HP Scitex LX800 Industrial Printer series Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Famiglia di stampanti HP Scitex LX
Manuale dell'utente (bozza 9, 21-02-2010)
© 2010 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Prima edizione
Note legali
Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
Le sole garanzie per prodotti e servizi HP
sono esposte in modo esplicito nelle allegate
dichiarazioni di garanzia. Nessuna delle
informazioni contenute deve essere
interpretata come garanzia aggiuntiva. HP
non sarà responsabile per omissioni o errori
tecnici o editoriali contenuti nel presente
documento.
Note sulla sicurezza
Leggere e seguire le istruzioni su
funzionamento e sicurezza prima di avviare
la stampante.
Marchi
Microsoft® e Windows® sono marchi
registrati negli Stati Uniti d'America di
proprietà di Microsoft Corporation.
Sommario
1 Introduzione .................................................................................................................................................... 1
Le principali funzionalità della stampante ............................................................................................. 1
Documentazione .................................................................................................................................. 2
Componenti principali ........................................................................................................................... 2
Il pannello frontale ................................................................................................................................ 4
Software della stampante ..................................................................................................................... 6
Misure di sicurezza ............................................................................................................................... 6
2 Opzioni di impostazione di base ................................................................................................................. 11
Accensione e spegnimento della stampante ...................................................................................... 11
Modifica della lingua del display del pannello frontale ....................................................................... 13
Modifica delle unità di misura ............................................................................................................. 13
Attivazione/disattivazione del segnale acustico ................................................................................. 14
Modifica del contrasto del display del pannello frontale ..................................................................... 14
Avvio di HP Internal Print Server ........................................................................................................ 14
Modifica della lingua di HP Internal Print Server ................................................................................ 14
Impostazione delle preferenze di HP Internal Print Server ................................................................ 14
3 Supporto di stampa ...................................................................................................................................... 17
Panoramica ........................................................................................................................................ 17
Suggerimenti per i supporti di stampa ................................................................................................ 20
Configurazioni del supporto di stampa ............................................................................................... 23
Impostazione della posizione dell'asse del carrello ............................................................................ 24
Preparazione alla stampa ................................................................................................................... 25
Supporti dei bordi del supporto di stampa .......................................................................................... 25
Kit raccoglitore inchiostro (solo LX800) .............................................................................................. 26
Piastre di essiccazione (solo LX800) ................................................................................................. 30
L'interruttore dei ventilatori di essiccazione (solo LX800) .................................................................. 31
Caricamento di un rotolo sul mandrino ............................................................................................... 32
Caricamento di un rotolo sul mandrino ............................................................................................... 36
Caricamento di un rotolo nella stampante .......................................................................................... 39
Scaricamento di un rotolo ................................................................................................................... 56
Visualizzazione delle informazioni sul supporto di stampa ................................................................ 57
Impostazioni predefinite del supporto di stampa ................................................................................ 57
Creazione di una nuova impostazione predefinita del supporto di stampa ........................................ 57
Modifica di un'impostazione predefinita del supporto di stampa ........................................................ 67
Rimozione di un'impostazione predefinita del supporto di stampa .................................................... 67
ITWW iii
4 Gestione dell'unità di stampa ...................................................................................................................... 68
Componenti dell'unità di stampa ........................................................................................................ 68
Modalità di utilizzo dei componenti dell'unità di stampa ..................................................................... 69
Ordinazione delle cartucce di inchiostro ............................................................................................. 74
Procedura per riciclare i materiali di consumo ................................................................................... 75
5 Opzioni di stampa ......................................................................................................................................... 76
Menu HP Internal Print Server ........................................................................................................... 76
Gestione dei processi ......................................................................................................................... 77
Metodo layout ..................................................................................................................................... 81
CallMe@HP ........................................................................................................................................ 85
6 Accessori ....................................................................................................................................................... 86
Ordinazione degli accessori ............................................................................................................... 86
7 Specifiche della stampante .......................................................................................................................... 87
Specifiche funzionali ........................................................................................................................... 87
Specifiche fisiche ................................................................................................................................ 88
Specifiche della memoria ................................................................................................................... 88
Specifiche di alimentazione ................................................................................................................ 88
Requisiti per materiale pressurizzato (mandrino pneumatico) ........................................................... 90
Specifiche ecologiche ......................................................................................................................... 90
Specifiche ambientali ......................................................................................................................... 90
Specifiche acustiche ........................................................................................................................... 91
Appendice A Diagramma di flusso della creazione di una preimpostazione ............................................. 92
Glossario ........................................................................................................................................................... 93
Indice analitico .................................................................................................................................................. 96
iv ITWW
1 Introduzione
Le principali funzionalità della stampante
La stampante a getto di inchiostro a colori è stata progettata per la stampa di immagini di alta qualità
su supporti flessibili con larghezza da 914 mm (36 pollici) a 2,64 m (104 pollici) (LX600) o a 3,20 m (126
pollici) (LX800). Alcune funzionalità principali relative alla stampante sono illustrate di seguito:
LX600: Velocità di stampa di fino a 79 m²/h (846 ft²/h) per stampe per esterni o 34 m²/h (368 ft²/h)
per stampe per interni
LX800: Velocità di stampa di fino a 133 m²/h (1432 ft²/h) per stampe per esterni o 45 m²/h (484 ft²/
h) per stampe per interni
Inchiostro al lattice acquoso, inodore ed ecologico in sei colori
Nessun materiale di scarto pericoloso
Cartucce di inchiostro da tre litri che possono essere sostituite durante la stampa
Stampa su un'ampia gamma di supporti, inclusi quelli economici, non patinati e compatibili con i
solventi e supporti tessili o porosi senza liner
Stampe durevoli con resistenza all'ambiente esterno fino a tre anni se prive di pellicola protettiva
e cinque anni se con pellicola protettiva
Funzionalità di riproduzione del colore precisa e coerente con calibrazione automatica del colore
(spettrofotometro incorporato)
HP Internal Print Server, vedere
Avvio di HP Internal Print Server a pagina 14, offre un'interfaccia
di facile utilizzo che include:
Gestione dei processi di stampa
Informazioni complete sullo stato della stampante
Avvisi della stampante
Calibrazioni e regolazioni della stampante
Gestione e installazione di impostazioni predefinite per il supporto di stampa
Aggiornamenti del firmware della stampante
Accesso a HP Printing Knowledge Center in linea
ITWW Le principali funzionalità della stampante 1
Introduzione
Documentazione
I documenti seguenti vengono forniti insieme alla stampante e possono essere anche scaricati dal sito
HP all'indirizzo
http://www.hp.com/go/LX600/manuals/ o http://www.hp.com/go/LX800/manuals/.
Guida per la preparazione del sito
Manuale dell'utente
Manuale di manutenzione e risoluzione dei problemi
Informazioni legali
Visitare il sito Web relativo alle soluzioni per informazioni sui nuovi supporti all'indirizzo
http://www.hp.com/go/LX600/solutions/ o http://www.hp.com/go/LX800/solutions/. È in fase di sviluppo
una nuova applicazione di ricerca supporti per raccogliere le configurazioni di supporti disponibili per le
stampanti Latex.
Componenti principali
La vista frontale e quella posteriore illustrate di seguito mostrano i componenti principali della stampante.
Vista frontale LX600
1. Cartucce di inchiostro
2. Sportello di accesso alle testine di stampa
3. Pannello frontale
4. Schermo e tastiera di HP Internal Print Server
5. Sportello anteriore di accesso al computer e al rotolo di pulizia delle testine di stampa
6. Rullo di riavvolgimento del supporto di stampa
7. Pulsanti di interruzione di emergenza
2 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Introduzione
Vista posteriore LX600
1. Interruttori e indicatori di alimentazione
2. Interruttori: ACB-1, ACB-2, ACB-3, RCB-1
3. Sportello di accesso alle testine di stampa
4. Pulsanti di interruzione di emergenza
5. Cartucce di inchiostro
6. Maniglie di pressione del supporto di stampa
7. Rullo a doppio rotolo con mozzo differenziale (accessorio opzionale, numero parte Q6705A)
Vista frontale LX800
1. Cartucce di inchiostro
2. Sportello di accesso alle testine di stampa
3. Pannello frontale
4. Schermo e tastiera di HP Internal Print Server
5. Sportello anteriore di accesso al computer e al rotolo di pulizia delle testine di stampa
6. Rullino del deviatore
7. Pulsanti di interruzione di emergenza
8. Rullino di tensione
9. Rullo di riavvolgimento del supporto di stampa
10. Interruttore ventilatori di essiccazione
ITWW Componenti principali 3
Introduzione
Vista posteriore LX800
1. Interruttori e indicatori di alimentazione
2. Interruttori: ACB-1, ACB-2, ACB-3, RCB-1
3. Sportello di accesso alle testine di stampa
4. Pulsanti di interruzione di emergenza
5. Cartucce di inchiostro
6. Maniglie di pressione del supporto di stampa
7. Rullo a doppio rotolo con mozzo differenziale
Kit raccoglitore inchiostro (solo LX800)
1. Contenitore per raccoglitore di inchiostro
2. 8 raccoglitori di inchiostro con schiume sostituibili
3. Rullino del deviatore di input
4. Rullino del deviatore di output
Il pannello frontale
Il pannello frontale della stampante si trova nella parte anteriore destra della stampante. e consente di
accedere ad alcune importanti funzioni:
Fornisce assistenza nella risoluzione dei problemi.
Viene utilizzato in caso di esecuzione di determinate operazioni pratiche, ad esempio il
sollevamento dell'asse carrello, lo spostamento di rullini e rulli e la manutenzione della stampante.
4 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Introduzione
Visualizza brevi informazioni sullo stato della stampante. Ulteriori informazioni sullo stato sono
disponibili tramite HP Internal Print Server.
Consente di visualizzare eventuali avvisi e messaggi di errore accompagnati dall'emissione di
segnali acustici per richiamare l'attenzione.
Il pannello frontale è costituito dai componenti seguenti:
1. Tasto Alimentazione: per spegnere la stampante. Vedere
Accensione e spegnimento della
stampante a pagina 11.
2. Indicatore luminoso di Alimentazione: indica lo stato di alimentazione della stampante. L'indicatore
spento indica che la stampante è spenta. Il verde fisso indica che la stampante è accesa.
L'indicatore luminoso verde lampeggiante indica che la stampante è in fase di riscaldamento.
3. L'indicatore luminoso di stato: indica lo stato operativo della stampante. L'indicatore spento indica
che la stampante non è pronta. L'indicatore luminoso verde fisso indica che la stampante è pronta
e inattiva. L'indicatore verde lampeggiante indica che la stampante è occupata: sta ricevendo dati,
li sta elaborando e stampando. Se il colore dell'indicatore luminoso è un ambra lampeggiante, è
necessario intervenire sulla stampante. Il colore ambra fisso indica che si è verificato un errore
grave.
4. Display del pannello frontale: vengono visualizzati i messaggi di errore, gli avvisi e le informazioni
sull'utilizzo della stampante.
5. Tasto Indietro: per tornare al passaggio precedente di una procedura o interazione. Per passare
al livello superiore, per lasciare l'opzione del menu o quando viene fornita un'opzione.
6. Tasto SU: per spostarsi verso l'alto in un menu o in un'opzione o per incrementare un valore.
7. Tasto OK: per confermare un'azione durante una procedura o interazione. Per accedere a un
sottomenu. Per selezionare un valore quando viene fornita un'opzione.
8. Tasto Giù: per spostarsi verso il basso in un menu o in un'opzione oppure per diminuire un valore.
9. Tasto Annulla: per annullare una procedura o interazione.
10. Tasto Sposta supporto: per spostare in avanti o indietro il supporto di stampa caricato o riavvolgere
l'intero rotolo.
Per selezionare una voce sul display del pannello frontale, premere il tasto Su o Giù fino a quando la
voce non viene evidenziata.
Per selezionare una voce sul pannello frontale, evidenziarla e premere il tasto OK.
Quando nel manuale viene mostrata un serie di elementi del display del pannello frontale, come indicato
di seguito: Opzione1 > Opzione2 > Opzione3, è necessario selezionare Opzione1, quindi
Opzione2, quindi Opzione3.
Nel presente manuale sono reperibili informazioni relative a utilizzi specifici del pannello frontale.
ITWW Il pannello frontale 5
Introduzione
Software della stampante
La stampante richiede il software seguente:
HP Internal Print Server è fornito insieme alla stampante e viene eseguito in un computer all'interno
della stampante. È possibile utilizzare HP Internal Print Server per eseguire le seguenti attività e
ottenere le seguenti informazioni:
Caricare e scaricare il supporto di stampa
Selezionare una configurazione di caricamento supporto di stampa (viene fornita la Guida in
linea)
Gestione dei processi
Visualizzare le informazioni sullo stato della stampante
Visualizzare le notifiche della stampante
Eseguire calibrazioni e regolazioni della stampante
Installare e gestire supporti di stampa predefiniti
Aggiornare il firmware della stampante
Accedere al sito Web relativo alle soluzioni per informazioni sui nuovi supporti di stampa
NOTA: È in fase di sviluppo una nuova applicazione di ricerca supporti per raccogliere le
configurazioni di supporti disponibili per le stampanti Latex.
Il processore di immagini raster (RIP, Raster Image Processor) deve essere eseguito su un
computer separato e non può essere installato sullo stesso computer di HP Internal Print Server.
Misure di sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti misure di sicurezza per assicurarsi che
l'apparecchiatura venga utilizzata in modo corretto.
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di collegare la stampante all'alimentatore, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione.
All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore. Per l'assistenza,
rivolgersi a personale qualificato.
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione che si trovano nell'unità di
distribuzione dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edificio e chiamare l'assistenza
clienti se si verifica una delle seguenti circostanze:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
Nella stampante è penetrato del liquido.
Dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti.
La stampante è caduta oppure il modulo di asciugatura o essiccazione è danneggiato.
L'interruttore corrente rimanente (o Ground Fault Circuit Interrupter) incorporato della
stampante è scattato più volte.
6 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Introduzione
I fusibili si sono bruciati.
La stampante non funziona normalmente.
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione in uno dei seguenti casi:
In caso di temporale
In caso di interruzione di corrente
Pericolo di scosse elettriche
AVVERTENZA! I circuiti interni ed i moduli di asciugatura ed essiccazione operano a tensioni
pericolose che possono provocare lesioni gravi o letali alla persona.
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione che si trovano nell'unità di
distribuzione dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edificio prima di effettuare interventi
di manutenzione. La stampante deve essere collegata solo a prese elettriche con messa a terra.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Non tentare di smontare i moduli di asciugatura ed essiccazione o il cabinet di controllo elettrico.
Non rimuovere o aprire qualsiasi altro coperchio chiuso o spina del sistema.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
NOTA: Un fusibile bruciato può indicare un malfunzionamento dei circuiti elettrici all'interno del
sistema. Chiamare l'assistenza clienti e non tentare di sostituire personalmente il fusibile.
Rischio di ustioni
I sottosistemi di asciugatura ed essiccazione della stampante operano a temperature elevate e possono
causare ustioni da contatto. Per evitare lesioni alla persona, osservare le seguenti precauzioni.
Non toccare le superfici interne dei moduli di asciugatura ed essiccazione della stampante.
Fare attenzione in caso di accesso al percorso del supporto di stampa.
Rischio di incendio
I sottosistemi di asciugatura ed essiccazione della stampante operano a temperature elevate. Chiamare
l'assistenza clienti se l'interruttore corrente rimanente (o Ground Fault Circuit Interrupter) incorporato
della stampante è scattato più volte.
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante.
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas infiammabili all'interno o intorno alla stampante.
Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
Non tentare di smontare il modulo di asciugatura o essiccazione o il cabinet di controllo elettrico.
Caricare supporti di stampa che possano essere utilizzati a temperature operative fino a 125°C
(257°F) e con temperature di autoaccensione superiori a 250°C (482°F).
ITWW Misure di sicurezza 7
Introduzione
Rischio meccanico
La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali,
osservare le seguenti precauzioni quando si lavora vicino alla stampante.
Stare distanti e tenere lontano i vestiti dalle parti mobili della stampante.
Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella
stampante.
Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili della stampante.
Evitare di stare in piedi vicino ai ventilatori che potrebbero provocare lesioni e potrebbero anche
influire sulla qualità della stampa a causa dell'ostruzione del flusso d'aria.
Non toccare ingranaggi o rulli mobili durante la stampa.
Rischio legato al supporto di stampa pesante
Particolare attenzione va prestata nella gestione di supporti di stampa pesanti per evitare lesioni alla
persona.
Lo spostamento di un rotolo di supporto di stampa pesante richiede sempre due persone. È
necessario fare attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
Utilizzare sempre un elevatore a forca, un autocarro per pallet o altra attrezzatura analoga per
sollevare i supporti di stampa.
Indossare sempre abbigliamento e accessori protettivi inclusi stivali e guanti.
Gestione dell'inchiostro
La stampante non utilizza inchiostri solvibili e non presenta i problemi tradizionali legati a questi
inchiostri. Tuttavia, HP consiglia di indossare dei guanti per maneggiare i componenti del sistema di
inchiostro.
Informazioni di avviso e di attenzione
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per garantire l'utilizzo appropriato della
stampante ed evitarne il danneggiamento. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe
causare gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe
causare lesioni lievi alla persona o il danneggiamento del prodotto.
Etichette di avviso
Etichetta Spiegazione
La perdita di corrente può superare 3,5 mA.
8 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Introduzione
Etichetta Spiegazione
La stampante può essere connessa ad alimentatori a tensioni
diverse.
Identifica il terminale di protezione della messa a terra. Si trova
all'interno del cabinet del controllo elettrico.
Pericolo di scosse elettriche. La stampante presenta due linee
di alimentazione. All'interno della stampante non sono presenti
parti riparabili dall'operatore. Nel caso in cui fosse necessario
agire sul fusibile, le parti della stampante che rimangono sotto
lo stimolo della corrente possono rappresentare un rischio
durante l'assistenza. Per l'assistenza, rivolgersi a personale
qualificato. Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori
di derivazione che si trovano nell'unità di distribuzione
dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edificio
prima di effettuare interventi di manutenzione. Prima di
collegare la stampante all'alimentatore, fare riferimento alle
istruzioni per l'installazione.
Pericolo di choc elettrico. Nel caso in cui fosse necessario
agire sul fusibile, le parti della stampante che rimangono sotto
lo stimolo della corrente possono rappresentare un rischio
durante l'assistenza. Pertanto, assicurarsi di spegnere
completamente la stampante prima di effettuare l'assistenza.
Rischio di ustioni. Non toccare le superfici interne dei moduli
di asciugatura ed essiccazione della stampante.
Si consiglia di indossare dei guanti per maneggiare le cartucce
di inchiostro, le cartucce di pulizia delle testine di stampa e il
contenitore per la pulizia delle testine di stampa.
Una volta caricato il supporto di stampa, il carrello si abbassa
fino alla sua posizione normale e potrebbe schiacciare la mano
o qualsiasi cosa lasciata sotto di esso.
ITWW Misure di sicurezza 9
Introduzione
Etichetta Spiegazione
C'è pericolo che le mani possano rimane intrappolate tra le
ruote dentate.
Durante la stampa il carrello della testina di stampa si sposta
avanti e indietro attraverso il supporto di stampa.
Attenzione a questa parte mobile.
Pulsanti di interruzione di emergenza
La stampante dispone di quattro pulsanti di interruzione di emergenza. In caso di emergenza, è
sufficiente premere uno di questi pulsanti per interrompere tutti i processi di stampa. Un messaggio di
errore di sistema viene visualizzato nel pannello frontale e i ventilatori girano alla velocità massima.
Assicurarsi che tutti i pulsanti di interruzione di emergenza siano rilasciati prima di riavviare la
stampante.
10 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Introduzione
2 Opzioni di impostazione di base
Accensione e spegnimento della stampante
La stampante presenta due livelli di consumo energetico.
Elettronica attivata: vengono attivati i componenti elettronici che consumano una quantità di
corrente relativamente piccola.
Tutto attivato: vengono attivati tutti i componenti, inclusi i componenti meccanici e di asciugatura
che consumano più corrente.
Per accendere la stampante:
1. Assicurarsi che tutti gli interruttori siano nella posizione Su (ACB1, ACB2, ACB3, RCB1).
2. Portare l'interruttore a sinistra sul retro della stampante in posizione On.
3. Verificare che i quattro indicatori luminosi rossi siano tutti accesi (tre per la linea trifase e uno per
la linea monofase). Durante il normale funzionamento questi indicatori luminosi dovrebbero essere
sempre accesi. Se uno è spento, controllare la presenza di eventuali errori di sistema sul pannello
frontale, quindi consultare la guida Risoluzione dei problemi e manutenzione oppure rivolgersi a
un elettricista.
ITWW Accensione e spegnimento della stampante 11
Impostazioni personali
4. Passare al pannello frontale. In alcune situazioni, il display del pannello frontale si attiva
automaticamente; in caso contrario, premere il tasto Alimentazione sul pannello frontale e tenerlo
premuto per alcuni secondi per accendere l'elettronica della stampante.
5. Attendere che sul pannello frontale venga visualizzato il messaggio “Stampante in attesa di
riprendere. Premere il pulsante di alimentazione.”
6. Premere il pulsante Accensione nella parte posteriore sinistra della stampante. In questo modo
vengono abilitati tutti i sottosistemi ad elevata alimentazione della stampante.
7. Verificare che l'indicatore luminoso arancione del pulsante si accenda. Durante il normale
funzionamento questo indicatore luminoso dovrebbe essere sempre acceso. Se in qualsiasi
momento si nota che è spento, controllare la presenza di eventuali errori di sistema sul pannello
frontale, quindi consultare la guida Risoluzione dei problemi e manutenzione.
8. Attendere che sul pannello frontale venga indicato che la stampante è pronta. Questa operazione
può richiedere diversi minuti. Se durante questa fase si verificano dei problemi, la stampante
emette un segnale acustico. Una volta completata l'inizializzazione, sul pannello frontale viene
visualizzato il messaggio Pronto. Se viene visualizzato un messaggio di errore di sistema,
consultare la guida Risoluzione dei problemi e manutenzione.
Per spegnere la stampante e il sistema HP Internal Print Server:
1. Attendere che sul pannello frontale venga indicato che la stampante è pronta.
NOTA: Se la stampante non riesce a raggiungere lo stato Pronto a causa di un guasto, procedere
con il passo successivo.
2. Spegnere il sistema HP Internal Print Server dal pulsante Start di Windows e attendere la
visualizzazione dello schermo nero con il messaggio Nessun segnale di input.
ATTENZIONE: Se il computer viene spento senza seguire la procedura corretta, può rimanere
danneggiato.
NOTA: Se il sistema HP Internal Print Server non riesce a visualizzare il messaggio Nessun
segnale di input a causa di un guasto, procedere con il passo successivo.
3. Premere il tasto Alimentazione sul pannello frontale e attendere che il display diventi nero; in
genere occorre circa un minuto. In seguito ad alcune condizioni di errore, ad esempio dopo un
inceppamento del supporto di stampa, può tuttavia essere necessario attendere fino a quattro
minuti.
NOTA: Dopo aver spento l'elettronica della stampante sul pannello frontale, i ventilatori girano a
velocità massima, per motivi di sicurezza. Si tratta di un comportamento normale e non è motivo
di preoccupazione.
NOTA: Se, dopo un'attesa di oltre cinque minuti, il display del pannello frontale non torna nero
a causa di un guasto, andare al passo successivo.
4. Portare l'interruttore a sinistra sul retro della stampante in posizione Off. I ventilatori si arresteranno.
SUGGERIMENTO: Se non si prevede di utilizzare la stampante per alcuni giorni, si consiglia di
scollegare tutti i condotti delle cartucce d'inchiostro.
12 Capitolo 2 Opzioni di impostazione di base ITWW
Impostazioni personali
Per spegnere la stampante ma non il sistema HP Internal Print Server:
1. Attendere che sul pannello frontale venga indicato che la stampante è pronta.
2. Premere il tasto Alimentazione sul pannello frontale e attendere che il display diventi nero; in
genere occorre circa un minuto. In seguito ad alcune condizioni di errore, ad esempio dopo un
inceppamento del supporto di stampa, può tuttavia essere necessario attendere fino a quattro
minuti.
NOTA: Dopo aver spento l'elettronica della stampante sul pannello frontale, i ventilatori girano a
velocità massima, per motivi di sicurezza. Si tratta di un comportamento normale e non è motivo
di preoccupazione.
3. Portare gli interruttori ACB-1 (monofase) e ACB-3 (trifase) sulla posizione Giù. I ventilatori si
arresteranno.
Per spegnere il sistema HP Internal Print Server ma non la stampante, spegnere il computer con il
pulsante Start di Windows e attendere che venga visualizzato lo schermo nero con il messaggio Nessun
segnale di input. Portare quindi l'interruttore ACB-2 sulla posizione Giù.
Per arrestare la stampante in caso di emergenza, premere uno dei pulsanti di interruzione di emergenza
presenti sul lato frontale o sul retro della stampante. Un messaggio di errore di sistema viene visualizzato
nel pannello frontale e i ventilatori girano alla velocità massima. Assicurarsi che tutti i pulsanti di
interruzione di emergenza siano rilasciati prima di riavviare la stampante.
Modifica della lingua del display del pannello frontale
Sono disponibili due procedure per cambiare la lingua dei menu e dei messaggi del pannello frontale.
Se si conosce la lingua corrente del display del pannello frontale, andare al menu principale e
selezionare l'icona del menu Impostazione
, then Opzioni pannello frontale > Selezionare
lingua.
Se non si conosce la lingua corrente del display del pannello frontale, iniziare con la stampante
spenta. Nel pannello frontale, tenere premuto il tasto OK. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti OK e Alimentazione. Continuare a tenerli premuti finché l'indicatore luminoso verde sul lato
sinistro del display del pannello frontale inizia a lampeggiare, quindi rilasciare entrambi i tasti. È
prevedibile un ritardo di circa un secondo. Se l'indicatore verde inizia a lampeggiare senza alcun
ritardo, potrebbe essere necessario riavviare.
Indipendentemente dal metodo utilizzato, il menu di selezione della lingua dovrebbe essere visualizzato
sul display del pannello frontale. Selezionare la lingua desiderata con i tasti Su e Giù, quindi premere
il tasto OK.
Una volta selezionata la lingua preferita, spegnere la stampante utilizzando il tasto Alimentazione e
riaccenderla. Nel pannello frontale verrà visualizzata la lingua selezionata.
Modifica delle unità di misura
Per modificare le unità di misura in HP Internal Print Server, selezionare il menu Strumenti, quindi
Preferenze, quindi la scheda Generico. È possibile modificare le unità di lunghezza e temperatura.
Per modificare le unità di misura visualizzate sul display del pannello frontale, selezionare l'icona Menu
impostazioni
, quindi Opzioni pannello frontale > Selezione unità e selezionare Inglese o
Metrico. Per impostazione predefinita, le unità sono impostate su Metrico.
ITWW Modifica della lingua del display del pannello frontale 13
Impostazioni personali
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Per attivare o disattivare il segnale acustico della stampante, andare al menu principale del pannello
frontale e selezionare l'icona Menu impostazioni
, then Opzioni pannello frontale > Abilita
segnale acustico, evidenziare o rimuovere l'evidenziazione, quindi premere il tasto OK. Per
impostazione predefinita, il segnale acustico è impostato su ON.
NOTA: Per motivi di sicurezza, il segnale acustico si attiva quando l'asse del carrello viene sollevato
o abbassato.
Modifica del contrasto del display del pannello frontale
Per modificare il contrasto del display del pannello frontale, selezionare l'icona Menu impostazioni
, quindi Opzioni pannello frontale > Selez. contrasto display e immettere un valore utilizzando
il tasto Su o Giù. Premere il tasto OK per impostare il valore. Per impostazione predefinita, il contrasto
è impostato su 50.
Avvio di HP Internal Print Server
È possibile avviare HP Internal Print Server dal menu Start di Windows oppure facendo doppio clic sulla
relativa icona sul desktop.
Modifica della lingua di HP Internal Print Server
All'avvio, HP Internal Print Server è impostato sulla lingua selezionata in Opzioni internazionali e della
lingua in Windows. Per cambiare la lingua selezionata:
1. In Windows, aprire il Pannello di controllo dal menu Start.
2. Nella finestra Scegliere una categoria del Pannello di controllo, fare clic sulla categoria Data, ora,
lingua e opzioni internazionali.
3. Fare clic su Opzioni internazionali e della lingua.
4. Nella scheda Formati cambiare il formato corrente in base alla lingua desiderata.
5. Premere il pulsante OK.
Impostazione delle preferenze di HP Internal Print Server
Per modificare le preferenze di HP Internal Print Server, selezionare Preferenze, dal menu
Strumenti. La finestra Preferenze contiene quattro schede.
14 Capitolo 2 Opzioni di impostazione di base ITWW
Impostazioni personali
Unità di lunghezza e temperatura
Osservazioni (da aggiungere come piè di pagina al file stampato)
Carattere del testo del pié di pagina
Indirizzo IP della stampante
Azione quando il processo non riesce
Azione quando un processo viene messo in attesa
Azione quando un processo è stato stampato
Azione quando un processo viene rimosso dalla coda
ITWW Impostazione delle preferenze di HP Internal Print Server 15
Impostazioni personali
Lunghezza massima rotolo
Scarto tra processi
Margini:
RIP: i margini vengono impostati come definiti nel RIP.
Centro: l'immagine viene centrata in senso orizzontale sul supporto di stampa caricato.
Predefinito: I margini predefiniti sono impostati su 5 mm (0,02 pollici). È possibile definire il
margine sinistro predefinito nella finestra Proprietà processo.
I campi precedenti devono essere compilati dall'assistenza clienti.
16 Capitolo 2 Opzioni di impostazione di base ITWW
Impostazioni personali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

HP Scitex LX800 Industrial Printer series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per