Gigaset DA710 Guida utente

Tipo
Guida utente
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / overview.fm / 29.03.2018
de en fr nl 1
1110-01
Présentation Gigaset DA710
Ecran et touches
1 Ecran réglable (réglage de la langue d'affichage
£ p. 11)
2 Touche de navigation
3 Touche Commutation
4Touche Menu
5 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause
6 Touche de double appel
7 Touche secret microphone
8 Touches d'appel direct
9 Etiquette pour noter la fonction des touches d'appel direct
10 Touche Etoile, activation/désactivation de la sonnerie (appui long)
11 Touche Dièse, verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long)
12 Touche Mains-Libres/Micro-casque
13 Touches de réglage du volume du combiné, du micro-casque,
du haut-parleur et de la sonnerie
14 Microphone pour le mode Mains-Libres
Voyant (LED)
A Touche Mains-Libres/Micro-casque
¤ clignote lors des appels entrants
¤ est allumée lorsque le haut-parleur ou le micro-casque est utilisé
pour la communication
¤ clignote lorsque le combiné est raccroché et que vous avez reçu un
nouvel appel ou un nouveau message (réglage
£ p. 11)
1
3
6
4
13
7
9
8
12
5
2
14
10
11
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / overview.fm / 29.03.2018
2 de en fr nl
1110-01
Raccordement du téléphone
4
1
6
2
5
3
¤ Raccorder la prise téléphonique du téléphone (1) à la ligne téléphonique du domicile.
Pour ce faire, utiliser le câble téléphonique fourni.
Vous pouvez éventuellement avoir besoin d'un adaptateur téléphonique selon le pays.
Montage mural
¤ Percer dans le mur deux trous
distants de 12,4 cm l'un de
l'autre et fixer deux vis.
¤ Détacher la fixation du com-
biné (6) à l'aide d'un tournevis
et la fixer dans le logement du
combiné de l'appareil de
bureau (7).
¤ Suspendre le téléphone à
l'aide des vis fixées au mur.
¤ Insérer le cordon téléphonique dans la rainure : vers le haut
pour une utilisation sur bureau (2), vers le bas pour un mon-
tage mural (3).
¤ Raccorder le combiné et le téléphone avec le câble en spirale (4).
7
Raccordement du micro-casque
¤ Vous pouvez brancher un micro-casque muni d'une fiche RJ9
sur la prise de raccordement (5).
Remarques
u Première mise en service
1. Décrocher le combiné pendant 5 secondes, puis raccrocher.
2. Décrocher de nouveau le combiné : vous entendez la tonalité libre, ce qui signifie que l'appareil est opérationnel.
Votre téléphone est alimenté en courant par le biais de la ligne téléphonique. Si l'alimentation est coupée (par exemple par la désactivation du
système téléphonique la nuit), vous devrez répéter l'opération. Les entrées du répertoire et les touches d’appel direct sont conservées
indéfiniment.
u L'appareil est destiné à être utilisé comme un système de ligne unique (sur le poste principal ou comme système téléphonique).
Il ne peut pas être utilisé comme téléphone secondaire sur un séparateur de ligne.
u Fonctionnement sur un PBX (Router)
L'autocommutateur privé PBX (Router) doit alimenter le téléphone en courant continu CC, même lorsqu'il sonne. Dans le cas contraire, le
téléphone risque de se désactiver brièvement pendant la sonnerie. Par conséquent, il existe un risque de perte des informations enregistrées.
Consultez le manuel de l'opérateur de votre PBX (Router) pour obtenir des informations à ce sujet ou contactez le fabricant.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / DA710IVZ.fm / 29.03.2018
de en fr nl 3
1110-01
Sommaire
Présentation Gigaset DA710 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccordement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saisie et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Répertoire, journal des appels et liste des numéros bis . . . . . . 5
Arborescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'écoute amplifiée / du mode Mains-Libres /
du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du répertoire, des listes et des
touches d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Journal des appels (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Blocage de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Services réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 14
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Services réseau supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation avec un autocommutateur privé . 15
Fonctions spéciales/Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode de numérotation/Modification de la durée du
flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition des indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combinaisons de touches prédéfinies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractères standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / using.fm / 29.03.2018
4 de en fr nl
1110-01
Consignes de sécurité
Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du
téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes :
u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil.
u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/
douille prévue à cet effet.
u Raccorder uniquement des accessoires autorisés.
u Son utilisation avec d'autres micro-casques est éventuellement limi-
tée voire impossible. En cas de raccordement d'un autre micro-cas-
que, diminuer dans tous les cas le volume du Gigaset DA710.
En raison de différences d'adaptation, l'utilisation d'un micro-
casque d'un autre fabricant risque en effet de générer un signal
sonore dangereux et trop élevé.
u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque
d'accident.
u Placer le téléphone sur une surface antidérapante.
u Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé
dans un lieu humide (par exemple la salle de bain, etc.). Il n'est pas
étanche aux projections d'eau.
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que
les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils
électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les
vapeurs et liquides corrosifs.
u Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste.
u Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et
pointus.
u Ne jamais porter le téléphone par les cordons.
u En cas de cession de votre Gigaset DA710 à un tiers, toujours joindre
le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA710 dispose d'une mémoire
permanente. Vous pouvez effacer les numéros d'appel mémorisés
avant de le remettre à une autre personne.
Mise en service du téléphone
Conseils pour l'installation du téléphone :
u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres
sources de chaleur.
u
Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et +40 °C.
u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les
appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de
personnes ou postes de télévision, car des interférences risqueraient
de gêner les communications téléphoniques.
u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque
de réduire sa durée de vie.
u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants
de l'appareil (par exemple les pieds) risquent de subir des détériora-
tions.
Utilisation du téléphone
Pour utiliser votre Gigaset DA710, vous disposez d'un clavier et d'un écran.
De plus, le menu à l'écran et la touche navigation permettent d'accéder à
la configuration et à l'utilisation des nombreuses fonctions du téléphone.
Toutes les possibilités d'utilisation sont décrites dans le manuel.
Ecran
En mode veille, l'heure, la date et la semaine calendaire s'affichent.
Vous pouvez régler la date, l'heure ainsi que le format de présentation
(
£ p. 11). En outre, les icônes affichées à l'écran fournissent des informa-
tions sur le statut de votre téléphone.
Icônes à l'écran
f Clignote en cas de nouvel appel dans le journal des appels
si la présentation du numéro de l'appelant est activée
(CLIP)(
£ p. 14)
Z Répertoire ouvert
h Touche Commutation enfoncée
i Verrouillage du clavier activé
k Sonnerie désactivée
l Clignote en cas d'appel entrant VIP
S'affiche si le mode VIP est activé pour au moins une
entrée dans le répertoire (
£ p. 9).
m Mode secret activé
n Micro-casque branché
Remarque
Certaines fonctions de votre téléphone ne sont disponibles de façon
illimitée que lorsque votre opérateur et celui de l'appelant les pren-
nent en charge : c'est par exemple le cas pour les fonctions qui néces-
sitent des informations sur le numéro de l'appelant.
Cela concerne notamment les fonctions suivantes :
u L'affichage du numéro lors d'un appel entrant (
£ p. 8)
u La signalisation d'un appelant par une mélodie VIP (
£ p. 8)
u Le journal des appels (
£ p. 10)
u Le renvoi d'appel et les services réseau supplémentaires (
£ p. 14)
nlm
14:00
23.08.2011 S34
Barre d'icônes
Heure (format 24h)
Date/Semaine calendaire
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / using.fm / 29.03.2018
de en fr nl 5
1110-01
Touche de navigation
La touche de navigation vous permet d'activer les fonctions du télé-
phone et de naviguer dans le menu. Les fonctions proposées dépendent
du contexte d'utilisation.
Saisie et édition de texte
~ Saisir un texte à l'aide du clavier.
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et
O ainsi qu'aux touches Q, * et #. La saisie d'un caractère
donné se fait par pressions répétées de la touche correspondante.
Vous trouverez en annexe un tableau contenant les caractères qui peu-
vent être utilisés,
£ p. 16.
Pour le passage du mode majuscules (ABC), au mode minuscules (abc)
et au mode chiffres (123), appuyez sur la touche Commutation
L
jusqu'à ce que la présentation souhaitée s'affiche brièvement en bas à
droite de l'écran. Ce mode n'est pas disponible pour les lignes destinées
à la saisie du numéro.
Déplacement du curseur
t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche
de navigation pour déplacer le curseur dans le texte vers la
gauche/droite.
Suppression/correction de caractères
X Appuyer sur la partie gauche de la touche de
navigation
u. Le caractère à gauche du curseur est
effacé. Un appui long supprime toute la ligne.
Menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de
plusieurs niveaux.
¤ Appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu.
Les fonctions du menu et, le cas échéant, des sous-menus, sont affichées
sous forme de liste.
¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la fonction
souhaitée puis appuyer sur la partie droite de la touche de naviga-
tion
v, ([) pour valider votre sélection.
¤ Appuyer sur u (X) pour revenir au menu supérieur.
¤ Appuyer sur la touche M pour revenir au menu de démarrage.
Présentation des instructions du menu
Les instructions pour la sélection d'une fonction de menu sont présen-
tées comme suit dans ce manuel d'utilisation :
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Langue
Signifie :
¤ Ouvrir le menu. Avec la touche M.
¤ A l'aide de la touche de navigation q, sélectionner l'entrée Régl.
Téléphone
et appuyer sur la partie droite de la touche de naviga-
tion
v, ([).
¤ A l'aide de la touche de navigation q, sélectionner l'entrée
Langue et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation
v, ([).
Répertoire, journal des appels et liste des numéros bis
Vous pouvez ouvrir le répertoire, le journal des appels et la liste des
numéros bis via le menu ou une touche.
Avec le menu
¤ Appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu.
¤ Sélectionner Journal appels, Répertoire ou Recomposer pour
ouvrir la liste souhaitée.
Avec une touche
Y
Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation
t.
Z
Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation
s.
I Ouvrir la liste des numéros bis.
A chaque fois, la première entrée de la liste s'affiche à l'écran.
¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à l'entrée
souhaitée et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation
v, ([) pour ouvrir le menu contextuel.
En mode veille :
t
Y
Ouvrir le journal des appels
s
Z
Ouvrir le répertoire
t
s
Dans les menus et listes :
Remonter/descendre d'une entrée.
Appui long : parcourir rapidement la liste vers le haut/bas.
Lors de l'édition de noms et de numéros :
Déplacer le curseur vers la gauche / la droite.
Appui long : déplacer rapidement le curseur vers la gauche/droite.
Touche d'appel direct enfoncée :
Afficher en entier les longs numéros d'appel.
u
Dans les menus, listes et touches d'appel direct :
Sortir du menu, de la liste ou quitter une touche d'appel direct.
Lors de la modification de paramètres :
Interrompre l'action sans modifier le paramètre.
Lors de l'édition de noms et de numéros :
Effacer le caractère situé à gauche du curseur.
Appui long : supprimer la ligne.
Si l'entrée est vide : quitter le mode Edition.
v
Numéro saisi ou touche d'appel direct activée :
Composer le numéro.
Dans les menus et listes :
Ouvrir le sous-menu/menu contextuel.
Lors de la modification d'entrées/paramètres :
Enregistrer la saisie ou valider le paramètre sélectionné.
W
TU
V
Remarque
Si vous souhaitez quitter immédiatement le menu sans enregistrer les
entrées saisies, il suffit de décrocher le combiné et de le raccrocher à
nouveau. Au bout de quelques instants, l'écran revient en mode veille.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / using.fm / 29.03.2018
6 de en fr nl
1110-01
Arborescence
L'arborescence complète du menu à l'écran est présentée ci-après.
Journal appels Entrées 1 à 50
Rappeler
£ p. 7
Sauvegarder No
£ p. 10
Effacer entrée
£ p. 10
Effacer tout
£ p. 10
Répertoire
Nouvelle entrée
£ p. 9
Entrées 1 à 100
Appeler
£ p. 7
Editer
£ p. 10
Nouvelle entrée
£ p. 9
Effacer entrée
£ p. 9
Effacer tout
£ p. 10
Sécurité
Modif. PIN
£ p. 13
Verrou clavier
£ p. 13
Appel d’urgence
£ p. 13
Appel direct
£ p. 13
Bloquer appel
£ p. 13
Régl. Téléphone Langue
£ p. 11
Date/Heure
£ p. 11
Mode numérot.
£ p. 15
Rappel/Flashing
£ p. 15
Préfixe réseau
£ p. 15
Form. date/heure
£ p. 11
Code Région
£ p. 15
LED HP
£ p. 11
Régl Acoustique Melodie Sonn.
£ p. 12
Sonnerie VIP
£ p. 12
Volume combiné
£ p. 12
Volume HP
£ p. 12
Volume écouteur
£ p. 12
Mode silencieux
£ p. 12
Sonneries
£ p. 12
Services réseau Transférer
£ p. 14
Signal d’appel
£ p. 14
Secret appel
£ p. 14
Hotline
£ p. 14
AutoRappel
£ p. 15
Derni. appelant
£ p. 15
Messagerie
£ p. 15
Recomposer Entrées 1 à 5 Appeler
£ p. 7
Sauvegarder No
£ p. 10
Effacer entrée
£ p. 10
Effacer tout
£ p. 10
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
de en fr nl 7
1110-01
léphoner
En plus du combiné, vous pouvez également téléphoner avec le haut-parleur
(fonction Mains-Libres) ou avec un micro-casque branché au téléphone
(
£
p. 8). Dans la partie qui suit, l'icône
c
correspond également à
A
.
Appels
Saisie du numéro d'appel à l'aide du clavier
~c Composer un numéro et décrocher le combiné.
ou
c~ Décrocher le combiné et composer un numéro.
Au lieu de décrocher le combiné :
A Appuyer sur la touche Mains-Libres/Micro-casque pour
téléphoner avec le haut-parleur ou à l'aide du micro-
casque branché.
Il est également possible de passer de l'un à l'autre à tout moment de la
communication téléphonique.
Correction pendant la saisie du numéro (possible seulement si le
combiné est raccroché) :
X Appuyer sur la touche de navigation u pour effacer un
chiffre incorrect à gauche du curseur.
Composition d'un numéro à partir du répertoire
Si vous avez déjà enregistré des numéros dans le répertoire (£ p. 9),
vous pouvez passer un appel directement à partir du répertoire.
M ¢ Répertoire
ou
Z Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation
s.
Recherche d'une entrée
q Sélectionner une entrée.
Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la
touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.
ou
~ Saisir une lettre (£ p. 5). La première entrée correspon-
dant à cette lettre s'affiche.
Composition d'un numéro
c Décrocher le combiné.
ou
[ Ouvrir le menu contextuel.
q Sélectionner Appeler et appuyer sur [ pour effectuer
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez
le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Le journal des appels contient les numéros des 50 derniers appels reçus
et manqués. Condition : la présentation du numéro de l'appelant est
possible pour les appels entrants (
£ p. 14).
Les appels multiples en provenance d'un même numéro ne s'affichent
qu'une seule fois (avec les informations du dernier appel). Si le numéro
est enregistré dans le répertoire ou sur les touches d'appel direct, le nom
correspondant s'affiche s'il est disponible.
M ¢ Journal appels
ou
Y
Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation
t.
Composition d'un numéro
q Sélectionner le numéro ou le nom.
c Décrocher le combiné.
ou
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q Sélectionner Rappeler et appuyer sur [ pour effectuer
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez
le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Répétition de la numérotation (bis)
Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregis-
trés (32 chiffres maxi. chacun).
Composition du dernier numéro enregistré :
I c Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation
(bis) et décrocher le combiné.
ou
c I Décrocher le combiné et appuyer sur la touche de répéti-
tion de la numérotation (bis).
Composition d'un des cinq numéros enregistrés :
M ¢ Recomposer
ou
I
Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis).
Composition d'un numéro
q Composer le numéro.
c Décrocher le combiné.
ou
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q Sélectionner Appeler et appuyer sur [ pour effectuer
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez
le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Remarque
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite
ouvrir le répertoire.
Remarque
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite
ouvrir le journal des appels.
Remarque
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite
ouvrir la liste des numéros bis.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
8 de en fr nl
1110-01
Composition d'un numéro à partir de la touche d'appel direct
Vous pouvez enregistrer 16 numéros sur les 8 touches d'appel direct
pour pouvoir les appeler directement (les touches d'appel direct ont une
double affectation, 32 chiffres maxi. chacune). Utiliser la touche Com-
mutation
L pour avoir accès à la seconde mémoire de la touche.
Lorsque la touche Commutation est activée, l'icône
h s'affiche à l'écran.
Il est possible d'enregistrer et de modifier les touches d'appel direct à
l'aide du menu contextuel de la touche d'appel direct (
£ p. 11), à partir
du répertoire, du journal des appels et de la liste des numéros bis.
c Décrocher le combiné et appuyer sur la touche d'appel
direct.
ou
B c
Appuyer sur la touche d'appel direct et décrocher le combiné
.
ou
B Appuyer sur la touche d'appel direct et ouvrir le menu
contextuel en appuyant sur
[.
[ Effectuer un appel avec haut-parleur avec la touche de
navigation. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel
se poursuit avec le combiné.
Vous pouvez compléter le numéro composé en y ajoutant des chiffres.
Appels entrants
Les appels entrants sont signalés par la sonnerie et à l'écran.
Si la présentation du numéro est activée (
£ p. 14), le numéro de l'appe-
lant s'affiche à l'écran et l'icône
f clignote. Cette icône disparaît lorsque
vous prenez l'appel ou lorsque vous consultez le journal des appels (si
vous n'avez pas pris l'appel).
Pour les appelants enregistrés dans le répertoire ou sur les touches
d'appel direct, le nom s'affiche également.
Si le mode VIP est activé (
£ p. 12), l'icône VIP clignote à l'écran et la
sonnerie VIP signale l'appel.
Prise de la communication
c Décrocher le combiné.
ou
A Appuyer sur la touche Mains-Libres pour prendre l'appel
en utilisant le haut-parleur ou avec un micro-casque, si
celui-ci est branché.
Signal d'appel
Si le service Appel en attente est activé(£ p. 14), les appels entrants
pendant la communication sont signalés. Vous entendez le signal
d'appel. Le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran quand la présenta-
tion du numéro est possible, ainsi que son nom si l'appelant est enregis-
tré dans le répertoire (
£ p. 9).
H Appuyer sur la touche de rappel pour prendre l'appel.
Le premier appelant entend une mélodie d'attente.
H Appuyer à nouveau sur la touche de rappel pour terminer
le second appel et revenir au premier appel.
Utilisation de l'écoute amplifiée / du mode Mains-
Libres / du micro-casque
Activer/Désactiver l'écoute amplifiée
Les personnes présentes dans la pièce peuvent écouter la conversation
sur le haut-parleur.
Pendant une communication avec le combiné :
A Appuyer sur la touche Mains-Libres pour activer ou désac-
tiver l'écoute amplifiée.
Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est décroché, l'écoute
amplifiée est activée. La fonction Mains-Libres est alors désactivée.
Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est raccroché,
le micro de la fonction Mains-Libres est activé.
Passer de l'écoute amplifiée au mode Mains-Libres :
A & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche
Mains-Libres.
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres
Vous pouvez également téléphoner à l'aide du microphone lorsque le
combiné est raccroché. La distance optimale par rapport au microphone
est d'environ 50 cm.
Activation au cours d'une communication
A & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche
Mains-Libres.
Activation avant la composition du numéro
A Touche Mains-Libres, attendre la tonalité.
Désactivation du mode Mains-Libres
c Décrocher le combiné pendant la communication.
La communication bascule sur le combiné.
Fin de la communication
A Pendant une communication effectuée sur le haut-
parleur, appuyer sur la touche Mains-Libres.
Utilisation du micro-casque
Branchez le micro-casque (£ p. 2). Lorsque le combiné est raccroché,
vous téléphonez alors à l'aide du micro-casque. (Nous vous invitons à
respecter également les consignes de sécurité,
£ p. 4.)
A Son utilisation s'effectue à l'aide de la touche Mains-
Libres/Micro-casque, de la même manière que la fonction
Mains-Libres (voir ci-dessus).
Lorsqu'un micro-casque est branché, l'icône
n s'affiche à l'écran.
Réglages pendant une communication
Vous pouvez également modifier les réglages décrits ci-après à l'aide du
menu (
£ p. 11).
Remarque
Si vous avez branché un micro-casque, les fonctions Mains-Libres et
Ecoute amplifiée ne sont pas disponibles.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
de en fr nl 9
1110-01
Réglage du volume du combiné/micro-casque
Trois niveaux de réglage sont disponibles.
E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de
réduction du volume. Le volume défini s'affiche à l'écran.
Réglage du haut-parleur
Sept niveaux de réglage sont disponibles.
E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de
réduction du volume. Le volume défini s'affiche à l'écran.
Mode secret
Selon le réglage de la fonction secret microphone (£ p. 12), il est possible
de couper le microphone ou le combiné et le microphone du téléphone
pendant une communication :
C Appuyer sur la touche secret microphone pour activer ou
désactiver le mode secret.
Lorsque le mode secret est activé, il est possible d'ajouter une mélodie.
Lorsque le téléphone est en mode secret, l'icône
m s'affiche à l'écran.
Sonnerie et volume de la sonnerie
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume et chan-
ger de sonnerie.
E / D Régler le volume de la sonnerie avec les touches d'aug-
mentation et de réduction du volume (5 niveaux,
0=silencieux).
Q .. O Sélectionner la sonnerie à l'aide des touches numériques
(10 sonneries différentes).
Utilisation du répertoire, des listes et des
touches d'appel direct
Pour enregistrer vos contacts ainsi que les appels entrants et sortants, les
possibilités suivantes sont disponibles sur votre téléphone :
u un répertoire avec 100 entrées maxi.
u un journal des appels avec les 50 derniers appels entrants
u une liste des numéros bis avec les 5 derniers appels sortants
u des touches d'appel direct pour enregistrer 16 numéros importants
Répertoire
Votre Gigaset DA710 comprend un répertoire dans lequel vous pouvez
enregistrer jusqu'à 100 entrées de 32 chiffres maxi. chacune pour les
numéros et 16 caractères pour les noms.
Via le Répertoire, vous pouvez passer un appel (
£ p. 7), créer de nou-
velles entrées (
£ p. 9), ou encore gérer et modifier vos entrées.
Vous pouvez saisir manuellement des numéros et des noms ou les récu-
pérer dans le journal des appels (
£ p. 10). Vous pouvez aussi attribuer le
Mode VIP à un numéro.
Lorsque le répertoire est ouvert, l'icône
Z apparaît à l'écran. D'autre
part, le numéro de l'entrée du répertoire s'affiche à l'écran (01.. 99 ; 00
apparaît pour 100).
Ouverture du répertoire
En mode veille :
Z Appuyer sur la touche de navigation s.
ou
M ¢ Répertoire
Recherche d'une entrée
q Sélectionner une entrée.
Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la
touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.
ou
~ Saisir une lettre (£ p. 5). La première entrée correspon-
dant à cette lettre s'affiche.
Enregistrement d'un numéro
M ¢ Répertoire
La première entrée de la liste s'affiche.
t
Sélectionner
Nouvelle entrée
et valider en appuyant sur
[
.
~ Saisir le numéro et valider en appuyant sur [.
~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
A l'écran, le message Sauveg. entrée? s'affiche.
Soit : enregistrer le numéro dans le répertoire
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire.
q Sélectionner le Mode VIP (On / Off) et valider en appuyant
sur
[.
Soit : enregistrer le numéro sur une touche d'appel direct
B / L B
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée.
Le message Sauvé s'affiche à l'écran.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur
*, l'entrée est marquée comme VIP ou
le marquage est supprimé.
Remarque
Vous pouvez enregistrer successivement une entrée dans le réper-
toire puis sur la touche d'appel direct.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
10 de en fr nl
1110-01
Effacer entrée / Effacer tout
M ¢ Répertoire
La première entrée de la liste s'affiche.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
appuyant sur
[.
[
Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action.
Editer
M ¢ Répertoire
La première entrée de la liste s'affiche.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q
Sélectionner
Editer
et valider en appuyant sur
[
.
~ Modifier le numéro et valider en appuyant sur [.
~ Modifier le nom et valider en appuyant sur [.
Le message Sauveg. entrée? s'affiche à l'écran.
Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire.
q Sélectionner le Mode VIP (On / Off) et valider en appuyant
sur
[.
Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct
B / L B
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée.
Le message Sauvé s'affiche à l'écran.
Journal des appels (CLIP)
Les appels entrants sont enregistrés si le numéro de l'appelant est transmis
(
£
p. 14). Jusqu'à 50 appels peuvent être enregistrés ; lorsque plusieurs
appels proviennent d'un même numéro, seul le dernier appel est enregistré.
Lorsque le nombre d'appels est supérieur à 50, les plus anciens sont auto-
matiquement effacés. Lorsque l'appelant est enregistré dans le répertoire
ou sur une touche d'appel direct, son nom s'affiche également.
Vous pouvez utiliser les journaux des appels pour les fonctions suivantes
:
¤ Appel d'un numéro de la liste (£ p. 7)
¤ Enregistrement dans le répertoire ou sur les touches d'appel direct
Ouverture du journal des appels
Pour ouvrir le journal des appels en mode veille :
Y Appuyer sur la touche de navigation t.
ou
M ¢ Journal appels
Transmission d'un numéro du journal des appels au
répertoire/à une touche d'appel direct
Y Ouvrir le journal des appels.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q
Sélectionner
Sauvegarder No
et valider en appuyant sur
[
.
~ Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant
sur
[.
~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
Pendant que vous modifiez le nom et le numéro, vous pouvez déplacer
le curseur avec
q.
Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire.
q Sélectionner Mode VIP (On / Off) et confirmer en
appuyant sur
[.
Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct
B / L B
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée.
Le message Sauvé s'affiche à l'écran.
Effacer entrée / Effacer tout
Y Ouvrir le journal des appels.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
appuyant sur
[.
[
Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action.
Liste des numéros bis
Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregis-
trés (32 chiffres maxi. chacun).
Ouvrir la liste des numéros bis.
I
Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis).
ou
M ¢ Recomposer
Transmission d'un appel de la liste des numéros bis au
répertoire/à une touche d'appel direct
I Ouvrir la liste des numéros bis.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q
Sélectionner
Sauvegarder No
et valider en appuyant sur
[
.
~ Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant
sur
[.
~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
Pendant que vous modifiez le nom et le numéro, vous pouvez déplacer
le curseur avec
q.
Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire.
q Sélectionner Mode VIP(On / Off) et valider en appuyant
sur
[.
Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct
B / L B
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée.
Le message Sauvé s'affiche à l'écran.
Effacer entrée / Effacer tout
I Ouvrir la liste des numéros bis.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
appuyant sur
[.
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
appuyant sur
[.
[
Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action
.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
de en fr nl 11
1110-01
Touches d'appel direct
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 numéros sur les touches d'appel
direct. Utiliser la touche Commutation
L pour avoir accès à la
seconde mémoire de la touche. Lorsque la touche Commutation est
activée, l'icône
h s'affiche à l'écran.
Vous pouvez également attribuer des touches d'appel direct à partir des
entrées du répertoire, du journal des appels ou de la liste des numéros bis.
D'autre part, elles peuvent être utilisées comme touches de fonction, par
exemple pour le renvoi d'appel. Pour connaître les services et fonctions pro-
posés ainsi que des combinaisons de touches correspondantes, renseignez-
vous auprès de votre opérateur. Le menu vous offre des possibilités de
réglage supplémentaires pour les services réseau (
£
p. 14).
Enregistrement d'un numéro/Modification de l'affectation
B / L B
Appuyer sur la touche d'appel direct à laquelle vous souhaitez
attribuer un numéro ou dont l'entrée doit être modifiée
.
Lorsque la mémoire est vide, Vide apparaît.
Si la touche est déjà attribuée, le numéro enregistré s'affiche. Pour les
longs numéros (plus de 16 chiffres), utilisez la touche de navigation
q
pour passer de l'affichage des 16 premiers chiffres (1 à 16) aux 16 sui-
vants (17 à 32).
Nouvelle entrée
[ Appuyer sur [ pour passer au mode de saisie.
Modification de l'affectation
[ Ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [.
q
Sélectionner
Editer
et valider en appuyant sur
[
.
Saisie/Modification du numéro et du nom
~ Saisir/modifier le numéro et valider en appuyant sur [.
~ Saisir/modifier le nom et valider en appuyant sur [.
[
Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer l'entrée
.
Effacer entrée / Effacer tout
B / L B
Appuyer sur la touche d'appel direct affectée à l'entrée à sup-
primer et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur
[
.
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
appuyant sur
[.
[
Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action
.
Réglages du téléphone
Réglages de base
Vous accédez à tous les réglages de base via le menu Régl. Téléphone.
La valeur actuellement paramétrée est indiquée par une * à droite de
l'écran.
Modifier la Langue
Vous pouvez modifier la langue d'affichage. Vous avez le choix entre
quatre langues.
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Langue
q Sélectionner la langue souhaitée et valider en appuyant
sur
[.
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.
Réglage de la date et de l'heure
Vous pouvez modifier manuellement les données actuelles et changer
le format de présentation. L'heure est actualisée par les appels entrants
dont la présentation du numéro est activée. Si besoin est, vous pouvez
modifier ces réglages (
£ p. 16).
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Date/Heure
~ Saisir la date à 6 chiffres (JJMMAA).
~ Saisir l'heure à 4 chiffres (HHMM).
[ Valider la saisie.
La saisie s'effectue toujours de cette manière, indépendamment du for-
mat de date et d'heure paramétré.
Réglage du Form. date/heure
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Form. date/heure
q Sélectionner le format de date souhaité et valider en
appuyant sur
[. Exemple : 31 décembre 2011
AAAA.MM.JJ : 2011.12.31
JJ.MM.AAAA : 31.12.2011
JJ/MM/AAAA : 31/12/2011
MM/JJ/AAAA : 12/31/2011
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.
q
Sélectionner le format de l'heure et valider en appuyant sur
[
.
24h : format 24 heures
12h : format 12 heures
[
Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage.
Réglage du voyant sur la touche Mains-Libres/Micro-casque
Vous pouvez définir quand le voyant du téléphone doit clignoter (touche
A
).
M ¢ Régl. Téléphone ¢ LED HP
q Sélectionner la langue souhaitée et valider en appuyant
sur
[.
Off : jamais
Appel entrant : en cas d'appel
Messages : lorsque l'opérateur signale la réception d'un
nouveau message
On: pour les appels entrants et les nouveaux messages
[
Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du combiné, du haut-parleur et du micro-
casque via le menu ou le modifier directement en cours de communica-
tion à l'aide des touches (
£ p. 9).
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
12 de en fr nl
1110-01
Réglage du volume du combiné
Trois niveaux de réglage sont disponibles.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume combiné
q Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider.
La valeur actuelle s'affiche à l'écran.
Réglage du volume du mode Mains-Libres
Sept niveaux de réglage sont disponibles.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume HP
q Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider.
La valeur actuelle s'affiche à l'écran.
Réglage du volume du haut-parleur
Trois niveaux de réglage sont disponibles.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume écouteur
q Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider.
La valeur actuelle s'affiche à l'écran.
Mode secret
Vous pouvez désactiver uniquement le microphone ou à la fois le haut-
parleur et le microphone.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Mode silencieux
q Sélectionner la fonction souhaitée et valider en appuyant
sur
[. Désact. micro : Vous continuez à entendre votre
correspondant mais lui ne peut plus vous entendre.
Désac. micro/HP : l'ensemble du téléphone est passé en
mode muet.
Désact. sonner. : lorsque le mode secret est activé, votre
correspondant entend une mélodie.
La fonction définie peut aussi être activée à l'aide de la touche secret
microphone au cours d'une communication (
£ p. 9).
Choix des sonneries
Les fonctions de réglage suivantes sont disponibles :
¤ Mélodie et volume
¤ Sonnerie VIP
¤ Désactivation de la sonnerie
Réglage de la mélodie et du volume
Vous pouvezgler lalodie et le volume de la sonnerie ou désactiver
la sonnerie. 10 sonne
ries différentes sont disponibles, le volume peut
êt
re réglé sur 5 niveaux (0 = silencieux).
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler les deux para-
mètres directement à l'aide des touches (
£ p. 9).
M ¢ Régl Acoustique ¢ Melodie Sonn.
~ Sélectionner la sonnerie souhaitée.
D / E Régler le volume de la sonnerie actuelle.
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.
Réglage de la Sonnerie VIP
Vous pouvez définir une des sonneries comme Sonnerie VIP. Si vous
avez attribué le statut Mode VIP à un numéro de votre répertoire
(
£ p. 9), un appel entrant avec ce numéro est signalé par la sonnerie de
la Sonnerie VIP.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Sonnerie VIP
~ Sélectionner la sonnerie souhaitée.
D / E Régler le volume de la sonnerie actuelle.
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.
Réglage du mode de sonnerie
Si vous souhaitez ne pas être dérangé, vous pouvez désactiver la sonne-
rie du téléphone. Trois possibilités de réglage sont disponibles : Désact.
sonner., Uniq. VIP (voir ci-dessus), Act. sonneries (réglage par défaut).
M ¢ Régl Acoustique ¢ Sonneries
q Sélectionner le réglage souhaité et valider en appuyant
sur
[.
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.
Désactivation de la sonnerie via une touche
+ Maintenir la touche enfoncée pour désactiver et réactiver
la sonnerie.
Lorsque la sonnerie est désactivée, l'icône
k s'affiche à l'écran.
Remarqu
Lorsque vous décrochez le combiné, les mélodies sont diffusées sur le
haut-parleur avant de procéder aux réglages.
Q ... O Sonneries 1 à 10
Remarque
Pour qu'une sonnerie retentisse, une impulsion doit impérativement prove-
nir du réseau téléphonique. La longueur de l'impulsion peut varier d'un
réseau à un autre. Il est donc possible que certaines sonneries proposées
paraissent saccadées. Dans ce cas, sélectionner une autre sonnerie.
Q ... O Sonneries 1 à 10
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
de en fr nl 13
1110-01
Paramètres de sécuri
Verrouillage du téléphone
Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés.
Utiliser pour cela le Verrou clavier ainsi que la saisie du code PIN pour
désactiver le Verrou clavier.
Réglage du verrouillage du clavier
Lorsque le Verrou clavier est activé, toutes les touches sont verrouillées
excepté la touche Menu, la touche Mains-Libres/Micro-casque et les
numéros d'urgence enregistrés (
£ p. 13).
Activation du Verrou clavier
$ Lorsque le téléphone est en veille, maintenir enfoncée la
touche de verrouillage.
ou
M ¢ Sécurité ¢ Verrou clavier
Désactivation du Verrou clavier
$ Maintenir enfoncée la touche de verrouillage.
ou
M Appuyer sur la touche Menu.
Q ... O Si le code PIN par défaut (0000) a été modifié, saisir le
code PIN à 4 chiffres et valider en appuyant sur
[.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône
i s'affiche à l'écran.
Modifier le code PIN
Le réglage par défaut du code PIN pour le Verrou clavier est 0000. Pour
des raisons de sécurité, il est recommandé de changer ce code PIN.
M ¢ Sécurité ¢ Modif. PIN
Q ... O Saisir le nouveau code PIN à 4 chiffres et valider en
appuyant sur
[.
Répéter la saisie et valider à nouveau en appuyant sur
[.
Appel d'urgence
Deux numéros d'appel d'urgence sont enregistrés par défaut dans le
téléphone (110, 112). Vous pouvez enregistrer un numéro supplémen-
taire de 28 chiffres maxi. Ces numéros d'appel d'urgence peuvent égale-
ment être composés si le verrouillage du clavier est activé.
Composition d'un numéro d'urgence
c Décrocher le combiné.
~ Saisir le numéro de l'appel d'urgence.
Appel d’urgence apparaît à l'écran.
Enregistrement du numéro d'appel d'urgence
M ¢ Sécurité ¢ Appel d’urgence
Q ... O Saisir le numéro d'appel d'urgence et valider en appuyant
sur
[.
Appel direct
Lorsque l'appel direct est activé, le numéro enregistré est composé en
appuyant sur une touche de votre choix (excepté les touches
A, D
et
E) après avoir décroché le combiné.
Activation de l'appel direct
M ¢ Sécurité ¢ Appel direct
Q ... O Saisir le numéro d'appel direct et confirmer en appuyant
sur
[.
L'appel direct est activé et affiché à l'écran.
Désactivation de l'appel direct
M Appuyer sur la touche Menu.
~ Saisir le code PIN (£ p. 13) et valider en appuyant sur [.
Confirmer Désactiver ? en appuyant sur
[.
Blocage de numéros
Vous pouvez bloquer les appels vers certains préfixes (par exemple les
préfixes payants), au maxi. 3 numéros de 5 chiffres chacun.
M ¢ Sécurité ¢ Bloquer appel
s Sélectionner le Bloquer appel 1 (2 ou 3) et valider en
appuyant sur
[.
Q ... O Saisir le numéro à bloquer et valider en appuyant sur [.
Remarque
Si vous avez modifié le code PIN du téléphone, vous devez toujours
saisir le code PIN après avoir sélectionné l'entrée de menu Sécurité.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
14 de en fr nl
1110-01
Services réseau
Les autocommutateurs publics vous offrent (dans certains cas, seule-
ment sur demande) une série de services supplémentaires utiles (par
exemple le renvoi d'appel, le rappel automatique en cas de ligne occu-
e, la désactivation de la présentation du numéro, etc.). Pour conntre
les combinaisons de touches précises permettant d'accéder à ces ser-
vices, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Le menu du téléphone vous permet d'accéder à ces services, de les acti-
ver et de définir ou modifier au besoin les combinaisons de touches cor-
respondantes.
Vous trouverez en annexe une liste des combinaisons de touches
(
£ p. 16).
Présentation du numéro de l'appelant (CLIP)
Si le service de présentation du numéro est activé, le numéro des appels
entrants s'affiche à l'écran et l'appel est enregistré dans le journal des
appels. Condition : l'opérateur prend en charge les fonctionnalités sui-
vantes et la présentation du numéro n'est pas refusée par l'appelant :
u CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est trans-
mis.
u CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appe-
lant est affiché.
Vous pouvez copier et modifier ce numéro dans le répertoire (
£ p. 9).
Si vous avez enregistré le préfixe local (
£ p. 15), le numéro s'affiche
automatiquement à l'écran sans préfixe lors d'un appel avec ce même
préfixe.
Transférer
Vous pouvez configurer le renvoi d'appel pour trois cas de figure :
¤ Transf. appel (CFU, Call Forwarding Unconditional)
¤ Transf. ss répon (CFNR, Call Forwarding No Reply)
¤ Transf. si occup (CFB, Call Forwarding Busy)
Activation du renvoi d'appel
M ¢ Services réseau ¢ Transférer
q Sélectionner Activer et valider en appuyant sur [.
Les différentes possibilités pour le renvoi d'appel
s'affichent.
q Sélectionner le cas de figure souhaité pour le renvoi
d'appel et valider en appuyant sur
[.
La combinaison de touches pour l'activation du renvoi
d'appel apparaît.
~ Saisir le numéro de destination et valider en appuyant
sur
[.
Le renvoi d'appel pour le cas de figure souhaité est activé.
Désactivation du renvoi d'appel
M ¢ Services réseau ¢ Transférer
q Sélectionner Désactiver et valider en appuyant sur [.
Les différentes possibilités pour le renvoi d'appel s'affichent.
q Sélectionner le cas de figure souhaité pour le renvoi
d'appel et valider en appuyant sur
[.
Le renvoi d'appel pour le cas de figure souhaité est désactivé.
Services réseau supplémentaires
Définition/Modification de la combinaison des touches pour
les services réseau
Si les combinaisons de touches prédéfinies pour les services réseau ne
correspondent pas avec les données de votre opérateur ou si aucune
combinaison de touches n'est prédéfinie, vous pouvez modifier ou défi-
nir une combinaison de touches dans le menu du service réseau corres-
pondant.
Pour connaître les combinaisons de touches éventuellement proposées
par votre opérateur, renseignez-vous auprès de celui-ci.
M ¢ Services réseau
q Sélectionner le service réseau souhaité.
H Appuyer sur la touche de double appel.
Q .. O, +, $
Saisir la combinaison de touches pour le service réseau et
valider en appuyant sur
[.
Utiliser la touche Commutation
L à l'endroit où une saisie est néces-
saire.
Exemple : le renvoi d'appel si la ligne est occupée est activé par la com-
binaison *67* <numéro> #. Il faut compléter le champ <numéro>. Pour
la configuration, utiliser les combinaisons de touches suivantes :
+ L M * L #
Signal d’appel
Si la fonction signal d'appel est disponible chez votre opérateur et si
vous l'activez, la réception d'un double appel pendant une communica-
tion vous est signalée (
£ p. 8).
M ¢ Services réseau ¢ Signal d’appel
q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
sur
[.
La notification d'un appel entrant par un signal d'appel est activée ou
désactivée.
Désactivation de la présentation du numéro (appel anonyme)
Si vous activez la suppression de la présentation du numéro, votre
numéro ne s'affiche pas sur le téléphone de l'appelé.
M ¢ Services réseau ¢ Secret appel
q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
sur
[.
La suppression de la présentation du numéro est activée ou désactivée.
Hotline
Le service réseau Hotline permet la composition d'un numéro spécial dès
le décrochage du combiné, par exemple d'un numéro d'urgence. Cette
fonction n'est disponible que si votre opérateur la prend en charge.
M ¢ Services réseau ¢ Hotline
q Sélectionner Activer et valider en appuyant sur [.
~ Saisir le numéro de destination et valider en appuyant
sur
[.
q Sélectionner Désactiver et valider en appuyant sur [.
Le service réseau Hotline est activé ou désactivé.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / telephony.fm / 29.03.2018
de en fr nl 15
1110-01
Rappeler en cas d'occupation de la ligne
Si vous passez un appel et si l'appelé est actuellement en communica-
tion, vous pouvez demander un rappel automatique dès que la ligne est
à nouveau libre.
M ¢ Services réseau ¢ AutoRappel
q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
sur
[.
Le rappel automatique est activé ou désactivé.
Rappel automatique
Si votre opérateur
prend en charge le rappel automatique
et si vous activez
cette fonction, le numéro du dernier appelant ayant tenté de vous joindre
pendant que votre ligne était occupée est automatiquement composé.
M ¢ Services réseau ¢ Derni. appelant
q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
sur
[.
Le rappel automatique est activé ou désactivé.
Messagerie externe
Si vous utilisez une messagerie externe, l'écran du téléphone affiche les
nouveaux messages reçus. Vous pouvez consulter la messagerie à l'aide
du menu. Vous pouvez également régler le voyant de façon à ce qu'il
s'allume lorsque vous recevez un nouveau message. (
£ p. 11).
M ¢ Services réseau ¢ Messagerie
Le numéro du service réseau est composé.
Touche de double appel
Dans les autocommutateurs publics, la touche de double appel (Flash)
est requise pour pouvoir utiliser divers services supplémentaires ; par
exemple pour la fonction « Rappel automatique en cas de ligne
occupée ».
Le cas échéant, adapter la durée du flashing de votre téléphone en fonc-
tion des paramètres de l'autocommutateur (
£ p. 15).
Réglage du préfixe
Si besoin, vous pouvez modifier le préfixe local de votre ligne enregistré
par défaut dans votre téléphone. Le numéro enregistré permet d'afficher
sans préfixe dans le journal des appels le numéro des appelants ayant le
même préfixe que vous.
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Code Région
Le numéro prédéfini s’affiche.
Q ... O Saisir le nouveau préfixe (6 chiffres maxi.) et valider en
appuyant sur
[.
Utilisation avec un autocommutateur privé
Fonctions spéciales/Touche de double appel
Pendant une communication externe, vous pouvez prendre un double
appel ou rediriger l'appel. Pour ce faire, appuyer sur la touche de double
appel
H. La suite des commandes dépend de votre autocommuta-
teur. Pour utiliser la touche de double appel, le réglage de la durée du
flashing (interruption) du téléphone doit être adapté à l'autocommuta-
teur. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de l'autocommutateur.
Mode de numérotation/Modification de la durée du
flashing
Le téléphone prend en charge les modes de numérotation suivants :
u Fréquence vocale
u Numérotation décimale (impulsion)
En fonction de votre autocommutateur, vous devez, le cas échéant,
modifier le mode de numérotation ou la durée du flashing de votre télé-
phone. (réglage par défaut : fréquence vocale)
Modification du mode de numérotation
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Mode numérot.
q Sélectionner Fréq. Vocales ou Num. Décimale et valider
en appuyant sur
[.
Modification de la durée du flashing
Vous pouvez modifier la durée du flashing si la fonction fréquence
vocale est définie comme mode de numérotation (90 ms par défaut).
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Rappel/Flashing
q Sélectionner la durée du flashing, les valeurs suivantes
sont disponibles : 90, 120, 270, 375, 600 ms et valider en
appuyant sur
[.
Commutation provisoire en fréquence vocale lorsque
l'appareil est réglé sur « Impulsion » (numérotation
décimale)
Pour utiliser des fonctions nécessitant le mode fréquence vocale (par
exemple lors de la consultation à distance du répondeur), vous pouvez
basculer le téléphone en mode fréquence vocale pendant la durée de la
communication.
Une fois la connexion établie :
* Appuyer sur la touche Etoile.
Une fois la connexion terminée, l'appareil repasse en mode de numéro-
tation décimale.
Définition des indicatifs de sortie
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous
devrez peut-être composer un indicatif de sortie avant le numéro. Vous
pouvez enregistrer jusqu'à trois indicatifs de sortie sur votre téléphone.
Si un indicatif de sortie est détecté lors de la numérotation, une pause
s'insère automatiquement. Le cas échéant, vous pouvez modifier le
temps de pause (
£ p. 16).
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Préfixe réseau
Le réglage actuel est affiché.
Q.... O Saisir l'indicatif de sortie (1 à 3 chiffres) et confirmer en
appuyant sur
[.
Pour changer d'indicatif de sortie, utiliser la touche de navigation :
t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de
navigation pour déplacer le curseur vers la gauche/droite.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / appendix.fm / 29.03.2018
16 de en fr nl
1110-01
Annexe
Autresglages
En plus des possibilités décrites dans les paragraphes Réglages du télé-
phone (
£ p. 11), vous pouvez définir d'autres réglages (par exemple
restaurer les réglages par défaut) à l'aide du Code de saisie. Ces réglages
sont récapitulés dans le tableau suivant.
Les réglages par défaut sont présentés en gras. Si pour un paramètre
donné aucune valeur n'est indiquée en gras, cela signifie que le réglage
par défaut varie selon les pays.
M Appuyer sur la touche Menu et sur 1.
~ Saisir la combinaison de touches du Code de saisie puis
valider en appuyant sur
[.
Combinaisons de touches prédéfinies
Les combinaisons de touches suivantes sont prédéfinies pour l'activa-
tion/la désactivation de services réseau.
<numéro> A cet endroit, indiquer le numéro d'appel pour lequel vous
souhaitez que la fonction du menu Services réseau
s'applique (
£ p. 14).
Caractères standard
Vous pouvez saisir les caractères suivants à l'aide du clavier :
*) espace
Combinaison
de touches
Valeur Description
02 0
1
2
1s
3s
6s
Réglage de la durée de la pause à
insérer à l'aide de la touche Pause
25 0
1
2
3
4
Réinitialisation de tous les paramètres
Suppression de toutes les touches d'appel direct
Suppression de tous les préfixes
Réinitialisation de tous les codes de service réseau
Suppression de tous les numéros enregistrés (pas le répertoire)
50 0
1
2
Pas d'affichage de l'heure
Format 24 heures
Format 12 heures
Définition du format d'heure
57 0
1
2
Désactiver
500 ms/500 ms
30 ms/70 ms
Réglage de la fréquence du cligno-
tement du voyant (touche Mains-
Libres/Micro-casque) pour les
appels entrants
70 0
1
Désactiver
Activer
Suppression du cliquetis au début
ou à la fin de la sonnerie.
Une désactivation (valeur 0) peut
empêcher le cliquetis émis lorsque
le réseau n'envoie qu'une brève
impulsion de sonnerie.
83 0
1
2
Désactiver
Activer
Automatique
Désactivation de la première son-
nerie. Elle permet de déterminer si
l'appel entrant est un appel VIP et
d'utiliser dans ce cas la sonnerie VIP
à la place de la sonnerie classique.
88 1~9
B
Valeurs 1 à 11
1 = contraste faible
5 = réglage par défaut
11 = contraste maximal
Réglage du contraste de l'écran.
Valeur 10 : touche d'appel direct 1
Valeur 11 : touche d'appel direct 2
91 0
1
1,5:1
2:1
Réglage du rapport d'impulsions
pour la numérotation décimale
92 0
1
2
3
4
85/85 ms
85/110 ms
85/140 ms
110/110 ms
70/70 ms
Réglage de la durée du signal/du
temps de pause du signal pour la
fréquence vocale
#2 0
1
Activer
Désactiver
Actualisation automatique de
l'heure selon les données CLIP
#4 0
1
Sonnerie
AC
Signal de démarrage de la
reconnaissance CLIP
Si la fonction CLIP ne fonctionne
pas avec le réglage par défaut 0,
paramétrez la valeur « AC ».
#6 3~15
B
Secondes
Valeurs 3 à 15
Réglage par défaut : 8
Temps pour l'interruption d'un
appel entrant
Valeurs 10 à15 : appuyer sur les tou-
ches d'appel direct 1 à 5
Fonction Combinaison de
touches
Activer le renvoi d'appel pour tous les appels (CFU) *21*<numéro>#
Désactiver le renvoi d'appel pour tous les appels #21#
Activer le renvoi d'appel en cas de non-réponse (CFNR)
*61*<numéro>#
Désactiver le renvoi d'appel en cas de non-réponse #61#
Activer le renvoi d'appel si la ligne est occupée (CFB) *67*<numéro>#
Désactiver le renvoi d'appel si la ligne est occupée #67#
Activer le signal d'appel (CW) *43#
Désactiver le signal d'appel #43#
Activer la hotline *53*<numéro>#
Désactiver la hotline #53#
Touche 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 €£$¥¤
2
a b c2äáàâãç
3
d e f3ëéèê
4
g h i4ïíìî
5
jkl5
L
m n o6öñóòôõ
M
pqrs7ß
N
t u v8üúùû
O
wxyz9ÿýæøå
Q
.,?!0+-:¿¡;_
*
* / ( ) <=>%
#
#@\&§
Combinaison
de touches
Valeur Description
*)
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / appendix.fm / 29.03.2018
de en fr nl 17
1110-01
Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs
fois sur la touche Commutation
L. Vous pouvez passer des majuscu-
les (ABC) aux minuscules (abc) et aux chiffres (123). Lorsque vous chan-
gez de mode, celui-ci s'affiche brièvement en bas à droite de l'écran.
Lorsque vous sélectionnez le mode (123), vous pouvez saisir directe-
ment des chiffres en appuyant une seule fois sur les touches correspon-
dantes.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique.
Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
2 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. Enfin, mettre
l'appareil (clavier orienté vers le bas) dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas le placer dans un micro-ondes,
un four, etc.).
3 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonc-
tionner à nouveau.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la
surface du téléphone soit altérée. En raison du grand nombre de pro-
duits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été pos-
sible de tester toutes les substances.
Questions-réponses
Vous décrochez le combiné mais n'entendez pas de tonalité libre :
décrocher le combiné pendant 5 secondes, raccrocher, puis le décrocher
de nouveau.
Vous décrochez le combiné, écoutez mais n'entendez aucune
tonalité :
Le cordon de raccordement du téléphone est-il bien enfiché dans le télé-
phone et dans la prise téléphone ?
Vous entendez une tonalité, mais le téléphone ne procède pas à la
numérotation : le téléphone est correctement raccordé. Le mode de
numérotation est-il correctement réglé ? Le verrouillage du clavier
est-il configuré ? Ce numéro est-il bloqué ?
Votre correspondant ne vous entend pas : avez-vous appuyé sur la
touche secret microphone ?
Vous entendez régulièrement un bruit d'impulsion pendant une
communication : la connexion capte des impulsions de taxation prove-
nant du central que le téléphone n'est pas en mesure d'interpréter. Con-
tactez votre opérateur.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau
social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beau-
coup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les éta-
pes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'éli-
mination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour
obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com
.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des
normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis
septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le
17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques dif-
fère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de ser-
vices désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive euro-
péenne 2012/19/EU s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à préve-
nir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour
la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement
et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contac-
ter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que
cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispo-
sitions applicables des directives 2014/30/UE et 2014/35/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs
.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers «Internatio-
nal Declarations of Conformity» ou «European Declarations of Confor-
mity».
Veuillez consulter ces fichiers.
!
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / appendix.fm / 29.03.2018
18 de en fr nl
1110-01
Assistance Service Clients
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le ser-
vice clients Gigaset
www.gigaset.com/service
.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
• Téléchargements gratuits de logiciels et de modes
d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service
clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la
rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de
garantie :
07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi
que de la tranche horaire.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification
officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les condi-
tions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié
sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit
a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les ins-
tructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions
sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de pro-
duit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un
reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garan-
tie débute) et le type du produit acheté.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / DA710SIX.fm / 29.03.2018
de en fr nl 19
1110-01
Mots-clés
A
Appel d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Arborescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assistance Service Clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
Blocage de numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Blocage du préfixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combinaison de touche, prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Désactivation de la présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . . 14
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E
Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Fréquence vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I
Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicatifs de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liste des numéros bis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mélodie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Messagerie externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier le code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
N
Numéro d'appel
composer depuis une touche d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
enregistrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Numérotation décimale (impulsion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
Rappel automatique
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
si occupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Renvoi d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restauration de la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
combinaisons de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T
lé phone
installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
réglage de la date/l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Mains-Libres/Micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche secret microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
Voyant (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-4-7W19 / Cover_back.fm / 29.03.2018
20 de en fr nl
1110-01
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2018
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
A30350-M213-R101-4-7W19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gigaset DA710 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue