Maxxus LifePlate 4.0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
0
4.
ITA
Manuale d’uso ed installazione
© 2017 MAXXUS Group GmbH & Co. KG
Tutti i diritti riservati
Questo manuale non può essere copiato, riprodotto o conservato in formato digitale, né trasmesso in parte o per intero, in qualsiasi formato e
tramite qualsiasi mezzo di comunicazione, sia elettronico, meccanico, in copia fotostatica o altro mezzo, senza il preventivo consenso scritto di
Maxxus Group GmbH & Co. KG.
MAXXUS Group si riserva di apportare modiche per correggere errori nel testo, o per avvenute modiche nel colore o speciche tecniche
dell’attrezzo. La riproduzione è riservata e va preventivamente autorizzata in forma scritta da MAXXUS Group GmbH & Co. KG.
2
Indice
Indice 2
Avvertenze ed informazioni generali 2
Istruzioni di sicurezza 3
Panoramica dell’attrezzo 4
Funzioni 5-8
Allenamento manuale 9
Programmi di allenamento 10
Frequenze di allenamento 11
Allenamento 12 - 13
Collegamento alla rete elettrica 14
Collegamento delle fasce per allenamento 14
Accessori consigliati 14
Informazioni tecniche 15
Pulizia e manutenzione 15
Installazione e deposito 15
Dati tecnici 16
Messaggi di errore 16
Smaltimento 16
Disegno esploso e lista componenti 17
Garanzia 18
Contratto di riparazione / Richesta di intervento 19
La pedana vibrante fornisce un metodo di allenamento molto completo, che inuenza non solo le masse muscolari ma anche altri
aspetti legati ad una buona forma sica, stimolando ad esempio la circolazione sanguigna, e migliorando il metabolismo in genere.
Da diversi anni a questa parte, i più famosi atleti professionisti usano la pedana vibrante per l’allenamento, per i beneci in termini di
ecacia durante l’allenamento intensivo, e per scopi terapeutici.
Nei moderni centri tness si trovano oggi pedane vibranti che stanno diventando sempre più popolari ed utilizzate da numerosi utenti.
Molti centri di riabilitazione e terapia sica usano inoltre le pedane vibranti per coadiuvare l’incremento muscolare in seguito a trau-
mi o per riabilitazione, riconoscendo la notevole ecacia di questo attrezzo per un allenamento delicato. Dietro consiglio del medico
personale o di uno specialista, chiunque può utilizzare una pedana vibrante in casa a scopo terapeutico o per un allenamento sico più
completo.
Chi utilizza la pedana vibrante deve tenere presente, nel programmare l’attività di allenamento, che questo attrezzo fornisce un aiuto
gentile ma molto intensivo, per cui è necessario dare al corpo il tempo di riposare tra una sessione e la successiva. La pedana vibrante
garantisce diversi beneci oltre all’allenamento muscolare delicato e intensivo.
Ad esempio, l’allenamento con la pedana vibrante ha un notevole impatto positivo sulla densità ossea, stimola il metabolismo in modo
ottimale, con eetti beneci per la perdita di peso.
Nel caso soriate delle seguenti patologie o condizioni siche, consultate il vostro medico per vericare se e come l’allenamento con la
pedana vibrante è idoneo nel vostro caso specico:
Avvertenze ed informazioni generali
Portatori di pacemaker o altri dispositivi elettromedicali
Neoplasie e tumori
Epilessia
Ferite aperte
Spirale anticoncezionale appena inserita
Inammazioni acute
Protesi in metallo o materiale sintetico
Calcoli renali, urinari o alla cistifellea
Diabete
Discopatie
Malattie cardiovascolari
Trombosi
Metastasi
Recenti interventi chirurgici
Gravidanza
Fratture ossee
Infezioni acute, ad esempio inuenza o altro
Protesi dentali
Malattie muscolari o articolari
Deformazione ossea o articolare
Malattie cardiache o vascolari
Nel caso soriate di malattie o disabilità diverse da quanto indicato nella lista, è indicato un consulto medico prima di iniziare l’allena-
mento con la pedana vibrante, per stabilire se e come utilizzare l’attrezzo in base alle condizioni siche.
3
ITA
Prima di iniziare ad allenarsi, assicuratevi di avere letto con cura questo manuale di istruzioni, specicamente le sezioni che riguardano
sicurezza, manutenzione e pulizia dell’attrezzo, e i programmi di allenamento.
E’ di estrema importanza seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e per la riparazione e manutenzione contenute nel manuale.
Questo attrezzo può essere usato solo per l’utilizzo per cui è stato progettato.
Se l’attrezzo viene utilizzato per un uso diverso da quanto indicato, l’utilizzatore si espone a rischi per la salute, l’incolumità sica o
possibili danni all’attrezzo stesso. Questi casi non sono coperti dalla garanzia e il distributore non è legalmente responsabile.
Collegamento elettrico
L’attrezzo richiede un’alimentazione elettrica di 220-230V.
L’attrezzo deve essere collegato ad una presa di corrente esclusivamente tramite il cavo fornito in dotazione. La presa, installata
da un tecnico certicato, deve essere collegata ad un salvavita dedicato 16A, e dotata di messa a terra.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di muovere l’attrezzo.
Scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o riparazione.
Non collegare il cavo di alimentazione a prese multiple o adattatori.
In caso di utilizzo di una prolunga, assicurarsi che questa sia conforme agli standard e linee guida VDE.
Posizionare sempre il cavo di alimentazione in modo che non causi un rischio di inciampare o di essere danneggiato durante
l’uso.
I dispositivi elettrici, come cellulari, computer, televisori (LCD, plasma, tubo catodico, ecc.), console, durante l’uso o in stand-by
emettono radiazioni elettromagnetiche. Per questo motivo, tutti i dispositivi elettronici devono essere tenuti a distanza dall’attrez-
zo, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti, interferenze o falsi segnali per il monitoraggio della frequenza cardiaca.
Posizionamento della pedana vibrante
Scegliere uno spazio adeguato per la pedana vibrante in modo da garantire libero accesso e le migliori condizioni di sicurezza.
Lasciare uno spazio libero lungo almeno 150 cm e largo 150 cm sui due lati dell’attrezzo, ed uno spazio minimo di 100 cm davan-
ti.
Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato e con un ottimale ricambio di ossigeno durante l’allenamento. Evitare le
correnti d’aria.
La pedana vibrante non è progettata per l’uso o il deposito all’aperto, le sessioni di allenamento si devono tenere in ambiente
interno, asciutto e pulito.
Non è possibile l’utilizzo e il deposito dell’attrezzo in ambienti umidi come piscine, saune, ecc.
Assicurarsi che l’attrezzo sia posizionato su una supercie piana, resistente e pulita, sia durante l’uso che in stand-by. In caso di
superci irregolari, correggere il difetto prima di posizionare l’attrezzo.
E’ consigliabile procurarsi una copertura per il pavimento (tappeto in tessuto o materiale sintetico) da posizionare sotto all’attrezzo
per evitare possibili danni a pavimenti delicati come parquet, laminati, piastrelle ecc. Assicurarsi che il tappeto sia antiscivolo.
Non posizionare l’attrezzo su tappeti di colore chiaro in quanto i sostegni possono lasciare tracce e segni sulla supercie.
Assicurarsi che l’attrezzo e il cavo di alimentazione non entrino in contatto con oggetti caldi, e che vengano tenuti ad una distanza
di sicurezza da qualsiasi fonte di calore, ad esempio caloriferi, fornelli o forni da cucina, amme libere o caminetti accesi.
Istruzioni per la sicurezza personale durante l’allenamento
Scollegare il cavo di alimentazione dall’attrezzo quando non è in uso, per evitare l’utilizzo involontario o senza controllo da parte di
altri soggetti, ad esempio bambini.
Prima di iniziare ad allenarsi con la pedana vibrante, consultare il proprio medico di base per valutare la forma sica.
Sospendere immediatamente l’allenamento in caso di malessere sico o qualsiasi dicoltà respiratoria.
Iniziare l’allenamento con ritmo lento per incrementare gradualmente e lentamente lo sforzo. Ridurre lo sforzo gradualmente al
termine della sessione.
Indossare indumenti e scarpe adatte all’allenamento. Evitare capi larghi o con pieghe di tessuto che possono impigliarsi nell’at-
trezzo.
La pedana vibrante deve essere utilizzata da una persona alla volta.
Prima di ogni sessione di allenamento, vericare che l’attrezzo sia in condizioni ottimali. Non utilizzare in alcun caso la pedana
vibrante se danneggiata o guasta.
Eventuali riparazioni da parte dell’utente vanno preventivamente autorizzate in forma scritta dal nostro Servizio Clienti. Usare solo
pezzi di ricambio originali.
La pedana vibrante va pulita dopo ogni utilizzo. Rimuovere accuratamente sporcizia e sudore.
Assicurarsi in ogni momento che la pedana non venga a contatto con liquidi (sudore, bevande, ecc.) in quanto questi potrebbero
danneggiare componenti elettronici o meccanici.
La pedana vibrante non è progettata per l’uso da parte di bambini. I minori di 12 anni non devono utilizzare l’attrezzo. I giovani dai
12 anni compiuti in poi possono utilizzare l’attrezzo sotto la supervisione di un adulto.
Persone, in particolare i bambini, e gli animali, devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza di almeno 3 m dalla pedana
vibrante durante l’allenamento.
Prima di ogni sessione di allenamento, assicurarsi che non vi siano oggetti estranei sotto alla pedana vibrante, e rimuovere even-
tuali oggetti prontamente. Non utilizzare l’attrezzo se ci sono oggetti sotto di esso.
Non consentire mai ai bambini di usare l’attrezzo come gioco.
Assicurarsi di non far entrare in contatto nessuna supercie o meccanismo mobile dell’attrezzo con parti del corpo dell’utilizzatore
o di altre persone presenti nello stesso ambiente.
Questa pedana vibrante è progettata ed assemblata in base alla migliore tecnologia e standard di sicurezza presenti sul mercato.
Questo attrezzo va utilizzato esclusivamente da persone adulte!
L’utilizzo non corretto e/o un allenamento non controllato possono causare danni alla salute!
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze ed informazioni generali
F1 F2 F3
A
BC
E
D
FG
10
1
2
3
4
5
4
Comando a distanza
1. Funzioni
2. Velocità (Speed +/-)
3. Tempo (Time +/-)
4. Avvio (Power)
5. Programmi (P1/P2/P3)
Pedana vibrante
A Copertura superiore
B Computer & Display
C Supercie di appoggio
D Gancio per fascia per allenamento
E Piede di appoggio
F Collegamenti
F1 Presa cavo di alimentazione
F2 Interruttore principale
F3 Fusibile
G Copertura inferiore
Pulsanti
1. Avvio (START)
2. Accensione (POWER)
3. Incremento velocità (SPEED +)
4. Decremento velocità (SPEED –)
5. Funzioni (FUNCTIONS)
6. Modalità (MODE)
7. Incremento durata (TIME +)
8. Decremento durata (TIME –)
9. Ricevitore per segnale del comando
a distanza
10. Display
Accessori
Fasce elastiche
Panoramica dell’attrezzo
5
ITA
Utilizzo dei comandi a display
Pulsante Descrizione
Modalità On/O – per accendere o spegnere il pannello di
controllo. L’attrezzo deve prima essere collegato e acceso
dall’interruttore principale.
Modalità pausa = interrompe il programma di allenamento
in corso. Premere nuovamente il pulsante per riprendere la
sessione.
Per incrementare l’intensità di allenamento
Per ridurre l’intensità di allenamento
Per incrementare la durata della sessione
Per diminuire la durata della sessione
Per selezionare una delle tre modalità di allenamento:
Per selezionare il programma di allenamento
Prima di utilizzare questo attrezzo, assicurarsi che l’utilizzatore abbia letto con cura
questo manuale di istruzioni e sia a conoscenza delle informazioni contenute in questo
manuale relative alla sicurezza e all’uso del dispositivo.
Questo attrezzo va collegato ad una presa di corrente 220V-240V ~ 50 / 60Hz.
Collegare sempre il cavo di alimentazione all’attrezzo prima di collegarlo alla presa di
corrente. Dopo avere collegato il cavo in questo ordine, accendere l’attrezzo premendo
l’interruttore principale.
Prima di scollegare il cavo dalla presa di corrente, spegnere l’attrezzo premendo l’in-
terruttore principale. Scollegare quindi il cavo dalla presa di corrente, e solo in seguito
rimuovere il cavo di alimentazione dall’attrezzo. Fare attenzione a spegnere l’interruttore
principale prima di rimuovere il cavo di alimentazione.
Istruzioni d’uso
6
Utilizzo del comando a distanza
Pulsante Descrizione
Modalità On/O – per accendere o spegnere il pannello di
controllo. L’attrezzo deve prima essere collegato e acceso
dall’interruttore principale.
Per incrementare l’intensità di allenamento
Per ridurre l’intensità di allenamento
Per incrementare la durata della sessione
Per diminuire la durata della sessione
Per selezionare una delle tre modalità di allenamento:
Per selezionare il programma di allenamento P1
Per selezionare il programma di allenamento P2
Per selezionare il programma di allenamento P3
Si prega di notare che la distanza massima utile per l’uso del telecomando è di 200 cm
(con batterie cariche al massimo). Puntare il telecomando dal lato di emissione del se-
gnale verso il ricevitore posto sulla pedana vibrante, facendo attenzione che non ci siano
ostacoli tra il telecomando ed il ricevitore.
Istruzioni d’uso
0TIME 88:88
@

e P1 e P2 ep3
7
ITA
Display
Campo Descrizione
Visualizza la durata della sessione di allenamento
Visualizza la modalità di allenamento selezionata
Modalità: vibrazione oscillante
Visualizza la modalità di allenamento selezionata
Modalità: vibrazione 3D
Visualizza la modalità di allenamento selezionata
Modalità: vibrazione oscillante e 3D
Visualizza l’intensità attuale di allenamento
Visualizza il programma attuale di allenamento
Ricevitore per segnale del comando a distanza
Istruzioni d’uso
CR 2032
8
Prima di utilizzare il comando a distanza, è necessario rimuovere la plastica protettiva dalla batteria. Aprire il vano della batteria, rimuo-
vere la plastica protettiva dalla batteria e quindi richiudere il vano.
Rimuovere la plastica protettiva
Prima di utilizzare il comando a distanza per la prima volta, questo deve essere abbinato alla pedana vibrante. Per abbinare il coman-
do a distanza, accendere la pedana premendo l’interruttore principale, e quindi premere il pulsante di accensione sul telecomando.
ATTENZIONE:
In caso di accensione della pedana tramite l’interruttore principale e in seguito con il pulsante di accensione posto sulla pedana, non
sarà più possibile abbinare il comando a distanza.
In questo caso, spegnere e riaccendere l’attrezzo dall’interruttore principale, e procedere come indicato sopra.
Sequenza corretta per il collegamento del comando a distanza con la pedana vibrante:
Istruzioni d’uso
Passo 1:
Accendere l’attrezzo premendo l’interruttore principale.
Passo 2:
Tenere il comando a distanza puntato verso la pedana vibrante e
premere il pulsante di accensione. .
Sequenza scorretta per il collegamento del comando a distanza con la pedana vibrante:
Passo 1:
Accendere l’attrezzo premendo l’interrutto-
re principale.
Passo 2:
Premere il pulsante di accensione
posto sul pannello di controllo.
Passo 3:
Tenere il comando a distanza puntato
verso la pedana vibrante e premere il
pulsante di accensione. .
Interruttore principale
Interruttore principale
In caso sia stata usata la sequenza scorretta di collegamento del comando a distanza,
sarà suciente spegnere la pedana e attendere circa 10 secondi prima di riaccenderla e
collegare il comando a distanza con la sequenza corretta.
9
ITA
Allenamento manuale
Passo 1: accendere l’attrezzo premendo l’interruttore principale.
Passo 2: selezionare una modalità di allenamento.
Sui pulsanti del pannello di controllo, premendo
Sul comando a distanza, premendo
= Oscillazione
= 3D
= Oscillazione & 3D
Passo 3: l’attrezzo si avvia automaticamente dopo la selezione della modalità desi-
derata. A questo punto è possibile selezionare l’intensità di vibrazione e la
durata dell’allenamento.
Intensità di allenamento:
Modicare premendo i pulsanti e del pannello di controllo.
Modicare premendo i pulsanti e del comando a distanza.
Durata dell’allenamento:
Modicare premendo i pulsanti e del pannello di controllo.
Modicare premendo i pulsanti e del comando a distanza.
Per interrompere la sessione di allenamento, premere il pulsante sul pannello di controllo.
Per riprendere la sessione di allenamento, premere nuovamente il pulsante
Per terminare la sessione di allenamento, premere il pulsante sul pannello di controllo o sul
telecomando.
Allenamento con i programmi preimpostati P1, P2 e P3
Passo 1: accendere l’attrezzo premendo l’interruttore principale.
Passo 2: selezionare il programma di allenamento desiderato.
Selezionare premendo il pulsante del pannello di controllo.
Selezionare premendo i pulsanti del comando a distanza.
= Oscillazione
= 3D
= Oscillazione & 3D
L’attrezzo si avvia automaticamente dopo la selezione della modalità desiderata. In questo caso non
è possibile modicare l’intensità di vibrazione e la durata dell’allenamento.
Per interrompere la sessione di allenamento, premere il pulsante sul pannello di controllo.
Per riprendere la sessione di allenamento, premere nuovamente il pulsante .
Per terminare la sessione di allenamento, premere il pulsante sul pannello di controllo o sul
telecomando.
Allenamento manuale
30
25
20
15
10
5
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 ... ... ... 900
30
25
20
15
10
5
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 ... ... ... 900
30
25
20
15
10
5
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ... ... ... 900
10
Programma P1 – oscillazione
Programma P2 – 3D
Programma P3 – Oscillazione & 3D
= Oscillazione
= 3D
ATTENZIONE: Si prega di notare che i programmi di allenamento illustrati nel poster compreso nella confezione
non sono in alcun modo collegati ai programmi di allenamento impostati nel pannello di controllo dell’attrezzo. I
programmi illustrati nel poster costituiscono dei suggerimenti per integrare i singoli esercizi nelle sessioni perso-
nali di allenamento.
Programmi di allenamento preimpostati
Livello
Livello
Livello
Durata
Durata
Durata
11
ITA
Livello Motore
(giri/min)
Oscillazioni
per minuto
Oscillazioni
(HZ)
11694 435 7.3
21725 443 7.4
31753 450 7.5
41784 458 7.6
51827 469 7.8
61850 475 7.9
71881 483 8.1
81912 491 8.2
91943 499 8.3
10 1979 508 8.5
11 2006 515 8.6
12 2033 522 8.7
13 2064 530 8.8
14 2095 538 9.0
15 2130 547 9.1
Livello Motore
(giri/min)
Oscillazioni
per minuto
Oscillazioni
(HZ)
16 2162 555 9.3
17 2193 563 9.4
18 2228 572 9.5
19 2259 580 9.7
20 2298 590 9.8
21 2325 597 10.0
22 2356 605 10.1
23 2380 611 10.2
24 2419 621 10.4
25 2450 629 10.5
26 2477 636 10.6
27 2516 646 10.8
28 2543 653 10.9
29 2571 660 11.0
30 2609 670 11.2
Livello Motore
(giri/min)
Vibrazioni
(HZ)
12102 35.0
22133 35.5
32164 36.1
42225 37.1
52256 37.6
62272 37.9
72318 38.6
82349 39.2
92395 39.9
10 2426 40.4
11 2473 41.2
12 2504 41.7
13 2535 42.2
14 2581 43.0
15 2612 43.5
Livello Motore
(giri/min)
Vibrazioni
(HZ)
16 2658 44.3
17 2689 44.8
18 2705 45.1
19 2751 45.8
20 2797 46.6
21 2828 47.1
22 2859 47.7
23 2890 48.2
24 2936 48.9
25 2967 49.5
26 2998 50.0
27 3045 50.7
28 3075 51.3
29 3106 51.8
30 3137 52.3
Frequenze di allenamento
Nota: Purtroppo non è possibile misurare i valori in caso di azione combinata delle modalità oscillazione e 3D.
3D
Oscillazione
12
La pedana fornisce tre posizioni diverse per l’allenamento.
Intensivo Medio Delicato Medio Intensivo
Delicato Medio Intensivo
Nelle modalità oscillazione e oscillazione & 3D , è possibile aumentare la velocità e l’intensità di vibrazione
in tre dierenti livelli.
Allenamento
ATTENZIONE:
Non salire mai con entrambe i piedi su un solo lato della pedana, in quanto si potrebbe
causare un malfunzionamento o danneggiare l’attrezzo, oltre a rappresentare un rischio
di caduta e infortunio per l’utilizzatore.
Consigli per l’allenamento
In aggiunta agli esercizi illustrati sulle immagini, gli esercizi qui di seguito sono ideali per
allenare e rilassare i diversi gruppi muscolari:
Posizione eretta scioglie e rilassa i muscoli
stimola la circolazione
Piegamenti sulle braccia scioglie e rilassa i muscoli
allena in modo intensivo i muscoli di spalle e braccia
assicura una migliore forma sica
Stretching da seduti scioglie e rilassa i muscoli della parte superiore
del corpo e nelle anche
allena in modo intensivo i muscoli di spalle
e addominali
assicura una migliore forma sica
Posizione eretta
Piegamenti sulle
braccia
Stretching da seduti
13
ITA
Allenamento
Rilassamento/Parte superiore scioglie e rilassa i muscoli di spalle e collo
allena in modo gentile i muscoli addominali
Rilassamento/Parte inferiore scioglie e rilassa i muscoli di gambe e anche
ideale per utilizzatori con mobilità limitata
Esercizi dinamici con le fasce di allenamento
Trazioni laterali
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi e
l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e sollevare entrambe le braccia
no a portarle in parallelo.
Abbassare quindi le braccia nella posizione iniziale.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Trazioni incrociate
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi
e l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e sollevare un braccio alla
volta no a portarlo ad altezza della spalla, incrociando il movimento sul lato opposto del
corpo.
Ruotare il corpo nella direzione del movimento.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Passo indietro / piegamento dei bicipiti
In posizione eretta con un solo piede sulla pedana (scegliete liberamente la posizione
dei piedi e l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e piegare il ginocchio
della gamba che non appoggia sulla pedana.
Tenendo le braccia aderenti al torso, piegare i gomiti sollevando le mani verso il mento.
Alzarsi in piedi abbassando le braccia. Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti
graduali, alternando tra le due gambe.
Piegamento sulle gambe / trazione frontale
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi e
l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce ed eseguire un piegamento sul-
le gambe, e allo stesso tempo sollevare le braccia tenendole dritte verso avanti. Rialzarsi
in posizione eretta abbassando le braccia.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Piegamento dei bicipiti in posizione eretta
In posizione eretta con i piedi sulla pedana (scegliete liberamente la posizione dei piedi
e l’intensità di vibrazione), aerrare le maniglie delle fasce e piegare entrambe le braccia
no a portare le mani alle spalle. Abbassare quindi le braccia nella posizione iniziale.
Come alternativa, aggiungere un piegamento sulle gambe a questo esercizio.
Ripetere l’esercizio lentamente e con movimenti graduali.
Rilassamento /
Parte superiore
Rilassamento /
Parte inferiore
Trazioni laterali
Trazioni incrociate
Passo indietro / pie-
gamento dei bicipiti
Piegamento sulle
gambe / trazione
frontale
Piegamento dei
bicipiti in posizione
eretta
In alternativa, è possibile svolgere gli stessi esercizi senza l’aiuto delle fasce per allenamento, da sostituire con
manubri, bottiglie d’acqua, o altri pesi (questi accessori non sono compresi nella confezione).
14
Cavo di alimentazione
Per collegare l’attrezzo alla rete elettrica, utilizzare unicamente il cavo fornito
in dotazione. Prima di tutto collegare il cavo alla presa posta sul lato poste-
riore dell’attrezzo. Dopo avere collegato il cavo all’attrezzo, collegare la spina
alla presa di corrente. Per rimuovere il cavo, scollegare prima la spina dalla
presa di corrente, e successivamente il cavo dall’attrezzo.
ATTENZIONE
Collegare la pedana vibrante solo ad una presa elettrica dotata di messa a
terra ed installata da un tecnico certicato. Non collegare con prese multiple.
In caso di utilizzo di una prolunga, assicurarsi che sia conforme e certicata
per le norme VDE o equivalenti.
Interruttore principale
Dopo avere collegato correttamente il cavo di alimentazione, accendere l’at-
trezzo premendo l’interruttore principale. Per accendere l’attrezzo, premere
il pulsante in posizione “I”. Per spegnere l’attrezzo, premere l’interruttore in
posizione “0”.
Interruttore principale
Dopo avere collegato correttamente il cavo di alimentazione, è possibile accendere e spegnere l’attrezzo premendo l’inter-
ruttore principale. Per accendere la pedana, premere l’interruttore in posizione “I”.
Per spegnere la pedana, premere l’interruttore in posizione “0”.
Fusibile
Il fusibile è collocato tra l’interruttore principale e la presa del cavo di alimentazione. Il fusibile in vetro ha una specica di
4A / 250V. In caso sia necessario sostituirlo, rimuovere il fusibile aprendo il coperchio con un cacciavite a testa piatta o a
croce, e sostituirlo con un nuovo fusibile con le stesse speciche.
Collegare le fasce elastiche ai supporti come illustrato in gura:
Questo accessorio è l’ideale complemento per la pedana vibrante. Tutti gli accessori sono disponibili sul nostro shop online
www.maxus.de e presso i rivenditori autorizzati.
Collegamento alla rete elettrica
Collegamento delle fasce per allenamento
Accessori consigliati
Tappetino protettivo per pedana vibrante MAXXUS®
Grazie alla alta densità e spessore di 1 cm, questo tappetino garantisce un ottimo assor-
bimento delle emissioni sonore e delle vibrazioni, oltre a fornire una perfetta protezione
del pavimento e di eventuali coperture contro danni, gra e macchie di sudore.
Dimensioni: 100 x 100 cm
Fusibile
Interruttore principale
Presa per cavo di alimentazione
CR 2032
15
ITA
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Rimuovere la copertura del vano batterie sul retro del telecomando, appoggiando il pollice sulla scanalatu-
ra presente sul lato superiore e premendo delicatamente verso l’interno e verso il basso.
2. Sostituire le batterie con due pile nuove tip mini stilo AAA 1,5 V.
3. Rimontare la copertura del vano batterie.
ATTENZIONE:
Spegnere la pedana vibrante e rimuovere il cavo dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia, manutenzione, riparazione o simile sull’attrezzo. Vericare accuratamente che
l’attrezzo sia scollegato dall’alimentazione di rete e spento prima di iniziare qualsiasi intervento. Per
rimuovere il cavo, scollegare sempre prima l’estremità inserita nella presa di corrente e poi l’estremità
inserita nella pedana vibrante. Ricollegare il cavo di alimentazione solo dopo avere terminato l’interven-
to, e avere correttamente e completamente rimontato l’attrezzo.
Pulizia
Pulire l’attrezzo con cura dopo ogni sessione di allenamento, usando un panno umido e detergente neutro.
Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. Una pulizia regolare contribuisce in modo signicativo al corretto
funzionamento e a una vita utile più lunga per la pedana vibrante.
Eventuali danni provocati dal contatto con liquidi o sudore non sono in alcun caso coperti dalla garanzia. Duran-
te l’allenamento, assicurarsi che l’attrezzo non venga in contatto con liquidi.
Manutenzione
Verica degli elementi di ssaggio
Vericare che le viti, dadi e bulloni siano correttamente saldati almeno una volta al mese, e stringerli se neces-
sario.
La pedana vibrante è progettata per utilizzo in ambiente interno, in aree con umidità ridotta e temperatura con-
trollata.
L’utilizzo o il deposito in ambienti umidi, come saune, piscine, ecc, e in ambiente esterno, come balconi, terraz-
ze, aree scoperte, garage ecc, non è consentito.
In questo tipo di ambienti l’umidità prevalente e le basse temperature possono causare danni ai componenti
elettronici, corrosione e ruggine. Le condizioni di garanzia non coprono danni causati da questo tipo di condizio-
ni ambientali.
Posizionare l’attrezzo in ambiente con umidità ridotta, temperatura controllata e supercie piana, sia per l’uti-
lizzo che per il deposito quando non in uso. Durante l’allenamento, posizionare l’attrezzo a minimo un metro di
distanza da muri, mobili e altri oggetti.
Per la vostra personale sicurezza e benessere, assicurarsi che l’ambiente dove vi allenate sia ben ventilato, per
garantire una adeguata ossigenazione.
Prima di utilizzare nuovamente la pedana vibrante dopo un periodo di inattività, assicurarsi che tutte le viti siano
ssate saldamente. Se l’attrezzo è stato riposto in ambiente umido o a bassa temperatura, attendere minimo
un’ora per portarlo a temperatura ambiente prima di accenderlo.
Informazioni tecniche
Pulizia e manutenzione
Installazione e deposito
16
LCD Display
Il display indica i seguenti dati:
Tempo
Livello di intensità
Modalità
Programma
Dati tecnici
Livelli di intensità: 30 livelli
Posizioni di allenamento: delicato, medio, intensivo
Modalità di vibrazione: oscillazione, 3D, oscillazione & 3D
Tempo di funzionamento: massimo 15 minuti
Regolazione durata: incrementi di 1 minuto
Motori: 2
Tipo di motore: Motori DC
Prestazioni: 200Watt (oscillazione) / 40W (3D)
Supercie di appoggio: circa 655x390mm
Dimensioni (BxLxA): circa 750x460x140mm
Peso totale: circa 16,5kg
Peso massimo utilizzatore: 100 kg
Selezione funzioni: comandi a pulsante o telecomando
Alimentazione: 220-230V – 50Hz
Batteria (telecomando): batteria a bottone a litio 3V / 230mAh, CR2032
Emissioni sonore: ≤55dB
Tipologia di utilizzo: utilizzo domestico
Dati tecnici
Messaggi di errore
Smaltimento
Regolamento Europeo per lo smaltimento riuti 2002/96/EG
Non smaltire l’attrezzo nei riuti domestici indierenziati.
Smaltire in discarica comunale o presso ditta certicata per il ritiro e smaltimento.
Seguire le norme locali in vigore per lo smaltimento di riuti ingombranti. Per informazioni sulle corrette modalità
di smaltimento, rivolgersi alle autorità locali o agli uci municipali preposti.
Batterie / Batterie Ricaricabili
Le batterie normali e ricaricabili non devono mai essere gettate nei riuti domestici indierenziati.
Le batterie contengono elementi tossici e devono per legge essere smaltite in discariche autorizzate presso il
comune di residenza, o presso i punti di ritiro nei punti vendita. Per informazioni sulle corrette modalità di smalti-
mento delle batterie, rivolgersi alle autorità locali o agli uci municipali preposti. Smaltire le batterie solo quando
sono completamente scariche.
Messaggio
di errore
Errore Soluzione
Er 01 Collegamento difettoso al pannello di
controllo.
Spegnere e riaccendere l’attrezzo. In caso il messaggio com-
paia nuovamente, contattare il servizio clienti MAXXUS.
Er 02 Il comando a distanza non funziona. Vedere istruzioni a pagina 11.
Er 03 L’attrezzo non risponde ai comandi. Spegnere e riaccendere l’attrezzo. In caso il messaggio com-
paia nuovamente, contattare il servizio clienti MAXXUS.
17
ITA
N. Descrizione Qtà
1Remote Controller 1
2 Console panel 1
3 Console board 1
4 Foot pedal cover 1
5Upper cover 1
6Middle cover 1
7 Main plate 1
8 Main axle bracket 2
9 Main axle set 1
10 Metal reinforcement 2
11 Vibration motor 1
12 insert rubber post 4
13 Rope 2
14 Pull hook 2
15 Bottom cover 1
16 Foot cushion 4
17 Fuse holder 1
N. Descrizione Qtà
18 Power socket + switch 1
19 Power cord 1
20A Electrical wire A 2
20B Electrical wire B 1
21 Lower controller board 1
22 bas plate for motor 1
23 belt 1
24 Oscillation motor 1
25 Main frame 1
26 Rubber cushion 4
27 Plastic suppurt plug 2
28A „Running“ plastic label 2
28B „Jogging“ plastic label 2
28C „Walking“ plastic label 2
29 Console overlay 1
30 Bearing 6201 2
Disegno esploso e lista componenti
Dati tecnici
Messaggi di errore
Smaltimento
18
Garanzia*
Per consentire al Supporto Clienti di MAXXUS® di rispondere rapidamente alle richieste, chiediamo che vengano fornite informazioni
personali e sul dispositivo. Inoltre, per fornire le parti di ricambio richieste, è necessario fornire il modello del prodotto, la data di acqui-
sto e il numero di serie.
In caso di necessità, compilare in modo completo il modulo “Contratto di riparazione / Richiesta di intervento” allegato in questo ma-
nuale, ed inviatelo al nostro indirizzo via posta ordinaria o fax.
Durata e condizione della garanzia
A seconda del modello, gli attrezzi per l’allenamento forniti da MAXXUS® sono destinati ad usi in diversi contesti. Scoprite l’ambito di
utilizzo del vostro attrezzo nella sezione “Dati tecnici” compresa nel manuale.
Utilizzo domestico:
Per utilizzo esclusivo in ambiente domestico / privato
Durata della garanzia: 2 anni
Utilizzo semi-professionale:
Utilizzo consentito in base alle istruzioni presso hotel, studi di sioterapia ecc.
L’utilizzo in ambiente professionale come un centro tness, palestra o simile è escluso e non previsto!
Durata della garanzia: 1 anno
Utilizzo professionale:
Utilizzo in un centro tness, palestra o simile, sotto la supervisione di personale addestrato.
Durata della garanzia: 1 anno
L’utilizzo dell’attrezzo in ambiente non idoneo causa l’immediata decadenza della garanzia e del vostro diritto di richiedere assistenza
in caso di guasti al prodotto!
L’utilizzo esclusivo da parte di privati e il periodo di garanzia di 2 anni prevedono che la fattura di acquisto sia intestata a persona sica.
Prova di acquisto e numero di serie
Per richiedere assistenza in garanzia durante il periodo di validità della stessa, è necessario in ogni caso fornire la prova di acquisto
del prodotto. Conservate lo scontrino o fattura di acquisto in un luogo sicuro, ed inviatene copia unitamente al “Contratto di riparazione
/ Richiesta di intervento” in caso di richieste di assistenza in garanzia. In questo modo sarà possibile procedere con la richiesta di as-
sistenza in tempi rapidi. Per consentirci di identicare il modello e la versione e fornire l’assistenza corretta, serviranno i seguenti dati:
modello acquistato, numero di serie e data di acquisto.
Termini e condizioni di garanzia:
La durata della garanzia ha eetto a partire dalla data di acquisto e si applica unicamente ai prodotti acquistati direttamente da MA-
XXUS Group GmbH & Co KG oppure da uno dei distributori diretti ed autorizzati di MAXXUS Group GmbH & Co KG.
La garanzia copre i difetti di produzione e dei componenti, e si applica solo per articoli acquistati in Germania. La garanzia non copre
danni o guasti dovuti ad uso improprio, causati direttamente per negligenza o di proposito, dovuti a mancata o incorretta manutenzione
e/o pulizia, forza maggiore, danni dovuti all’utilizzo o causati dalla normale usura , danni causati dal contatto con liquidi, danni causati
da riparazioni o sostituzioni di componenti con parti di ricambio non originali. La garanzia inoltre non copre danni dovuti ad un assem-
blaggio incorretto, o danni che si vericano in seguito ad un assemblaggio incorretto dell’attrezzo. Alcuni componenti si usurano nel
tempo per la regolare attività, come ad esempio:
- cuscinetti a sfera – boccole dei cuscinetti – cuscinetti – cinghie di trasmissione – rulli
- interruttori e pulsanti – nastro del tapis roulant (nastro in gomma) – base di appoggio del nastro (base per la corsa)
Segni di normale usura su questi componenti non sono coperti dalla garanzia.
Per assistenza o riparazione in garanzia di attrezzi al di fuori della Germania, siete pregati di contattare il nostro Servizio Clienti presso
MAXXUS Group GmbH & Co KGM, inviando una email a: [email protected] e saremo lieti di esservi di aiuto.
IMPORTANTE:
Nel contatto via email, per favore includete il nome del prodotto, il vostro nome ed indirizzo, ed un numero di telefono per potervi richia-
mare.
Assistenza fuori dalla garanzia e ordinazione di parti di ricambio
Il servizio clienti di MAXXUS® è lieto di fornire assistenza per la risoluzione di qualsiasi problema e guasto che si possa presentare
dopo la scadenza della garanzia, o in caso di guasti non coperti dalla garanzia.
In questo caso siete pregati di contattarci direttamente via email a:
Ordini per parti di ricambio o per sostituzione di parti usurate devono essere inoltrati indicando il nome del prodotto, quantità, descrizio-
ne e numero identicativo della parte di ricambio ordinata, scrivendo a:
Vi informiamo che elementi di ssaggio quali viti, bulloni, rondelle, ecc, non sono ordinabili individualmente, e vanno richieste con ordi-
ne separato.
*Versione: giugno/2016
19
ITA
Contratto di riparazione / Richiesta di intervento
Richiesta di assistenza / notica garanzia
Dettagli del prodotto
Nome prodotto: LifePlate 4.0
Numero di serie: ______________________________________
Data di acquisto: ______________________________________
Accessori: ___________________________________________
Tipo di utilizzo:
Utilizzo privato
Dati personali
Azienda: ____________________________________________
Nome: ______________________________________________
Indirizzo: ____________________________________________
CAP / Città: __________________________________________
E-Mail: _____________________________________________
Fax.*: ______________________________________________
Tipo di prodotto: Pedana vibrante
Numero fattura: _______________________________________
Rivenditore: _________________________________________
________________________________________________
Utilizzo professionale
Contatto: ____________________________________________
Cognome: ___________________________________________
Numero civico: ________________________________________
Nazione: ____________________________________________
Tel.:
Cell.*: _______________________________________________
* Questi dati sono facoltativi, tutti gli altri dati sono obbligatori e devono essere compilati correttamente.
Descrizione del guasto
Per favore fornite una breve ed accurata descrizione del guasto o problema riscontrato:
(ad esempio, quando, dove e come si è vericato il guasto, con che regolarità, per quanto tempo, e durante che tipo di utilizzo dell’at-
trezzo, ecc…).
Un copia dello scontrino / fattura / prova di acquisto è allegata a questo modulo.
Sono a conoscenza ed approvo le Condizioni Generali di Vendita di MAXXUS® Group GmbH & Co. KG.
Con la mia rma, incarico la ditta MAXXUS® Group GmbH & Co. KG alla riparazione del guasto qui descritto.
In caso di riparazione coperta dalla garanzia, non mi sarà addebitato il relativo costo. In caso di riparazione non coperta dalla garanzia,
il relativo costo mi sarà addebitato e dovrà essere saldato a vista fattura. In caso di riparazioni eseguite a domicilio, il personale incari-
cato è autorizzato a riscuotere il pagamento. Questo contratto è confermato con la mia rma apposta in calce.
Data Luogo Firma
Vi informiamo che i contratti di riparazione e le richieste di intervento vengono accettati solo se completi in ogni campo. Assicuratevi di
allegare una copia della prova di acquisto. Inviate il contratto di riparazione o la richiesta di intervento a:
Via posta*: Maxxus Group GmbH & Co KG, Service Department, Zeppelinstr. 2, DE-64331 Weiterstadt, Germania
Fax: +49 (0) 6151 39735 400
* Inviare con arancatura adeguata – lettere non arancate in modo corretto saranno respinte.
** L’invio via email è possibile solo per copie rmate in originale e digitalizzate per l’invio.
– Tre diversi tipi di vibrazioni per un migliore risultato in allenamento –
Delicato Medio Intensivo
– Tre diverse modalità di allenamento per il risultato più ottimale –
Oscillante 3D Oscillante & 3D
Maxxus Group GmbH & Co. KG
Zeppelinstr. 2
DE-64331 Weiterstadt
Germania
www.maxxus.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maxxus LifePlate 4.0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente