Philips D6001B/53 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.philips.com/support
Documentaţie pentru
utilizator extinsă
Oricând aici pentru a vă ajuta
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
D600
D605
Întrebare?
Contacti
Philips
1RO
Cuprins
1 Instrucţiuni importante privind
siguranţa 3
2 Telefonul dvs. 5
Conţinutul cutiei 5
Prezentarea generală a telefonului 6
Prezentarea generală a staţiei de bază 7
3 Pictogramele meniului principal 8
4 Pictograme aşate 9
5 Primii paşi 10
Conectarea staţiei de bază 10
Introduceţi bateriile furnizate 11
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de
ţară) 11
Schimbarea codului PIN de acces la
distanţă 12
Încărcarea receptorului 12
Vericarea nivelului bateriei. 12
Ce este modul standby? 13
Vericarea puterii semnalului 13
6 Apeluri 14
Efectuarea unui apel 14
Preluarea unui apel 14
Încheierea unui apel 15
Reglarea volumului căştii/difuzorului 15
Oprirea sunetului microfonului 15
Pornirea sau oprirea difuzorului 15
Efectuarea unui al doilea apel 15
Preluarea unui al doilea apel 15
Comutarea între două apeluri 15
Realizarea unei teleconferinţe cu
apelanţi externi 16
7 Apeluri prin intercom şi
teleconferinţe 17
Efectuarea unui apel către un alt receptor 17
Transferarea unui apel 17
Efectuarea unei teleconferinţe 17
8 Text şi numere 19
Introducerea caracterelor text şi
numerice 19
Comutarea între literele majuscule şi
minuscule 19
9 Agendă telefonică 20
Vizualizarea agendei telefonice 20
Căutarea unei înregistrări 20
Apelarea din agenda telefonică 20
Accesarea agendei telefonice pe
durata unui apel 20
Adăugarea unei înregistrări 21
Editarea unei înregistrări 21
Setarea melodiei personalizate 21
Setaţi tastele de apelare rapidă 21
Ştergerea unei înregistrări 22
Ştergerea tuturor înregistrărilor 22
Adăugarea unui contact la lista de
excepţii 22
10 Registrul de apeluri 23
Tipul listei de apeluri 23
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 23
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 23
Returnarea unui apel 24
Ştergerea înregistrării unui apel 24
Ştergerea tuturor înregistrărilor de
apeluri 24
11 Listă reapelare 25
Vizualizarea înregistrărilor pentru
reapelare 25
Salvarea unei înregistrări pentru
reapelare în agendă 25
Reapelarea unui număr 25
Ştergerea unei înregistrări pentru
reapelare 25
Ştergerea tuturor înregistrărilor
pentru reapelare 25
2 RO
12 Setările telefonului 26
Setări de sunet 26
Setarea datei şi orei 28
Modul ECO 28
Modul ECO+ 28
Denumirea receptorului 28
Setarea limbii aşajului 29
Setările aşajului 29
13 Ceas deşteptător 30
Setarea alarmei 30
Oprirea alarmei 30
14 Baby monitor 31
Activarea/dezactivarea unităţii copil 31
Trimiterea unei alerte 31
Setarea nivelului plânsului copilului 32
15 Robotul telefonic 33
Activarea sau dezactivarea robotului
telefonic 33
Setarea limbii robotului telefonic 33
Setarea modului de preluare a apelurilor 33
Anunţuri 33
Mesaje de intrare 34
16 Servicii 38
Conferinţa automată 38
Restricţionare apeluri 38
Tipul listei de apeluri 39
Prex automat 39
Tip reţea 39
Selectarea duratei de reapelare 39
Modul de apelare 40
Primul ton de apel 40
Ceas automat 40
Înregistrarea receptoarelor suplimentare 40
Anularea înregistrării receptoarelor 41
Servicii de apelare 41
Restaurarea setărilor implicite 42
17 Date tehnice 44
18 Notă 45
Declaraţie de conformitate 45
Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 45
Concordanţa cu EMF 45
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor 45
19 Întrebări frecvente 47
20 Anexă 49
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 49
21 Index 51
3RO
1 Instrucţiuni
importante
privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită prin
standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de
a decupla sursa de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea
defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va  instalată în apropierea echipamentului şi va 
uşor accesibilă.
Activarea modului handsfree ar putea duce la creşterea
bruscă a volumului în cască la un nivel foarte înalt: aveţi
grijă să nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie
pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită
apelurile de urgenţă.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive,
întrucât acestea pot deteriora aparatul.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
4 RO
Atunci când utilizaţi telefonul ca sistem de
monitorizare pentru copii
Precauţie
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că nu
se joacă cu aparatul.
Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi cablul nu sunt
lăsate la îndemâna copilului (la cel puţin 1 m/3 ft).
Menţineţi unitatea pentru părinte la cel puţin 1,5
metri/5 ft depărtare de unitatea pentru copil pentru a
împiedica interferenţele audio.
Nu plasaţi niciodată unitatea copilului în pătuţ sau în
ţarc.
Nu acoperiţi unitatea pentru copil sau unitatea pentru
părinte cu nimic (de exemplu un prosop sau o pătură).
Asiguraţi-vă întotdeauna că oriciile de ventilaţie ale
unităţii pentru copil sunt libere.
Luaţi-vă toate precauţiile pentru a vă asigura că
bebeluşul dvs. poate dormi în siguranţă .
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Dacă aşezaţi unitatea pentru părinte lângă un emiţător
sau alt aparat DECT (de ex. un telefon DECT sau un
router wireless), este posibil să se piardă conexiunea cu
unitatea pentru copil. Mutaţi unitatea pentru copil mai
departe de alte aparate wireless până la restaurarea
conexiunii.
Acest monitor pentru copii este un accesoriu ajutător.
Nu este un substitut pentru supravegherea responsabilă
a copilului de către un adult şi nu trebuie folosit ca
atare.
Despre temperaturile de funcţionare şi de
depozitare
Puneţi-l în funcţionare într-un loc unde
temperatura este întotdeauna între 0°C şi
+40°C (până la 90% umiditate relativă).
Depozitaţi-l într-un loc unde temperatura
este întotdeauna între -20°C şi +45°C
(până la 95% umiditate relativă).
Durata de viaţă a bateriei poate  mai
scurtă în condiţii de temperatură joasă.
5RO
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Conţinutul cutiei
Staţia de bază (D600)
Staţia de bază (D605)
Receptor**
Încărcător**
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
Garanţie
Manual de utilizare pe scurt
Notă
* În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu şi apoi să introduceţi cablul în
priza telefonică.
** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
4XLFNVWDUWJXLGH
6 RO
Prezentarea generală a
telefonului
a Cască
b
Derulaţi în sus în meniu.
Creşteţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi contacte în modul standby.
c
Deplasaţi cursorul la dreapta în modul
editare.
d
Apăsaţi pentru a şterge text individual
sau cifre. Ţineţi apăsat pentru a şterge
tot textul.
Anulaţi operaţia.
a
d
e
c
b
h
g
f
i
j
k
m
n
l
o
p
q
Intraţi în lista de reapelare în modul
standby.
Modicaţi prolul de sunet în timpul
unui apel.
Selectaţi funcţia aşată pe ecranul
receptorului, direct deasupra tastei.
e
Încheiaţi apelul.
Ieşiţi din meniu/operaţie.
f
Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în
timpul editării.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a bloca/
debloca tastatura în modul standby.
g
Ţineţi apăsat pentru a introduce o
pauză când editaţi numărul şi numele
contactului.
Comutaţi între litere majuscule/
minuscule în timpul editării.
h
Anulaţi sau reactivaţi sunetul microfonului.
i Microfon
j
Porniţi/opriţi difuzorul telefonului.
Efectuaţi şi primiţi apeluri prin difuzor.
k
Apăsaţi şi menţineţi pentru a efectua
un apel prin intercom (numai pentru
versiunea cu receptoare multiple).
Setaţi modul de apelare (mod
prin impuls sau mod prin activarea
temporară a apelării prin ton).
l
Derulaţi în jos în meniu.
Reduceţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi registrul de apeluri în modul
standby.
m
Deplasaţi cursorul la stânga în modul
editare.
7RO
n
Efectuaţi şi primiţi apeluri.
Tasta Reapelare
o
Accesaţi meniul principal în modul
standby.
Conrmaţi selecţia.
Intraţi în meniul Opţiuni.
Selectaţi funcţia aşată pe ecranul
receptorului, direct deasupra tastei.
p Difuzor
q Capac baterii
Prezentarea generală a staţiei
de bază
D600
a
Localizaţi receptoare.
Accesaţi modul de înregistrare.
D605
a Difuzor (spatele staţiei de bază)
a
c
d
b
a
e
f
g
h
b
Localizaţi receptoare
Accesaţi modul de înregistrare.
c
Ştergeţi mesajul redat curent.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a şterge
toate mesajele vechi.
d Contor de mesaje
e /
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
f /
Salt înapoi/înainte în timpul redării.
g
Redaţi mesaje.
Opriţi redarea mesajelor.
h
Porniţi sau opriţi robotul telefonic.
8 RO
3 Pictogramele
meniului
principal
Urmează o prezentare a opţiunilor de meniu
care sunt disponibile pe D600/D605. Pentru
explicaţii detaliate ale opţiunilor de meniu,
consultaţi secţiunile corespunzătoare din acest
manual de utilizare.
Pictogramă Descrieri
[Cong. tel.] - Setaţi data şi ora,
sunetele, modul ECO, numele
modului ECO+ al telefonului,
limba aşajului şi setările aşajului.
[Servicii] - Setaţi conferinţa
automată, prexul automat, tipul
de reţea, durata de reapelare,
ceasul automat, serviciile de
apelare etc. Serviciile depind de
reţea şi de ţară.
[Alarmă] - Setaţi data şi ora,
alarma, tonul de alarmă etc.
[Agendă] - Adăugaţi, editaţi,
administraţi intrări în agenda
telefonică etc.
[Ap. primite] - Aşează istoricul
apelurilor pentru toate apelurile
pierdute sau primite (Aşează
numai în CD600).
[Monitor copil] - Setează alerta
la alte receptoare şi nivelul
plânsului copilului.
[Robot tel.] - Congurare,
ascultare, ştergere mesaje telefon
etc. (Aşează numai în D605).
9RO
4 Pictograme
afişate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
Pictogramă Descrieri
Atunci când receptorul este
scos din staţia de bază/încărcă-
tor, barele indică nivelul bateriei
(de la integral la redus).
Când receptorul este pe staţia
de bază/încărcător, barele se
derulează până când încărcarea
se încheie.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet
de alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie reîncărcată.
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate
mai multe bare, cu atât puterea
semnalului este mai ridicată.
Această pictogramă indică
apelurile ratate pe ecranul de
standby sau în lista apelurilor
primite. Îşi schimbă culoarea
din roşu în alb după vizualizarea
apelurilor.
Modul silenţios este setat, dar în
afara perioadei active.
Soneria este oprită.
Modul silenţios este setat şi în
perioada activă (telefonul nu
sună).
Alarma este activată.
Robotul telefonic: luminează
intermitent când există un mesaj
nou. Aşează atunci când este
pornit robotul telefonic.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja vi-
zualizate în registrul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
ECO Modul ECO este activat.
ECO+ Modul ECO+ este activat.
10 RO
5 Primii paşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă
din cadrul secţiunii „Instrucţiuni importante privind
siguranţa”.
Conectarea staţiei de bază
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a
telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică,
aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei
telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne
zgomotul şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru informaţii
suplimentare despre ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
mufa de intrare c.c. din spatele staţiei
de bază;
priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
priza pentru telefon aată în spatele
staţiei de bază;
priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru receptoare
multiple):
mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a încărcătorului receptorului
suplimentar.
priza electrică de perete.
11RO
Introduceţi bateriile furnizate
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
1
2
3
Conguraţi-vă telefonul (în
funcţie de ţară)
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi [OK].
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi [OK] pentru
a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta
înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată
pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1 Selectaţi [Meniu] > > [Limbă], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea datei şi orei
1 Selectaţi [Meniu] > > [Data & ora],
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2 Selectaţi [Setare dată]/[Setare oră], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data şi ora.
Notă
Dacă ora este în formatul de 12 ore, apăsaţi pentru
a selecta [am] sau [pm].
4 Apăsaţi [OK] pentru a conrma.
12 RO
Setarea formatului datei şi orei
1 Selectaţi [Meniu] > > [Data & ora],
apoi apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2 Selectaţi [Format dată] sau [Format oră].
3 Apăsaţi / pentru a selecta [ZZ-LL-
AAAA] sau [LL-ZZ-AAAA] ca mod de
aşare a datei şi [12 ore] sau [24 ore] ca
mod de aşare a orei. După aceea, apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Setarea formatului datei şi orei depinde de ţară.
Schimbarea codului PIN de
acces la distanţă
Notă
Codul PIN implicit pentru accesarea de la distanţă a
robotului telefonic este 0000 şi este important să-l
schimbaţi din motive de securitate.
Această caracteristică este disponibilă numai pentru
D605.
1 Selectaţi [Meniu] > > [Acces la dist.]
> [Modicare PIN], apoi apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
2 Introduceţi codul PIN/parola veche, apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN/parola nouă, apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN/parola nouă încă o
dată, apoi apăsaţi [Salv.] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Încărcarea receptorului
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea
alimentării. Când receptorul este plasat corect
pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare (consultati 'Setarea tonului pentru
andocare' la pagina 27).
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
În timp, capacitatea bateriilor scade. Acesta este un
lucru obişnuit în cazul bateriilor.
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
Vericarea nivelului bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Atunci când receptorul este
scos din staţia de bază/încărcător,
barele indică nivelul bateriei (de la
integral la redus).
Când receptorul este în staţia de
bază/încărcător, barele clipesc până
când încărcarea este nalizată.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria
are un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
13RO
Dacă sunteţi în cursul unei conversaţii, se
emit tonuri de avertizare atunci când nivelul
bateriilor este aproape de zero. Receptorul se
opreşte dacă bateriile sunt descărcate complet.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Când receptorul nu se
aă în staţia de încărcare, ecranul de standby
aşează data şi ora. Când receptorul se aă în
staţia de încărcare, ecranul de standby aşează
ora sub formă de protector de ecran.
Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate mai
multe bare, cu atât conexiunea
este mai bună.
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri
şi de a aplica funcţiile şi caracteristicile,
asiguraţi-vă că receptorul este legat la staţia
de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de staţia de bază.
Notă
Când ECO+ este activat, puterea semnalului nu este
aşată.
14 RO
6 Apeluri
Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
Sugestie
Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia (consultati 'Vericarea
puterii semnalului' la pagina 13).
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
Apel normal
Apel cu preformare
Apel prin tasta de apelare rapidă
Puteţi, de asemenea, să efectuaţi un apel din
Lista reapel. (consultati 'Reapelarea unui număr'
la pagina 25), Lista agendei (consultati 'Apelarea
din agenda telefonică' la pagina 20) şi Protoc.
apeluri (consultati 'Returnarea unui apel' la
pagina 24).
Apel normal
1 Apăsaţi sau .
2 Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat.
» Se aşează durata apelului curent.
Apel cu preformare
1 Formaţi numărul de telefon.
Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi
[Curăţ.].
Pentru introducerea unei pauze, ţineţi
apăsat pe .
2 Apăsaţi sau pentru a efectua apelul.
Apel prin tasta de apelare rapidă
Dacă aveţi deja un contact salvat anterior pe
tasta de apelare rapidă, ţineţi apăsată tasta
pentru a efectua apelul.
Sugestie
Pentru informaţii despre setarea tastelor de apelare
rapidă, consultaţi capitolul „Agendă”, secţiunea „Setare
taste de apelare rapidă”.
Notă
Durata convorbirii dvs. curente este aşată pe
cronometrul pentru apeluri.
Dacă auziţi tonuri de avertizare, telefonul are bateria
aproape descărcată sau se aă în afara razei de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi telefonul aproape
de staţia de bază.
Preluarea unui apel
Atunci când există un apel primit, telefonul sună
şi lumina de fundal LCD luminează intermitent.
Apoi puteţi:
apăsaţi sau pentru a prelua apelul.
selectaţi [Trans.] pentru a trimite apelul
primit către robotul telefonic (se aplică
numai pentru D605).
să selectaţi [Silen.] pentru a opri soneria
apelului de intrare curent.
Avertisment
Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de
ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul
dvs.
15RO
Sugestie
Atunci când există un apel ratat, va apărea un mesaj de
noticare.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
Apăsaţi ; sau
Plasaţi receptorul în staţia de bază sau
în staţia de încărcare.
Reglarea volumului căştii/
difuzorului
Apăsaţi / pe receptor pentru a regla
volumul în timpul unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează,
iar telefonul revine la ecranul apelului.
Oprirea sunetului
microfonului
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Receptorul aşează [Mut].
» Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.
Pornirea sau oprirea
difuzorului
Apăsaţi .
Efectuarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2 Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Preluarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Atunci când un semnal sonor periodic vă
anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua
acest apel în modurile următoare:
1 Apăsaţi pe şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutarea între două apeluri
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Puteţi comuta între apeluri în modurile
următoare:
Apăsaţi şi ; sau
Apăsaţi [Opţ.] şi selectaţi [Schimb. apel],
apoi apăsaţi din nou [OK] pentru a
conrma.
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
16 RO
Realizarea unei teleconferinţe
cu apelanţi externi
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-vă la
furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
Când sunteţi conectat la două apeluri, puteţi
iniţia o teleconferinţă astfel:
Apăsaţi , apoi ; sau
Apăsaţi [Opţ.], selectaţi [Conferinţă]
şi apoi apăsaţi din nou [OK] pentru a
conrma.
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
17RO
7 Apeluri prin
intercom şi
teleconferinţe
Un apel prin intercom este un apel efectuat
către un alt receptor care partajează aceeaşi
staţie de bază. O teleconferinţă presupune
o conversaţie între dvs., utilizatorul unui alt
receptor şi apelanţi din exterior.
Efectuarea unui apel către un
alt receptor
Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a efectua un apel
către celălalt receptor.
1 Ţineţi apăsat pe .
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi [OK] pentru a-l conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Apăsaţi [Curăţ.] sau pentru a anula sau
a încheia apelul prin intercom.
Notă
Dacă receptorul selectat este ocupat, [Ocupat] se
aşează pe ecranul receptorului.
În timpul unei conversaţii telefonice
Vă puteţi deplasa de la un receptor la altul pe
durata unui apel:
1 Ţineţi apăsat pe .
» Apelantul actual este pus în aşteptare.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi [OK] pentru a-l conrma.
» Aşteptaţi ca persoana de la celălalt
capăt al rului să preia apelul.
Comutarea între apeluri
Apăsaţi [Extern] pentru a comuta între apelul
extern şi apelul prin intercom.
Transferarea unui apel
Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
menţineţi apăsat pentru a transfera un apel către
celălalt receptor.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat în timpul
unui apel.
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi [OK] pentru a-l conrma.
3 Apăsaţi atunci când persoana de la
celălalt capăt al rului vă preia apelul.
» Apelul este acum transferat către
receptorul selectat.
Efectuarea unei teleconferinţe
O teleconferinţă cu 3 căi reprezintă un apel
între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi
apelanţii din exterior. Ea presupune partajarea
aceleiaşi staţii de bază de către două receptoare.
Pe durata unui apel extern
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
iniţia un apel intern.
18 RO
» Apelantul extern este pus în aşteptare.
» Pentru versiuni cu receptoare multiple,
receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate. Apoi treceţi la
pasul 2.
» Pentru versiuni cu două receptoare,
celălalt receptor sună. Apoi treceţi la
pasul 3.
2 Selectaţi sau introduceţi numărul unui
receptor, apoi apăsaţi [OK] pentru a-l
conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Apăsaţi [Conf.].
» Acum sunteţi conectat într-o
teleconferinţă cu 3 căi cu un apel
extern şi un receptor selectat.
5 Apăsaţi pentru a încheia teleconferinţa.
Notă
Apăsaţi pentru a vă alătura unei conferinţe în
curs de desfăşurare cu un alt receptor, dacă >
[Conferinţă] este setat la .[Automat]
Pe durata teleconferinţei
Apăsaţi [Intern] pentru a pune apelul
extern în aşteptare şi a reveni la apelul
intern.
» Apelul extern este pus în aşteptare.
Apăsaţi [Conf.] pentru a restabili
teleconferinţa.
Notă
Dacă un receptor este închis pe durata teleconferinţei,
celălalt receptor rămâne conectat la apelul extern.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips D6001B/53 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue