 e RS422
Visualizzazione LED di stato sul tastierino integrato per un agevole monitoraggio dello stato del
proiettore
Controllo mediante telecomando a raggi infrarossi, cablato o con tastierino integrato
Quattro slot per moduli di ingresso opzionali
Introduzione
Serie M Guida rapida 9
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Avvertenze e linee guida sulla sicurezza
Precauzioni generali
Precauzioni relative all'alimentazione CA
Precauzioni relative alla lampada
Pericolo! La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe provocare infortuni gravi o
letali.
• PERICOLO D'INCENDIO. Tenere le mani, gli indumenti e qualsiasi materiale combustibile a distanza
dal fascio luminoso concentrato del proiettore. Posizionare tutti i cavi in modo che non siano
d'intralcio e non entrino in contatto con superfici calde.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Tutte le procedure di installazione e manutenzione devono essere effettuate da un tecnico
qualificato Christie.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Il proiettore deve essere utilizzato in un ambiente conforme alle specifiche operative.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione di rete in dotazione. Non tentare di utilizzare il proiettore
se l'alimentazione e il cavo CA utilizzano tensioni differenti da quelle specificate. Per informazioni
su tensione nominale e alimentazione, fare riferimento all’etichetta di licenza sulla parte posteriore
del proiettore
.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Il proiettore dispone di una spina tripolare con un polo di messa a terra come caratteristica di
sicurezza. Se non è possibile inserire la spina nella presa elettrica, rivolgersi a un elettricista per
sostituire la presa. NON disattivare MAI il sistema di messa a terra di sicurezza della spina.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Non collocare oggetti in appoggio sul cavo di alimentazione. Posizionare il cavo di alimentazione in
modo da evitare danni causati dal passaggio di persone o dallo spostamento di oggetti.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Non tentare mai di accedere alla lampada mentre è accesa. Dopo avere spento la lampada, è
obbligatorio attendere almeno 10 minuti prima di manipolarla. Ciò consente alle ventole di
raffreddarla a sufficienza.
Serie M Guida rapida 10
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Installazione e
configurazione
In questa sezione viene descritto come installare, collegare e ottimizzare il proiettore, allo scopo di
ottenere immagini di qualità superiore.
Installazione di un obiettivo di proiezione
L'obiettivo di proiezione viene consegnato a parte, pertanto è necessario installarlo prima di
configurare il proiettore.
1. Ruotare il morsetto dell'obiettivo in posizione APERTA come illustrato.
2. Allineare la piastra di interfaccia dell'obiettivo all'attacco per obiettivo e allineare il connettore
elettrico dell'obiettivo al connettore corrispondente sull'attacco dell'obiettivo.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Rimuovere il copriobiettivo dall'apertura dell'obiettivo del proiettore prima di installare l'obiettivo.
Conservare il copriobiettivo per il trasporto del proiettore, in modo da proteggere i componenti
ottici da polvere e corpi estranei.
Nota. La mancata osservanza di quanto segue può determinare danni ad oggetti.
• L’obiettivo sigilla il proiettore, impedendo che corpi estranei penetrino all'interno. Non utilizzare
mai un proiettore sprovvisto di obiettivo. Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall'obiettivo.
Mantenere il copriobiettivo anteriore sull’obiettivo per proteggerlo durante l’installazione.
• Durante l'installazione dell'obiettivo, assicurarsi che questo non sia stato inserito obliquamente
perché ciò potrebbe provocare dei danni.
LOCKING CLAMP
OPEN
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 11
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
3. Inserire a fondo il gruppo direttamente nell'apertura dell'attacco dell'obiettivo, senza ruotarlo, e
premere manualmente come mostrato.
4. Tenendo l’obiettivo a piatto contro il rispettivo attacco, ruotare il morsetto dell’obiettivo in senso
orario per bloccare il gruppo in posizione.
5. Rimuovere il copriobiettivo anteriore.
6. Per migliorare la stabilità, ad esempio in caso di applicazioni in movimento, fissare sull'attacco
dell’obiettivo le viti di sicurezza in dotazione.
7. Utilizzare una chiave esagonale da 5 mm per fissare le viti di sicurezza rosse fornite con
l'attacco dell'obiettivo oppure stringere manualmente le viti di fissaggio dell'obiettivo
sull'obiettivo stesso. Si consiglia di effettuare questa operazione qualora si utilizzino obiettivi
particolarmente pesanti, ad esempio da 0,73:1 e 1,2:1.
8. Se il proiettore viene sollevato e installato in posizione superiore, utilizzare le viti di sicurezza
rosse o le viti di fissaggio dell'obiettivo.
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 12
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Posizionamento del proiettore
Collocare il proiettore su una superficie stabile e piana, quindi posizionarlo affinché risulti
perpendicolare allo schermo e a una distanza appropriata. Le dimensioni dell'immagine sono
proporzionali alla distanza del proiettore dallo schermo.
Per livellare il proiettore, regolare i tre piedini di supporto. Se il proiettore è in posizione
perpendicolare allo schermo, l'immagine apparirà rettangolare anziché deformata.
Collegamento di una sorgente
Nella parte posteriore del proiettore è collocato il pannello di ingresso al quale è possibile
connettere tutte le sorgenti. Ciascun ingresso è chiaramente contrassegnato da un'etichetta per
agevolarne l'identificazione. A seconda del tipo di scheda opzionale installato, collegare la sorgente
utilizzando il cavo o i cavi appropriati, come riportato di seguito.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni
gravi o letali.
• Per sollevare e installare il proiettore in condizioni di sicurezza, sono necessarie due
persone.
Scheda opzionale Collegamento
Scheda di ingresso analogico Collegare la sorgente RGB a tre, quattro o cinque cavi al Rosso/Pr, Verde/Y, Blu/
Pb, H/C e V utilizzando tre, quattro o cinque connettori BNC in base alle
esigenze.
Scheda di ingresso Dual 3G/HD/
SD-SDI:
Collegare il cavo SDI (Serial Digital Interface) a uno dei due ingressi, 1-IN o 2-
IN. Entrambi i segnali a definizione standard (SD) e ad alta definizione (HD)
vengono accettati e riconosciuti automaticamente su ognuno dei due ingressi.
Scheda di ingresso DVI
Dual Link
Collegare un segnale video DVI singolo o doppio al connettore DVI-I, un segnale
video analogico al connettore DVI-I o un segnale video analogico al connettore
VGA. È possibile che nel segnale sia contenuto il protocollo HDCP (High-
Bandwidth Digital Content Protection, protezione del contenuto digitale con
larghezza di banda elevata).
Scheda di ingresso Twin DHDMI Collegare il cavo HDMI (High-Definition Multimedia Interface) a uno dei due
ingressi, 1-IN o 2-IN.
Scheda di ingresso
decodificatore video
A seconda della sorgente è possibile effettuare i collegamenti seguenti:
• Sorgente video Composito a 1-CVBS, utilizzando un cavo BNC; lo stesso
segnale può essere utilizzato su 4, 5 o 6 quando l'ingresso è selezionato
come CVBS.
• Un segnale componente in corrispondenza degli ingressi 4(Pr), 5(Y), 6(Pb)
utilizzando i connettori BNC, raggruppati come ingresso di componente,
YPbPr,
• S-Video verso uno dei due, 2-SVID o 3-SVID utilizzando un cavo S-Video.
• S-Video mediante l’uso di due cavi BNC, con Luma (Y) collegato a 4 (Sy) e
Chroma (C) collegato a 6 (Sc); deve essere raggruppato come S-Video + un
CVBS.
Scheda di interfaccia DMX512 È dotata di due connettori XLR da 5 pin, uno maschio (ingresso) e uno femmina
(uscita). In caso di comunicazioni attive sulla scheda di interfaccia DMX512, il
LED di accensione lampeggia alternando intensità ridotta ed elevata.
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 13
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Collegamento del cavo di alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione del proiettore alla presa CA in corrispondenza dell'ingresso CA
del proiettore.
2. Bloccarlo spingendo il dispositivo di fissaggio del cavo sopra la spina. In questo modo è
possibile evitare che il cavo di alimentazione si scolleghi accidentalmente.
3. Inserire la spina a tre poli in una presa CA dotata di messa a terra e con tensione nominale
appropriata.
4. ACCENDERE il proiettore. L’interruttore è posto immediatamente sopra la presa CA.
Accensione del proiettore
Dopo l'accensione, sullo schermo LCD posto sopra il tastierino viene visualizzato un messaggio di
attesa e i quattro indicatori LED di stato sulla finestra del coperchio superiore si illuminano di giallo.
Ciò indica che lo stato del proiettore passa da spento a standby. Al termine dell'inizializzazione, il
messaggio visualizzato sullo schermo indica che il proiettore è in modalità standby ed è pronto per
l'avvio.
I due LED di stato delle lampade si spengono per indicare che le lampade sono spente. Il LED di
accensione si illumina di giallo, per indicare che il proiettore è in modalità standby. Il LED
dell’otturatore si illumina di giallo, per indicare che l’otturatore è chiuso. Per una descrizione
completa degli indicatori di stato, vedere LED di stato a pagina 21.
1. Tenere premuto per due secondi il pulsante di accensione sul telecomando o sul tastierino,
oppure premerlo due volte in successione rapida. Le lampade si accendono e le ventole si
avviano.
Secondo le impostazioni predefinite, dopo avere inserito un nuovo obiettivo il proiettore ne esegue
la calibrazione. Alla prima accensione del proiettore con un obiettivo inserito, questo si muoverà
leggermente per un breve intervallo di tempo (circa 15 secondi).
Scheda di ingresso TwinDisplay Accetta ingressi DisplayPort 1.1a da una o due sorgenti DisplayPort.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Non tentare di usare il proiettore se l'alimentazione CA e il cavo non rientrano nell'intervallo di
tensione nominale specificato. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione con il proiettore o
accertarsi di utilizzare un cavo di alimentazione, una spina e una presa che soddisfino gli standard
nominali appropriati. I valori richiesti di tensione e alimentazione sono elencati sull'etichetta della
licenza, posta sul retro del proiettore.
• Dopo lo spegnimento, attendere 5 o 10 minuti per consentire alle ventole di arrestarsi prima di
scollegare il proiettore dalla rete elettrica. Prima di scollegare il cavo di alimentazione CA,
spegnere sempre il proiettore.
Scheda opzionale Collegamento
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 14
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Selezione di una sorgente
1. Per selezionare e visualizzare l'immagine della sorgente collegata, premere uno dei tasti di
ingresso sul telecomando, o sul tastierino integrato.
Regolazione dell'immagine
Utilizzare i tasti dedicati del telecomando o del tastierino integrato per regolare le impostazioni
dell’immagine, ad esempio luminosità, contrasto, gamma, fuoco, zoom e così via.
Montaggio del proiettore
Il proiettore può essere montato in diversi modi. In installazioni tipiche sul fronte e sul retro dello
schermo, il proiettore può essere montato su una superficie stabile e piana, ad esempio un tavolo o
un carrello. L’uso di un carrello è utile qualora sia necessario spostare il proiettore di frequente.
Bloccare le ruote del carrello per evitare il movimento accidentale durante la proiezione.
Montaggio a soffitto
Il proiettore può essere capovolto e sospeso al soffitto mediante l'uso dell’apposito dispositivo di
montaggio a soffitto 118-100108-XX. Questo tipo di montaggio è consigliato qualora si desideri
collocare il proiettore fuori dalla visuale immediata o si disponga di spazio limitato. Rivolgersi al
proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Montaggio speciale
È inoltre possibile ruotare il proiettore (dalla parte anteriore alla parte posteriore) fino a 360° e
fissarlo in posizione ruotata senza comprometterne le prestazioni. Tuttavia, per garantire
prestazioni ottimali, l'inclinazione laterale del proiettore non deve superare +/- 15°.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o
letali.
• Utilizzare esclusivamente il kit di montaggio a soffitto approvato da CHRISTIE per il modello di
proiettore in uso.
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 15
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Impilamento di proiettori in un telaio
È possibile sovrapporre in verticale fino a un massimo di tre proiettori di Serie M utilizzando la
struttura di impilamento Christie (118-100107-XX).
1. Quando le ventole di raffreddamento si sono arrestate, SPEGNERE il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA.
2. Assicurarsi che la piastra di base sia in piano.
3. Posizionare il proiettore nella struttura di impilamento dall'alto o dal basso.
4. Prima di posizionare il proiettore dal lato anteriore, assicurarsi che il passo sia al livello
massimo.
5. Assicurarsi che la base inferiore della struttura sia allineata con il proiettore.
6. Utilizzare una chiave a brugola da 6 mm per stringere i sei bulloni M8 che fissano la base al lato
inferiore del proiettore.
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 16
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
7. Per utilizzare i proiettori in posizione sospesa, utilizzare il punto di sicurezza M8.
Sovrapposizione di più proiettori
I proiettori possono essere sovrapposti e installati in posizioni sia verticali che capovolte. Prima
dell'allineamento rimuovere il perno di blocco da ogni piede impilabile e assicurarsi che i quattro
piedi siano interamente alloggiati nella parte inferiore della struttura di impilamento.
1. Con una persona posizionata su ciascun lato della struttura di
impilamento, sollevare la struttura superiore e posizionarla su
quella inferiore, allineando tutti e quattro i piedi tra le due
strutture.
2. Inserire il perno di blocco nei fori dei piedi impilabili.
Assicurarsi che tutti i perni siano completamente inseriti.
La pallina di acciaio all'estremità del perno ne impedisce il
rilascio involontario.
.
3. Se necessario, ripetere le fasi 1 e 2 per l'ulteriore proiettore nella struttura di impilamento.
Allineamento per sovrapposizione
Per ottimizzare la visualizzazione, i proiettori sovrapposti devono essere correttamente allineati. Se
è necessario il sollevamento della struttura impilata, effettuare questa operazione prima
dell'allineamento.
1. Prima di allineare l'immagine, sbloccare il dado di blocco, quindi utilizzare la manopola per
regolare l'immagine.
2. Per allineare l'immagine, fare riferimento a beccheggio, rollio o imbardata.
Beccheggio: sposta l'immagine in alto e in basso.
Rollio: ruota l'immagine in senso orario e antiorario.
Avvertenza La mancata osservanza delle seguenti
indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o letali.
• Il mancato inserimento del perno di blocco può
causare la separazione dei proiettori.
Tabella 1.1
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 17
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Imbardata: sposta l’immagine a sinistra e a destra.
Se il proiettore è in posizione parallela allo schermo, con le regolazioni del beccheggio e
dell'imbardata viene introdotta una certa distorsione trapezoidale.
3. Assicurarsi di bloccare il dado per mantenere la regolazione dell'immagine.
Allineamento dell'immagine
Eseguire l'allineamento dell'immagine solo dopo avere completato l'assemblaggio del proiettore
nella posizione di destinazione definitiva e dopo averlo acceso. L'allineamento di base dell'immagine
garantisce che l'immagine riflessa dai DMD sia parallela e centrata rispetto all'obiettivo e allo
schermo. Questa operazione di allineamento ottico iniziale è fondamentale per ottimizzare l'aspetto
delle immagini sullo schermo ed è necessario completarla prima di effettuare le regolazioni di
puntamento finali. Prima di iniziare, assicurarsi che il proiettore sia posizionato correttamente
rispetto allo schermo.
1. Per visualizzare il modello di verifica premere il tasto Test (Prova) sul telecomando oppure
utilizzare il tastierino integrato e premere il tasto multifunzione che fa comparire la schermata
di verifica sul display LCD.
2. Selezionare un modello adeguato per l'analisi della messa a fuoco e della geometria
dell'immagine, ad esempio un modello di verifica del fotogramma in cui sia visibile il puntatore
a croce centrato rispetto all'immagine.
3. Effettuare una rapida messa a fuoco preliminare rapida e, se disponibile, regolare lo zoom
utilizzando l'obiettivo principale.
In questa fase non preoccuparsi dell'uniformità dell'intera immagine, ma limitarsi a centrare la
messa a fuoco. È consigliabile effettuare lo zoom del colore di regolazione e la messa a fuoco
del colore di regolazione in corrispondenza del centro dell’intervallo corrispondente.
4. Tenendo un pezzo di carta sulla superficie dell'obiettivo, regolare l'offset fino a centrare
l'immagine all'interno del perimetro dell'obiettivo. Un campo completamente bianco è la
soluzione migliore per questo scopo.
5. Se il proiettore è montato fuori centro rispetto all’asse dello schermo, occorre regolare l’offset
dell’obiettivo secondo quanto richiesto. Puntare il proiettore leggermente oltre il centro dello
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 18
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
schermo, ma prestare attenzione perché un'inclinazione eccessiva provoca un'eccessiva
distorsione trapezoidale.
6. Con il modello di verifica visualizzato sullo schermo, controllare nuovamente il livellamento del
proiettore per accertarsi che il bordo superiore dell'immagine sia parallelo al bordo superiore
dello schermo.
7. Accertarsi che il proiettore sia posizionato a una distanza di proiezione adeguata all'obiettivo in
uso.
Sistema ottico catadiottrico
Nel caso di installazione posteriormente allo schermo, in cui lo spazio dietro al proiettore è limitato,
è possibile utilizzare uno specchio per curvare la traiettoria ottica. È necessario posizionare il
proiettore e lo specchio in modo molto preciso. Se si sta valutando questo tipo di installazione,
consultare il proprio rivenditore per l'assistenza tecnica.
Allineamento del puntamento
1. Visualizzare il modello di verifica del puntamento.
a. Premere il tasto Test (Prova) sul telecomando o utilizzare il tastierino integrato e
premere il pulsante multifunzione che fa comparire la schermata di verifica sul display
LCD.
b. Premere il tasto Freccia Su per fare avanzare il ciclo fino a Puntamento.
c. Premere Enter (Invio).
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 19
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
2. Mettere a fuoco l'immagine sull'immagine del puntatore I.
3. Valutare la messa a fuoco sull'immagine del puntatore II e III.
Se tutte e tre le immagini sono a fuoco, non è richiesta alcuna azione integrativa.
Se è necessario effettuare il puntamento, procedere con la fase 3.
Le viti di regolazione sull'attacco dell'obiettivo influiscono sui puntatori corrispondenti del
modello di verifica. La vite a testa cilindrica (B) può trovarsi sotto un tappo in plastica che è
necessario rimuovere e conservare prima della regolazione.
4. Utilizzare una chiave esagonale da 5 mm per allentare le tre viti di fissaggio (A) sull'attacco
degli obiettivi. È necessario allentare le viti di fissaggio di diversi giri affinché non entrino in
contatto con la piastra dell'attacco dell'obiettivo interno.
5. Ottimizzare la messa a fuoco sul modello I del puntatore a croce regolando la vite a testa
cilindrica appropriata. Regolare finché l’immagine del puntatore a croce è a fuoco e il tremolio è
ridotto al minimo.
6. Ottimizzare il modello II del puntatore a croce regolando la vite a testa cilindrica appropriata
.
Regolare finché l’immagine del puntatore a croce è a fuoco e il tremolio è ridotto al minimo.
7. Ottimizzare il modello III del puntatore a croce regolando la vite a testa cilindrica appropriata.
Regolare finché l’immagine del puntatore a croce è a fuoco e il tremolio è ridotto al minimo.
8. Ripetere i passaggi 5, 6 e 7 in base alle esigenze, fino a quando tutti e tre i modelli di puntatore
a croce presentano una messa a fuoco nitida e uniforme.
Se il puntamento è accettabile, passare al punto 11.
Modello puntatori Posizione delle viti
A
B
A
B
Capscrew
Setscrew
A
B
A
B
Installazione e configurazione
Serie M Guida rapida 20
020-101960-01 Rev. 1 (07-2015)
Se invece il puntamento non sembra convergere su un livello di qualità dell'immagine
accettabile o se non è possibile mettere a fuoco l'obiettivo nell'intervallo corretto di distanze di
proiezione, passare al punto 9.
9. Il puntamento predefinito può essere reimpostato con una certa approssimazione posizionando
le tre viti di fissaggio in linea con il lato anteriore della piastra dell'attacco dell'obiettivo e a
contatto con la piastra interna dello stesso. Potrebbe essere necessario regolare sia le viti di
fissaggio che le viti a testa cilindrica.
10. Qualora siano necessarie ulteriori operazioni ripetere la procedura riportata al punto 2.
11. Serrare le viti di fissaggio e controllare nuovamente la qualità del puntamento. Serrare le viti di
fissaggio in modo che non si spostino.
Spegnimento del proiettore
Il proiettore può essere spento in uno dei modi seguenti:
Telecomando/Tastierino integrato
Premere e tenere premuto il tasto Power (Alimentazione)
o
Premere Power (Alimentazione) due volte.
o
Premere Power (Alimentazione) una volta poi premere immediatamente la freccia verso il
basso.
Se il secondo tasto non viene premuto immediatamente, viene visualizzata una finestra di
conferma. Il secondo tasto deve essere premuto entro un secondo dalla visualizzazione della
finestra.
Dopo lo spegnimento, i LED di stato si accendono e spengono in sequenza, mentre sullo schermo
LCD viene visualizzato un messaggio per indicare che è in corso il raffreddamento fino al relativo
completamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29