MSA General Monitors S5000 Gas Detector Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale d'uso
General Monitors S5000
Rivelatore di gas
Numero d'ordine: MANS5000/06
Stampa spec: 10000005389 (EO)
CR:800000042524
MSAsafety.com
© MSA 2020. Tutti i diritti riservati
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione il presente manuale prima di usare il dispositivo e di sottoporlo a manutenzione. Questo dispositivo
funzione come previsto solo se viene utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni del produttore. In caso
contrario potrebbe non funzionare come previsto e chi si affida al dispositivo per la propria sicurezza rischia di subire lesioni
gravi o mortali.
Le garanzie fornite da MSA in relazione al prodotto non sono valide se il prodotto non viene installato e utilizzato secondo le
istruzioni del presente manuale. È importante proteggere se stessi e i propri dipendenti attenendosi alle istruzioni.
Leggere e seguire le indicazioni contrassegnate come "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", all'interno. Per ulteriori
informazioni relative all'uso o alla riparazione chiamare il numero
1-800-MSA-222 in orario di ufficio.
Questo prodotto include la tecnologia senza fili Bluetooth®. Il marchio Bluetooth e i relativi loghi sono marchi registrati di
proprie di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di MSA è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
sono dei rispettivi proprietari.
Il rilevatore di gas destinato ai paesi della Federazione Russa, alla Repubblica del Kazakistan e alla Repubblica di
Bielorussia verrà consegnato con un documento passaporto che include informazioni per le approvazione valide. Sul CD
contenente le istruzioni allegate al rilevatore di gas l'utilizzatore troverà i documenti "Descrizione del tipo" e "Metodo di
prova" appendici al Certificato con schema di approvazione dello strumento di misura, valido nei paesi di utilizzo.
MSA è un marchio registrato di MSA Technology, LLC negli Stati Uniti, in Europa e in altri paesi. Per tutti gli altri marchi
visitare la pagina https://us.msasafety.com/Trademarks.
26776 Simpatica Circle
Lake Forest, CA 92630
USA
I rappresentanti MSA locali sono indicati sul nostro sito web www.MSAsafety.com
Sommario
1 Norme di sicurezza 6
1.1 Corretto utilizzo 6
1.2 Garanzia sul prodotto 8
2 Descrizione 10
2.1 Display 10
2.2 Interfaccia senza strumentazione addizionale 10
2.3 Tecnologia wireless Bluetooth® 11
2.4 Rilevamento con sensore doppio 11
2.5 Adattamento a installazioni preesistenti (retrofit) 12
2.6 Sensori XCell ottimizzati per applicazioni fisse per gas 12
2.7 Tecnologia di rilevamento TruCal per sensori elettrochimici CO e H2S 12
2.8 SafeSwap 13
2.9 Custodia 13
2.10 Panoramica dei componenti 14
2.11 Panoramica delle etichette 15
3 Installazione 17
3.1 Avvertenze per l'installazione - Leggere prima di eseguire l'installazione 17
3.2 Revisione della spedizione e identificazione del modello del prodotto 18
3.3 Elenco di controllo per l'installazione del prodotto 18
3.4 Montaggio 18
3.4.1 Ubicazione di montaggio del sensore 19
3.4.2 Ubicazione di montaggio del trasmettitore 19
3.4.3 Orientamento del sensore 19
3.4.4 Collegamento del sensore alla custodia del trasmettitore o alla scatola di giunzione remota 20
3.4.5 Punti di montaggio integrati 22
3.4.6 Montaggio su tubo regolabile 23
3.4.7 Montaggio su condotto 24
3.4.8 Montaggio con schermo per raggi solari 24
3.4.9 Montaggio con modulo di campionamento SM5000 25
3.5 Installazione della scatola di giunzione del sensore remoto 26
3.6 Collegamenti all'alimentazione elettrica 27
3.6.1 Avvertenze in materia di elettricità - leggere prima di collegare l'alimentazione 27
3.6.2 Applicazioni di retrofit per S4000CH, S4000TH o TS4000H 28
3.6.3 Requisiti dell'hardware elettrico 28
3.6.4 Carico di potenza richiesto e distanza massima di montaggio 29
3.6.5 Istruzioni per alimentazione e uscita analogica 35
3.6.6 Connessioni elettriche e di alimentazione dei relè 37
4 Funzionamento 39
4.1 Avvio 39
4.1.1 Avvio iniziale 39
4.1.2 Tempi di preriscaldamento dei sensori 39
4.1.3 Avvio dopo uninterruzione dellalimentazione 40
4.2 Impostazioni 40
4.2.1 Impostazioni strumento 41
4.2.2 Impostazione sensori 59
General Monitors S5000 3
IT
4.2.3 Impostazioni re 62
4.2.4 Impostazioni HART 65
4.2.5 HART AO 65
4.2.6 Avviso taratura 65
4.2.7 Bluetooth 66
4.2.8 Impostazioni Modbus 67
4.2.9 Pulsante EZ Touch 68
4.2.10 Ritardo commutazione 68
4.2.11 Password interfaccia 69
4.2.12 Ripristino impostazione trasmettitore 70
4.3 Menu Info - visualizzazione dello stato del dispositivo 70
4.3.1 Tipo AO 70
4.3.2 Visualizzare o modificare lora di sistema 70
4.3.3 Ultima taratura 71
4.3.4 Registro Guasti non critici 71
4.3.5 Tag del dispositivo 71
4.3.6 ID FCC/IC di Bluetooth 71
4.3.7 Stato di vita e salute dei sensori (visualizzato solo se vi è collegato un sensore XCell) 72
4.4 Impostazione configurabile solo tramite Bluetooth®, Modbus o HART 72
4.4.1 Livelli personalizzati AO 72
4.4.2 Zona relè modalità sirena 73
4.4.3 ID/Tag del dispositivo 73
4.4.4 Senso allarme 74
4.4.5 Abilita/Disabilita allarme 74
5 Taratura 75
5.1 Dispositivi per la taratura 75
5.2 Frequenza di taratura 77
5.3 Frequenza di taratura per i sensori XCell con TruCal (solo H2S e CO) 78
5.3.1 Sensore XCell con TruCal e supervisione della diffusione (solo CO e H2S) 78
5.3.2 Sensore XCell con TruCal senza supervisione della diffusione (solo CO e H2S) 78
5.4 Tipi di taratura: zero vs. span 78
5.5 Come eseguire la taratura di zero dei sensori XCell e IR 79
5.6 Come eseguire la taratura dei sensori XCell 81
5.7 Come eseguire la taratura dei sensori XCell di ossigeno 82
5.8 Come eseguire la taratura di un sensore IR 82
5.9 Come eseguire la taratura di un sensore passivo (catalitico o MOS) 82
5.10 Funzione Failsafe del sensore catalitico XCell 83
5.11 Conferma della taratura 84
6 Manutenzione 85
6.1 Procedura di pulizia del sensore IR 85
6.2 Sostituzione del sensore XCell 86
6.3 Rimozione di un’ostruzione 88
6.4 Sostituzione di un sensore passivo (catalitico o MOS) 89
6.5 Risoluzione dei problemi 90
7 Informazioni per l'ordinazione 96
7.1 Ricambi 96
General Monitors S5000 4
IT
8 Appendice: specifiche 99
9 Appendice: Informazioni generali sulla certificazione 103
10 Appendice: Informazioni specifiche relative al protocollo HART 110
General Monitors S5000 5
IT
1 Norme di sicurezza
1.1 Corretto utilizzo
Il rivelatore di gas S5000, di seguito indicato anche come "il dispositivo", è un rivelatore di gas fisso per la misurazione di
gas combustibili e tossici nonché di ossigeno. Il dispositivo testa l'aria ambiente per mezzo di sensori e genera un allarme
non appena il gas superi un livello di concentrazione determinato.
AVVERTENZA!
Non usare lubrificanti siliconici eseguendo l'assemblaggio del dispositivo e impedire ai vapori di silicone di penetrare nel
sistema di flusso mentre è in funzione. Il silicone p ridurre la sensibilità del sensore di gas infiammabili e i valori indicati
potrebbero risultare erroneamente bassi.
Per gli interventi di manutenzione descritti nel presente manuale usare solo ricambi originali MSA. In caso contrario si
potrebbe danneggiare il sensore e compromettere seriamente le prestazioni di monitoraggio del gas, alterarne le
caratteristiche antifiamma/antideflagranti o renderne nulli i certificati di conformità.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
AVVERTENZA!
Come con tutti i rivelatori di gas di questo tipo, alti livelli o lunghe esposizioni a determinate sostanze presenti
nell'atmosfera monitorata, possono contaminare il sensore. In atmosfere in cui il rivelatore di gas S5000 può essere
esposto a tali sostanze, al fine di assicurare un corretto funzionamento e precise indicazioni del display, è necessario
effettuare frequentemente i controlli di taratura.
Tra questi effetti rientrano i seguenti casi, che non sono comunque esaustivi:
I sensori passivi MOS possono essere danneggiati dall'esposizione prolungata a determinate sostanze. La perdita di
sensibilità o la corrosione potrebbero essere graduali, se tali agenti si presentano in basse concentrazioni, oppure rapida
in caso di alte concentrazioni. Ecco alcuni esempi di tali sostanze:
Alogenuri: composti contenenti fluoro, cloro, bromo e iodio
Metalli pesanti, ad esempio piombo tetraetile
Vapori e liquidi caustici e acidi
Glicole
Il sensore digitale H2S può essere danneggiato dalle seguenti sostanze:
Alcoli (metanolo, etanolo, isopropanolo)
Biossido d'azoto (NO
2
)
Cloro (Cl
2
)
Solventi per vernici (acetone, trementina, toluene, acquaragia minerale, ecc.)
Il sensore digitale CO p essere danneggiato dalle seguenti sostanze:
Alcoli (metanolo, etanolo, isopropanolo)
Solventi per vernici (acetone, trementina, toluene, acquaragia minerale, ecc.)
Il sensore digitale O2 può essere danneggiato dalle seguenti sostanze:
Esposizione a lungo termine a bassi livelli di acetilene
General Monitors S5000 6
IT
1 Norme di sicurezza
Solventi per vernici (acetone, trementina, toluene, acquaragia minerale, ecc.) in concentrazioni elevate superiori
a 1000 ppm o per esposizione prolungata a concentrazioni inferiori
L'esposizione prolungata del sensore digitale H
2
S a livelli di umidità del 5% di umidità relativa o inferiori risulterà in
letture di misurazione di H
2
S maggiori della concentrazione di gas presente.
Si sconsiglia di esporre i sensori digitali O
2
, H
2
S e CO ad ambienti contenenti livelli di ossigeno superiori al 30% (v/v) o
inferiori al 5% (v/v). Il sensore O
2
funzione a concentrazioni inferiori al 5% (v/v) ma non per periodi di tempo prolungati.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
due condizioni:
il dispositivo non deve causare interferenze elettromagnetiche dannose e
deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese interferenze che potrebbero causare alterazioni
indesiderate del funzionamento.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe A,
secondo le specifiche della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti mirano a fornire una protezione
ragionevole dalle interferenze dannose, quando l'apparecchiatura funziona in un ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installata e usata
in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. L'uso
della presente apparecchiatura in ambiente domestico p causare interferenze dannose, nel qual caso è
responsabilità dell'utilizzatore correggere l'interferenza a proprie spese.
AVVERTENZA!
Il modulo sensore dei sensori digitali XCell utilizza un sistema di bloccaggio filettato adatto a una temperatura ambiente
compresa tra -55 °C e +74 °C. Se il sensore digitale viene esposto a temperature al di fuori dei valori indicati, quando si
sostituisce il modulo sensore XCell potrebbe essere necessario riapplicare il sistema di bloccaggio filettato.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
AVVISO
Questo è un prodotto di classe A conforme alla norma CISPR 22. In un ambiente domestico questo prodotto può creare
interferenze radio, nel qual caso l’utilizzatore dovrà prendere delle misure adeguate.
AVVISO
Il sensore XCell in questo manuale va inteso come parte del Sensore digitale.
Dichiarazioni di avvertenza FCC
Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autorizzata dal fabbricante può invalidare il diritto dell'utilizzatore a
servirsi dello strumento.
Dichiarazioni di avvertenza Industry Canada (IC)
General Monitors S5000 7
IT
1 Norme di sicurezza
L'installatore di questa apparecchiatura radio deve accertarsi che l'antenna sia posizionata o puntata in modo tale da non
emettere campi a radiofrequenze che superino i limiti stabiliti da Health Canada per la popolazione in genere. Consultare il
Codice di sicurezza 6, ottenibile dal sito web di Health Canada: www.hc-sc.gc.ca.
1.2 Garanzia sul prodotto
Le garanzie offerte da GM riguardo al prodotto non saranno valide se lo stesso non viene installato, utilizzato e sottoposto a
manutenzione secondo le istruzioni riportate nel presente manuale. È importante proteggere se stessi e i propri dipendenti
attenendosi alle istruzioni.
COMPONENTE PERIODO DI GARANZIA
Rivevatore di gas
S5000
MSA garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti meccanici e di fabbricazione per il
periodo specificato in tabella per ciascun componente, a condizione che la manutenzione e
l'utilizzo avvengano conformemente alle istruzioni e/o alle raccomandazioni di MSA. La garanzia
non potrà superare:
Custodia del
trasmettitore principale
e PCBA
2 anni dalla data di spedizione.
Non può superare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Sensori XCell 3 anni dalla data di spedizione.
Non può superare i 3 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Sensore IR 2 anni dalla data di spedizione.
Non può superare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Catalitico passivo 2 anni dalla data di spedizione.
Non può superare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
MOS passivo 2 anni dalla data di spedizione.
Non può superare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
La presente garanzia non copre filtri, fusibili, ecc. Altri accessori non specificati qui possono essere soggetti a periodi di
garanzia diversi. La presente garanzia è valida solo se la manutenzione e l'utilizzo del prodotto avvengono in conformità
con le istruzioni e/o raccomandazioni del Venditore. Il venditore sarà libero dagli obblighi di questa garanzia in caso di
riparazioni o modifiche effettuate da personale tecnico non proprio o non autorizzato o se la richiesta di garanzia scaturisce
da un abuso fisico o da un uso improprio del prodotto. Nessun agente, dipendente o rappresentante del Venditore ha facoltà
di vincolare il Venditore a una qualsiasi affermazione, rappresentazione o garanzia riguardante il prodotto. Il Venditore non
assicura alcuna garanzia per componenti o accessori non prodotti dal Venditore, ma si impegna a trasferire all'Acquirente
ogni garanzia dei produttori di detti componenti.
LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O
PREVISTA PER LEGGE ED È STRETTAMENTE LIMITATA AI TERMINI IN ESSA RIPORTATI. IL VENDITORE
DECLINA ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN PARTICOLARE
SCOPO.
Rimedio esclusivo
Si conviene espressamente che il solo ed esclusivo rimedio da parte dell'Acquirente in caso di violazione della suddetta
garanzia, per condotta illecita del Venditore o per qualunque altra causa, è la sostituzione, a discrezione del Venditore, di
ogni apparecchio o dei suoi componenti che risultino guasti su verifica del Venditore. Gli apparecchi e/o i componenti di
ricambio saranno forniti all'Acquirente a titolo gratuito, FOB dallo stabilimento del Venditore. La non riuscita sostituzione da
General Monitors S5000 8
IT
1 Norme di sicurezza
parte del Venditore degli apparecchi o dei componenti non conformi non causa l'invalidità dello scopo essenziale del
rimedio qui specificato.
Esclusione di danni conseguenti
L'Acquirente comprende e conviene espressamente che in nessuna circostanza il Venditore sa responsabile nei
confronti dell'Acquirente per danni economici, speciali, incidentali o conseguenti o perdite di qualunque tipo incluse, a titolo
esemplificativo e non esaustivo, perdite di profitti anticipati o di qualunque altro tipo causate dal mancato funzionamento
delle merci. Questa esclusione è applicabile alle richieste per violazioni della garanzia, condotta illecita o qualunque altra
causa imputabile al Venditore.
General Monitors S5000 9
IT
1 Norme di sicurezza
2 Descrizione
2.1 Display
S5000 utilizza un display a LED a matrice di punti, che è in grado di visualizzare quattro caratteri alfanumerici alla volta. Le
parole che superano le quattro lettere scorreranno sul display. La maggior parte dei messaggi scorre due volte sullo
schermo prima di passare alla selezione successiva.
Figura 1 Display principale di S5000
Oltre al display a LED rosso, S5000 utilizza sei icone per indicare lo stato. Il LED verde indica lo stato dell’alimentazione.
Un triangolo giallo e un campanello rosso indicano rispettivamente condizioni di guasto e di preallarme o allarme. L’icona
Bluetooth
®
indica che la tecnologia wireless Bluetooth
®
del dispositivo è attivata. Le icone gialle "1" e "2" indicano a quale
sensore appartiene il valore di gas visualizzato oppure, durante la configurazione, alle opzioni di quale sensore si abbia
accesso.
2.2 Interfaccia senza strumentazione addizionale
S5000 non richiede strumenti o dispositivi terzi per modificare impostazioni, resettare allarmi o eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione. Il pulsante EZ Touch funziona attraverso il vetro e non richiede l'apertura dell'involucro
antideflagrante. Il pulsante EZ Touch viene attivato al semplice tocco delle dita o anche indossando i guanti, purché i guanti
non siano neri. Vedere 4 Funzionamento per ulteriori informazioni su come navigare nel menu con il pulsante EZ Touch.
General Monitors S5000 10
IT
2 Descrizione
Figura 2 Interfaccia
Si può anche accedere al menu applicando il magnete rotondo GM sul logo General Monitors.
2.3 Tecnologia wireless Bluetooth
®
S5000 viene fornito come standard con la comunicazione Bluetooth. Mediante l'applicazione X/S Connect installata su uno
smartphone o tablet appropriato è possibile interfacciarsi con le opzioni di menu di S5000 con un'impostazione più ampia e
p facile da usare. La comunicazione Bluetooth può interagire con il dispositivo entro una distanza di trasmissione
massima di 21metri (70piedi).
AVVERTENZA!
Il funzionamento di Bluetooth dipende dalla disponibilità del segnale dei servizi wireless necessari per mantenere attivo il
collegamento di comunicazione. La perdita del segnale wireless impedirà la comunicazione degli allarmi e delle altre
informazioni ai dispositivi collegati. Prendere delle opportune precauzioni nel caso in cui si verifichi una perdita del segnale
wireless.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Se è stato ordinato con il Bluetooth, il dispositivo ver spedito con il Bluetooth abilitato. Vedere la 4
Funzionamento con le istruzioni per disabilitare il Bluetooth.
Se il dispositivo non è stato ordinato con il Bluetooth, non sarà possibile integrarlo successivamente.
S5000 dov essere associato al dispositivo di comunicazione di cui dispone l'utilizzatore. A questo scopo è necessario
che entrambi i dispositivi siano all'interno del campo di connessione immettendo, nella sequenza di associazione, un
codice di associazione a 6 cifre. Le istruzioni verranno visualizzate sia su S5000 che sul dispositivo di comunicazione.
Ci sono dispositivi di comunicazione in grado di essere utilizzati in aree classificate. Contattare il
rappresentante MSA per ulteriori informazioni.
2.4 Rilevamento con sensore doppio
S5000 supporta due sensori digitali oppure contemporaneamente un rilevatore puntuale a infrarossi IR e un sensore digitale
con quattro collegamenti via cavo. Il dispositivo supporte tuttavia solo un unico sensore passivo, o uno a combustione
catalitica oppure uno semiconduttore a giunzione metallo-ossido (MOS, Metal oxide semiconductor), basato sulla
configurazione ATO. L’elemento sensibile catalitico passivo utilizza tre cavi, mentre il semiconduttore MOS passivo ne
usa quattro.
General Monitors S5000 11
IT
2 Descrizione
Il rivelatore di gas S5000 genera due uscite analogiche indipendenti: una per ogni sensore collegato al trasmettitore.
L'uscita analogica associata al sensore1 dispone anche della comunicazione digitale HART (Highway Addressable
Remote Transducer) sovrapposta al segnale analogico. Se i due sensori sono collegati, la comunicazione digitale
HARTtrasporta informazioni per entrambi i sensori.
2.5 Adattamento a installazioni preesistenti (retrofit)
In S5000 gli ingressi del conduit sono disposti esattamente con lo stesso orientamento e alla stessa distanza dalla parete e
con gli identici fori di montaggio per il fissaggio a parete dei rilevatori della serie S4000. Gli utenti potranno riutilizzare i
cablaggi esistenti per i sensori montati a distanza.
2.6 Sensori XCell ottimizzati per applicazioni fisse per gas
I sensori catalitici XCell per gas tossici e combustibili sono sviluppati e prodotti da MSA. Ottimizzata ora per applicazioni
per gas fisse, la piattaforma del sensore XCell è disponibile in S5000 e offre molteplici vantaggi, tra cui una garanzia
standard di 3 anni su tutti i sensori XCell.
Un'ottimizzazione importante per le applicazioni fisse per gas consiste nell'integrazione dell'elemento sensibile catalitico
GM nel sensore XCell.
Il sensore di ossigeno XCell non utilizza piombo ma una reazione chimica senza consumo. Il sensore di ossigeno XCell ha
una vita operativa che prevedibilmente va ben oltre i 3 anni e può essere immagazzinato per almeno 1 anno senza
alterazione delle prestazioni del sensore. Le modifiche della pressione barometrica nell’intervallo da 86 kPa a 108 kPa
hanno un effetto trascurabile sul funzionamento del sensore.
2.7 Tecnologia di rilevamento TruCal per sensori elettrochimici CO e H
2
S
Avvalendosi della tecnologia brevettata di controllo a impulsi e degli algoritmi brevettati Adaptive Environmental
Compensation (AEC) per la compensazione ambientale adattiva, tutti i sensori XCell con funzionalità TruCal eseguono
un'autoverifica del funzionamento regolando attivamente il segnale in uscita in base alle variazioni di sensibilità. Alcuni
sensori XCell con TruCal sono dotati anche della funzione di supervisione della diffusione, per il monitoraggio dell'ingresso
del sensore e per rilevare eventuali ostacoli che potrebbero impedire al gas di raggiungere il sensore.
Ogni sei ore un impulso elettrico stimola il sensore XCell allo stesso modo che se gli fosse applicato un effettivo gas di
taratura e fornisce un'istantanea della sensibilità del sensore al momento dell'impulso. In questo modo è possibile
diagnosticare malfunzionamenti del sensore come avvelenamento degli elettrodi, perdite di elettrolita o problemi di
connettività elettrica.
La tecnologia AEC utilizza le istantanee di sensibilità fornite dal controllo degli impulsi per regolare l'uscita del sensore,
compensando in questo modo l'influsso dell'ambiente sulla precisione del sensore. Se la regolazione indotta dall'AEC è
maggiore del previsto in base alle variazioni tipiche dell'influsso ambientale, i LED del trasmettitore lampeggiano
lentamente in VERDE indicando che il sensore deve essere tarato per ripristinare il ciclo AEC. È anche possibile abilitare
la funzione di avviso di taratura che invie un segnale analogico in uscita alla sala di controllo. Il sensore quindi
autocontrolla attivamente il proprio funzionamento e la propria precisione, riducendo le tarature manuali.
La funzione di supervisione della diffusione esegue il monitoraggio attivo dell'ingresso del sensore per rilevare eventuali
ostruzioni. Se viene rilevata un'ostruzione, il sensore passa alla modalità di errore per avvisare gli utilizzatori e la sala di
controllo che non p rilevare gas a causa dell'ostruzione. Gli elementi che si trovano direttamente sull'ingresso del
sensore o all'interno e che possono avere conseguenze significative sul percorso del gas vengono generalmente rilevati
dalla funzione di supervisione della diffusione. Può trattarsi ad esempio di vernice, nastro adesivo, acqua o sporcizia. Può
capitare che piccole quantità di questi materiali siano visibili sull'ingresso del sensore ma che non siano sufficienti per
incidere sul percorso del gas al punto da determinare la segnalazione di un errore di supervisione della diffusione. I segnali
General Monitors S5000 12
IT
2 Descrizione
di errore vengono inviati solo quando il sistema determina che la quantità di materiale accumulata sull'ingresso del sensore
o all'interno ha conseguenza negative sul percorso del gas.
Le prestazioni effettive dei sensori TruCal dipendono dal tipo di utilizzo, dall'esposizione al gas di fondo e dall'ambiente.
Per convalidare i sensori XCell con TruCal si consiglia agli utilizzatori di seguire il loro normale ciclo di taratura e di
registrarne i valori “Alla rilevazione e “All’uscita”. Questi dati possono servire per prolungare l'intervallo tra le operazioni di
taratura in base alle specifiche di utilizzo.
2.8 SafeSwap
S5000 è dotato della tecnologia brevettata SafeSwap, che consente agli utenti di cambiare o sostituire i sensori XCell
senza bisogno di togliere tensione al dispositivo. La funzione di ritardo Swap Delay è attivata per impostazione predefinita
su S5000, così che gli utilizzatori abbiano una finestra di due minuti per cambiare i sensori senza che venga attivata una
condizione di guasto. SafeSwap e Swap Delay sono applicabili solo ai sensori XCell. Per ulteriori informazioni su
SafeSwap e Swap Delay vedere 6 Manutenzione.
AVVERTENZA!
Come parte della certificazione del prodotto è stato verificato che, durante il funzionamento alla velocità massima di
transazione, le funzioni di comunicazione opzionali di questo strumento di rilevamento del gas non hanno influito
negativamente sull'operazione di rilevamento del gas e sulle funzioni dello strumento. La certificazione del prodotto non
include o implica tuttavia l’omologazione della funzione SafeSwap, del protocollo di comunicazione o delle funzioni
fornite dal software dello strumento o dell’apparecchiatura di comunicazione e del software collegato al presente
strumento.
Attenersi alle avvertenze indicate qui di seguito durante la rimozione o sostituzione dei sensori. Consultare Figura 3 per
una panoramica dei componenti.
Non rimuovere o sostituire mai un gruppo corpo sensore o un sensore IR mentre il dispositivo è sotto tensione o
quando c’è rischio di esplosione.
Verificare che l'area sia priva di rischi di esplosione prima di rimuovere o sostituire un sensore XCell sotto
tensione.
Per rimuovere un sensore XCell svitare il sensore XCell per tre giri completi, attendere 10secondi e quindi
rimuovere il sensore XCell completamente.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
2.9 Custodia
S5000 è realizzato in acciaio inox 316 per assicurare la massima resistenza alla corrosione. Tutte le custodie hanno
ingressi dei conduit da ¾”NPT. Sono disponibili dei tag personalizzabili che si possono fissare facilmente a un anello
integrato. La scatola di giunzione JB5000 è realizzata in acciaio inox 316 per assicurare la massima resistenza alla
corrosione. La custodia è disonibile con ingressi dei conduit M25 da ¾" NPT.
General Monitors S5000 13
IT
2 Descrizione
2.10 Panoramica dei componenti
Figura 3 Vista esplosa
General Monitors S5000 14
IT
2 Descrizione
2.11 Panoramica delle etichette
Figura 4 Trasmettitore - posizione delle etichette
Figura 5 Stack della scheda - posizione delle etichette
Figura 6 Sensore digitale - posizione delle etichette
General Monitors S5000 15
IT
2 Descrizione
Figura 7 Sensore IR - posizione delle etichette
Figura 8 Sensore passivo - posizione delle etichette
General Monitors S5000 16
IT
2 Descrizione
3 Installazione
3.1 Avvertenze per l'installazione - Leggere prima di eseguire l'installazione
AVVERTENZA!
Consultare 9 Appendice: Informazioni generali sulla certificazione prima dell’installazione e della messa in funzione.
Alcuni sensori digitali sono forniti con una custodia del sensore priva di barriera porosa (Frit). La custodia del sensore
senza barriera porosa (Frit) è etichettata come Div 2 o Zona 2 ed è approvata solo per installazioni Div 2 o Zona 2. Il
metodo di protezione è rispettivamente antiaccensione o tipo n. Assicurarsi che tutti i componenti siano approvati per il
metodo di cablaggio utilizzato e in conformità con il codice relativo alla sicurezza elettrica vigente nel paese di utilizzo,
con eventuali regolamenti locali applicabili e con il presente manuale.
Come parte della certificazione del prodotto è stato verificato che, durante il funzionamento alla velocità massima di
transazione, le funzioni di comunicazione opzionali di questo strumento di rilevamento del gas non hanno influito
negativamente sull'operazione di rilevamento del gas e sulle funzioni dello strumento. La certificazione del prodotto non
include o implica tuttavia l’omologazione della funzione SafeSwap, del protocollo di comunicazione o delle funzioni
fornite dal software dello strumento o dell’apparecchiatura di comunicazione e del software collegato al presente
strumento.
Attenersi alle avvertenze indicate qui di seguito durante la rimozione o sostituzione dei sensori. Consultare Figura 3 per
una panoramica dei componenti.
Non rimuovere o sostituire mai un gruppo corpo sensore o un sensore IR mentre il dispositivo è sotto tensione o
quando c’è rischio di esplosione.
Verificare che l'area sia priva di rischi di esplosione prima di rimuovere o sostituire un sensore XCell sotto
tensione.
Per rimuovere un sensore XCell svitare il sensore XCell per tre giri completi, attendere 10secondi e quindi
rimuovere il sensore XCell completamente.
Otturare tutte le entrate dei conduit inutilizzate con un tappo di chiusura/arresto adeguatamente certificato.
Non verniciare il dispositivo. Evitare di verniciare le aree in cui sono collocati S5000 e la scatola di giunzione del
sensore remoto. Se è necessario eseguire la verniciatura nell'area in cui è stato installato S5000 o il sensore remoto,
fare attenzione perché la pittura non si depositi sul raccordo d'ingresso del sensore. I solventi della vernice possono
anche provocare una condizione di allarme o causare l'avvelenamento dei sensori elettrochimici.
Proteggere il dispositivo da vibrazioni eccessive.
Non montare la testina del sensore in una posizione esposta alla luce solare diretta senza l'uso di uno schermo per raggi
solari (cod. 10180254).
I sensoriIR non contengono parti che possano essere riparate dall'utilizzatore o manutenzionabili sul campo e andranno
quindi inviati in fabbrica per la riparazione. Qualsiasi tentativo di aprire il rivelatore dannegge l'unità e invalide la
garanzia.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
AVVISO
Nell’installare il sensore IR, non utilizzare in nessun caso una leva per le due gambe che sostengono i riflettori dell'uni
durante l'installazione o la rimozione del sensore. L'eccessiva forza esercitata sulle gambe p danneggiare il sensore IR
in maniera permanente.
General Monitors S5000 17
IT
3 Installazione
3.2 Revisione della spedizione e identificazione del modello del prodotto
Per determinare il tipo e le opzioni del sensore controllare la scatola d'imballaggio.
Figura 9 Etichetta di spedizione
I sensori passivi, digitali e IR vengono spediti già montati su S5000. I sensori passivi e IR sono sensori monoblocco. I
sensori digitali sono composti da due parti: il gruppo corpo sensore ed il sensore XCell. Installare e serrare i gruppi corpo
sensore utilizzando una chiave a nastro.
Controllare dettagliatamente il sensore prima di montarlo sulla custodia di S5000. I dati del sensore sono elencati all'interno
del sensore XCell. Svitare il sensore XCell dal gruppo corpo sensore e controllare l'etichetta all'interno riguardo a tipo di
gas, campo, configurazione ordinata, numero di serie e numero di revisione firmware.
3.3 Elenco di controllo per l'installazione del prodotto
Prima dell'installazione
Esaminare i codici elettrici nazionali
Esaminare le normative locali in materia di procedura e di installazione
Determinare la posizione ottimale del trasmettitore
Determinare i requisiti del cablaggio
Determinare i requisiti hardware per il montaggio
Rivedere le approvazioni e assicurarsi dell’idoneità per l’installazione
Montaggio
Fissare il sensore appropriato alla custodia o alla scatola di giunzione (vedere 3.4.3 Orientamento del sensoreper un
corretto orientamento del sensore)
Montare il trasmettitore o la scatola di giunzione servendosi dell'hardware di montaggio appropriato
Assicurarsi che vi sia libero flusso dell'aria intorno al sensore
3.4 Montaggio
AVVERTENZA!
Consultare 9 Appendice: Informazioni generali sulla certificazione prima dell’installazione.
General Monitors S5000 18
IT
3 Installazione
Alcuni sensori per gas tossici sono forniti di una custodia del sensore priva di barriera porosa (Frit). La custodia del sensore
senza barriera porosa (Frit) è etichettata come Div 2 o Zona 2 ed è approvata solo per installazioni Div 2 o Zona 2. Il metodo
di protezione è rispettivamente antiaccensione o tipo n. Assicurarsi che tutti i componenti siano approvati per il metodo di
cablaggio utilizzato e in conformità con il codice relativo alla sicurezza elettrica vigente nel paese di utilizzo, con eventuali
regolamenti locali applicabili e con il presente manuale.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
3.4.1 Ubicazione di montaggio del sensore
Non è detto che l'ubicazione ottimale del trasmettitore lo sia anche per il sensore. I sensori devono essere collocati in un
luogo in cui maggiore è la probabilità che venga rilevata una perdita di gas. Se la posizione ottimale del sensore non
consente di visualizzare il display del trasmettitore o di accedervi facilmente, è possibile utilizzare una scatola di giunzione
remota per montare il sensore lontano dal trasmettitore, facendo quindi sì che entrambi siano installati in una posizione
ottimale.
Due fattori principali devono essere presi in considerazione quando si sceglie la posizione del sensore. La prima è la
densità del gas da rilevare rispetto all'aria. Per i gas, come il propano, che sono più pesanti dell'aria devono essere collocati
vicino al livello del suolo mentre per i gas più leggeri dell'aria devono essere posti sopra le fonti potenziali di perdite.
Il posizionamento ottimale del sensore dipenderà dalle attrezzature di lavorazione circostanti, quali tubi, valvole o turbine.
MSA offre un servizio di mappatura di gas e fiamme che valuta sistematicamente le potenziali fonti di perdite e consiglia la
quantità e il posizionamento dei rilevatori al fine di creare il sistema di rilevamento più efficace.
3.4.2 Ubicazione di montaggio del trasmettitore
Il display del trasmettitore deve essere montato in modo che, dopo l'installazione, lo schermo sia visibile e facilmente
accessibile. Il gruppo dei componenti elettronici all’interno della custodia ha un solo orientamento all’interno della custodia
cilindrica. Fare attenzione nel posizionare gli ingressi dei conduit e il display così da leggere il display con l’orientamento
corretto.
3.4.3 Orientamento del sensore
AVVERTENZA!
Montqre il sensore IR con l’attacco di ingresso dei gas del sensore posizionato orizzontalmante rispetto alla custodia
principale (vedere Figura 10 ) per impedire che si formi polvere o materiale liquido sulle superfici ottiche del rilevatore.
Montare il sensore digitale con il raccordo di ingresso del sensore (vedere Figura 11 ) rivolto verso il basso; in caso
contrario il suo ingresso potrebbe essere ostruito da particolato o da liquidi.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
L'orientamento del sensore dipende dal tipo di sensore. Se si monta un sensore IR sia localmente sul trasmettitore che
tramite la scatola di giunzione remota, bisogna che il sensore venga montato orizzontalmente. Se il sensore IR non viene
montato orizzontalmente, sarà allora soggetto a più frequenti problemi di blocco del fascio a causa della polvere e della
condensa accumulate sulla superficie del sensore IR. Figura 10 mostra l'orientamento corretto e quello scorretto nel
montaggio del sensore IR.
General Monitors S5000 19
IT
3 Installazione
Figura 10 Orientamento corretto e scorretto nel montaggio del sensore IR
Tutti gli altri sensori, compresi quelli elettrochimici, quelli a combustione catalitica, quelli di ossigeno, quelli con elemento
catalitico passivo e il MOS passivo devono essere montati verticalmente, con l'ingresso del gas rivolto verso il basso. Se il
sensore non viene montato con l'ingresso del gas rivolto verso il basso, è più probabile che si verifichino intasamenti dovuti
a particelle o liquidi. Figura 11 mostra l'orientamento corretto e quello scorretto nel montaggio dei sensori digitali. I sensori
con elemento catalitico passivo e MOS vengono forniti già installati sulla custodia del trasmettitore.
Figura 11 Orientamento corretto e scorretto nel montaggio dei sensori digitali
3.4.4 Collegamento del sensore alla custodia del trasmettitore o alla scatola di giunzione remota
I sensori digitali e i sensori IR vengono spediti già montati sulla custodia principale. L’ingresso del sensore principale
avviene tramite un collegamento a quattro morsetti che fornisce un’interfaccia digitale per tutti i moduli sensore. È possibile
collegare fino a due sensori (esclusi i sensori passivi) ad un singolo trasmettitore con due uscite analogiche in grado di
indicare le letture dei singoli sensori.
I sensori passivi vengono spediti già montati e collegati elettricamente al dispositivo. Soltanto un sensore passivo si può
utilizzare su un singolo S5000 ed entrambi non sono intercambiabili con altri sensori passivi o sensori digitali.
Tenere in considerazione le dimensioni del sensore nello scegliere la posizione di montaggio del trasmettitore o della
scatola di giunzione.
Per collegare il sensore:
(1) Allentare la vite di fermo posta sul coperchio utilizzando una chiave a brugola da 1,5mm.
General Monitors S5000 20
IT
3 Installazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

MSA General Monitors S5000 Gas Detector Manuale utente

Tipo
Manuale utente