ELU mof 96 e Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 20
Français 26
Italiano 32
Nederlands 38
Norsk 44
Português 50
Suomi 56
Svenska 62
EÏÏËÓÈη 68
Copyright Elu
R
ITALIANO
32 it - 1
ELETTROFRESATRICE MOF96/MOF96E
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Elu.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Elu uno
degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore
professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 6
Garanzia e assistenza post-vendita Elu it - 6
Dati tecnici
MOF96 MOF96E
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 750 900
Velocità a vuoto min
-1
24.000 8.000-24.000
Supporto elettrofresatrice 2 colonne 2 colonne
Corsa verticale mm 35 35
Regolazione profondità 3 posizioni, 3 posizioni,
a revolver con scala con scala
millimetrata millimetrata
Dimensioni pinza mm 8 8
Diametro frese max. mm 30 30
Peso kg 2,8 2,9
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
MOF96/MOF96E
Elu dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti
in conformità alle norme: 89/392/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare Elu nel indirizzo
qui sotto o consultare il retro del presente manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
MOF96 MOF96E
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 88 88
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 89 89
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
MOF96 MOF96E
5,9 m/s
2
5,9 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
it - 2 33
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di
collegamento a terra (per es. tubi, termosifoni,
cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi
(per es. alto livello di umidità, polvere metallica,
ecc.) si può aumentare la sicurezza elettrica
collegando in serie un trasformatore d’isolamento
o un interruttore salvavita.
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga ditipo idoneo,
appositamente previsto e contrassegnato per
l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere presi nelle parti mobili
dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti
di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare,
ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere
entrambe le mani libere per operare meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile o di
sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di
misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione. Proteggere
il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli bordi
taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori.
ITALIANO
34 it - 3
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
L’elettrofresatrice Elu ad alte prestazioni di tipo
professionale è idonea alle applicazioni più
impegnative su legno e prodotti legnosi.
1 Interruttore di comando con bloccaggio in
posizione
2 Scala millimetrata
3 Arresto profondità
4 Pomolo di bloccaggio rapido
5 Vite di bloccaggio arresto profondità
6 Arresto profondità a revolver
7 Blocca albero
8 Dado stringipinza
9 Condotto aspirazione polveri
10 Vite di bloccaggio barre guida
11 Base elettrofresatrice
12 Regolatore velocità (MOF96E)
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile Elu è fornito di doppio
isolamento, in ottemperanza alla norma
EN 50144, per le quale non è richiesta la
messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Controllare periodicamente lo stato del cavo di
alimentazione, e se danneggiato farlo riparare
presso un Centro di Assistenza tecnica
autorizzato Elu. Tenere gli organi di comando
puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti
danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
e altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato Elu.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati Elu per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare
pericolo di infortuni, le riparazioni alle
apparecchiature elettriche devono essere
effettuate esclusivamente da personale
qualificato.
Norme di sicurezza specifiche per frese
Utilizzare sempre frese con diametro
corrispondente alla misura delle pinze montate
sulla fresatrice.
Usare sempre frese omologate ad operare ad
una velocità di 30.000 giri/min. e marcate in
modo conforme.
Non usare mai frese con un diametro eccedente
quello massimo indicato nei dati tecnici.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Elettrofresatrice
1 Squadra laterale con barre guida
1 Pinza
1 Chiave # 13/17
1 Canotto guida, diametro 17 mm
1 Condotto aspirazione polveri
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
it - 4 35
ITALIANO
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà
essere di tipo omologato e di dimensioni idonee a
garantire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio
(vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione
minima del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un
avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Inserimento e rimozione di una fresa (fig. B)
Premere il tasto bloccaggio albero (7) e tenerlo
premuto.
Mediante chiave da 17 mm, allentare il dado
stringipinza (8) di alcuni giri ed inserire l’utensile.
Serrare il dado stringipinza e rilasciare il tasto
bloccaggio albero.
Non serrare mai il dado stringipinza senza
che nella pinza vi sia inserita una fresa.
Sostituzione della pinza (fig. C)
L’elettrofresatrice Elu comprende una pinza da 8 mm
montata di serie. Vi sono poi altre due pinze di precisione
opzionali adatte per gli utensili previsti. La pinza e il
relativo dado non sono separabili l’una dall’altra.
Allentare completamente il dado (8) stringipinza.
Togliere la pinza (13) e sostituirla.
Serrare il dado stringipinza.
MOF96E - Regolazione elettronica (fig. A)
La velocità è variabile e regolabile tra 8.000 e
24.000 giri/min tramite regolatore elettronico (12).
Ruotare il selettore portandolo al livello
desiderato.
Usare il valore inferiore per gli utensili di diametro
maggiore e il valore di regolazione superiore per
gli utensili di diametro inferiore. La scelta
è comunque una questione di esperienza.
1 = 8.000 min
-1
2 = 9.500 min
-1
3 = 11.500 min
-1
4 = 16.000 min
-1
5 = 19.500 min
-1
6 = 22.500 min
-1
7 = 24.000 min
-1
Registrazione profondità di taglio (fig. D)
Impostazione profondità mediante scala
millimetrata e arresto profondità a revolver
Allentare la vite arresto regolatore di profondità (5).
Sbloccare il pomolo di bloccaggio rapido (4)
ruotandolo in senso antiorario.
Abbassare il supporto elettrofresatrice per
portare l’utensile a contatto del pezzo.
Bloccare il pomolo di bloccaggio rapido (4).
Impostare la profondità di taglio desiderata
mediante la scala millimetrata (2) oppure sistemare
un calibro di profondità tra l’arresto profondità (3)
e l’arresto profondità a revolver (6); la gamma di
registrazioni è indicata dalle frecce (14).
Serrare la vite di bloccaggio arresto di profondità
(5).
Tripla regolazione della profondità mediante
revolver
L’arresto di profondità a revolver (6) può essere
utilizzato per impostare 3 differenti profondità.
Questo è particolarmente utile per incisioni in
profondità, realizzate a gradini.
Posizionare una dima della profondità tra il fermo
di profondità (3) e l’arresto di profondità a
revolver (6) per ottenere la corretta altezza di
taglio.
Registrare eventualmente le tre viti.
Regolazione della profondità con l’elettrofresatrice
montata in posizione capovolta
Impostare la profondità di taglio prima di montare
l’elettrofresatrice in posizione capovolta.
Per il montaggio dell’elettrofresatrice in
posizione capovolta consultare il
manuale d’uso relativo all’attrezzo fisso.
Il dispositivo di registrazione profondità
micrometrico (EZ49103) è disponibile
come accessorio.
ITALIANO
36 it - 5
Montaggio della squadra laterale (fig. E)
Montare le barre guida (15) alla base
dell’elettrofresatrice (11).
Stringere le viti di fissaggio (10).
Fate scorrere la squadra laterale (16) lungo le
barre guida.
Stringere temporaneamente le viti di fissaggio (17)
sulla base.
Regolazione della squadra laterale (fig. E)
Tracciare la linea di taglio sul materiale.
Abbassare l’elettrofresatrice lungo il supporto fino
a che la fresa viene a contatto con il pezzo da
lavorare.
Stringere il limitatore del movimento a tuffo (4).
Posizionare l’elettrofresatrice sulla linea di taglio.
Fate scorrere la squadra laterale (16) contro il
pezzo e stringere le viti di fissaggio (17).
Fissaggio del canotto guida (fig. F)
Unitamente ad una dima, i canotti guida svolgono un
ruolo molto importante nella realizzazione di
fresature e sagomature secondo un modello.
Montare il canotto (18) sulla base della macchina
(11) mediante le viti (19) come indicato.
Le viti (19) servono anche per il fissaggio
del condotto di aspirazione polveri.
Non far funzionare l’attrezzo ad
aspiratore smontato.
Collegamento aspiratore polveri (fig. A)
Collegare l’aspiratore flessibile al condotto di
aspirazione polveri (9).
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Far avanzare sempre il materiale nel
senso indicato in fig. G (bordi esterni/
bordi interni).
Prima del funzionamento:
Controllare che la fresa sia correttamente inserita
nella pinza.
Regolare la profondità di taglio.
Collegare un aspiratore esterno.
Verificare che il pomolo di bloccaggio rapido sia
sempre bloccato prima di accendere l’utensile.
Interruttore Acceso/Spento (fig. A)
Attivare l’attrezzo mediante l’interruttore di
comando (1).
I = ACCESO. L’attrezzo funziona in modo continuo.
O = SPENTO.
Prima di spegnere la macchina sbloccare
il pomolo di bloccaggio rapido e lasciare
l’elettrofresatrice nella sua posizione di
riposo, scorrendo lungo il supporto a
colonna.
Impiego canotti guida (fig. F)
Fissare la dima a copiare al pezzo tramite
morsetti sulle estremità.
Scegliete ed applicate un canotto guida (18)
adatto allo scopo.
Sottrarre il diametro della fresa al diametro
esterno del canotto guida e dividete per 2.
In questo modo otterrete di quanto la dima deve
essere spostata indietro rispetto al pezzo da
lavorare.
Se la larghezza del pezzo non fosse
sufficiente disporre sotto la dima uno
spessore di legno di recupero.
Utilizzando un listello come guida
Quando non si può utilizzare un bordo come guida,
è possibile guidare l’elettrofresatrice seguendo una
listarella fissata con morsetti lungo il pezzo
(che sopravanza su entrambi i lati).
Esecuzione a mano libera
L’elettrofresatrice può essere utilizzata anche senza
alcun tipo di guida per eseguire lavori p.es. di
scrittura e decorazione.
Eseguite solo fresature con profondità
limitata!
Utilizzate solo frese di diametro massimo
6 mm.
it - 6 37
ITALIANO
Cuscinetto guida (fig. B)
Qualora non sia possibile utilizzare la guida parallela
od un canotto guida, è possibile utilizzare una fresa
completa di cuscinetto guida per la profilatura di
bordi sagomati (20).
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Sono disponibili telai per l’esecuzione di giunzioni a
coda di rondine, telai per spinatura, canotti guida,
dispositivi micrometrici di regolazione altezza, asta a
compasso e guide rettilinee di varie lunghezze.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile Elu è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo laminima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso uno dei
centri di assistenza Elu, che disporranno della loro
eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
Garanzia e assistenza post-vendita Elu
Tutti gli elettroutensili Elu vengono sottoposti a severi
collaudi prima di lasciare la fabbrica.
GARANZIA
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto Elu non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza Elu, con la prova della data di
acquisto.
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede
Centrale della Elu per ottenere l’indirizzo del
Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega
di consultare il retro del presente manuale).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ELU mof 96 e Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per