Hozelock PICO POWER 1400W PRESSURE WASHE Manuale utente

Categoria
Idropulitrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

34
CE-conformiteitsverklaring
Hozelock verklaart dat de volgende Hozelock
hogedrukreiniger:
Pico Power Hogedrukreiniger (7920)
Voldoen aan de eisen van:
• 2014/35/EC – Laagspanningsrichtlijn
• 2014/30/EC – EMC-richtlijn
• 2006/42/EC - Machinerichtlijn
• 2000/14/EC – Richtlijn geluidsemissies (gewijzigd
bij Richtlijn 2005/88 / EG)
en voldoet aan de volgende geharmoniseerde
Europese normen:
• EN 60335-1: 2012 + A11:2014
• EN 60335-2-79:2012
• EN 62233:2008
• EN 55014-1:2006/A2:2011
• EN 55014-2 :1997/A2 :2008
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 60704-1:2010/A11 :2012
Gemeten geluidsvermogenniveau: 90 dB(A)
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau: 93 dB(A)
De conformiteitsbeoordelingsmethode was
overeenkomstig bijlage V van de richtlijnen.
Plaats van afgifte: Sutton Coldfield, Engeland
Afgiftedatum: 1-11-2016
Handtekening: ………………………………..
Nick Iaciofano
Group Technical Director, Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham. B76 1AB.
Doe elektrische apparaten niet bij het
huishoudelijk afval, maak gebruik van aparte
inzamelingsfaciliteiten. Neem contact op met
uw lokale autoriteiten voor informatie over de
verschillende inzamelingsmogelijkheden. Als
elektrische apparaten terechtkomen op een
vuilstortplaats, kunnen gevaarlijk stoffen in
het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, met alle daaraan verbonden
gevolgen voor de gezondheid en het welzijn.
Binnen de EU is de verkoper wettelijk verplicht
uw oude apparaten terug te nemen als u een
vervangend apparaat koopt. Aan deze dienst
mogen geen kosten worden verbonden.
I
(Traduzione delle istruzioni originali)
ATTENZIONE
ATTENZIONE: leggere accuratamente queste
istruzioni prima di utilizzare la macchina.
Questa macchina è destinata esclusivamente
all'uso domestico (non professionale).
Contenuto
A
Libretto di istruzioni
B
Idropulitrice Pico Power
C
Supporto per cavi e viti
D
Serbatoio del detergente
E
Pistola
F
Prolunga lancia
G
Ugello a getto variabile
H
Ugello turbo
I
Filtro di ingresso
J
Raccordo "acqua-stop"
K
Tubo flessibile ad alta pressione da 6 m
L
Utensile per la pulizia degli ugelli
Norme di sicurezza/Altri rischi
SIMBOLI:
Leggere il manuale di istruz-
ioni.
AVVERTENZA, ATTENZIONE o
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica.
Macchina non adatta per il
collegamento alla rete dell'ac-
qua potabile.
Non puntare mai la pistola
verso persone, animali,
apparecchiature elettriche in
tensione o la macchina stessa.
Questo prodotto è in classe
di isolamento II. Ciò significa
che è dotato di un isolamento
doppio o rinforzato.
Questo prodotto è conforme
alle direttive europee
applicabili.
35
COSE DA NON FARE PER LA
SICUREZZA
I getti ad alta pressione possono essere
pericolosi se soggetti a uso improprio.
Non puntare mai la pistola verso
persone, animali, apparecchiature
elettriche in tensione o la macchina
stessa.
Non utilizzare la macchina se vi sono
persone nelle vicinanze a meno che
queste non indossino indumenti di
protezione.
Non puntare il getto contro se stessi o
altri per pulire indumenti o calzature.
Non utilizzare la macchina in caso di
pioggia.
Per evitare il rischio di esplosione, non
utilizzare la macchina con liquidi tossici
o infiammabili o qualsiasi prodotto che
non sia compatibile con l'utilizzo
corretto della stessa.
Bambini o personale non
opportunamente formato non devono
utilizzare le idropulitrici.
Non utilizzare la macchina se il tubo
flessibile ad alta pressione, la pistola, le
lance o gli ugelli sono danneggiati.
Non spostare la macchina tirando il
cavo elettrico.
Non utilizzare la macchina se il cavo di
alimentazione o la spina sono
danneggiati. Se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, devono
essere sostituiti da un Servizio clienti
autorizzato.
Non toccare la spina e/o la presa con le
mani bagnate.
Non bloccare la leva di comando nella
posizione di funzionamento.
Verificare che la targhetta dei dati di
funzionamento sia applicata sulla
macchina. In caso contrario, contattare
il distributore. Le macchine prive di
targhetta dei dati di funzionamento
non devono essere utilizzate, perché
non possono essere identificate e sono
potenzialmente pericolose.
Non manomettere né modificare la
taratura della valvola di sicurezza.
Non modificare il diametro originale
dell'ugello dello spruzzatore. Potrebbe
causare l'alterazione pericolosa delle
prestazioni operative.
Non lasciare la macchina incustodita
quando è in funzione.
Assicurarsi che automobili non passino
sul tubo flessibile ad alta pressione.
COSE DA FARE PER LA
SICUREZZA
Spegnere sempre il sezionatore di rete
quando si lascia la macchina
incustodita.
Tubi flessibili ad alta pressione, raccordi
e accoppiamenti sono importanti per la
sicurezza della macchina. Utilizzare solo
tubi flessibili, raccordi e accoppiamenti
raccomandati dal produttore.
Per assicurare la sicurezza della
macchina, utilizzare solo pezzi di
ricambio originali forniti o approvati dal
produttore.
Scollegare sempre l'alimentazione
elettrica prima di cominciare a
maneggiare, pulire, eseguire la
manutenzione, riparare o installare la
macchina. La manutenzione e/o la
riparazione dei componenti elettrici
deve essere eseguita da un Servizio
clienti autorizzato.
Tutti i conduttori elettrici devono essere
protetti dal getto d'acqua. La spina di
rete e l'accoppiamento del cavo di
prolunga devono essere impermeabili e
non devono mai essere immersi in
acqua.
La macchina deve essere collegata solo
36
a un alimentatore elettrico adeguato,
installato da un elettricista qualificato
in conformità allo standard IEC 60364-
1. È consigliabile che l'alimentatore
elettrico della macchina includa o un
interruttore differenziale, per
l'interruzione dell'alimentazione nel
caso in cui la dispersione verso terra
superi i 30 mA per 30 ms, o un
dispositivo per il controllo del circuito di
terra.
Quando si utilizza la macchina,
indossare sempre equipaggiamento
protettivo personale adeguato, inclusi
stivali di sicurezza, guanti, dispositivi per
la protezione dell'udito.
Prima di premere la leva di comando,
afferrare saldamente la pistola per
contrastare il rinculo.
Assicurarsi che l'idropulitrice sia
collegata all'alimentazione dell'acqua di
rete in conformità alla normativa locale.
Dopo l'utilizzo, spegnere l'interruttore di
rete e l'alimentazione dell'acqua.
Premere quindi la leva di comando per
depressurizzare l'unità prima di
scollegare il tubo flessibile o la pistola.
La mancata osservanza di questa
indicazione può provocare lesioni
personali o danni alla macchina a causa
dello scarico di acqua ad alta pressione.
Prima di ogni utilizzo verificare che il
cavo di alimentazione, la spina e parti
importanti come il tubo flessibile ad
alta pressione, la pistola e i dispositivi di
sicurezza non siano danneggiati.
Utilizzare solo detergenti che non
corrodano i materiali di rivestimento del
tubo flessibile ad alta pressione/cavo
elettrico raccomandati dal produttore.
L'utilizzo di altri detergenti o prodotti
chimici può influire negativamente sulla
sicurezza della macchina.
Assicurarsi che persone o animali si
trovino tutti a una distanza minima di
15 m.
Mantenere una distanza di almeno 30
cm quando si utilizza il getto per la
pulizia di superfici verniciate, per evitare
danni alla verniciatura.
Utilizzare la macchina in conformità alla
normativa locale in materia di
alimentazione dell'acqua: vedere la
sezione Installazione - Collegamento
dell'alimentazione dell'acqua.
Sicurezza elettrica
Se il cavo di alimentazione si danneggia
in qualche modo, deve essere sostituito
da una persona qualificata. Contattare un
Servizio clienti autorizzato.
Se la spina si danneggia in qualche
modo, deve essere sostituita da una
persona opportunamente qualificata.
La spina di ricambio deve essere cablata
secondo quanto indicato nelle seguenti
istruzioni.
IMPORTANTE: poiché i colori dei fili nel
cavo di rete della macchina potrebbero non
corrispondere ai colori o ai contrassegni
che identificano i morsetti della spina, è
necessario procedere come indicato di
seguito.
Il filo di colore blu deve essere collegato
al morsetto NEUTRO, che potrebbe essere
contrassegnato con la lettera N o essere di
colore blu o nero.
Il filo di colore marrone deve essere
collegato al morsetto SOTTO TENSIONE,
che potrebbe essere contrassegnato con la
lettera L o essere di colore marrone o rosso.
In caso di dubbi, contattare un elettricista
qualificato.
Informazioni generali
Questo manuale è parte integrante della macchina
e deve essere conservato come riferimento futuro.
Leggerlo accuratamente prima di installare/
utilizzare l'unità. Se si vende la macchina, il
venditore deve consegnare questo manuale al
37
nuovo proprietario insieme alla macchina.
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire tutto l'imballaggio in modo
ecologicamente responsabile.
Segnali di sicurezza
Seguire scrupolosamente le istruzioni dei segnali
di sicurezza applicati sulla macchina. Verificare
che siano presenti e leggibili, altrimenti sostituirli
applicandone di nuovi nelle posizioni originali.
Dati tecnici
Uso previsto
Questa macchina è stata progettata per l'uso
personale per la pulizia di veicoli, macchine,
imbarcazioni, murature, ecc., per rimuovere
sporcizia ostinata utilizzando acqua pulita e
detergenti chimici biodegradabili. I motori dei
veicoli possono essere lavati solo se l'acqua sporca
viene smaltita in conformità alla normativa vigente
in materia.
Temperatura dell'acqua in ingresso: vedere la
targhetta dei dati sulla macchina.
Pressione dell'acqua in ingresso: massimo 10 bar,
minimo 1 bar.
Temperatura ambiente di esercizio: oltre 0°C.
Uso improprio
Le macchine non devono essere utilizzate dai
bambini. I bambini dovranno essere sempre
supervisionati, per accertarsi che non giochino con
la macchina.
Questa macchina può essere utilizzata da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o che non dispongono dell’esperienza e della
conoscenza necessarie, se sono controllate o istruite
in merito all'utilizzo della macchina in modo sicuro e
comprendono i pericoli connessi.
Non è consentito l'utilizzo da parte di persone non
qualificate o di chi non abbia letto e compreso le
istruzioni contenute nel manuale.
Non è consentito utilizzare la macchina in
un'atmosfera potenzialmente infiammabile o
esplosiva.
È fatto divieto di utilizzare parti di ricambio non
originali e qualsiasi altra parte di ricambio non
destinata in modo specifico al modello in questione.
È fatto divieto di apportare modifiche alla
macchina.
Qualsiasi modifica apportata alla macchina
rende nulla e priva di effetto la Dichiarazione
di conformità e solleva il produttore da ogni
responsabilità civile e penale.
Dispositivi di sicurezza
Attenzione - Pericolo Non manomettere né
modificare l'impostazione della valvola di
sicurezza/pressione.
La valvola di sicurezza è anche una valvola
limitatrice della pressione. Quando si rilascia la leva
di comando della pistola, la valvola si apre e l'acqua
rientra in circolo attraverso l'ingresso della pompa.
Pulsante di sicurezza (X): impedisce la spruzzatura
accidentale dell'acqua premendo il pulsante di
sicurezza rosso (X) in posizione di bloccaggio (fig 9).
Installazione
Montaggio
Attenzione - Pericolo Tutte le operazioni di
installazione e montaggio devono essere
eseguite con la macchina scollegata
dall'alimentatore di rete, come illustrato negli
schemi di montaggio e funzionamento.
Avvolgitore per cavi
Fissare l'avvolgitore per cavi sul retro dell'unità con
le viti in dotazione utilizzando un cacciavite (figure
1 e 2).
Collegamento elettrico
Attenzione - Pericolo Controllare che la tensione
di alimentazione elettrica e la frequenza (V-
Hz) corrispondano a quelle specificate sulla
targhetta dei dati della macchina (figura
8). Vedere i Dati tecnici. La macchina deve
essere collegata solo a un alimentatore di rete
dotato di un collegamento a terra adeguato
e di un interruttore differenziale (30 mA) per
interrompere l'alimentazione di corrente in caso
di corto circuito.
Utilizzo di cavi di prolunga
L'utilizzo di cavi di prolunga non adeguati p
essere pericoloso. Se si utilizza un cavo di prolunga,
deve essere adatto per l'utilizzo all'aperto e il
collegamento DEVE essere tenuto asciutto e
lontano da terra. A tale scopo si consiglia di
utilizzare un avvolgicavo per mantenere la presa ad
almeno 60 mm da terra.
Utilizzare cavi con un livello di protezione "IPX5".
La sezione trasversale del cavo di prolunga deve
essere proporzionale alla sua lunghezza; quanto
più è lungo, maggiore deve essere la sua sezione
trasversale (vedere figura 29).
Per un cavo di prolunga fino a 25 m, assicurarsi
che la sezione trasversale del nucleo del cavo sia
di almeno 1,5 mm. Per cavi di prolunga di 25-50 m,
assicurarsi che la sezione trasversale del nucleo del
cavo sia di almeno 2,5 mm. Non utilizzare cavi di
prolunga più lunghi di 50 m.
Svolgere sempre il cavo di prolunga prima dell'uso.
38
Collegamento dell'alimentazione dell'acqua
Attenzione - Pericolo Utilizzare solo acqua pulita
o filtrata in ingresso. Prendere nota della
pressione in ingresso massima. Collocare la
macchina il più possibile vicino al sistema di
alimentazione dell'acqua.
Collegamento all'alimentazione dell'acqua di rete
• La macchina può essere collegata direttamente
all'alimentazione dell'acqua potabile di rete solo
se il tubo flessibile di alimentazione o il rubinetto è
dotato di una valvola antiriflusso. Se non è presente
o in caso di dubbi, montare una valvola antiriflusso
(come la valvola di non ritorno Hozelock 2181)
secondo quanto previsto dalla normativa vigente in
materia. Assicurarsi che il tubo flessibile abbia un
diametro di almeno 12,5 mm e che sia rinforzato.
Nota: l'acqua che fuoriesce dalle valvole
antiriflusso non è potabile.
Utilizzo dell'idropulitrice
Avvio
Attenzione - Pericolo Prima di avviare la
macchina, controllare che il tubo flessibile di
alimentazione dell'acqua sia collegato in modo
adeguato; l'utilizzo della macchina senza acqua
può provocare danni alla macchina; non coprire
le griglie di ventilazione quando la macchina è in
funzione.
Attenzione - Pericolo Durante il funzionamento
la macchina deve essere posizionata come
mostrato in su una superficie solida e stabile.
Aprire completamente il rubinetto
dell'alimentazione dell'acqua.
Assicurarsi che il pulsante di sicurezza rosso (X) sia
rilasciato (figura 9).
Premere la leva di comando della pistola per
alcuni secondi (figura 10) e avviare la macchina
impostando l'interruttore di accensione/
spegnimento su ON/1 (figura 11).
Questo modello è dotato di un sistema di arresto
totale (TTS, Total Stop System), con un sistema di
interruzione automatica del flusso di mandata.
Quando si rilascia la leva di comando della pistola,
la pressione dinamica arresta automaticamente il
motore.
Quando si preme la leva di comando della pistola, la
caduta automatica della pressione avvia il motore e
la pressione viene ripristinata dopo un breve ritardo
(figura 10).
Affinché il TSS funzioni correttamente, tutte le
operazioni di rilascio e pressione della pistola
devono essere eseguite a intervalli di 4-5 secondi.
NON PREMERE LA LEVA DI COMANDO.
Per prevenire danni alla macchina, durante il
funzionamento non arrestare il getto dell'acqua
per più di 10 minuti alla volta. Se non si utilizza
il prodotto per più di 10 minuti, assicurarsi che
l'interruttore di accensione/spegnimento sia
impostato sullo spegnimento (OFF/0) per prevenire
danni alla macchina.
Regolazione dell'ugello
Il flusso dell'acqua viene regolato mediante
l'ugello(figura 12).
Arresto della macchina
Impostare l'interruttore di accensione/spegnimento
sullo spegnimento (OFF/0) (figura 11).
Premere la leva di comando della pistola e scaricare
eventuale pressione residua presente nei tubi
flessibili.
Premere il pulsante di sicurezza rosso della pistola
(X) (figura 9).
Riavvio
Assicurarsi che l'acqua sia collegata.
Rilasciare il pulsante di sicurezza rosso della pistola
(X) (figura 9).
Premere la leva di comando della pistola e scaricare
eventuale aria residua presente nel tubo flessibile.
Impostare l'interruttore di accensione/spegnimento
sull'accensione (ON/1) (figura 11).
Stoccaggio
Spegnere la macchina (OFF/0) (figura 11).
Togliere la spina dalla presa.
Chiudere il rubinetto dell'alimentazione dell'acqua.
Scaricare la pressione residua dalla pistola
premendo la leva di comando, finché tutta l'acqua
fuoriesce dall'ugello.
Scaricare il serbatoio del detergente.
Scollegare il tubo flessibile ad alta pressione dalla
pistola premendo il pulsante di rilascio rapido rosso
e rimuovere l'estremità del tubo flessibile (figura
13).
Scollegare il tubo flessibile ad alta pressione
dall'idropulitrice premendo il pulsante di rilascio
rapido rosso sulla parte laterale della macchina e
rimuovere il tubo flessibile (figura 14).
Scollegare l'ugello dalla prolunga lancia (figura
15) e collocarlo nuovamente nella posizione di
stoccaggio nella parte laterale della macchina
(figura 16).
Scollegare la prolunga lancia dalla pistola e
collocarla nuovamente in posizione di stoccaggio
(figura 17).
Collocare nuovamente la pistola in posizione di
stoccaggio (figura 18).
Togliere il filtro di ingresso (figura 27) e collocarlo
39
nuovamente in posizione di stoccaggio sulla parte
laterale della macchina (figura 19).
Avvolgere il tubo flessibile ad alta pressione
prestando attenzione e a non piegarlo e collocarlo
nell'area di stoccaggio nella parte posteriore della
macchina (figura 20).
Premere il pulsante di sicurezza rosso della pistola
(X).
Riempimento e utilizzo del detergente
Togliere il serbatoio del detergente dalla posizione
di stoccaggio (figura 21).
Togliere l'ugello ruotandolo e tirando verso l'alto
(figura 22).
Riempire il serbatoio con un detergente altamente
degradabile mescolato con acqua secondo quanto
raccomandato nelle istruzioni del detergente (figura
23) e montare nuovamente l'ugello (figura 24).
Collegare il serbatoio del detergente alla prolunga
lancia (F) premendolo e ruotandolo fino all'arresto
(figura 25).
Utilizzo della funzione detergente
La pulizia ottimale si ottiene applicando il
detergente mescolato con acqua sulla superficie
ancora asciutta. In caso di superfici verticali
lavorare dal basso verso l'alto. Lasciare agire il
detergente per 1-2 minuti, senza però far asciugare
la superficie. Cominciando dal basso, utilizzare il
getto ad alta pressione a una distanza minima di
30 cm. Non far andare l'acqua di risciacquo sulle
superfici non lavate.
Dopo l'uso, collocare nuovamente il serbatoio del
detergente nella posizione di stoccaggio (figura 21).
Manutenzione
Qualsiasi intervento di manutenzione non trattato
in questo capitolo deve essere eseguito da un
Servizio clienti autorizzato.
ATTENZIONE - PERICOLO Scollegare sempre la
spina dalla presa elettrica prima di eseguire
qualsiasi intervento sulla macchina.
Pulizia dell'ugello
Scollegare l'ugello dalla prolunga lancia (figura 15).
Rimuovere eventuali depositi di sporcizia dal foro
dell'ugello utilizzando l'utensile (L) come mostrato
in figura 26.
Pulizia del filtro
Ispezionare il filtro di ingresso (J) prima di ogni
utilizzo e pulirlo, se necessario, come mostrato nelle
figure 27 e 28. L'intervallo di pulizia richiesto varia a
seconda della durezza dell'acqua, pertanto occorre
ispezionare regolarmente il filtro.
Stoccaggio di fine stagione
Assicurarsi che non vi sia acqua residua nella
macchina e proteggere la macchina dal gelo.
Risoluzione dei problemi
Possibile
problema
Cause Azione correttiva
La pompa
non
raggiunge
la pressione
di esercizio.
Ugello usurato. Replace nozzle
Filtro dell'acqua
ostruito.
Clean filter (figs 27 & 28).
Bassa
pressione dell'
aliment- azione
dell'acqua.
Aprire completamente il
rubinetto dell' aliment-
azione dell'acqua.
Aria aspirata
nella macchina.
Controllare la tenuta dei
raccordi dei tubi flessibili.
Aria nella
pompa.
Spegnere la macchina e
continuare a premere
e rilasciare la leva di
comando della pistola
finché l'acqua fuoriesce
con un flusso
regolare. Accendere
nuovamente la
macchina.
Ugello
regolabile non
posizionato
correttamente.
Ruotare l'ugello
regolabile (+) (figura 12).
La pressione
diminuisce
durante l'uso.
Ingresso
dell'acqua da
un serbatoio
esterno.
Collegare la macchina
all'alimentazione
dell'acqua di rete.
Acqua in
ingresso troppo
calda.
Ridurre la temperatura.
Ugello otturato. Pulire l'ugello (figura 26).
Il motore fa
rumore, ma
non si avvia.
Alimentazione
insuciente.
Controllare che la
tensione della linea di
alimentazione di rete
sia la stessa di quella
indicata sulla targhetta
dei dati (figura 8).
Perdita di
tensione a causa
dell'utilizzo
di un cavo di
prolunga.
Controllare le
caratteristiche del
cavo di prolunga.
Macchina non
utilizzata per
un periodo
di tempo
prolungato.
Contattare i servizi ai
consumatori/l'agente
del servizio di assistenza
Hozelock.
Problems with
TSS device.
Contattare i servizi ai
consumatori/l'agente
del servizio di assistenza
Hozelock.
40
Possibile
problema
Cause Azione correttiva
Il motore non
si avvia.
Nessuna
corrente
elettrica.
Controllare che la spina
sia inserita saldamente
nella presa e che
l'alimentazione
della tensione di rete sia
presente.
Problema con il
dispositivo TSS.
Contattare i servizi ai
consumatori/l'agente
del servizio di assistenza
Hozelock.
Perdita di
acqua.
Tenute usurate. Contattare i servizi ai
consumatori/l'agente
del servizio di assistenza
Hozelock.
Macchina
rumorosa.
Acqua troppo
calda.
Ridurre la temperatura
(vedere i dati tecnici).
Perdita di
olio.
Tenute usurate. Contattare i servizi ai
consumatori/l'agente
del servizio di assistenza
Hozelock.
Il motore si
avvia anche
quando
si rilascia
la leva di
comando
della pistola.
Ugello otturato. Pulire l'ugello (figura 26).
Sistema ad
alta pressione
o circuito della
pompa idraulica
non
a tenuta
d'acqua.
Contattare i servizi ai
consumatori/l'agente
del servizio di assistenza
Hozelock.
Mandata
d'acqua
assente
quando si
premere
la leva di
comando
della pistola
(con il tubo
flessibile
di aliment-
azione
collegato).
Ugello otturato Pulire l'ugello (figura 26).
Se il motore si ferma e non si riavvia durante il
funzionamento, attendere 2-3 minuti prima di ripetere
la procedura di avvio (l'interruttore di sicurezza da
sovraccarico è scattato).
Se il problema si verifica più di una volta, contattare
i servizi ai consumatori/l'agente del servizio di
assistenza autorizzato Hozelock.
Dati tecnici*
Dati tecnici Unità 7920
Uscita L/min 5.5
Uscita massima L/in 7.3
Pressione MPa 9.5
Pressione massima MPa 14
Potenza Kw 1.7
Temperatura in ingresso
(massima)
ºC 50
Pressione in ingresso massima MPa 1
Forza di rinculo della pistola alla
pressione massima
N 12.6
Isolamento del motore - Classe F
Protezione del motore - IPX5
Tensione V/Hz 220 -
240/50
Livello di rumore: **(K = 3 dB(A))
LPA (EN 60704-1)
LWA (EN 60704-1)
dB (A)
dB (A)
78.5
93.0
Livello di rumore: ***(K = 1.5m/s²) m/s2 < 2,5
Peso netto kg 7.2
Peso (con imballaggio) kg 9.1
* Soggetto a modifiche tecniche
** Il livello dell'intensità del rumore per l'operatore
potrebbe essere superiore a 78.5dB e occorre adottare
misure per la protezione dell'udito.
*** Il valore delle vibrazioni dichiarato è stato misurato
in conformità a un metodo di verifica standard e
può essere utilizzato per confrontare una macchina
con un'altra. Il valore delle vibrazioni dichiarato può
essere utilizzato anche una valutazione preliminare
dell'esposizione.
AVVERTENZA: il valore delle emissioni delle vibrazioni
durante l'utilizzo effettivo della macchina può essere
diverso dal valore dichiarato a seconda del modo
in cui viene utilizzata la macchina. Adottare misure
di sicurezza per la protezione dell'operatore sulla
base di una stima dell'esposizione nelle condizioni
effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del
ciclo operativo, come il numero di spegnimenti della
macchina e di funzionamento al minimo in aggiunta al
tempo di accensione).
41
Garanzia
Si garantisce che questo prodotto Hozelock è privo di
componenti e materiali
difettosi per un periodo di 2 anni dalla data d'acquisto,
a condizione che venga destinato all'uso domestico
normale.
La garanzia è valida 2 anni della data d'acquisto, a
condizione che:
siano state osservate le istruzioni d'installazione e
d'uso;
in caso di problemi, sia stato contattato
tempestivamente il nostro Servizio clienti al
numero. (vedere pagina 100).
La garanzia copre materiali, difetti di costruzione e
conformità nel periodo di garanzia, durante il quale
il produttore autorizza la sostituzione o il rimborso
di un'unità difettosa al momento dell'acquisto e non
ha alcuna influenza sui diritti dell'utente previsti per
legge.
La garanzia non copre difetti causati da o derivanti da:
utilizzo non corretto, abuso o negligenza;
utilizzo per commercio, professionale o per
noleggio;
mancata esecuzione di interventi di riparazione
e manutenzione sulla macchina secondo quanto
specificato nel manuale dell'utente;
riparazioni non autorizzate;
utilizzo di accessori/parti di ricambio non originali;
gelo: la macchina e tutti gli accessori devono essere
protetti dal gelo;
danni causati da oggetti e sostanze estranei o da
incidenti.
Conservare la ricevuta come prova d'acquisto.
Se il prodotto non funziona correttamente, contattare
il nostro Servizio clienti.
Contatti/Parti di ricambio
Per informazioni sui prodotti e per le parti di ricambio
contattare il nostro Servizio clienti o visitare il sito
www.hozelock.com
(Vedere pagina 100).
Dichiarazione di conformità
per CE
Hozelock dichiara che la seguente idropulitrice
Hozelock:
• Idropulitrice Pico Power (7920)
è conforme ai requisiti di:
• 2014/35/EC – Direttiva sulla bassa tensione
• 2014/30/EC – Direttiva CEM
• 2006/42/EC - Direttiva macchine
• 2000/14/EC – Direttiva sull'emissione acustica
delle macchine destinate all'utilizzo all'aperto
(modificata dalla 2005/88 / CE)
ed è conforme alle seguenti norme europee
armonizzate:
• EN 60335-1: 2012 + A11:2014
• EN 60335-2-79:2012
• EN 62233:2008
• EN 55014-1:2006/A2:2011
• EN 55014-2 :1997/A2 :2008
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 60704-1:2010/A11 :2012
Livello di potenza del rumore misurato: 90 dB(A)
Livello di potenza del rumore garantito: 93 dB(A)
Il metodo di valutazione della conformità è
conforme all'Allegato V delle direttive.
Luogo di rilascio: Sutton Coldfield, Inghilterra
Data di rilascio: 1-11-2016
Firma: ………………………………..
Nick Iaciofano
Direttore tecnico del gruppo, Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham. B76 1AB.
Non smaltire le apparecchiature elettriche
come rifiuti urbani non differenziati; smaltirli
presso strutture preposte separate. Contattare
l'ente locale per richiedere informazioni
sui sistemi di raccolta rifiuti disponibili.
Smaltendo le apparecchiature elettriche presso
discariche o depositi, potrebbe verificarsi un
versamento di sostanze pericolose nelle falde
freatiche, quindi nella catena alimentare,
con conseguenti danni alla salute e al
benessere. Nell'UE, qualora si sostituiscano
apparecchiature usate con apparecchiature
nuove, il rivenditore è legalmente obbligato a
ritirare la vecchia apparecchiatura e smaltirla a
titolo gratuito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Hozelock PICO POWER 1400W PRESSURE WASHE Manuale utente

Categoria
Idropulitrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per