Maxxus Lifeplate 2.0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2.0
1
ITA
Manuale utente
2
Indice
Indice 2
Avvertenze ed informazioni generali 2
Istruzioni di sicurezza 3
Panoramica dell’attrezzo 4
Funzioni 5-7
Allenamento 8-9
Collegamento alla rete elettrica 10
Collegamento delle fasce per allenamento 10
Accessori consigliati 10
Informazioni tecniche 11
Pulizia e manutenzione 11
Installazione e deposito 11
Dati tecnici 12
Messaggi di errore 12
Smaltimento 12
Disegno esploso e lista componenti 13
Garanzia 14
Contratto di riparazione / Richesta di intervento 15
La pedana vibrante fornisce un metodo di allenamento molto completo, che inuenza non solo le masse muscolari ma anche altri
aspetti legati ad una buona forma sica, stimolando ad esempio la circolazione sanguigna, e migliorando il metabolismo in genere.
Da diversi anni a questa parte, i più famosi atleti professionisti usano la pedana vibrante per l’allenamento, per i beneci in termini di
ecacia durante l’allenamento intensivo, e per scopi terapeutici.
Nei moderni centri tness si trovano oggi pedane vibranti che stanno diventando sempre più popolari ed utilizzate da numerosi utenti.
Molti centri di riabilitazione e terapia sica usano inoltre le pedane vibranti per coadiuvare l’incremento muscolare in seguito a trau-
mi o per riabilitazione, riconoscendo la notevole ecacia di questo attrezzo per un allenamento delicato. Dietro consiglio del medico
personale o di uno specialista, chiunque può utilizzare una pedana vibrante in casa a scopo terapeutico o per un allenamento sico più
completo.
Chi utilizza la pedana vibrante deve tenere presente, nel programmare l’attività di allenamento, che questo attrezzo fornisce un aiuto
gentile ma molto intensivo, per cui è necessario dare al corpo il tempo di riposare tra una sessione e la successiva. La pedana vibrante
garantisce diversi beneci oltre all’allenamento muscolare delicato e intensivo.
Ad esempio, l’allenamento con la pedana vibrante ha un notevole impatto positivo sulla densità ossea, stimola il metabolismo in modo
ottimale, con eetti beneci per la perdita di peso.
Nel caso soriate delle seguenti patologie o condizioni siche, consultate il vostro medico per vericare se e come l’allenamento con la
pedana vibrante è idoneo nel vostro caso specico:
Avvertenze ed informazioni generali
Portatori di pacemaker o altri dispositivi elettromedicali
Neoplasie e tumori
Epilessia
Ferite aperte
Spirale anticoncezionale appena inserita
Inammazioni acute
Protesi in metallo o materiale sintetico
Calcoli renali, urinari o alla cistifellea
Diabete
Discopatie
Malattie cardiovascolari
Trombosi
Metastasi
Recenti interventi chirurgici
Gravidanza
Fratture ossee
Infezioni acute, ad esempio inuenza o altro
Protesi dentali
Malattie muscolari o articolari
Deformazione ossea o articolare
Malattie cardiache o vascolari
Nel caso soriate di malattie o disabilità diverse da quanto indicato nella lista, è indicato un consulto medico prima di iniziare l’allena-
mento con la pedana vibrante, per stabilire se e come utilizzare l’attrezzo in base alle condizioni siche.
3
ITA
Prima di iniziare ad allenarsi, assicuratevi di avere letto con cura questo manuale di istruzioni, specicamente le sezioni che
riguardano sicurezza, manutenzione e pulizia dell’attrezzo, e i programmi di allenamento.
E’ di estrema importanza seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e per la riparazione e manutenzione contenute nel
manuale.
Questo attrezzo può essere usato solo per l’utilizzo per cui è stato progettato.
Se l’attrezzo viene utilizzato per un uso diverso da quanto indicato, l’utilizzatore si espone a rischi per la salute, l’incolumi-
tà sica o possibili danni all’attrezzo stesso. Questi casi non sono coperti dalla garanzia e il distributore non è legalmente
responsabile.
Collegamento elettrico
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di muovere l’attrezzo.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o riparazione.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una prolunga o adattatore.
Posizionare sempre il cavo di alimentazione in modo che non causi un rischio di inciampare o di essere danneggiato
durante l’uso.
Posizionamento della pedana vibrante
Scegliere uno spazio adeguato per la pedana vibrante in modo da garantire libero accesso e le migliori condizioni di
sicurezza. Lasciare uno spazio libero lungo almeno 150 cm e largo 150 cm sui due lati dell’attrezzo, ed uno spazio
minimo di 100 cm davanti.
Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato e con un ottimale ricambio di ossigeno durante l’allenamento.
Evitare le correnti d’aria.
La pedana vibrante non è progettata per l’uso o il deposito all’aperto, le sessioni di allenamento si devono tenere in
ambiente interno, asciutto e pulito.
Non è possibile l’utilizzo e il deposito dell’attrezzo in ambienti umidi come piscine, saune, ecc.
Assicurarsi che l’attrezzo sia posizionato su una supercie piana, resistente e pulita, sia durante l’uso che in stand-by.
In caso di superci irregolari, correggere il difetto prima di posizionare l’attrezzo.
E’ consigliabile procurarsi una copertura per il pavimento (tappeto in tessuto o materiale sintetico) da posizionare sotto
all’attrezzo per evitare possibili danni a pavimenti delicati come parquet, laminati, piastrelle ecc. Assicurarsi che il
tappeto sia antiscivolo.
Non posizionare l’attrezzo su tappeti di colore chiaro in quanto i sostegni possono lasciare tracce e segni sulla super-
cie.
Assicurarsi che l’attrezzo e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con oggetti caldi, e che vengano tenuti ad
una distanza di sicurezza da qualsiasi fonte di calore, ad esempio caloriferi, fornelli o forni da cucina, amme libere o
caminetti accesi.
Istruzioni per la sicurezza personale durante l’allenamento
Scollegare il cavo di alimentazione dall’attrezzo quando non è in uso, per evitare l’utilizzo involontario o senza control-
lo da parte di altri soggetti, ad esempio bambini.
Prima di iniziare ad allenarsi con la pedana vibrante, consultare il proprio medico di base per valutare la forma sica.
Sospendere immediatamente l’allenamento in caso di malessere sico o qualsiasi dicoltà respiratoria.
Iniziare l’allenamento con ritmo lento per incrementare gradualmente e lentamente lo sforzo. Ridurre lo sforzo gradual-
mente al termine della sessione.
Indossare indumenti e scarpe adatte all’allenamento. Evitare capi larghi o con pieghe di tessuto che possono impigliar-
si nell’attrezzo.
La pedana vibrante deve essere utilizzata da una persona alla volta.
Prima di ogni sessione di allenamento, vericare che l’attrezzo sia in condizioni ottimali. Non utilizzare in alcun caso la
pedana vibrante se danneggiata o guasta.
Eventuali riparazioni da parte dell’utente vanno preventivamente autorizzate in forma scritta dal nostro Servizio Clienti.
Usare solo pezzi di ricambio originali.
La pedana vibrante va pulita dopo ogni utilizzo. Rimuovere accuratamente sporcizia e sudore.
Assicurarsi in ogni momento che la pedana non venga a contatto con liquidi (sudore, bevande, ecc.) in quanto questi
potrebbero danneggiare componenti elettronici o meccanici.
La pedana vibrante non è progettata per l’uso da parte di bambini. I minori di 12 anni non devono utilizzare l’attrezzo. I
giovani dai 12 anni compiuti in poi possono utilizzare l’attrezzo sotto la supervisione di un adulto.
Persone, in particolare i bambini, e gli animali, devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza di almeno 3 m dalla
pedana vibrante durante l’allenamento.
Prima di ogni sessione di allenamento, assicurarsi che non vi siano oggetti estranei sotto alla pedana vibrante, e
rimuovere eventuali oggetti prontamente. Non utilizzare l’attrezzo se ci sono oggetti sotto di esso.
Non consentire mai ai bambini di usare l’attrezzo come gioco.
Assicurarsi di non far entrare in contatto nessuna supercie o meccanismo mobile dell’attrezzo con parti del corpo
dell’utilizzatore o di altre persone presenti nello stesso ambiente.
Questa pedana vibrante è progettata ed assemblata in base alla migliore tecnologia e standard di sicurezza presenti sul
mercato.
Questo attrezzo va utilizzato esclusivamente da persone adulte!
L’utilizzo non corretto e/o un allenamento non controllato possono causare danni alla salute!
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze ed informazioni generali
4
Telecomando
Pulsante Pulsante per accendere e spegnere la pedana vibrante.
Pulsante Pulsante per iniziare o interrompere l’allenamento.
TIME Il tempo standard pressato è di 10:00 minuti, premendo questo pulsante
è possibile ridurre il tempo di allenamento.
TIME Premendo questo pulsante, è possibile incrementare il tempo di allena-
mento no ad un massimo di 10:00 minuti.
SPEED Premendo questo pulsante, il livello e frequenza delle vibrazioni possono
venire aumentate dal livello 1 al livello 60.
SPEED Premendo questo pulsante, il livello e frequenza delle vibrazioni possono
venire diminuite dal livello 60 al livello 1.
Pulsante M Pulsante di scelta rapida. Premendo questo pulsante, è possibile selezio-
nare direttamente il livello di intensità 20, 40 o 60.
Pulsante P Pulsante per selezionare i programmi preimpostati da P1 a P5.
Panoramica dell’attrezzo
Display e comandi a display
Il display LCD fornisce informazioni sul livello attuale di intensità e
sulla durata dell’allenamento in corso.
Pulsanti +/-
Prima di iniziare l’allenamento: selezione della durata della
sessione.
Durante l’allenamento: selezione dell’intensità.
Pulsante
Inizia / termina la sessione di allenamento.
Pulsante P
Pulsante per selezionare un programma di allenamento preimpo-
stato da P1 a P5.
Interruttore principale e collegamento alla rete
elettrica
Interruttore principale
Interruttore per accendere e spegnere la pedana vibrante.
Posizione “I” – pedana accesa
Posizione “0” – pedana spenta
Collegamento alla rete elettrica
Collegare l’attrezzo alla rete elettrica con il cavo fornito in dota-
zione.
ATTENZIONE: non collegare o rimuovere il cavo dall’attrezzo
se questo è collegato alla presa di corrente. Rimuovere la spina
dalla presa di corrente prima di collegare o rimuovere il cavo
dall’attrezzo.
Fasce per allenamento
Le fasce elastiche per allenamento incluse nella confezione si
agganciano ai ganci presenti sulla pedana vibrante tramite dei
moschettoni.
I ganci sono posti sul lato posteriore destro e sinistro della peda-
na. Sollevare la pedana in parte e estendere le stae con i ganci
all’esterno. Rimuovere le fasce e ripiegare le stae con i ganci
quando non servono.
Interruttore
principale Presa per cavo
di alimentazione
5
ITA
Cavo di alimentazione
Per collegare l’attrezzo alla rete elettrica, utilizzare unicamente il cavo fornito in dotazio-
ne. Prima di tutto collegare il cavo alla presa posta sul lato posteriore dell’attrezzo. Dopo
avere collegato il cavo all’attrezzo, collegare la spina alla presa di corrente. Per rimuo-
vere il cavo, scollegare prima la spina dalla presa di corrente, e successivamente il cavo
dall’attrezzo.
ATTENZIONE
Collegare la pedana vibrante solo ad una presa elettrica dotata di messa a terra ed
installata da un tecnico certicato. Non collegare con prese multiple o prolunghe.
Interruttore principale
Dopo avere collegato correttamente il cavo di alimentazione, accendere l’attrezzo pre-
mendo l’interruttore principale. Per accendere l’attrezzo, premere il pulsante in posizione
“I”. Per spegnere l’attrezzo, premere l’interruttore in posizione “0”.
Le fasce per allenamento hanno una maniglia ad una estremità, ed un moschettone
all’altra estremità.
Sul lato posteriore in basso della pedana vibrante ci sono due stae con gancio. Per
collegare le fasce per allenamento alla pedana vibrante, sollevare la pedana per estrarre
le due stae con gancio, e ssare un moschettone per lato.
Quando non servono, rimuovere le fasce per allenamento e ripiegare le stae con gan-
cio.
Tappetino protettivo per pedana vibrante MAXXUS®
Grazie alla alta densità e spessore di 1,2 cm, questo tappetino garantisce un ottimo as-
sorbimento delle emissioni sonore e delle vibrazioni, oltre a fornire una perfetta protezio-
ne del pavimento e di eventuali coperture contro danni, gra e macchie di sudore.
Dimensioni: 100 x 100 cm
Collegamento alla rete elettrica
Collegamento delle fasce per allenamento
Accessori consigliati
Panoramica dell’attrezzo
Interruttore
principale
Presa per cavo
di alimentazione
Staa con gancio
Staa con gancio
6
Funzioni
Prima di iniziare ad allenarsi, assicuratevi di avere letto con cura questo manuale di istruzioni. Assicuratevi inol-
tre che chiunque utilizzi l’attrezzo sia a conoscenza di queste informazioni e le osservi durante l’uso.
Collegare sempre il cavo di alimentazione all’attrezzo prima di collegare la spina alla presa di corrente. Accen-
dere l’attrezzo premendo l’interruttore principale. Prima di scollegare il cavo dalla presa di corrente, spegnere
l’attrezzo premendo l’interruttore principale. Scollegare quindi il cavo dalla presa di corrente, e solo in seguito
rimuovere il cavo di alimentazione dall’attrezzo.
Informazioni generali e indicazioni per il primo utilizzo
1. Rimuovere la pedana vibrante dall’imballo.
2. Posizionare la pedana vibrante su una supercie idonea, l’ideale è una supercie solida come cemento,
piastrelle ecc. In caso di utilizzo su superci non stabili come laminati o parquet, le vibrazioni emesse
dall’attrezzo si possono trasferire alle superci. I pavimenti in legno non sono indicati per l’utilizzo della
pedana vibrante. Quando funziona alla massima intensità, la pedana vibrante genera vibrazioni ad elevata
intensità, e per questo motivo consigliamo seriamente di l’utilizzo di un tappetino protettivo con spessore
minio di 1,2 cm.
3. Rimuovere la plastica protettiva sul lato superiore della pedana.
4. Collegare il cavo di alimentazione prima alla pedana vibrante e poi alla presa di corrente.
5. Accendere la pedana vibrante premendo l’interruttore principale posto sul lato posteriore dell’attrezzo.
6. Vericare il corretto inserimento delle batterie nel comando a distanza.
7. Premere il pulsante sul telecomando per accendere il display della pedana.
8. Iniziare l’allenamento.
9. Per spegnere il display e per portare l’attrezzo in modalità standby, premere il pulsante sul telecoman-
do.
10. Per spegnere del tutto la pedana vibrante, premere l’interruttore principale in posizione “0”.
Nota sull’uso del telecomando:
Si prega di notare che la distanza massima utile per l’uso del telecomando è di 200 cm (con batterie cariche
al massimo). Puntare il telecomando dal lato di emissione del segnale verso il ricevitore posto sulla pedana
vibrante, facendo attenzione che non ci siano ostacoli tra il telecomando ed il ricevitore. Vericare regolarmente
la carica delle batterie e sostituirle in caso il segnale sia debole oppure in caso il LED rosso non si accenda
quando viene premuto uno dei pulsanti del telecomando.
7
ITA
Allenamento manuale
Passo 1: accendere l’attrezzo
Accendere la pedana vibrante premendo l’interruttore principale.
Passo 2: accendere il display
Premere il pulsante POWER sul telecomando per accendere il display della pedana.
Passo 3: inserire la durata totale di allenamento
All’accensione, il display indica il tempo massimo di allenamento di 10:00 minuti. Premendo il pulsante TIME
è possibile ridurre questa durata di un minuto. Per aumentare il valore, no ad un massimo di 10:00 minuti,
premere il pulsante TIME .
Passo 4: iniziare l’allenamento
Per iniziare la sessione di allenamento, premere il pulsante START/STOP.
La pedana vibrante si avvia automaticamente al termine di un conto alla rovescia visualizzato a display e indicato da un
segnale acustico.
Passo 5: modicare e cambiare l’intensità
Premendo i pulsanti SPEED e SPEED è possibile selezionare un livello di intensità da 1 a 60. Il livello di intensità può
essere modicato in qualsiasi momento, premendo il pulsante di scelta rapida M per selezionare direttamente uno dei livelli
preimpostati ad intensità 20, 40 o 60.
Passo 6: termine della sessione
Premere il pulsante START/STOP per arrestare l’attrezzo prima che si esaurisca il tempo impostato. In alternativa, l’attrez-
zo si ferma automaticamente al termine del tempo impostato.
Programmi preimpostati P1 – P5
Passo 1: accendere l’attrezzo
Accendere la pedana vibrante premendo l’interruttore principale.
Passo 2: accendere il display
Premere il pulsante POWER sul telecomando per accendere il display della pedana.
Passo 3: selezione del programma preimpostato
All’accensione il display indica il tempo massimo di allenamento di 10:00 minuti.
Premendo il pulsante P è possibile selezionare il programma preimpostato desiderato da P1 a P5.
Passo 4: iniziare l’allenamento
Per iniziare la sessione di allenamento, premere il pulsante START/STOP.
La pedana vibrante si avvia automaticamente al termine di un conto alla rovescia visualizzato a display e indicato da un
segnale acustico.
Passo 5: termine della sessione
Premere il pulsante START/STOP per arrestare l’attrezzo prima che si esaurisca il tempo impostato. In alternativa, l’attrez-
zo si ferma automaticamente al termine del tempo impostato.
NOTA:
I programmi da P1 a P5 sono preimpostati per i quali la durata di 10:00 minuti e l’intensità non possono essere modicate.
I programmi sono divisi in 10 segmenti di 1 minuto ciascuno, che consentono all’utilizzatore di svolgere l’esercizio scelto
senza dover modicare manualmente le impostazioni della pedana vibrante per ogni nuovo esercizio.
Funzioni
P S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz
P1 16 18.83 18 19.34 28 21.89 38 24.44 48 26.99 58 29.54 48 26.99 38 24.44 28 21.89 18 19.34
P2 20 19.85 40 24.95 60 30.04 80 35.15 99 40.00 40 24.95 99 40.00 40 24.95 99 40.00 40 24.95
P3 10 15.00 44 25.97 99 40.00 33 23.16 99 40.00 22 20.36 99 40.00 11 17.55 99 40.00 44 25.97
P4 40 24.95 26 21.38 80 35.15 99 40.00 55 28.77 75 33.87 99 40.00 11 17.55 99 40.00 70 32.59
P5 10 15.00 40 24.95 50 27.50 99 40.00 50 27.50 40 24.95 10 15.00 40 24.95 50 27.50 10 17.30
8
Funzioni
Livello Hz
115
215,26
315,51
415,77
5 16,02
6 16,28
716,53
8 16,79
917,04
10 17,3
11 17,55
12 17,81
13 18,06
14 18,32
15 18,57
16 18,83
17 19,08
18 19,34
19 19,59
20 19,85
21 20,1
22 20,36
23 20,61
24 20,87
25 21,12
26 21,38
27 21,63
28 21,89
29 22,14
30 22,4
31 22,65
32 22,91
33 23,16
Livello Hz
34 23,42
35 23,67
36 23,93
37 24,18
38 24,44
39 24,69
40 24,95
41 25,2
42 25,46
43 25,71
44 25,97
45 26,22
46 26,48
47 26,73
48 26,99
49 27,24
50 27,5
51 27,75
52 28,01
53 28,26
54 28,52
55 28,77
56 29,03
57 29,28
58 29,54
59 29,79
60 30,04
61 30,3
62 30,55
63 30,81
64 31,06
65 31,32
66 31,57
Livello Hz
67 31,83
68 32,08
69 32,34
70 32,59
71 32,85
72 33,11
73 33,36
74 33,62
75 33,87
76 34,13
77 34,38
78 34,64
79 34,89
80 35,15
81 35,4
82 35,66
83 35,91
84 36,17
85 36,42
86 36,68
87 36,93
88 37,19
89 37,44
90 37,7
91 37,95
92 38,21
93 38,46
94 38,72
95 38,97
96 39,23
97 39,48
98 39,74
99 40
9
ITA
Allenamento
Informazioni generali
Durante l’utilizzo della pedana vibrante, non è consigliato estendere le articolazioni al
massimo, ad esempio ginocchia o gomiti, ma invece di tenere le articolazioni piegate
lievemente, anche in caso di bassa intensità di vibrazione della pedana.
La durata massima di una sessione di allenamento dovrebbe essere da 5 a 10 minuti al
massimo. I singoli esercizi vanno svolti per un massimo di 60 secondi, o meglio ancora,
da 30 a 45 secondi. Le pause tra diversi tipi di esercizio dovrebbero essere di minimo da
30 a 60 secondi.
Non allenarsi per più di una sessione al giorno.
Fare attenzione al fatto che i muscoli devono riposare in modo da aumentare la forza.
Lasciare trascorrere almeno 48 ore prima di una nuova sessione di allenamento.
Per aumentare la massa muscolare, ciascun gruppo di muscoli va stimolato durante
l’intero esercizio, per ottenere questo eetto mantenere i muscoli sotto contrazione
isometrica.
Esempio di piegamenti sulle gambe:
In posizione eretta sulla pedana, con le gambe dritte, le vibrazioni passano attraverso
il corpo no alla testa. Piegando le ginocchia i muscoli si contraggono, e le vibrazioni si
concentrano nelle gambe. Maggiore la contrazione, maggiore lo stimolo che i muscoli
ricevono dalle vibrazioni. Lo stesso principio si applica per tutti i gruppi muscolari.
Le articolazioni vanno piegate lievemente anche in caso di utilizzo della pedana vibrante
a bassa intensità come massaggio rilassante.
ATTENZIONE:
Non salire mai con entrambe i piedi su un solo lato della pedana, in quanto si potrebbe
causare un malfunzionamento o danneggiare l’attrezzo, oltre a rappresentare un rischio
di caduta e infortunio per l’utilizzatore.
Consigli per l’allenamento
In aggiunta agli esercizi illustrati sulle immagini, gli esercizi qui di seguito sono ideali per
allenare e rilassare i diversi gruppi muscolari:
Posizione eretta scioglie e rilassa i muscoli
stimola la circolazione
Piegamenti sulle braccia scioglie e rilassa i muscoli
allena in modo intensivo i muscoli di spalle e braccia
assicura una migliore forma sica
Stretching da seduti scioglie e rilassa i muscoli della parte superiore
del corpo e nelle anche
allena in modo intensivo i muscoli di spalle
e addominali
assicura una migliore forma sica
Posizione eretta
Piegamenti sulle
braccia
Stretching da seduti
10
Rilassamento/Parte superiore scioglie e rilassa i muscoli di spalle e collo
allena in modo gentile i muscoli addominali
Rilassamento/Parte inferiore scioglie e rilassa i muscoli di gambe e anche
ideale per utilizzatori con mobilità limitata
Esercizi dinamici con le fasce di allenamento
Trazioni laterali
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi e
l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e sollevare entrambe le braccia
no a portarle in parallelo.
Abbassare quindi le braccia nella posizione iniziale.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Trazioni incrociate
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi
e l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e sollevare un braccio alla
volta no a portarlo ad altezza della spalla, incrociando il movimento sul lato opposto del
corpo.
Ruotare il corpo nella direzione del movimento.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Passo indietro / piegamento dei bicipiti
In posizione eretta con un solo piede sulla pedana (scegliete liberamente la posizione
dei piedi e l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e piegare il ginocchio
della gamba che non appoggia sulla pedana.
Tenendo le braccia aderenti al torso, piegare i gomiti sollevando le mani verso il mento.
Alzarsi in piedi abbassando le braccia. Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti
graduali, alternando tra le due gambe.
Piegamento sulle gambe / trazione frontale
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi e
l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce ed eseguire un piegamento sul-
le gambe, e allo stesso tempo sollevare le braccia tenendole dritte verso avanti. Rialzarsi
in posizione eretta abbassando le braccia.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Piegamento dei bicipiti in posizione eretta
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi
e l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e piegare entrambe le braccia
no a portare le mani alle spalle. Abbassare quindi le braccia nella posizione iniziale.
Come alternativa, aggiungere un piegamento sulle gambe a questo esercizio.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Allenamento
Rilassamento /
Parte superiore
Rilassamento /
Parte inferiore
Trazioni laterali
Trazioni incrociate
Passo indietro / pie-
gamento dei bicipiti
Piegamento sulle
gambe / trazione
frontale
Piegamento dei
bicipiti in posizione
eretta
In alternativa, è possibile svolgere gli stessi esercizi senza l’aiuto delle fasce per allenamento, da sostituire con
manubri, bottiglie d’acqua, o altri pesi (questi accessori non sono compresi nella confezione).
11
ITA
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Rimuovere la copertura del vano batterie sul retro del telecomando, appoggiando il pollice sulla scanalatu-
ra presente sul lato superiore e premendo delicatamente verso l’interno e verso il basso.
2. Sostituire le batterie con due pile nuove tip mini stilo AAA 1,5 V.
3. Rimontare la copertura del vano batterie.
ATTENZIONE:
Spegnere la pedana vibrante e rimuovere il cavo dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia, manutenzione, riparazione o simile sull’attrezzo. Vericare accuratamente che
l’attrezzo sia scollegato dall’alimentazione di rete e spento prima di iniziare qualsiasi intervento. Per
rimuovere il cavo, scollegare sempre prima l’estremità inserita nella presa di corrente e poi l’estremità
inserita nella pedana vibrante. Ricollegare il cavo di alimentazione solo dopo avere terminato l’interven-
to, e avere correttamente e completamente rimontato l’attrezzo.
Pulizia
Pulire l’attrezzo con cura dopo ogni sessione di allenamento, usando un panno umido e detergente neutro.
Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. Una pulizia regolare contribuisce in modo signicativo al corretto
funzionamento e a una vita utile più lunga per la pedana vibrante.
Eventuali danni provocati dal contatto con liquidi o sudore non sono in alcun caso coperti dalla garanzia. Duran-
te l’allenamento, assicurarsi che l’attrezzo non venga in contatto con liquidi.
Manutenzione
Verica degli elementi di ssaggio
Vericare che le viti, dadi e bulloni siano correttamente saldati almeno una volta al mese, e stringerli se neces-
sario.
La pedana vibrante è progettata per utilizzo in ambiente interno, in aree con umidità ridotta e temperatura con-
trollata.
L’utilizzo o il deposito in ambienti umidi, come saune, piscine, ecc, e in ambiente esterno, come balconi, terraz-
ze, aree scoperte, garage ecc, non è consentito.
In questo tipo di ambienti l’umidità prevalente e le basse temperature possono causare danni ai componenti
elettronici, corrosione e ruggine. Le condizioni di garanzia non coprono danni causati da questo tipo di condizio-
ni ambientali.
Posizionare l’attrezzo in ambiente con umidità ridotta, temperatura controllata e supercie piana, sia per l’uti-
lizzo che per il deposito quando non in uso. Durante l’allenamento, posizionare l’attrezzo a minimo un metro di
distanza do muri, mobili e altri oggetti.
Per la vostra personale sicurezza e benessere, assicurarsi che l’ambiente dove vi allenate sia ben ventilato, per
garantire una adeguata ossigenazione.
Prima di utilizzare nuovamente la pedana vibrante dopo un periodo di inattività, assicurarsi che tutte le viti siano
ssate saldamente. Se l’attrezzo è stato riposto in ambiente umido o a bassa temperatura, attendere minimo
un’ora per portarlo a temperatura ambiente prima di accenderlo.
Informazioni tecniche
Pulizia e manutenzione
Installazione e deposito
12
Dati tecnici
Display LCD
Il display indica i seguenti dati:
Tempo
Livello di intensità
Programma
Dati tecnici
Livelli di intensità: 60 livelli
Durata di allenamento: massimo 10 minuti
Regolazione durata: incrementi di 1 minuto
Motore: motore DC
Potenza: 50,0 Watt
Dimensioni (BxLxA): circa 62,5 x 37 x 12 cm
Peso totale: circa 13,5kg
Peso massimo utilizzatore: 100 kg
Selezione funzioni: pulsanti o telecomando
Alimentazione: 220-230 V – 50 Hz
Batterie (telecomando): 2 x AAA 1,5 V
Emissioni sonore: ≤57 dB
Tipologia di utilizzo: utilizzo domestico
Messaggi di errore
Smaltimento
Batterie / Batterie Ricaricabili
Le batterie contengono elementi tossici e devono per legge essere smaltite in discariche autorizzate presso il
comune di residenza, o presso i punti di ritiro nei punti vendita. Per informazioni sulle corrette modalità di smalti-
sono completamente scariche.
Error Trouble Shooting
La pedana vibrante non si accende -
gato alla pedana e collegato alla presa di corrente.
Il telecomando non funziona
siano inserite seguendo la correta polarità.
Assicurarsi di non superare la distanza massima di 2 m per la
trasmissione del segnale, ed asicurarsi che non ci siano ostaco-
li tra il teledomando ed il ricevitore.
Assicurarsi di puntare il telecomando verso il ricevitore.
La pedana vibrante non risponde ai comandi Spegnere l’attrezzo e attendere 20 secondi prima di riaccender-
lo.
Superficie di ingombro ca. 59 x 32,5 cm
Explosionszeichnung & Teileliste
13
Teile-Nr.
Bezeichnung
Menge
Teile-Nr.
Bezeichnung
Menge
1
Fernbedienung
1 St.
17
Linsenkopfschraube ST5x16
19 St.
2
Steuereinheit 100-240V
1 Set
18
Linsenkopfschraube ST4x10
6 St.
3
Motoreinheit
1 Set
19
Unterlegscheibe Ø8,4xØ16,0xT1,5
4 St.
4
Stahlrahmen, unten
1 St.
20
Federscheibe Ø8,4xØ13,5xT2,5
8 St.
5
Stahlrahmen, oben
1 St.
21
Distanzscheibe Ø8,4xØ15xT2,5
4 St.
6
Kabelhalter, 5/16"
2 St.
22
Gehäuse (Mitte)
1 St.
7
Hauptschalter/Netzanschluss
1 Set
23
Gehäuse (oben)
1 St.
8
Sicherungsmutter M6
2 St.
24
Trittfläche
1 St.
9
Sicherungsmutter M8
4 St.
25
Dämpfungselement
4 St.
10
Senkkopfschraube M4x8
8 St.
26
Standfuß
4 St.
11
Senkkopfschraube M5x12
12 St.
27
Trainingsgurt mit Griff
2 St.
12
Innensechskantschraube M8x15
4 St.
28
Distanzscheibe Ø20xØ10,5xT1,5
2 St.
13
Innensechskantschraube M8x25
4 St.
29
Gehäuse (unten)
1 St.
14
Kreuzschlitzschraube M6x20
2 St.
30
Display
1 St.
15
Sechskant-Kombischraube M6x16
2 St.
31
Halter für Trainingsgurt
2 St.
16
Linsenkopfschraube ST3x8
5 St.
13
ITA
Disegno esploso e lista componenti
Messaggi di errore
Smaltimento
No. Description Qty
1 Remote control 1 Pcs
2Control unit box 100-240VAC full
voltage
1 Set
3Motor system 24VDC 1 Set
4 Bottom steel frame 1 Pcs
5Upper steel frame 1 Pcs
6Wire clip 5/16" 2 Pcs
7Power switch 31x50 with light 1 Set
8 Locknut M6 2 Pcs
9 Locknut M8 4 Pcs
10 Cross groove countersunk head screw
M4x8
8 Pcs
11 Cross groove countersunk head screw
M5x12
12 Pcs
12 Hexagon socket head screw M8x15 4 Pcs
13 Hexagon socket head screw M8x25 4 Pcs
14 Cross large at head screw M6x20 2 Pcs
15 Hexagon combination screw M6x16 2 Pcs
16 Cross groove pan head self tapping
screw ST3x8
5 Pcs
No. Description Qty
17 Cross groove pan head self tapping
screw ST5x16
19 Pcs
18 Cross groove big pan head self tap-
ping screw ST4x10
6 Pcs
19 Flat washer Φ8.4*Φ16.0*T1.5 4 Pcs
20 Spring washer Φ8.4*Φ13.5*T2.5 8 Pcs
21 Cushion Φ8.4*Φ15*T2.5 4 Pcs
22 Middle cover 1 Pcs
23 Upper cover 1 Pcs
24 Pedal mat 1.5mm 1 Pcs
25 Ruuber Pad 4 Pcs
26 Conical Pad Φ40*20*M6*23 4 Pcs
27 Spring rope 2 Pcs
28 Soft at cushion Φ20*Φ10.5*1.5 2 Pcs
29 Bottom cover 1 Pcs
30 PCB of display 1 Pcs
31 xation plate of rope 80*20*2.0T 2 Pcs
14
Per consentire al Supporto Clienti di MAXXUS® di rispondere rapidamente alle richieste, chiediamo che vengano fornite infor-
mazioni personali e sul dispositivo. Inoltre, per fornire le parti di ricambio richieste, è necessario fornire il modello del prodotto,
la data di acquisto e il numero di serie.
In caso di necessità, compilare in modo completo il modulo “Contratto di riparazione / Richiesta di intervento” allegato in questo
manuale, ed inviatelo al nostro indirizzo via posta ordinaria o fax.
Durata e condizione della garanzia
A seconda del modello, gli attrezzi per l’allenamento forniti da MAXXUS® sono destinati ad usi in diversi contesti. Scoprite
l’ambito di utilizzo del vostro attrezzo nella sezione “Dati tecnici” compresa nel manuale.
Utilizzo domestico:
Per utilizzo esclusivo in ambiente domestico / privato
Durata della garanzia: 2 anni
Utilizzo semi-professionale:
Utilizzo consentito in base alle istruzioni presso hotel, studi di sioterapia ecc.
L’utilizzo in ambiente professionale come un centro tness, palestra o simile è escluso e non previsto!
Durata della garanzia: 1 anno
Utilizzo professionale:
Utilizzo in un centro tness, palestra o simile, sotto la supervisione di personale addestrato.
Durata della garanzia: 1 anno
L’utilizzo dell’attrezzo in ambiente non idoneo causa l’immediata decadenza della garanzia e del vostro diritto di richiedere assi-
stenza in caso di guasti al prodotto!
L’utilizzo esclusivo da parte di privati e il periodo di garanzia di 2 anni prevedono che la fattura di acquisto sia intestata a perso-
na sica.
Prova di acquisto e numero di serie
Per richiedere assistenza in garanzia durante il periodo di validità della stessa, è necessario in ogni caso fornire la prova di ac-
quisto del prodotto. Conservate lo scontrino o fattura di acquisto in un luogo sicuro, ed inviatene copia unitamente al “Contratto
di riparazione / Richiesta di intervento” in caso di richieste di assistenza in garanzia. In questo modo sarà possibile procedere
con la richiesta di assistenza in tempi rapidi. Per consentirci di identicare il modello e la versione e fornire l’assistenza corret-
ta, serviranno i seguenti dati: modello acquistato, numero di serie e data di acquisto.
Termini e condizioni di garanzia:
La durata della garanzia ha eetto a partire dalla data di acquisto e si applica unicamente ai prodotti acquistati direttamente da
MAXXUS Group GmbH & Co KG oppure da uno dei distributori diretti ed autorizzati di MAXXUS Group GmbH & Co KG.
La garanzia copre i difetti di produzione e dei componenti, e si applica solo per articoli acquistati in Germania. La garanzia non
copre danni o guasti dovuti ad uso improprio, causati direttamente per negligenza o di proposito, dovuti a mancata o incorretta
manutenzione e/o pulizia, forza maggiore, danni dovuti all’utilizzo o causati dalla normale usura , danni causati dal contatto con
liquidi, danni causati da riparazioni o sostituzioni di componenti con parti di ricambio non originali. La garanzia inoltre non copre
danni dovuti ad un assemblaggio incorretto, o danni che si vericano in seguito ad un assemblaggio incorretto dell’attrezzo.
Alcuni componenti si usurano nel tempo per la regolare attività, come ad esempio:
- cuscinetti a sfera – boccole dei cuscinetti – cuscinetti – cinghie di trasmissione – rulli
- interruttori e pulsanti – nastro del tapis roulant (nastro in gomma) – base di appoggio del nastro (base per la corsa)
Segni di normale usura su questi componenti non sono coperti dalla garanzia.
Per assistenza o riparazione in garanzia di attrezzi al di fuori della Germania, siete pregati di contattare il nostro Servizio Clienti
presso MAXXUS Group GmbH & Co KGM, inviando una email a: [email protected] e saremo lieti di esservi di aiuto.
IMPORTANTE:
Nel contatto via email, per favore includete il nome del prodotto, il vostro nome ed indirizzo, ed un numero di telefono per poter-
vi richiamare.
Assistenza fuori dalla garanzia e ordinazione di parti di ricambio
Il servizio clienti di MAXXUS® è lieto di fornire assistenza per la risoluzione di qualsiasi problema e guasto che si possa pre-
sentare dopo la scadenza della garanzia, o in caso di guasti non coperti dalla garanzia.
In questo caso siete pregati di contattarci direttamente via email a:
Ordini per parti di ricambio o per sostituzione di parti usurate devono essere inoltrati indicando il nome del prodotto, quantità,
descrizione e numero identicativo della parte di ricambio ordinata, scrivendo a:
Vi informiamo che elementi di ssaggio quali viti, bulloni, rondelle, ecc, non sono ordinabili individualmente, e vanno richieste
con ordine separato.
*Versione: giugno/2016
Garanzia*
15
ITA
Contratto di riparazione / Richiesta di intervento
Richiesta di assistenza / notica garanzia
Dettagli del prodotto
Nome prodotto: LifePlate 2.0
Numero di serie: ______________________________________
Data di acquisto: ______________________________________
Accessori: ___________________________________________
Tipo di utilizzo:
Utilizzo privato
Dati personali
Azienda: ____________________________________________
Nome: ______________________________________________
Indirizzo: ____________________________________________
CAP / Città: __________________________________________
E-Mail: _____________________________________________
Fax.*: ______________________________________________
Tipo di prodotto: Pedana vibrante
Numero fattura: _______________________________________
Rivenditore: _________________________________________
________________________________________________
Utilizzo professionale
Contatto: ____________________________________________
Cognome: ___________________________________________
Numero civico: ________________________________________
Nazione: ____________________________________________
Tel.:
Cell.*: _______________________________________________
* Questi dati sono facoltativi, tutti gli altri dati sono obbligatori e devono essere compilati correttamente.
Descrizione del guasto
Per favore fornite una breve ed accurata descrizione del guasto o problema riscontrato:
(ad esempio, quando, dove e come si è vericato il guasto, con che regolarità, per quanto tempo, e durante che tipo di utilizzo dell’at-
trezzo, ecc…).
Un copia dello scontrino / fattura / prova di acquisto è allegata a questo modulo.
Sono a conoscenza ed approvo le Condizioni Generali di Vendita di MAXXUS® Group GmbH & Co. KG.
Con la mia rma, incarico la ditta MAXXUS® Group GmbH & Co. KG alla riparazione del guasto qui descritto.
In caso di riparazione coperta dalla garanzia, non mi sarà addebitato il relativo costo. In caso di riparazione non coperta dalla garanzia,
il relativo costo mi sarà addebitato e dovrà essere saldato a vista fattura. In caso di riparazioni eseguite a domicilio, il personale incari-
cato è autorizzato a riscuotere il pagamento. Questo contratto è confermato con la mia rma apposta in calce.
Data Luogo Firma
Vi informiamo che i contratti di riparazione e le richieste di intervento vengono accettati solo se completi in ogni campo. Assicuratevi di
allegare una copia della prova di acquisto. Inviate il contratto di riparazione o la richiesta di intervento a:
Via posta*: Maxxus Group GmbH & Co KG, Service Department, Zeppelinstr. 2, DE-64331 Weiterstadt, Germania
Fax: +49 (0) 6151 39735 400
* Inviare con arancatura adeguata – lettere non arancate in modo corretto saranno respinte.
** L’invio via email è possibile solo per copie rmate in originale e digitalizzate per l’invio.
Maxxus Group GmbH & Co. KG
Zeppelinstr. 2
DE-64331 Weiterstadt
Germania
www.maxxus.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maxxus Lifeplate 2.0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente