dBTechnologies DT-VIOL210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FOT000080 REV.1.0
DT-ViOL210
ISTRUZIONI DI UTILIZZO DT-ViOL210
DT-ViOL210 INSTRUCTIONS
Accessorio
Accessory
Prodotto
Product
DT-ViOL210 no a 4 VIOL210 e max 1 DRK-210 sul top
up to 4 VIOL210 and max. 1 DRK-210 on the top
DT-ViOL210->Carrellopertrasportoestoccaggiodinoa4ViOL210eperil
trasportodiuny-barDRK-210sultop.
Touring cart suitable to store and carry up to 4 ViOL210 cabinets
and for the transport of one DRK-210 y-bar frame only on the top.
1.Contenutodellaconfezione
Packing content
A-n°1BASEDELCARRELLO,DOTATADI4RUOTECONFRENI
n°1 BOTTOM TRAY, EQUIPPED WITH 4 WHEELS WITH BRAKES
B-n°1COPERCHIOSUPERIORE,CONPISTONCINIAMOLLAPERAGGANCIOE
SGANCIORAPIDO
n°1 TOP LID, WITH INDEXING PLUNGERS FOR QUICK CLAMPING AND RELASE
C-n°4PALIDICOLLEGAMENTO
n°4 CONNECTING POLES
ATTENZIONE:DT-ViOL210deveessereutilizzatosolodapersonalequalicato!Assicurarsichel’installa-
zionesiaposizionatainmodostabileesicuroperscongiurareognicondizionedipericoloperpersone,
animalie/ocose.L’utilizzatoreètenutoavericareleregolamentazionieleleggicogentiinmateriadi
sicurezzanelPaeseincuisiutilizzailprodotto.Installareilprodottoattenendosiaquantoillustratoin
questeistruzioni.
WARNING: For installation of DT-ViOL210 use only specialist personnel! Make sure that the installation is
positioned in a stable and secure way in order to avoid any dangerous conditions for people, animals and/
or objects. It is mandatory to follow the safety law and regulations of the Country in which the equipment
is installed. Install the product as described in these instructions.
DT-ViOL210
FOT000080 REV.1.0
2.Istruzionidiutilizzo
2. Instructions for use
a-Inserireifrenidelleruotepostenellabasedelcarrello(A).Ilmontaggiosuccessivo
deveessereeffettuatodaduepersonepermotividisicurezza.Notarecheilfronte
eilretrodelcarrelloedeglispeakerdeveessereorientatocomeingura.
Fasten with the brakes the wheels on the bottom tray (A). Two persons are needed
for the further assembling, for safety reasons. Please note that the front and the
rear of the cart has to be oriented as shown.
b - PorreilprimoViOL210sullabasedelcarrello,conlestaffeanteriorialzatee
ssatecomemostrato.Aggiungereunsecondocabinetssandolosullaparte
frontaleconirelativipininferiori.Ripeterequesteoperazioninoadunmassi-
modi4cabinet.
Put the rst ViO L210 on the bottom tray, with the upper brakes fastened in the
position illustrated above. Add a second cabinet using its lower pins to secure
the two speakers as shown. Repeat those steps up to the maximum admitted
number of 4 cabinets.
c-Comemostratonellaguraaanco,
durantel’utilizzosuDT-ViOL210,i
pinposteriorideimoduliViO-L210
nonpossonoessereinseritinelle
relativestaffeinposizione“ANGLE
LOCK”.Perulterioriinformazioni
sullestaffeposteriori,consultareil
manualerelativoaViO-L210.
As shown in the side picture, while
used on DT-ViOL210, it is not pos-
sible to use the rear pins with the
related brackets in “ANGLE LOCK”
position. For further information
about the rear brackets please check
the ViO-L210 manual.
FOT000080 REV.1.0
DT-ViOL210
d-Montarei4palidicollegamento(C)inserendoepoiavvitandoconmovimento
destrorsolaloroparteinferioreneirispettivipernipredispostisullabasedelcarrello.
Mount the 4 connecting poles (C) inserting their bottom side in the related pins of the
bottom tray. Then screw them with a right-handed movement.
e-Abbassareilcoperchiosuperiore(B)inserendoi4tubiconirelativipistonciniamolla
neipalidicollegamento(C).Allacorrettaesemplicepressioneipistoncinisibloccano
inmodoautomatico.
Close the top lid (B) inserting the 4 related poles with indexing plungers into to the
connecting poles (C). With a sufcient pressure exerted, the indexing plungers fasten
the poles automatically.
f-Comemostratonellagureaanco,
estraendoeruotandoinunadire-
zioneasceltaipistoncini,questi
sibloccanoosbloccano.Questa
operazioneènecessariaperil
successivosmontaggio/smontaggio
delcarrello,perestrarreilcoperchio
superiore(B).
As shown in the side pictures,
extracting and turning the indexing
plungers it is possible to lock and
release them. This operations are ne-
cessary to assembling/disassembling
the cart, removing the top lid (B).
ATTENZIONE:DT-ViOL210puòesseremovimentatosoloconilcoperchioinstallatoedutilizzandoipuntidi
presadelcarrellostesso.Nonutilizzaremezziimpropriperspostarlootirarlootrascinarlo.
WARNING: DT-ViOL210 can be moved only with the top lid inserted and using the proper handholds of the
cart. Don’t use inappropriate equipment to move it, to pull it or to drag it.
DT-ViOL210
FOT000080 REV.1.0
g-Fissareuneventualey-barDRK-210sulcoperchiodelcarrello.
E’necessariossarelestaffe(Y)dely-baraifori(X)delcoperchio(B)diDT-ViOL210
tramiteirelativipinposterioridiDRK-210,comemostrato.E’possibilemontareil
y-barsoloperiltrasportodellostesso,èquindiassolutamentevietatoinstallare
ulterioricabinetsuDRK-210permotividisicurezza.
Fasten a possible DRK-210 y-bar frame on the top lid of the touring cart. It is
necessary to fasten the (Y) brackets of y-bar to the holes (X) of the top lid (B) of DT-
ViOL210, using the related rear pins of DRK-210, as shown. It is possible to mount one
y-bar frame for trasport purpose only, so it is prohibited to install further cabinets
on DRK-210, for safety reasons.
h-Rilasciareifrenidelleruoteperl’utilizzodelcarrello.
Release the brackets of the wheel to use the cart.
Features, specication and appearance of products are subject to change without notice.
dBTechnologies reserves the right to make changes or improvements in design or
manifacturing without assuming any obligation change or improve products previously
manufactured.
A.E.B.IndustrialeSrlViaBrodolini,8LocalitàCrespellano40053VALSAMOGGIABOLOGNA(ITALIA)
Tel+39051969870Fax+39051969725www.dbtechnologies.com[email protected]
ATTENZIONE:Alnedell’utilizzoinsicurezzadell’accessorio,vericarneperiodicamentefunzionalitàe
integritàprimadell’utilizzo.
WARNING: Check periodically the integrity and functionality of this optional equipment before the use, for
a safe installation.
i - Perrichiudereilcarrelloquandovuotousarela
posizioneindicatainguraalato,incuiipalisono
inlatinellesediorizzontalirelativeeilcoperchioè
appoggiatocomemostrato.
To close the cart when it is empty, use the position
shown in the side picture, in which the poles are
inserted in the related horizontal houses, and the top
lid is placed as shown.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

dBTechnologies DT-VIOL210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue