LG PVDSMN000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D'INSTALLAZIONE
E D'USO
Modulo IO (Multi-V IV)
CONDIZIONATORE
D'ARIA
www.lg.com
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
ITALIANO
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con-
dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le
istruzioni indicate di seguito:
• Non raffreddare eccessivamente l'ambiente interno. Questo può essere pericoloso per la
salute e può causare un consumo eccessivo di energia elettrica.
• Limitare al massimo la luce solare con schermi o tende quando si usa il condizionatore d'aria.
• Tenete porte e finestre ben chiuse quando utilizzate il condizionatore d'aria.
• Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria in-
terna.
• Accelerare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamemte in
un breve periodo di tempo.
• Aprire le finestre regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può peg-
giorare se il condizionatore d'aria viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità accumulate nel filtro dell'aria
possono bloccare il flusso dell'aria e ridurre le funzioni di raffreddamento / deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare con cura questa pagina nel caso che sia necessario provare la data di acquisto o per ot-
tenere le prestazioni di riparazione in garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero del modello:
Numero di serie:
Potete trovare questi dati su un'etichetta sul lato di ciascuna unità.
Nome del venditore:
Data di acquisto:
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e ottenere sicuramente
la prestazione massima del vostro prodotto.
ALLERTA
Si puo provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istruzioni.
PRECAUZIONE
Si puo provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono ignorate queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate possono provocare pericoli
a voi e ad altre persone.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in conformita con gli standard elettrici nazionali
d esclusivamente da personale autorizzato.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da parte di un tecnico di
manutenzione qualificato che sia addestrato in base alle norme di sicurezza e equipaggiato
con gli attrezzi e strumenti di controllo corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le istruzioni di questo manuale
puo provocare un malfunzionamento dell'apparecchio, danno per la proprieta, danno personale
e/o la morte delle persone.
ALLERTA
Installazione
• Richiedere l’installazione al centro assistenza o al negozio specializzato.
Pericolo di incendi, scosse elettriche, esplosione o lesioni.
• Rivolgersi al centro assistenza o al negozio specializzato se si reinstalla un prodotto installato.
Pericolo di incendi, scosse elettriche, esplosione o lesioni.
• Non disassemblare, fissare e modificare i prodotti senza una profonda conoscenza.
Pericolo di incendio o scosse elettriche.
• Assicurarsi di spegnere l'alimentazione dell'unità esterna prima dell'installazione.
Ciò può causare scosse elettriche.
In-uso
• Non collocare oggetti infiammabili vicino al prodotto.
Pericolo di incendio.Pericolo di incendio.
• Non far cadere acqua nel prodotto.
Pericolo di scosse elettriche o rotture.
• Non provocare urti al prodotto.
Pericolo di rotture.
• Rivolgersi al centro assistenza o al negozio specializzato se il prodotto si bagna.
Pericolo di incendio o scosse elettriche.
• Non provocare urti con oggetti appuntiti e affilati.
Pericolo di rottura a causa del danneggiamento delle parti.
!
!
!
!
3
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
PRECAUZIONE
In-uso
• Non pulire con detergenti contenenti solventi ma usare panni morbidi.
Pericolo di incendio o deformazione del prodotto.
• Non premere eccessivamente sullo schermo né selezionare due pulsanti.
Pericolo di rotture o malfunzionamento.
• Non toccare o tirare i cavi con le mani bagnate.
Pericolo di rotture o scosse elettriche.
!
ITALIANO Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce sig-
nifica che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla rac-
colta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili con-
seguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il co-
mune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto
INDICE
ITALIANO
5
INDICE
2 CONSIGLI PER IL
RISPARMIO DI ENERGIA
3 IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SI-
CUREZZA
6 COMPONENTI
7 IDENTIFICAZIONE
DELLE PARTI
8 METODO DI INSTAL-
LAZIONE
10 METODO DI IM-
POSTAZIONE E D’USO
10 Configurazione
15 Cablaggi
16 Utilizzo
6
COMPONENTI
ITALIANO
COMPONENTI
Modulo I/O Cavo
4 viti (10mm*2ea, 12mm*2ea)Manuale
Staffa Morsetto, cavo di
(105mm*2ea)
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
ITALIANO
7
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
ڸ
ڹ
ڼڽ
ۀ
ڿ
ں
ھ
ڻ
Connettore principale:
Connettore di alimentazione e comunicazione con l’unità esterna
SW102 :
Interruttore per configurazione della funzionalità interna
SW104 :
Interruttore rotativo per configurazione controllo del carico
Uscita digitale :
Uscita relè per gli stati Operating (In funzione) ed Error (Errore) (250V, 1A)
Uscita a relé riservato (250V, 1A)
Ingresso digitale:
Ingresso contatto a vuoto
Ingresso analogico:
Ingresso del segnale analogico a DC 0 ~ 10 V
Uscita analogica:
Uscita del segnale analogico a DC 0 ~ 10 V
SW103 :
Interruttore di ripristino
SW101 :
Interruttore DIP per configurazione della funzionalità interna
8
METODO DI INSTALLAZIONE
ITALIANO
Separare il pannello anteriore dall’unità esterna.
Staccare la copertura anteriore della centralina di controllo.
Unire il modulo I/O e la staffa.
Fissare la staffa sul luogo stabilito con due cavi di fissaggio (105 millimetri).
Collegare i cavi di connessione come descritto nelle istruzioni
(vedere la sezione Metodo di impostazione e d’uso).
CAUTELA
Assicurarsi di spegnere l'alimentazione dell'unità esterna prima dell'installazione.
!
METODO DI INSTALLAZIONE
ڸ
ڹ
ںڻ
ڸ
ڹ
ںڻ
ڸ
ڹ
ںڻ
++
UX3
ڼ
Connettore principale
consiglio
METODO DI INSTALLAZIONE
ITALIANO
9
Fissare e fissare i componenti e cavi.
Configurare l’interruttore come descritto nelle istruzioni.
Utilizzando i cavi del morsetto 105 millimetri, fissare il nucleo come di seguito.
Utilizzando cavi di clamp 65mm, fissare il cavo di uscita relè come di seguito.
10
ITALIANO
Posizione Funzione
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON : attiva il funzionamento con riduzione del rumore
OFF : disattiva il funzionamento con riduzione del rumore
Posizione Funzione
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: attiva l’uscita digitale in base allo stato dell’unità interna
OFF: attiva l’uscita digitale in base allo stato dell’unità esterna
• L3: funzionamento con riduzione del rumore
Questa funzione consente di far funzionare il ventilatore dell’unità a un livello basso di giri/min.
per ridurre il rumore in base al segnale in ingresso. Per utilizzare questa funzione, selezionare la
modalità dell’unità esterna. Per i dettagli, vedere il PDB.
• L4: configurazione uscita stato di funzionamento
CAUTELA
Per applicare le modifiche all’interruttore DIP, premere il pulsante di reimpostazione.
!
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
Configurazione
Configurazione dell’interruttore DIP
Quando si utilizza l’interruttore “SW101”, selezionare l’opzione funzione di controllo come de-
scritto di seguito.
L
1
O
N
2
3
4
NOTA
!
Lo stato predefinito è OFF
CAUTELA
Se il Dip SW è impostato, Sistema modulo IO è in funzione preferenzialmente di impostazione dell'unità esterna.
!
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
ITALIANO
11
Quando si utilizza l’interruttore “SW102”, configurare la funzione interna come descritto di se-
guito.
NOTA
!
Lo stato predefinito è OFF
Posizione Funzione
O
N
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: l’impostazione minima del valore per l’uscita analogica viene
ignorata (valore di L1, L2 per interruttore DIP a 4 pin)
OFF: l’impostazione minima del valore per l’uscita analogica viene
applicata (valore di L1, L2 per interruttore DIP a 4 pin)
Posizione Funzione
O
N
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: uscita analogical a 0 V
OFF: uscita analogical a 10 V
• L1: configurazione del valore predefinito per l’uscita analogica in caso di errore di comuni-
cazione (Modulo – ODU)
• L2: configurazione dell’intervallo dell’uscita analogica
Questo modulo mantiene la tensione dell’uscita analogica al minimo in base alla configurazione
L1 e L2 dell’interruttore SW101 per evitare che si verifichino incidenti.
Se è necessario usare l’intervallo pieno 0~10 V, L2 deve essere impostato su ON.
CAUTELA
Per applicare le modifiche all’interruttore DIP, premere il pulsante di reimpostazione.
!
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
12
ITALIANO
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
Configurazione dell’interruttore rotativo
Usare l’interruttore rotativo per configurare un punto di controllo per l’ingresso del segnale di con-
tatto: il tipo di segnale in ingresso e il punto di controllo possono essere impostati usando l’inter-
ruttore “SW104”.
Questa funzione consente al controllo del carico di ridurre il consumo di energia.
Impostare la modalità di controllo come desiderato in base alla tabella mostrata di seguito.
- Tipo di segnale di ingresso
SW_STEP
Segnale ingresso
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Ingresso segnale di contatto
C, D, E Segnale ingresso analogico
CAUTELA
Non cambiare un comando troppo rapidamente.
Mantenere il comando per almeno 30 secondi, altrimenti si può danneggiare l'unità esterna.
• Condizioni intervallo di funzionamento:
- Raffreddamento: esterno 35 °C, interno 27 °C
- Riscaldamento: esterno 7 °C, interno 20 °C
• La tolleranza dell'intervallo di funzionamento è stabilita da una combinazione dei seguenti
elementi: unità esterna, condizioni di funzionamento e dell’installazione.
• Se l’intervallo di funzionamento è pari al 100%, la temperatura di evaporazione e quella di
condensazione possono essere modificate usando l’opzione di installazione (vedere il data
book del prodotto)
• Ingresso_1 : 0 OFF, Ingresso_1 : 1 ON
!
3
000
Senza controllo
-
Senza controllo
-
Segnale di
contatto
100 5.9 70% 40.4 70%
0 10 11.0 40% 31.3 40%
00
1 Tutto OFF 0% Tutto OFF 0%
4
000
Senza controllo
-
Senza controllo
-
100 5.9 70% 40.4 70%
0
10 9.0 50% 34.5 50%
00
1 Tutto OFF 0% Tutto OFF 0%
5
0 0 0
Senza controllo
-
Senza controllo
-
1 0 0 5.0 80% 43.1 80%
0 1 0 9.0 50% 34.5 50%
0 0 1 Tutto OFF 0% Tutto OFF 0%
6
0 0 0
Senza controllo
-
Senza controllo
-
1 0 0 9.0 50% 34.5 50%
0 1 0 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
0 0 1 Tutto OFF 0% Tutto OFF 0%
7
0 0 0
Senza controllo
-
Senza controllo
-
1 0 0 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
0 1 0 9.0 50% 34.5 50%
0 0 1 5.5 75% 41.8 75%
ITALIANO
13
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
SW_ STEP
Ingresso
_1
Ingresso
_2
Ingresso
_3
Raffreddamento Riscaldamento
Tipo di
ingresso
Temp. evap-
orazione [°C]
Intervallo di
funziona-
mento
Temp. con-
densazione
[°C]
Intervallo di
funziona-
mento
0
000
Senza controllo
-
Senza controllo
-
Segnale di
contatto
100 5.9 70% 40.4 70%
0 10 11.0 40% 31.3 40%
001 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
1
000
Senza controllo
-
Senza controllo
-
100 5.9 70% 40.4 70%
0 10 9.0 50% 34.5 50%
00
1 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
2
0 0 0
Senza controllo
-
Senza controllo
-
1 0 0 5.0 80% 43.1 80%
0 1 0 9.0 50% 34.5 50%
0 0 1 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
- Dettaglio della fase di controllo per il segnale di ingresso digitale.
14
ITALIANO
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
- Dettaglio del punto di controllo per il segnale dell’ingresso analogico
SW_ STEP
Tensione
ingresso
Raffreddamento Heating
Tipo di ingresso
Temp. evapo-
razione [°C]
Intervallo di
funzionamento
Temp. conden-
sazione [°C]
Intervallo di
funzionamento
C
0 Comp. OFF
0%
Comp. OFF
0%
Ingresso ana-
logico
1 Comp. OFF Comp. OFF
2 Comp. OFF
Comp. OFF
3 11.0
40% 31.3 40%
4 9.8 45% 33.3 45%
5 9.0
50% 34.5 50%
6 7.2
60% 37.5 60%
7 5.9 70% 40.4 70%
8 5.0
80% 43.1 80%
9 4.1
90% 45.6 90%
10 3.1 100% 48.1 100%
D
0
Senza controllo
-
Senza controllo
-
Ingresso ana-
logico
1 3.1
100% 48.1 100%
2 4.1 90% 45.6 90%
3 5.0
80% 43.1 80%
4 5.9
70% 40.4 70%
5 7.2
60% 37.5 60%
6 9.0 50% 34.5 50%
7 9.8
45% 33.3 45%
8 11.0
40% 31.3 40%
9 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
10 Tutto OFF
0% Tutto OFF 0%
E
0 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
Ingresso ana-
logico
1 11.0 40% 31.3 40%
2 9.8 45% 33.3 45%
3 9.0 50% 34.5 50%
4 7.2 60% 37.5 60%
5 5.9 70% 40.4 70%
6 5.0 80% 43.1 80%
7 4.1 90% 45.6 90%
8 3.1
100%
48.1
100%9 3.1 48.1
10 3.1 48.1
ITALIANO
15
Errore di stato
Ingresso_3
Alimentazione
CA o CC
L
G non fornisce questa
s
ezione (fornita sul posto)
Il relé per l’uscita di stato può sopportare
una tensione di 250VAC, 1A.
Alimentazione
CA o CC
Stato di funzionamento
ڻ
ڻ
Riservato
Riservato
Alimentazione
CA o CC
A
limentazione
C
A o CC
Riservato
Ingresso_1Ingresso_2
Ingresso_LNO
Riservato
Ingresso_7
Impostazione prioritaria
AI_1
Riservato
ڹ
A
O_4
AO_4 GND
A
O_3 GND
AO_2 GND
AO_1 GND
A
O_3
A
O_2
AO_1
ں
ڸ
Sezione ingresso contatto a vuoto
Collegare il segnale di contatto di non tensione (3) per il controllo del carico
*Impostazione prioritaria
Usando il segnale di contatto “Priority setting” (Impostazione prioritaria), impostare la
priorità del comando
(comando esterno DDC o comando sul controller centrale LG).
- Chiuso: il controller centrale ha la priorità sul segnale esterno.
- Aperto: il segnale esterno ha la priorità sul controller centrale.
Sezione ingresso analogico
Collegare il segnale di ingresso analogico per il controllo del carico (punto 10)
Sezione uscita analogica
Collegare il segnale di uscita analogica per il controllo dei dispositivi di terze parti.
Esempio: attuatore della valvola per il flusso variabile dell’acqua. Attuatore della serranda
per il Low Ambient Kit (Kit per temperature basse)
Sezione uscita digitale
Collegare i dispositivi per l’indicatore di stato.
AI: ingresso analogico (CC 0 ~ 10 V)
AO: uscita analogica (CC 0 ~ 10 V, max. 20 mA)
Input_LNO: funzionamento con riduzione del rumore
CAUTELA
Power must be turned on after the product is wired completely.
!
Cablaggi
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
16
ITALIANO
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
Controllo del carico
Utilizzo della funzione di controllo del carico con i tre contatti di non tensione.
Usando questa funzione è possibile controllare
la capacità del comp.
Esempio: controllo del carico tramite tre seg-
nali di contatto
Ingresso_LNO
Ingresso_3
Ingresso_2 Ingresso_1
RiservatoRiservato
SW_
STEP
In-
gresso_
1
In-
gresso_
2
In-
gresso_
3
dell'unità es-
terna
(%)
Tipo
di in-
gresso
0
000
Senza controllo
Segnale
di con-
tatto
100 70
0
10 40
001 Tutto OFF
CAUTELA
• A questo ingresso può essere collegato solo un contatto di non tensione.
Non collegare fonti di alimentazione esterne. Potrebbero verificarsi seri danni.
Se il punto di contatto è collegato, controllo di capacità è applicato preferenzialmente dal sistema TMS.
• Se il punto di contatto NLO è collegato, il sistema è azionato preferenzialmente di im-
postazione dell'unità esterna.
!
Utilizzo della funzione di controllo del carico con un segnale di tensione CC a 0~10 V
Usando questa funzione è possibile controllare la
capacità del comp. tramite il BMS.
Esempio: controllo del carico tramite il segnale di
ingresso analogico
Vedere a dettaglio della fase di controllo
per il segnale di ingresso digitale.
Ingresso
CC 0~10 V
Controller
digitale diretto
GND
CAUTELA
• Questa funzione è molto sensibile ai livelli di tensione.
Se si utilizza un ingresso analogico, usare un cavo di segnale il più corto possibile.
Non cambiare un comando troppo rapidamente.
Mantenere il comando per almeno 30 secondi, altrimenti si può danneggiare l'unità esterna.
!
LG non fornisce
questa sezione
(fornita sul posto)
LG non fornisce
questa sezione
(fornita sul posto)
Utilizzo
ITALIANO
17
METODO DI IMPOSTAZIONE E D’USO
Stato operazione
Alimentazione
CA o CC
Alimentazione
CA o CC
Errore di stato
Stato di funzionamento
LG non fornisce questa
sezione (fornita sul posto)
Il relé per l’uscita di stato può sop-
portare una tensione di 250VAC, 1A.
Display di errore
: Questo modulo mostra il segnale di errore come segue
- Livello 1,2 errore dell’unità esterna
- Errore dell’unità interna_Errore di tutti gli IDU
Display di funzionamento
: Questa funzione si basa sull’impostazione del quarto interrutore DIP di “SW101”.
- L4 is ON (L4 attivo): mostra lo stato di funzionamento dell’unità interna (solo funzione FAN
(ventilatore))
- L4 is OFF (L4 disattivato): mostra lo stato di funzionamento dell’unità esterna (condizioni di
funzionamento del compressore)
Posizione Funzione
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: attiva l’uscita digitale in base allo stato dell’unità interna
OFF: attiva l’uscita digitale in base allo stato dell’unità esterna
• L4: configurazione uscita stato di funzionamento
CAUTELA
Quando si utilizza alta tensione oltre di AC24V, assicurarsi di utilizzare fili H07RNF.
!
Representative : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186
DM Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer : LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory, 84, Wanam-ro,
Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
ITALIANO
MANUALE D'INSTALLAZIONE
E D'USO
Modulo IO
CONDIZIONATORE
D'ARIA
www.lg.com
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
(2) MFL67888703 (이이이이) 2017. 5. 31. 이이 6:43 Page 1
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
IMPORTANTI ISTRU-
ZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI USARE LAPPARECCHIO.
Applicare sempre le seguenti precauzioni per evi-
tare situazioni pericolose e assicurare una presta-
zione massima del vostro prodotto.
AVVERTENZA
Si può verificare un serio ferimento o la morte
quando le istruzioni sono ignorate.
CAUTELA
Si può verificare un serio ferimento o danno del
prodotto se le istruzioni sono ignorate.
AVVERTENZA
L’installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualifica-
te possono provocare pericoli all’utente e a terze persone.
• Il servizio d'installazione deve essere eseguito
in conformità agli standard elettrici nazionali ed
esclusivamente da personale autorizzato.
Le informazioni contenute nel manuale si riferiscono
all’uso da parte di un tecnico di servizio qualificato
che abbia familiarità con le procedure di sicurezza e
disponga di utensili e strumenti di controllo adatti.
Se non si leggono e non si applicano le istruzioni di
questo manuale con precisione, si possono provoca-
re il malfunzionamento dell’apparecchio, danni alla
proprietà, lesioni personali e/o morte delle persone.
AVVERTENZA
INSTALLAZIONE
Assicurarsi di rivolgersi a un centro di assistenza
o a un negozio specializzato per l’installazione. Il
mancato rispetto può causare incendio, o shock
elettrico o esplosione o ferite.
Richiedete aiuto al centro di servizio o al ne-
gozio di installazione specializzato in caso di
re-installazione di un prodotto installato. Il
mancato rispetto può causare incendio, o
shock elettrico o esplosione o ferite.
Non smontare, fissare e modificare i prodotti in modo
causale. Potrebbe causare incendio o scossa elettrica
Assicurarsi di spegnere l'unità esterna prima
dell'installazione. Provoca folgorazione.
• L'installazione deve essere eseguita in confor-
mità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
!
!
!
!
Durante l’uso
• Non poggiare materiali infiammabili vicino al
prodotto. Può causare incendio.
• Evitare che entri acqua dentro il prodotto. Pro-
voca scosse elettriche o guasti.
• Non urtare il prodotto. L’urto può provocare
danni
Richiedete aiuto al centro assistenza o al
negozio di installazione specializzato quando
il prodotto si bagna. Potrebbe causare in-
cendio o scossa elettrica
• Non provocare urti usando oggetti appuntiti o
taglienti. Può provocare guasti danneggiando
delle parti.
CAUTELA
Durante l’uso
• Non pulire il prodotto usando detergenti ag-
gressivi come solventi ma usare panni soffici.
Causa incendio o deformazione del prodotto.
• Non premere sullo schermo con forza o sele-
zionare due pulsanti. Può provocare guasti o
malfunzionamento.
• Non toccare né tirare il cavo con le mani
umide. Può provocare guasti al prodotto o
shock elettrico.
* Installazione e uso sono riservati al personale
qualificato
!
ITALIAN
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando questo simbolo del bidone dei
rifiuti barrato è affisso su un prodotto,
significa che il prodotto è coperto dalla
Direttiva Europea 2002/96/CE.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devo-
no essere smaltiti separatamente dai rifiuti
urbani indifferenziati, mediante impianti di
raccolta specifici designati dal governo o
dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchia-
ture obsolete contribuisce a prevenire pos-
sibili conseguenze negative per l'ambiente
e la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smal-
timento delle apparecchiature obsolete,
contattare il comune, il servizio di smalti-
mento rifiuti o il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
(2) MFL67888703 (이이이이) 2017. 5. 31. 이이 6:43 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG PVDSMN000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario