Progress PAI6000E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
manual de instrucciones
istruzioni per l’uso
brugsanvisning
bruksanvisning
Placa vitrocerámica por induccción
Piano di cottura in vetroceramica a induzione
Glaskeramisk induktionskogesektion
Keramisk induksjonsplatetopp
PAI6000E
Indice
Avvertenze di sicurezza 16
Descrizione del prodotto 17
Funzionamento dell'apparecchio 18
Consigli per cuocere e arrostire 22
Pulizia e cura 24
Cosa fare se... 25
Smaltimento 26
Istruzioni di installazione 27
Assistenza 29
Con riserva di modifiche
Avvertenze di sicurezza
Avvertenza Si prega di osservare le
presenti istruzioni poiché in caso
contrario si estingue qualsiasi diritto alla
garanzia per i danni insorti.
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo apparecchio non è destinato all'u-
so da parte di bambini o adulti con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali e con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da una persona re-
sponsabile.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Questo apparecchio deve essere impie-
gato esclusivamente per la cottura e l'ar-
rostimento di pietanze per uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o mo-
difiche all'apparecchio.
Sull'apparecchio o nelle immediate vici-
nanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili oppure oggetti che possono
fondere (come pellicola per alimenti, pla-
stica, alluminio).
Sicurezza dei bambini
Tenere i bambini piccoli lontani dall'appa-
recchio.
Lasciare avvicinare i bambini più grandicelli
all'apparecchio solo sotto sorveglianza.
Per evitare un'accensione accidentale
provocata da bambini o animali domestici,
si raccomanda di attivare la sicurezza
bambini.
Sicurezza generale
Il montaggio e l'allacciamento dell'appa-
recchio devono essere effettuati esclusi-
vamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione
in piani di lavoro e mobili da incasso ade-
guati e a norma.
In caso di difettosità dell'apparecchio o
danni a carico del vetroceramica (crepe,
graffi o fratture), il medesimo dovrà essere
spento e scollegato dalla rete di alimenta-
zione, per evitare il rischio di scariche elet-
triche.
Le riparazioni sull'apparecchio devono es-
sere eseguite esclusivamente da persona-
le qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'impiego
Rimuovere adesivi e pellicole dal piano in
vetroceramica.
Un impiego disattento dell'apparecchio
può comportare il rischio di bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono
essere posati sulla superficie calda del-
l'apparecchio o su stoviglie calde.
I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano
molto rapidamente. Attenzione! Pericolo di
incendio!
Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
Si consiglia ai portatori di pacemaker di
mantenere il busto a una distanza minima
di 30 cm dal piano di cottura acceso.
Pericolo di scottature! Non appoggiare
sulla superficie di cottura oggetti metallici
come coltelli, forchette, cucchiai e coper-
chi, perché possono diventare roventi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo
e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia
dell'apparecchio con idropulitrici a vapore
o ad alta pressione.
16 progress
Per evitare danni all'apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere dan-
neggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può es-
sere danneggiato da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può pro-
vocare graffi al piano in vetroceramica.
Gli oggetti che possono fondere e i liquidi
traboccati possono bruciare rimanendo
attaccati al piano in vetroceramica e vanno
quindi rimossi immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura
in assenza di stoviglie o con stoviglie vuo-
te.
Evitare la cottura con pentole e tegami
vuoti. I recipienti di cottura e il piano in ve-
troceramica potrebbero danneggiarsi.
Lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il
piano di lavoro e il mobile sottostante non
deve essere ostruito.
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
140 mm
180 mm
180 mm
210 mm
1 2
5 34
1. Zona di cottura a induzione 1400 W
2. Zona di cottura a induzione 1800 W
3. Zona di cottura a induzione 1800 W con
funzione Power 2800 W
4. Pannello comandi
5. Zona di cottura a induzione 2200 W con
funzione Power
3100 W
Pannello comandi
1 2 3 4
5678
1. Sul display
2. Selezione livelli di cottura
3. Display zone di cottura Funzione Timer
4. Display Timer
5. Indicatore della funzione Power
6. Blocco
7. Timer
8. Acceso/Spento con indicatore di alimen-
tazione
progress 17
Tasti sensore Touch Control
Il funzionamento dell'apparecchio è coman-
dato da tasti sensore Touch Control. Le fun-
zioni sono controllate mediante sfioramento
dei tasti sensore e confermate dai display e
dai segnali acustici.
I tasti sensore si sfiorano dall'alto, senza toc-
care altri tasti.
Tasto sensore Funzione
Acceso/Spento Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Aumento dei valori impostati Aumento del livello di cottura/tempo
Diminuzione dei valori impostati Diminuzione del livello di cottura/tempo
Timer Selezione del Timer
Blocco Blocco/sblocco del pannello comandi
Funzione Power Accensione e spegnimento della funzione Power
Display
Sul display Descrizione
La zona di cottura è spenta
Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato
Errore Si è verificato un malfunzionamento
Rilevamento della pentola La pentola è troppo piccola o non idonea o non c'è alcuna
pentola sulla zona di cottura
Calore residuo La zona di cottura è ancora calda
Impostazione sicurezza bambi-
ni
Il blocco/sicurezza bambini è inserito
Funzione Power La funzione Power è attiva
Spegnimento di sicurezza Lo spegnimento di sicurezza è attivo.
Display calore residuo
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo. Una volta spente, le
zone di cottura richiedono un po' di
tempo per raffreddarsi. Fare attenzione
al calore residuo
.
Il calore residuo può essere sfruttato an-
che per fondere e tenere in caldo le pie-
tanze.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura direttamente
sul fondo della pentola. Il piano in vetrocera-
mica è semplicemente riscaldato dal calore
residuo della pentola.
Il ventilatore si accende e si spegne auto-
maticamente in base alla temperatura del si-
stema elettronico.
Funzionamento dell'apparecchio
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Pannello comandi Sul display
Accensione
Sfiorare per 1 secondo /
Spegnimento
Sfiorare per 1 secondo / nulla
18 progress
Dopo l'accensione, entro 10 secondi cir-
ca occorre impostare una funzione o un
livello di cottura, altrimenti l'apparecchio
si spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Pannello comandi Sul display
Aumento
Sfiorare fino a /
Diminuzione
Sfiorare fino a
Spegnimento
Sfiorare contemporaneamente e
Blocco/sblocco del pannello comandi
A eccezione del tasto sensore "Acceso/
Spento", è possibile bloccare in ogni mo-
mento il pannello comandi per impedire che
siano modificate le impostazioni, per esem-
pio passando uno strofinaccio.
Pannello comandi Sul display
Accensione
Sfiorare (per 5 secondi)
Spegnimento
Sfiorare
Livello di cottura impostato in preceden-
za
Allo spegnimento dell'apparecchio, il
blocco si disinserisce automaticamente.
Impiego della sicurezza bambini
La sicurezza bambini impedisce l'utilizzo ac-
cidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza bambini
Fase Pannello comandi Display/Segnale
1.
Accendere l'apparecchio (non impostare alcun livello di
cottura)
2.
Sfiorare fino all'emissione di un segnale acustico
Segnale acustico
3.
Sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza bambini è inserita.
Esclusione della sicurezza bambini
La sicurezza bambini può essere disinserita
per una singola operazione di cottura, termi-
nata la quale la sicurezza ritorna attiva.
Fase Pannello comandi Display/Segnale
1.
Accendere l'apparecchio
2.
Sfiorare contemporaneamente e / segnale acustico
Si può utilizzare normalmente fino al successivo spegnimento dell'apparecchio.
Disinserimento della sicurezza bambini
Fase Pannello comandi Display/Segnale
1.
Accendere l'apparecchio
2.
Sfiorare fino all'emissione di un segnale acustico
Segnale acustico
3.
Sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza bambini è disinserita.
progress 19
Accensione e spegnimento della
funzione Power
La funzione Power
aumenta la potenza
disponibile nelle zone di cottura a induzione,
ad esempio per portare in ebollizione grandi
quantità d'acqua. La funzione Power è atti-
vabile per 8 minuti nella zona di cottura an-
teriore sinistra e per 5 minuti nella zona di
cottura anteriore destra. Al termine del tem-
po impostato per la funzione Power, le zone
di cottura a induzione ritornano automatica-
mente al livello di cottura
.
Pannello comandi Sul display
Accensione
Sfiorare
Spegnimento
Sfiorare
Sfiorare
Al termine della funzione Power, le zone
di cottura ritornano automaticamente al
livello di cottura impostato in preceden-
za.
Sistema Power Management
Le zone di cottura sul piano di cottura di-
spongono di una potenza massima
che è raggiunta quando è impostato il livello
di cottura 9 per tutte le zone di cottura.
Le zone di cottura sono disposte a coppie
(vedere l'illustrazione) tra le quali il sistema
Power Management ripartisce la massima
potenza disponibile.
Quando la funzione Power è selezionata per
una sola zona di cottura, il sistema Power
Management incrementa la potenza fornita a
tale zona di cottura, riducendo la potenza di-
sponibile per l'altra zona di cottura abbinata.
Esempio: è impostato il livello di cottura 9 per
una sola zona di cottura. È accesa la funzione
Power per l'altra zona di cottura abbinata. La
funzione Power è normalmente eseguita, ma
il livello di cottura 9 per una delle zone di cot-
tura e la funzione Power per l'altra zona di
cottura abbinata superano complessiva-
mente la potenza massima disponibile per
entrambi. In questo caso, il sistema Power
Management riduce la potenza della prima
zona di cottura accesa, per esempio dal li-
vello 9 al livello 5. L'indicazione sul display
varia tra il livello 9 e il livello 5, quindi rimane
fissa sul livello massimo 5. Il passaggio tra i
livelli di cottura (per esempio tra 9 e 5 o tra 9
e 3 o un altro valore) dipende dal tipo di ap-
parecchio e dalle dimensioni della zona di
cottura.
Impiego del Timer
Tutte le zone di cottura possono utilizzare
una qualunque delle due funzioni Timer con-
temporaneamente.
Funzione Condizione Risultato allo scadere del tempo
Spegnimento automatico Con livello di cottura impostato
Il segnale acustico
00
lampeggia. La
zona di cottura si spegne
Cronometro Con zone di cottura non utiliz-
zate
Il segnale acustico
00
lampeggia
Se si spegne una zona di cottura, con-
temporaneamente si spegne anche la
funzione Timer impostata.
Se per questa zona di cottura è impo-
stato un livello di cottura insieme a un
cronometro, la zona di cottura si spegne
allo scadere del tempo impostato.
20 progress
Selezione della zona di cottura
Fa-
se
Pannello co-
mandi
Sul display
1. Sfiorare una
volta
La spia di controllo della prima zona di cottura lampeggia
2. Sfiorare una
volta
La spia di controllo della seconda zona di cottura lampeggia
3. Sfiorare una
volta
La spia di controllo della terza zona di cottura lampeggia
4. Sfiorare una
volta
La spia di controllo della quarta zona di cottura lampeggia
L'indicazione del livello di cottura della
zona di cottura selezionata si spegne fin-
ché è possibile impostare il tempo del ti-
mer.
Se la spia di controllo lampeggia più len-
tamente, appare di nuovo l'indicazione
del livello di cottura e il livello può essere
impostato o modificato.
Se sono impostate altre funzioni Timer,
dopo alcuni secondi compare il tempo
residuo più breve tra tutte le funzioni Ti-
mer e la corrispondente spia di controllo
lampeggia.
Impostazione del tempo
Fase Pannello comandi Impostazione del grill
1.
Selezione della zona di cottura
La spia di controllo della zona di cottura se-
lezionata lampeggia
2.
Sfiorare o dalla zona di cottura sele-
zionata
0
1
fino a
99
minuti
3.
Sfiorare o per oltre 4 secondi dalla
zona di cottura selezionata
Sono previsti incrementi di 5 minuti per fa-
cilitare l'impostazione
Dopo alcuni secondi, la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Spegnimento della funzione Timer
Fase Pannello comandi Sul display
1.
Selezione della zona di cottura
La spia di controllo della zona di cottura se-
lezionata lampeggia più velocemente. È vi-
sualizzato il tempo residuo
2.
Sfiorare per la zona di cottura selezionata Il tempo residuo scorre a ritroso fino a
00
.
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer per la zona di cottura selezionata è disinserita.
Modifica del tempo
Fase Pannello comandi Sul display
1.
Selezione della zona di cottura
La spia di controllo della zona di cottura sele-
zionata lampeggia più velocemente. È visualiz-
zato il tempo residuo
2.
Sfiorare o per la zona di cottura
selezionata
0
1
fino a
99
minuti
progress 21
Fase Pannello comandi Sul display
Dopo alcuni secondi, la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Visualizzazione del tempo residuo di una zona di cottura
Fase Pannello comandi Sul display
1.
Selezione della zona di cottura
La spia di controllo della zona di cottura sele-
zionata lampeggia più velocemente. È visualiz-
zato il tempo residuo
Dopo alcuni secondi, la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Disattivazione del segnale acustico
Fase Pannello comandi Segnale acustico
1.
Sfiorare
Conferma acustica.
Il segnale acustico si disattiva.
Spegnimento di sicurezza
Dopo l'accensione della superficie di cot-
tura, entro 10 secondi circa occorre impo-
stare un livello di cottura per una zona di
cottura, altrimenti il piano di cottura si spe-
gne automaticamente.
Se si spengono tutte le zone di cottura,
dopo circa 10 secondi il piano di cottura si
spegne automaticamente.
Zone di cottura a induzione
Se sono utilizzate pentole non idonee, nel
display si accende
e dopo 2 minuti il
display della zona di cottura si spegne.
Se dopo un certo tempo non si spegne
una delle zone di cottura o non si modifica
il livello di cottura, la relativa zona di cottura
si spegne automaticamente. Nel display
compare
. Prima di un nuovo impiego,
la zona di cottura deve essere impostata
su 0.
Livello di cottura Spegnimento dopo
-
6 ore
-
5 ore
4 ore
-
1,5 ore
Consigli per cuocere e arrostire
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scienti-
fiche, una cottura intensiva degli alimen-
ti, in particolare nel caso di prodotti con-
tenenti amido, può comportare rischi
per la salute a causa della presenza di
acrilamide. Pertanto, si raccomanda di
cucinare possibilmente a basse tempe-
rature e di non rosolare troppo intensa-
mente gli alimenti.
Pentole per zone di cottura a induzione
Materiale delle pentole Idoneo
Acciaio, acciaio smaltato +
Ghisa +
Acciaio inox +*
Fondo della pentola multistrato +*
Alluminio, rame, ottone -
22 progress
Materiale delle pentole Idoneo
Vetro, ceramica, porcellana -
* Le pentole per zone di cottura a induzione
sono opportunamente contrassegnate dal
fabbricante.
Test di idoneità
Le pentole sono idonee per l'induzione se...
... un piccola quantità d'acqua su una zona
di cottura a induzione con il livello di cottura
massimo impostato si riscalda in breve
tempo.
... avvicinando al fondo della pentola una
calamita, questa vi rimane attaccata.
Alcune pentole possono produrre rumo-
ri durante l'utilizzo su zone di cottura a
induzione. Questi non sono da ricondur-
re a un guasto dell'apparecchio e non
compromettono in alcun modo il funzio-
namento.
Fondo delle pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano in
certa misura automaticamente alle dimen-
sioni del fondo delle pentole. Tuttavia, la par-
te magnetica del fondo delle pentole dovreb-
be avere un diametro minimo scelto in fun-
zione delle dimensioni della zona di cottura.
Diametro della zona
di cottura [mm]
Diametro minimo
del fondo [mm]
210 180
180 145
145 120
La pentola deve essere posizionata cen-
tralmente sulla zona di cottura.
Consigli per risparmiare energia
Appoggiare la pentola sempre prima di
accendere la zona di cottura.
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono va-
lori indicativi.
Livello
di cot-
tura
Cottura Ideale per Durata Indicazioni/consigli
0 Posizione Off
1
Tenere in caldo Tenere in caldo pietanze
cucinate
Secondo neces-
sità
Coprire con il coper-
chio
1-2 Fondere Salsa, burro, cioccolata,
gelatina
5-25 min. Mescolare di tanto in
tanto
1 - 2 Raffermare Omelette, uova strapaz-
zate
10-40 min. Cucinare con coper-
chio
2-3 Cottura lenta a
bassa temperatu-
ra
Riso, budini e preparati a
base di latte
Riscaldare pietanze
pronte
25-50 min. Aggiungere al riso al-
meno una doppia
quantità di liquido, me-
scolare di tanto in tanto
i preparati a base di lat-
te
3-4 Cottura a vapore
Stufatura
Cuocere a vapore ver-
dura, pesce
Stufare pesce
20-45 min. Per le verdure aggiun-
gere poco liquido
(qualche cucchiaio)
4-5 Bollitura Cuocere a vapore patate 20-60 min. Utilizzare poco liquido,
per esempio.: max ¼ l
di acqua per 750 g di
patate
progress 23
Livello
di cot-
tura
Cottura Ideale per Durata Indicazioni/consigli
4-5 Bollitura Bollitura di grandi quan-
tità di alimenti, minestro-
ni e zuppe
60-150 min. Fino a 3 l di liquido p
gli ingredienti
6-7 Cottura rapida Cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, sal-
sicce, fegato, uova, frit-
telle, krapfen
Cottura prolun-
gata
Girare di tanto in tanto
7-8 Cottura arrosto in-
tensa
Frittelle di patate, lomba-
te, bistecche, crepes
5-15 min. per
padella
Girare di tanto in tanto
9 Ebollizione Roso-
latura Frittura
Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca,
rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscalda-
mento di grandi quantità di liquido.
Pulizia e cura
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano
l'apparecchio. Pulire con acqua e
detergente.
Avvertenza I residui di detergenti
danneggiano l'apparecchio. Rimuovere
i residui con acqua e detergente.
Pulire l'apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
2. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
Rimozione dei residui
1. Disporre un raschiatore sulla superficie in
vetroceramica formando un angolo.
2. Eliminare lo sporco facendo scorrere de-
licatamente la lama.
3. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
4. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
Rimuovere
Tipo di sporco immediatamente con l'apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti con-
tenenti zucchero
--- raschiatore a lama *
plastica, pellicole di al-
luminio
--- raschiatore a lama *
aloni d'acqua e di cal-
care
--- detergenti per acciaio
inossidabile o vetrocera-
mica *
schizzi di unto --- detergenti per acciaio
inossidabile o vetrocera-
mica *
macchie opalescenti --- detergenti per acciaio
inossidabile o vetrocera-
mica *
24 progress
* Raschiatori a lama, deteregenti per vetro-
ceramica o acciaio inossidabile sono reperi-
bili presso rivenditori autorizzati
Rimuovere lo sporco ostinato con un
detergente per vetroceramica o acciaio
inossidabile.
Graffi o macchie scure sulla superficie in
vetroceramica, che non è più possibile
eliminare, non compromettono tuttavia il
funzionamento dell'apparecchio.
Cosa fare se...
Problema Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non si accende
oppure non funziona
Dall'accensione dell'apparec-
chio sono trascorsi più di 10 se-
condi
Riaccendere l'apparecchio.
È inserito il blocco
Disinserire il blocco (vedere il ca-
pitolo "Blocco/sblocco del pan-
nello comandi")
È inserita la sicurezza bambini Disattivare la sicurezza bambini
(vedere il capitolo "Sicurezza
bambini")
Sono stati sfiorati più tasti sen-
sore contemporaneamente
Sfiorare solamente un tasto sen-
sore
È scattato lo spegnimento di si-
curezza
Rimuovere gli eventuali oggetti
che si trovano sul pannello co-
mandi (pentole, strofinacci ecc.).
Riaccendere l'apparecchio
Pannello comandi sporco I tasti sensore devono essere
puliti e asciutti.
Le zone di cotture riducono au-
tomaticamente il livello di cottura
a
I tasti sensore sono parzialmen-
te coperti da un panno umido o
da liquido
Rimuovere il panno o il liquido.
Reimpostare il livello di cottura
richiesto.
Sul display del calore residuo
non compare nulla
La zona di cottura è rimasta in
funzione solo per breve tempo e
non si è ancora riscaldata
Se la zona di cottura dovrebbe
già essersi riscaldata, contattare
il servizio assistenza.
È emesso un segnale acustico,
l'apparecchio si spegne
Uno o più tasti sensore sono ri-
masti coperti per più di 10 se-
condi
Scoprire i tasti sensore
È emesso un segnale acustico,
l'apparecchio si accende e dopo
10 secondi si rispegne
Il tasto sensore Acceso/Spento
è stato coperto da un oggetto,
per esempio uno strofinaccio
Non appoggiare oggetti sul pan-
nello comandi
L'apparecchio si spegne, è
emesso ripetutamente un se-
gnale acustico
Il pannello comandi è rimasto
coperto troppo a lungo
L'apparecchio sarà pienamente
funzionale dopo circa 50 secon-
di
I tasti sensore non funzionano Un tasto sensore è rimasto co-
perto per un breve periodo di
tempo
Il tasto sensore si sblocca auto-
maticamente dopo circa 10 se-
condi
Il display varia tra due livelli di
cottura
Il sistema Power Management
sta riducendo la potenza di que-
sta zona di cottura
Vedere il capitolo "Accensione/
spegnimento della funzione Po-
wer"
Si accende
Pentole non idonee Utilizzare pentole idonee
Non vi è alcuna pentola sulla zo-
na di cottura
Posizionare la pentola sulla zona
di cottura
progress 25
Problema Possibile causa Rimedio
Il diametro del fondo della pen-
tola è troppo piccolo rispetto alla
zona di cottura
Passare a una zona di cottura
più piccola
Utilizzare pentole idonee
Si accende
È scattato lo spegnimento di si-
curezza
Spegnere la zona di cottura.
Riaccendere la zona di cottura
Compare insieme a un nu-
mero
Errore nel sistema elettronico Staccare l'apparecchio dalla re-
te per alcuni minuti (estrarre il fu-
sibile dell'impianto domestico).
Se dopo la riaccensione com-
pare di nuovo
, contattare il
servizio assistenza
Se non si riesce a risolvere il problema
con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza.
Avvertenza Le riparazioni
sull'apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualificato e autorizzato. Riparazioni non
eseguite correttamente possono
costituire un serio pericolo per l'utente.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchio, l'intervento del tecnico del ser-
vizio assistenza o del rivenditore potrà
essere effettuato dietro richiesta di pa-
gamento anche durante il periodo di ga-
ranzia.
Rumori durante il funzionamento
A seconda del materiale e del tipo di fondo
delle pentole, possono prodursi rumori du-
rante l'uso delle zone di cottura a induzione.
Crepitio
1
Quando si utilizzano pentole di materiali di-
versi (costruzione a sandwich)
Fischio
1
Quando si utilizzano una o più zone di cot-
tura a potenza elevata con pentole com-
poste da materiali diversi (costruzione a
sandwich)
Borbottio
2
Può prodursi a livelli di potenza elevati
Schiocco
2
Può prodursi durante l'accensione o lo
spegnimento di parti elettriche
Sibilo, ronzio
3
L'apparecchio è dotato di un ventilatore
per raffreddare le parti elettriche. La messa
in funzione del ventilatore può produrre un
fruscio di intensità variabile che può conti-
nuare anche per breve tempo dopo lo spe-
gnimento dell'apparecchio.
I rumori descritti sono normali e non so-
no da ricondurre a un guasto dell'appa-
recchio.
1
3
2
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
26 progress
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Istruzioni di installazione
Istruzione di sicurezza
Avvertenza Importante!
È necessario attenersi alle leggi, alle norma-
tive e agli standard in vigore nel paese di uti-
lizzo (norme di sicurezza, riciclaggio idoneo
in conformità con le norme, ecc.). L'installa-
zione deve essere effettuata esclusivamente
da un elettricista qualificato. È necessario ri-
spettare le distanze da altri apparecchi e altre
unità. Durante l'installazione deve essere for-
nita una protezione da scariche elettriche, ad
esempio i cassetti possono essere installati
soltanto in presenza di un pavimento protet-
tivo posto immediatamente sotto l'apparec-
chio. Le superfici di taglio del piano di lavoro
devono essere protette dall'umidità con un
materiale di tenuta appropriato. Il sigillante
deve chiudere perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro. Quando
viene incassato, si raccomanda di protegge-
re la facciata inferiore dell'apparecchio dal
vapore e dall'umidità, ad esempio provenien-
ti dalla lavastoviglie o dal forno. Si eviti di
montare l'apparecchio direttamente accanto
a porte e sotto finestre. L'apertura improvvi-
sa di porte e finestre può provocare la caduta
di pentole calde.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con
tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Osservare lo schema dei collegamen-
ti.
Attenersi alle norme di sicurezza delle
installazioni elettriche.
Fornire la protezione da scariche elet-
triche mediante un'adeguata installa-
zione.
L'apparecchio deve essere collegato
alla rete di alimentazione da un elettri-
cista qualificato.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appro-
priate possono causare un surriscal-
damento dei connettori.
I collegamenti a morsa devono essere
installati correttamente da un elettrici-
sta qualificato.
Scaricare la trazione sui cavi.
In caso di collegamento monofase o
bifase è necessario utilizzare il cavo di
alimentazione idoneo del tipo H05BB-
F T max. 90 °C (o superiore).
Se il cavo di alimentazione dell'appa-
recchio è danneggiato, dovrà essere
sostituito con un cavo speciale (tipo
H05BB-F T max. 90°C o superiore).
Tale cavo è disponibile presso l'assi-
stenza clienti.
Nell'installazione deve essere previsto un di-
spositivo che permetta di scollegare l'appa-
recchio dalla rete di alimentazione in corri-
spondenza di tutti i poli con una larghezza
dell'apertura di contatto di almeno 3 mm. Di-
spositivi di isolamento idonei includono fusi-
bili di sicurezza della linea, fusibili (quelli del
tipo a vite devono essere rimossi dal suppor-
to), interruttori di dispersione verso terra e
contattori.
progress 27
min. 5 mm
min.
50 mm
1
2
560+1
490+1
600
R5
28 progress
55GADD5AU
PAI 6000 E
7,2 kW
Induction 7,2 kW
949 593 002
230 V 50 Hz
PROGRESS
Assistenza
In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare
di risolvere direttamente il problema con l'au-
silio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...").
Qualora non fosse possibile risolvere il pro-
blema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza
clienti o ad uno dei nostri associati.
Per fornirvi un rapido aiuto, vi richiediamo le
informazioni seguenti:
Combinazione alfanumerica a tre cifre
per vetroceramica
Modello
Numero prodotto (PNC)
–Numero di serie
(Numero S - vedere la targhetta identifica-
tiva)
Tipo di problema
Eventuali messaggi di errore visualizzati
dall'apparecchio
progress 29
min. 5 mm
min.
50 mm
1
2
560+1
490+1
600
R5
progress 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PAI6000E Manuale utente

Tipo
Manuale utente