Industrial Scientific Radius BZ1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale
del
prodotto
Guida essenziale
per i team di sicurezza
e gli operatori dello strumento
Edizione: 15
13 mai 2022
Codice componente: 17155915-5
Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA USA
Industrial Scientific Co., Ltd. Shanghai, China
© 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Industrial Scientific Corporation
Tutti i diritti riservati. Anno di pubblicazione: 2022.
Versione 8
www.indsci.com/radius
Indice
Informazioni generali ..................................................................................................................................... 1
Certificazioni .............................................................................................................................................. 1
Avvertenze e note precauzionali ................................................................................................................ 2
Pratiche raccomandate .............................................................................................................................. 4
Elenco di controllo per il primo utilizzo ................................................................................................... 4
Indicazioni per il posizionamento ........................................................................................................... 4
Fattori relativi a gas e sito .................................................................................................................. 4
Fattori relativi a wireless e GPS ......................................................................................................... 5
Manutenzione ........................................................................................................................................ 6
Impostazioni ...................................................................................................................................... 6
Utilità .................................................................................................................................................. 7
Sensori polarizzati ................................................................................................................................. 8
Campionamento remoto ........................................................................................................................ 9
Cura e conservazione .......................................................................................................................... 10
Informazioni sul prodotto ............................................................................................................................. 11
Panoramica dello strumento .................................................................................................................... 11
Monitoraggio d'area e sicurezza connessa .............................................................................................. 11
Monitoraggio d'area ............................................................................................................................. 11
Sicurezza connessa ............................................................................................................................ 11
Sicurezza del team .......................................................................................................................... 11
Monitoraggio in tempo reale ............................................................................................................ 12
Caratteristiche chiave .............................................................................................................................. 12
Allarmi ................................................................................................................................................. 12
Allarmi relativi ai gas ........................................................................................................................ 12
Permanenza allarme ........................................................................................................................ 12
Messaggi di azione specifici in caso di allarme................................................................................ 13
Sicurezza connessa ............................................................................................................................ 13
LENS Wireless................................................................................................................................. 13
iNet Now .......................................................................................................................................... 13
Opzioni di alimentazione ..................................................................................................................... 13
Sempre attivo .................................................................................................................................. 13
Caricamento .................................................................................................................................... 13
Altre funzionalità .................................................................................................................................. 13
Tecnologia DualSense ..................................................................................................................... 13
Modularità ........................................................................................................................................ 14
Informazioni di stato rapide .............................................................................................................. 14
Compatibilità ............................................................................................................................................ 14
Batterie ................................................................................................................................................ 14
Alimentatori.......................................................................................................................................... 15
Sensori ................................................................................................................................................ 16
Stazione di aggancio e software .......................................................................................................... 16
Kit di tubi di campionamento................................................................................................................ 17
Specifiche ................................................................................................................................................ 17
Strumento ............................................................................................................................................ 17
Batterie ................................................................................................................................................ 18
Sensori ................................................................................................................................................ 18
Introduzione ................................................................................................................................................. 41
Apertura della confezione ........................................................................................................................ 41
Panoramica dell'hardware ....................................................................................................................... 42
Preparazione iniziale ............................................................................................................................... 44
Panoramica del display ............................................................................................................................ 45
Impostazioni ................................................................................................................................................ 49
Indicazioni generali .................................................................................................................................. 49
Accesso alle impostazioni ........................................................................................................................ 49
Panoramica delle impostazioni ................................................................................................................ 50
Panoramica del display (impostazioni) .................................................................................................... 51
Uso delle impostazioni ............................................................................................................................. 52
Esame e modifica delle impostazioni ....................................................................................................... 53
Opzioni e impostazioni del menu Manutenzione ................................................................................. 53
Impostazioni del menu Avvio ............................................................................................................... 54
Impostazioni del menu Funzionamento ............................................................................................... 55
Impostazioni del menu Allarme ............................................................................................................ 56
Impostazioni del menu Sensore .......................................................................................................... 58
Impostazioni del menu Amministratore ................................................................................................ 59
Impostazioni del menu Wireless .......................................................................................................... 61
Alimentazione .............................................................................................................................................. 65
Caricamento della batteria ....................................................................................................................... 65
Accensione .............................................................................................................................................. 66
Spegnimento............................................................................................................................................ 69
Informazioni di stato rapide .............................................................................................................. 69
Mantenimento della carica della batteria ................................................................................................. 70
Funzionamento ............................................................................................................................................ 71
Posizionamento dello strumento .............................................................................................................. 71
Precauzioni sul campo ............................................................................................................................. 71
LENS Wireless ......................................................................................................................................... 72
Monitoraggio in tempo reale .................................................................................................................... 72
RGX™ Gateway e TGX Gateway ........................................................................................................ 73
Gateway basato su dispositivo intelligente .......................................................................................... 73
Letture dei gas ......................................................................................................................................... 73
Utilizzo dello strumento ............................................................................................................................ 74
Informazioni ......................................................................................................................................... 74
Utilità ................................................................................................................................................... 75
Allarmi, avvisi e indicatori ........................................................................................................................ 76
Allarmi ................................................................................................................................................. 76
Avvisi ................................................................................................................................................... 80
Indicatori .............................................................................................................................................. 81
Risoluzione di guasti ed errori .................................................................................................................. 82
Manutenzione .............................................................................................................................................. 85
Panoramica ............................................................................................................................................. 85
Indicazioni generali .................................................................................................................................. 85
Sintesi della procedura ............................................................................................................................ 85
Accessori e preparazione ........................................................................................................................ 86
Istruzioni .................................................................................................................................................. 87
Assistenza e garanzia .................................................................................................................................. 91
Assistenza ............................................................................................................................................... 91
Indicazioni generali .............................................................................................................................. 91
Accessori ............................................................................................................................................. 92
Istruzioni .............................................................................................................................................. 92
Garanzia .................................................................................................................................................. 99
Limitazione della responsabilità ........................................................................................................... 99
Appendice A .............................................................................................................................................. 100
Informazioni supplementari su gas e sensori ......................................................................................... 100
Sensibilità incrociata e gas tossici ..................................................................................................... 100
LEL e gas combustibili ....................................................................................................................... 101
Appendice B .............................................................................................................................................. 102
Alimentatore per funzionamento prolungato (ERTPS) - Informazioni supplementari ............................. 102
Appendice C .............................................................................................................................................. 103
Alimentatore a sicurezza intrinseca per funzionamento prolungato (ISERTPS) - Informazioni
supplementari ........................................................................................................................................ 103
Appendice D .............................................................................................................................................. 104
Solar Power Supply (SPS) - Informazioni supplementari ....................................................................... 104
Informazioni di contatto .............................................................................................................................. 105
Tabelle e figure
Tabella 1.1 Certificazioni per aree pericolose ................................................................................................ 1
Tabella 1.2 Certificazioni e direttive relative alle funzionalità wireless ........................................................... 2
Tabella 1.3 Avvertenze e note precauzionali ................................................................................................. 2
Figura 1.1 Esempio di piano di posizionamento per gli strumenti di un gruppo LENS ................................... 5
Tabella 1.4 Indicazioni sul campo di ricezione per le connessioni LENS Wireless in base all'impostazione
della modalità di potenza LENS ..................................................................................................................... 6
Tabella 1.5 Frequenze raccomandate per la manutenzione dello strumento................................................. 8
Tabella 1.6 Tempo di campionamento minimo per lunghezze comuni della linea di campionamento ......... 10
Tabella 1.7 Temperatura e durata di conservazione di un'unità completamente carica ............................... 10
Figura 2.1 Sistema di sicurezza connessa di Industrial Scientific ................................................................ 12
Tabella 2.1 Batterie compatibili .................................................................................................................... 14
Tabella 2.2 Alimentatori compatibili ............................................................................................................. 15
Figura 2.2 Sensori compatibili e sedi d'installazione .................................................................................... 16
Tabella 2.3 Specifiche dello strumento ........................................................................................................ 17
Tabella 2.4 Specifiche delle batterie ............................................................................................................ 18
Tabella 2.5 Specifiche dei sensori, ammoniaca ........................................................................................... 19
Tabella 2.6 Specifiche dei sensori, anidride carbonica ................................................................................ 20
Tabella 2.7 Specifiche dei sensori, monossido di carbonio ......................................................................... 21
Tabella 2.8 Specifiche dei sensori, monossido di carbonio (intervallo alto) ................................................. 22
Tabella 2.9 Specifiche dei sensori, monossido di carbonio con sensibilità incrociata per idrogeno basso .. 23
Tabella 2.10 Specifiche dei sensori, monossido di carbonio e acido solfidrico ............................................ 24
Tabella 2.11 Specifiche dei sensori, cloro ................................................................................................... 25
Tabella 2.12 Specifiche dei sensori, diossido di cloro .................................................................................. 26
Tabella 2.13 Specifiche dei sensori, idrogeno ............................................................................................. 27
Tabella 2.14 Specifiche dei sensori, cloruro di idrogeno .............................................................................. 28
Tabella 2.15 Specifiche dei sensori, acido cianidrico ................................................................................... 29
Tabella 2.16 Specifiche dei sensori, acido solfidrico .................................................................................... 30
Tabella 2.17 Specifiche dei sensori, idrocarburo, IR (propano) ................................................................... 31
Tabella 2.18 Specifiche dei sensori, LEL metano ........................................................................................ 32
Tabella 2.19 Specifiche dei sensori, LEL pentano ....................................................................................... 33
Tabella 2.20 Specifiche dei sensori, metano, IR .......................................................................................... 34
Tabella 2.21 Specifiche dei sensori, ossido di azoto ................................................................................... 35
Tabella 2.22 Specifiche dei sensori, diossido di azoto ................................................................................. 36
Tabella 2.23 Specifiche dei sensori, ossigeno ............................................................................................. 37
Tabella 2.24 Specifiche dei sensori, fosfina ................................................................................................. 38
Tabella 2.25 Specifiche dei sensori, anidride solforosa ............................................................................... 39
Tabella 2.26 Specifiche dei sensori, composti organici volatili .................................................................... 40
Tabella 3.1 Contenuto della confezione ....................................................................................................... 41
Figura 3.1.A Panoramica dell'hardware del rilevatore Radius BZ1 (vista anteriore; a diffusione) ............... 42
Figura 3.1.B Panoramica dell'hardware del rilevatore Radius BZ1 (vista posteriore; aspirato) ................... 43
Figura 3.2 Preparazione iniziale .................................................................................................................. 44
Figura 3.3 Panoramica del display (strumento operativo) ............................................................................ 47
Tabella 4.1 Panoramica delle impostazioni ................................................................................................. 50
Figura 4.1 Panoramica delle schermate del display relative alle impostazioni............................................. 52
Figura 4.2 Esempio di modifica di un'impostazione in un singolo passaggio ............................................... 52
Figura 4.3 Esempio di modifica di un'impostazione in più passaggi ............................................................ 53
Tabella 4.2 Opzioni e impostazioni del menu Manutenzione ....................................................................... 54
Tabella 4.3 Impostazioni del menu Avvio .................................................................................................... 54
Tabella 4.4 Impostazioni del menu Funzionamento ..................................................................................... 55
Tabella 4.5 Impostazioni del menu Allarme ................................................................................................. 56
Tabella 4.6 Impostazioni del menu Sensore ................................................................................................ 58
Tabella 4.7 Impostazioni del menu Amministratore ..................................................................................... 59
Tabella 4.8 Impostazioni del menu Wireless ............................................................................................... 61
Figura 5.1 Istruzioni per il caricamento della batteria ................................................................................... 66
Figura 5.2 Processo di accensione .............................................................................................................. 69
Figura 5.3 Processo di spegnimento ........................................................................................................... 69
Tabella 5.1 Effetti degli alimentatori sul tempo di funzionamento ................................................................ 70
Figura 6.1 Variazioni della schermata iniziale .............................................................................................. 74
Figura 6.2 Istruzioni operative ..................................................................................................................... 76
Figura 6.3 Intensità dei segnali di allarme ................................................................................................... 77
Figura 6.4 Esempi di schermate di allarme e allarme peer .......................................................................... 78
Figura 6.5 Allarmi, possibili cause e intensità del relativo segnale .............................................................. 79
Figura 6.6 Esempi di schermate di avviso ................................................................................................... 81
Tabella 6.1 Avvisi e indicatori; cause e frequenza dei segnali ..................................................................... 81
Tabella 6.2 Guasti ed errori ......................................................................................................................... 82
Figura 7.1 Accessori per la manutenzione e preparazione .......................................................................... 86
Figura 7.2.A Istruzioni per l'azzeramento..................................................................................................... 87
Figura 7.2.B Istruzioni per la calibrazione .................................................................................................... 88
Figura 7.2.C Istruzioni per il bump test ........................................................................................................ 89
Figura 8.1 Schema dei componenti di SafeCore Module e Radius Base .................................................... 92
Tabella 8.1 Tabella dei componenti di SafeCore Module e Radius Base .................................................... 92
Figura 8.2 Interventi di assistenza, Radius Base ......................................................................................... 95
Figura 8.3 Interventi di assistenza, SafeCore Module ................................................................................. 98
Tabella A.1 Indicazioni generali sulla sensibilità incrociata (%) ................................................................. 100
Tabella A.2 Fattori di correlazione LEL ...................................................................................................... 101
Figura B.1 Schema di controllo 1810D9387-200 revisione 3 ..................................................................... 102
Figura C.1 Schema di controllo 1810D9387-200 revisione 3 ..................................................................... 103
Figura D.1 Schema di controllo 18109634-200 revisione 3 ....................................................................... 104
1
Informazioni generali
Certificazioni
Avvertenze e note precauzionali
Pratiche raccomandate
Certificazioni
I rilevatori per monitoraggio d'area Radius® BZ1 possono essere prodotti per soddisfare la conformità a una
varietà di certificazioni, tra cui quelle elencate nelle Tabelle 1.1 e 1.2. Per conoscere le classificazioni delle
aree pericolose per le quali uno strumento è certificato, fare riferimento all'etichetta o all'ordine dello
strumento.
Tabella 1.1 Certificazioni per aree pericolose
Ente di
certificazione
Classificazioni aree
Intervallo di
temperatura approvato
ATEX
Ex da ia IIC T4 Ga, gruppo e categoria di apparecchiatura II 1G
Ex db ia IIC T4 Gb con sensore IR installato, gruppo e
categoria di apparecchiatura II 2G
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
China EX
Ex d ia IIC T1 Ga; Ex d ia IIC T4 Gb sensore IR; CPC
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
CSAa
Classe I, divisione 1, gruppi A, B, C e D; T4
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
Ex da ia IIC T4 Ga
Lo standard C22.2 n. 152 si applica solo alla lettura termo-
catalitica %LEL
IECEx
Ex da ia IIC T4 Ga
Ex db ia IIC T4 Gb con sensore IR installato
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
INMETRO
Ex da ia IIC T4 Ga
Ex db ia IIC T4 Gb con sensore IR installato
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
KC
Ex d ia IIC T4
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
MASC IA
Ex da ia IIC T4 Ga
Ex db ia IIC T4 Gb con sensore IR installato
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
2
Tabella 1.1 Certificazioni per aree pericolose
Ente di
certificazione
Classificazioni aree
Intervallo di
temperatura approvato
UL
Classe I, divisione 1, gruppi A, B, C e D; T4
Classe 1 zona 0 AEx da ia IIC T4 Ga
Classe 1 zona 0 AEx db ia IIC T4 Gb con sensore IR installato
Da -20 °C a +55 °C
(da -4 °F a +131 °F)
aQuanto segue si applica agli strumenti da utilizzare in conformità con la certificazione CSA:
Il rilevatore per monitoraggio d'area Radius BZ1 ha ottenuto la certificazione CSA secondo il Canadian Electrical Code per l'uso in aree pericolose di classe
I, divisione 1 e zona classificata, all'interno dell'intervallo di temperatura ambiente Tamb da -20 °C a +55 °C.
La CSA ha valutato solo le prestazioni della parte di questo strumento dedicata al rilevamento termo-catalitico della %LEL di gas combustibili per verificarne
la conformità allo standard CSA C22.2 n. 152 nell'intervallo di temperatura ambiente Tamb da -20 °C a +55 °C. Ciò è applicabile quando il rilevatore è in
modalità a diffusione o aspirata ed è stato calibrato a 50% LEL CH4.
Oltre alle certificazioni elencate di seguito, fare riferimento ai siti web di Industrial Scientific per informazioni
aggiornate sulle certificazioni dei prodotti wireless.
Ente o autorità
Numero identificativo o numero di
registrazione
Paese o area geografica
Direttiva CE sulle apparecchiature
radio (RED)a
N/A
Vari
FCCb
Contiene FCC ID: U9OSM220
USA
ICb
7084SM220
Canada
ISED-Canada
Contiene IC: 7084A-SM220
Canada
aUtilizzare l'impostazione della modalità di potenza LENS per controllare se il livello di potenza della trasmissione radio dello strumento è conforme o meno alla
direttiva CE RED.
bRequisiti di marcatura INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORP.; SAFECORE MODULE; contiene SM220; FCC ID: U9O-SM220; contiene IC: 7084A-SM220
Avvertenze e note precauzionali
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare lo strumento o eseguire interventi di
assistenza. La mancata esecuzione di determinate procedure o la mancata considerazione di determinate
condizioni, riportate nella Tabella 1.3 e nel resto del manuale, possono compromettere le prestazioni del
prodotto e/o le condizioni di sicurezza.
Tabella 1.3 Avvertenze e note precauzionali
Se lo strumento sembra non funzionare correttamente, contattare immediatamente Industrial Scientific.
Per motivi di sicurezza, l'uso e la manutenzione di questa apparecchiatura sono riservati esclusivamente a personale
qualificato.
AVVERTENZA: LA SOSTITUZIONE DI COMPONENTI POTREBBE INFICIARE LE CARATTERISTICHE DI
SICUREZZA INTRINSECA DELL'APPARECCHIATURA.
Non utilizzare in ambienti con atmosfera arricchita di ossigeno. Se l'atmosfera è arricchita di ossigeno, le letture
potrebbero essere imprecise.
Le atmosfere con mancanza di ossigeno possono causare letture imprecise.
Cambiamenti improvvisi della pressione atmosferica possono causare fluttuazioni temporanee nelle letture dei gas.
3
Tabella 1.3 Avvertenze e note precauzionali
Un repentino aumento della lettura di un gas seguito da un calo o da una lettura fluttuante può essere sintomo di una
condizione di concentrazione fuori scala, e pertanto potenzialmente pericolosa.
Silicone e altri agenti contaminanti noti possono danneggiare i sensori di gas combustibili dello strumento, causando
letture di gas imprecise.
Non utilizzare solventi o soluzioni detergenti sullo strumento o sui suoi componenti.
Per ottenere letture accurate, tenere puliti ed esenti da ostruzioni tutti i filtri, le porte e le barriere impermeabili.
Tutti gli interventi di assistenza sullo strumento devono essere eseguiti esclusivamente in aree non pericolose. Per
intervento di assistenza si intende la rimozione, la sostituzione o la regolazione di un qualsiasi componente esterno o
interno al SafeCore® Module o alla Radius Base. Spegnere sempre lo strumento prima di eseguire un intervento di
assistenza.
Eseguire le procedure di manutenzione di azzeramento, calibrazione e bump test solo in aree non pericolose.
Il pacco batteria della Radius Base deve essere completamente carico al primo utilizzo.
Il pacco batteria della Radius Base deve essere sostituito solo da Industrial Scientific Corporation o da un centro
riparazioni autorizzato.
AVVERTENZA - NON CARICARE LA BATTERIA IN AREE PERICOLOSE.
L'alimentatore di carica compatibile (17155923) e il relativo cavo devono essere collegati e utilizzati unicamente in
un'area non pericolosa. Quando lo strumento Radius BZ1 o la Radius Base si trovano in un'area pericolosa, deve
essere installato il cappuccio dell'alimentatore di carica.
AVVERTENZA: IN AREE PERICOLOSE COLLEGARE E UTILIZZARE UNICAMENTE ACCESSORI
DELL'ALIMENTATORE COMPATIBILI DI INDUSTRIAL SCIENTIFIC IN CONFORMITÀ ALLO SCHEMA DI
CONTROLLO DI INDUSTRIAL SCIENTIFIC 1810D9387-200 o 18109634-200.
Per accedere allo schema di controllo fare riferimento al manuale del prodotto dell'accessorio (indicato di seguito) e alle
Appendici della presente pubblicazione. Utilizzare tutti gli accessori in conformità a quanto riportato nel relativo
Manuale del prodotto.
Quando non è in uso un accessorio di alimentazione e lo strumento o la sua base si trovano in un'area classificata
come pericolosa, deve essere installato il cappuccio della porta di alimentazione IS.
Accessorio di alimentazione
Codice componente del manuale del
prodotto
Alimentatore per funzionamento prolungato
17158385
Alimentatore a sicurezza intrinseca per funzionamento prolungato
17158248
Solar Power Supply
17159773
La radio LENS del rilevatore Radius BZ1 genera energia a radiofrequenza. La frequenza e la potenza in uscita sono
basate sull'impostazione della modalità di potenza LENS.
Impostazione modalità di
potenza LENS
Frequenza
Massima potenza di trasmissione
irradiata
Mondo
24052480 MHz
20 dBm (100 mW)
CE RED
24052480 MHz
9,4 dBm (8,7 mW)
Contiene il dispositivo wireless modello SM220, FCC ID: U9O-SM220. Questo dispositivo è conforme alla parte 15
delle norme FCC. L'uso è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze
dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causarne un
funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, ai sensi della
parte 15 B e C delle norme FCC. I suddetti limiti sono stati concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose quando l'apparecchiatura è utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura
4
Tabella 1.3 Avvertenze e note precauzionali
genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo il manuale di
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L'uso di questa apparecchiatura in un'area
residenziale può con ogni probabilità causare interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà risolvere l'interferenza
a proprie spese.
Lo strumento è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causarne un
funzionamento indesiderato.
Eventuali cambiamenti o modifiche apportate senza espressa approvazione del produttore possono annullare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura non deve causare interferenze in sistemi debitamente autorizzati e non ha diritto alla
protezione contro interferenze dannose.
Esposizione a radiofrequenza: questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni per un
ambiente non controllato stabiliti dalla Commissione FCC (Federal Communications Commission) degli Stati Uniti;
dall'ISED (Innovation, Science and Economic Development Canada); e dalla raccomandazione del Consiglio europeo
sulla limitazione dell'esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici (1999/519/CE). Questa apparecchiatura
deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm (8") tra l'antenna trasmittente e il proprio corpo.
Questo trasmettitore non deve essere situato nello stesso posto o utilizzato congiuntamente a qualsiasi altra antenna o
trasmettitore.
Industrial Scientific raccomanda ai portatori di pacemaker o defibrillatore cardiaco impiantabile (ICD) di mantenere una
distanza di separazione minima di 20 cm (8") tra il pacemaker o ICD e uno strumento con funzionalità wireless.
Consultare il proprio medico o il produttore del pacemaker o dell'ICD per ulteriori indicazioni e raccomandazioni.
Il dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. L'uso è soggetto alle due seguenti
condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza,
comprese quelle che possono causarne un funzionamento indesiderato.
Pratiche raccomandate
Elenco di controllo per il primo utilizzo
Per preparare lo strumento Radius BZ1 per il primo utilizzo, è necessario che personale qualificato esegua
le seguenti operazioni:
Preparare lo strumento; caricare la batteria.
Esaminare le impostazioni dello strumento e configurarle secondo necessità.
Calibrare lo strumento; eseguire un bump test.
Addestrare gli utenti dello strumento.
Indicazioni per il posizionamento
Per sviluppare un piano di posizionamento per ogni specifica applicazione sul campo degli strumenti
Radius BZ1, tenere presenti tutti i fattori relativi a gas, sito e LENS™ Wireless (Linked Equipment Network
for Safety), inclusi, tra gli altri, quelli descritti di seguito.
Fattori relativi a gas e sito
È necessario conoscere le densità dei gas bersaglio.
È necessario conoscere o cercare di prevedere l'ubicazione delle possibili perdite e di altri potenziali
eventi relativi ai gas.
5
Considerare la temperatura dell'aria del sito e i fattori correlati ai flussi d'aria, come ad esempio la
velocità e la direzione.
Considerare il terreno del sito.
Fattori relativi a wireless e GPS
Gli strumenti di rilevamento gas Radius BZ1 sono provvisti di una radio per la connessione wireless degli
apparecchi. Ciò permette la condivisione di dati (ad es. allarmi) tra gli strumenti all'interno di un gruppo
LENS Wireless. LENS consente anche lo scambio di dati degli strumenti con iNet® attraverso un gateway
compatibile, come l'RGX™ Gateway. Ciò facilita il monitoraggio in tempo reale* degli strumenti che fanno
parte del gruppo.
*Nota: disponibile quando il servizio iNet Now e tutti gli strumenti da monitorare sono stati attivati per il monitoraggio in tempo
reale.
Per gli strumenti che operano in un gruppo di peer LENS Wireless, tenere presente che le
comunicazioni tra i dispositivi peer LENS avvengono in maniera non lineare. Questi dispositivi peer
possono includere altri strumenti e gateway. Con il posizionamento delle unità da A a F mostrate nella
Figura 1.1, i messaggi possono viaggiare tra dispositivi peer del gruppo LENS che possono essere
separati da una struttura (la barra grigia nella figura).
Quando si utilizza LENS Wireless, assicurarsi che ogni strumento si sia connesso o sia stato
assegnato al gruppo LENS desiderato e si trovi nel campo di ricezione di almeno un dispositivo peer
del suo gruppo.
Per mantenere i diversi tipi di connessione LENS, fare riferimento alle indicazioni sul campo di
ricezione fornite di seguito (vedere la Tabella 1.4). Come mostrato, il campo di ricezione può variare in
base all'impostazione della modalità di potenza LENS dell'unità, ovvero se l'unità è impostata per
essere conforme alla direttiva CE sulle apparecchiature radio (RED). Per visualizzare o modificare
l'impostazione corrente, vedere il Capitolo 4 "Impostazioni".
Per ottenere le migliori prestazioni di un'unità che utilizzerà il GPS, assicurarsi che il sito offra un ampio
accesso a cielo aperto. Le unità adoperate in ambienti al chiuso non possono ricevere il segnale
necessario per la funzionalità GPS.
Se necessario, supervisionare il posizionamento sul campo degli strumenti (vedere il Capitolo 6,
"Funzionamento").
Figura 1.1 Esempio di piano di posizionamento per gli strumenti di un gruppo LENS
6
Distanza in linea di vista, massima
Impostazione Mondo
Impostazione CE REDa
Da Radius BZ1 a Radius BZ1
300 m (328 iarde)
185 m (202 iarde)
Da Radius BZ1 a Ventis Pro
100 m (109 iarde)a
100 m (109 iarde)
Da Radius BZ1 a RGX Gateway
300 m (328 iarde)
185 m (202 iarde)
Da Radius BZ1 a TGX Gateway
100 m (109 iarde)
100 m (109 iarde)
Manutenzione
Le procedure definite in questa sezione contribuiscono a preservare la funzionalità dello strumento e a
garantire la sicurezza dei lavoratori, e consentono di verificare e calibrare la risposta dei sensori ai gas,
compresi gli effetti di deriva dei sensori. La deriva di un sensore è definita come uno scostamento graduale
del segnale in uscita del sensore, che causa un errore nella lettura del gas visualizzata. La deriva può
essere positiva o negativa ed è generalmente causata dalle condizioni descritte di seguito.
Si sono verificati mutamenti delle condizioni ambientali quali temperatura, pressione, umidità o
conduttività termica dell'aria.
Il sensore presenta sensibilità incrociata* a gas non bersaglio ed è stato esposto direttamente a uno o
più di questi gas, oppure sta mostrando effetti temporanei, ma ripetuti, dovuti a questo tipo di
esposizione.
Il sensore è stato azzerato o calibrato in un'atmosfera contenente una certa concentrazione del suo
gas bersaglio o di un gas non bersaglio* a cui il sensore risponde.
Vi sono variazioni nello stato di alimentazione di un sensore polarizzato. I sensori polarizzati richiedono
la presenza di alimentazione continua e possono impiegare un certo tempo per stabilizzarsi dopo
essere stati in condizioni di alimentazione insufficiente o assente. I sensori polarizzati installati nel
SafeCore® Module sono alimentati solo dalla "batteria di riserva" del modulo quando questo è
scollegato dalla Radius Base o dalla stazione di aggancio. Quando il modulo viene ricollegato alla
stazione di aggancio o alla Radius Base, vi sarà un periodo di riscaldamento.
*Nota: per ulteriori informazioni sulle sensibilità incrociate ai gas non bersaglio, consultare l'Appendice A, "Informazioni
supplementari su gas e sensori".
Le raccomandazioni di Industrial Scientific sulla frequenza minima di manutenzione dello strumento sono
riepilogate nella Tabella 1.5 qui di seguito. Queste raccomandazioni sono basate su dati sul campo,
procedure di lavoro in sicurezza, migliori pratiche del settore e standard normativi. Industrial Scientific non
è responsabile per la definizione delle procedure di sicurezza in vigore in un'azienda o delle sue pratiche in
materia, che possono essere condizionate da direttive e raccomandazioni di enti normativi, condizioni
ambientali e di esercizio, usi abituali dello strumento, esposizione a gas e altri fattori.
Impostazioni
Le impostazioni permettono di controllare il funzionamento e le prestazioni di uno strumento. Sono
utilizzate per favorire il rispetto delle pratiche di sicurezza dell'azienda e delle normative, leggi e linee guida
applicabili emanate dagli enti governativi e di regolamentazione o dai gruppi industriali.
7
Utilità
Le procedure di manutenzione sono dette "utilità". Le utilità servono per testare lo strumento o i relativi
componenti per verificarne funzionalità o prestazioni oppure per completare altri interventi di manutenzione.
Di seguito sono definite le varie utilità.
Test autodiagnostico
Il test autodiagnostico verifica la funzionalità di operazioni di memoria, batteria e display dello strumento e
di tutti i tipi di segnale di allarme (acustico e visivo).
Bump testa
Il bump test è un test funzionale in cui i sensori installati in uno strumento vengono esposti brevemente ai
gas di calibrazione a concentrazioni superiori ai setpoint di allarme valore basso dei sensori. Il test provoca
l'attivazione dell'allarme valore basso dello strumento e indica quali sensori hanno o non hanno superato
questo test di base per la risposta al gas.
Azzeramentoa
L'azzeramento regola le letture "basali" dei sensori, che diventano così punti di confronto per le letture di
gas successive. Durante l'azzeramento, che è un prerequisito per la calibrazione, i sensori installati
vengono esposti a un campione d'aria di una bombola di aria di grado zero o all'aria ambiente se si ha la
certezza che sia aria pulita. Se nel campione d'aria sono presenti gas al di sotto del livello di allarme più
basso, lo strumento li leggerà come zero. La finalità del test consiste nel leggere il campione d'aria come
aria pulita. È compito dell'utente assicurarsi che l'aria sia pulita.
Calibrazionea
La calibrazione periodica favorisce l'accuratezza delle misurazioni dei valori di concentrazione dei gas.
Durante la calibrazione, i sensori installati in uno strumento vengono esposti alle rispettive concentrazioni
impostate per i gas di calibrazione. In base alle risposte dei sensori installati, lo strumento si autoregolerà
per compensare la diminuzione di sensibilità dei sensori che si verifica con il loro uso o "consumo".
Nota: dopo la calibrazione viene mostrato il valore percentuale della riserva di ogni sensore, un indicatore che
permette di conoscerne la vita utile rimanente. Se tale valore scende al di sotto del 50%, il sensore non supererà più
la calibrazione.
Connessione alla stazione di aggancio (dock)
Quando connessi alla stazione di aggancio, gli strumenti supportati da iNet Control o DSSAC (Docking
Station Software Admin Console) verranno aggiornati per quanto riguarda tutti i bump test e le procedure di
calibrazione pianificati, sincronizzati in relazione a eventuali modifiche delle impostazioni e sottoposti ad
upgrade con le innovazioni di Industrial Scientific.
Altre operazioni di manutenzione
È possibile "cancellare" i valori di media ponderata nel tempo (TWA), limite di esposizione a breve termine
(STEL) e letture di picco. Quando una lettura riepilogativa viene cancellata, vengono reimpostati su zero il
suo valore e la rispettiva impostazione temporale.
aEseguire solo in aree dichiaratamente non pericolose.
8
Tabella 1.5 Frequenze raccomandate per la manutenzione dello strumento
Procedura
Frequenza minima raccomandata
Impostazioni
Prima del primo utilizzo, quando viene sostituito un sensore installato e quando necessario.
Azzeramento
Prima del primo utilizzo; successivamente azzerare lo strumento ogni due settimane o quando si
osserva deriva del sensore.
Calibrazionea
Prima del primo utilizzo e poi una volta al mese.
Bump testb
Prima del primo utilizzo; successivamente, per i sensori che non operano in modalità DualSense™,
prima di ogni uso quotidiano, e, per i sensori che operano in modalità DualSensec, quando
necessario tra una calibrazione mensile e l'altra.
Test
autodiagnosticod
Quando necessario.
aTra una procedura di calibrazione periodica e l'altra, Industrial Scientific consiglia anche di procedere immediatamente alla calibrazione se si
verifica una delle seguenti circostanze: l'unità è caduta e/o ha subito un urto o altro impatto significativo, non ha superato un bump test, è stata
ripetutamente esposta a una concentrazione di gas fuori scala (positiva o negativa) o i suoi sensori sono stati esposti all'acqua o ad agenti
contaminanti. Si consiglia di procedere alla calibrazione anche dopo l'installazione di un sensore nuovo o sostitutivo.
bSe le condizioni non permettono l'esecuzione giornaliera di un bump test, la procedura può essere effettuata meno frequentemente in base
all'uso dello strumento, alla potenziale esposizione al gas e alle condizioni ambientali, secondo quanto stabilito dalle pratiche in vigore
nell'azienda e dagli standard normativi locali.
cIn caso di uso di sensori ridondanti che operano in modalità DualSense, il bump test può essere effettuato meno frequentemente in base alle
pratiche della propria azienda in materia di sicurezza.
dLo strumento esegue un test autodiagnostico durante l'accensione. Quando lo strumento resta acceso, esegue un test autodiagnostico ogni
12 ore. Il test autodiagnostico può inoltre essere eseguito manualmente attraverso le impostazioni quando desiderato.
Nota: l'uso di gas di calibrazione non forniti da Industrial Scientific può invalidare le garanzie del prodotto e limitare eventuali richieste di
risarcimento.
Sensori polarizzati
Il funzionamento dei sensori polarizzati dipende dalla presenza di alimentazione continua. In caso di
interruzione dell'alimentazione, sono soggetti a destabilizzazione a causa delle loro caratteristiche
intrinseche. Di conseguenza, un sensore polarizzato richiede tempo per ristabilizzarsi in caso di
interruzione o esaurimento e successivo ripristino dell'alimentazione. Il tempo di stabilizzazione varia a
seconda del tipo di sensore e del periodo di tempo durante il quale è rimasto privo di alimentazione.
Utilizzare le informazioni e le indicazioni fornite di seguito per favorire la stabilità dei sensori polarizzati
installati nel SafeCore Module.
Installare il SafeCore Module in una Radius Base completamente carica.
Quando il modulo è installato nella Radius Base, i suoi sensori polarizzati saranno alimentati dal pacco
batteria ricaricabile della base, indipendentemente dal fatto che lo strumento Radius BZ1 sia acceso o
meno. Se la carica del pacco batteria della base è esaurita, i sensori trarranno l'energia dalla batteria di
riserva del modulo. Per informazioni sul pacco batteria e sulla batteria di riserva del modulo vedere
anche Cura e conservazione.
Quando il modulo non è installato in una Radius Base, i suoi sensori polarizzati saranno alimentati
dalla batteria di riserva del modulo per preservare la loro stabilità.
Quando un sensore polarizzato è in uso e lo strumento Radius BZ1 emette un avviso di batteria scarica o
un avviso di batteria di riserva scarica, eseguire la procedura descritta di seguito.
9
Avviso di batteria scarica
Avviso di batteria di riserva scarica
Caricare la batteria della Radius Base.
Sostituire la batteria di riserva del SafeCore Module.
Accendere lo strumento.
Attendere fino a 24 ore affinché il
sensore polarizzato si stabilizzi.
Installare il modulo in uno strumento Radius BZ1
completamente carico.
Accendere lo strumento.
Attendere fino a 24 ore affinché il sensore
polarizzato si stabilizzi.
Il fabbisogno energetico dei sensori polarizzati può superare il setpoint dell'avviso di batteria di riserva
scarica. Quando l'energia richiesta da un sensore è superiore a quella che può essere fornita dalla batteria
di riserva, lo strumento Radius BZ1 indicherà un errore del sensore; pertanto, in alcuni casi, la causa di un
errore del sensore per un sensore polarizzato potrebbe dover essere trattata come un avviso di batteria di
riserva scarica come descritto sopra.
Campionamento remoto
Quando si esegue il campionamento con una pompa motorizzata e una linea di campionamento, Industrial
Scientific raccomanda quanto segue.
Scegliere il tipo di tubo in base ai gas bersaglio. Se i gas bersaglio sono noti, utilizzare un tubo con
rivestimento interno in Teflon per il campionamento dei seguenti gas: cloro (Cl2), diossido di cloro
(ClO2), cloruro di idrogeno (HCl) e composti organici volatili (COV). Per altri gas bersaglio noti, è
possibile utilizzare un tubo in uretano o un tubo con rivestimento interno in Teflon. Quando i gas
bersaglio non sono noti, utilizzare un tubo con rivestimento interno in Teflon.
È necessario conoscere la lunghezza della linea di campionamento poiché è un fattore che
contribuisce a determinare il tempo di campionamento. Una linea di campionamento può essere
costituita da un tubo, da una sonda o da una sonda e un tubo. Inoltre, deve presentare un filtro esterno
installato all'estremità della linea che si estenderà nell'area del campione. La lunghezza della linea di
campionamento è definita come la distanza tra l'apertura del filtro esterno e il punto in cui la linea si
collega all'ingresso della pompa. Assicurarsi che la lunghezza della linea di campionamento non sia
superiore alla capacità di aspirazione massima della pompa.
Prima e dopo ciascun campione d'aria, eseguire un test sull'intera linea di campionamento.
o Bloccare con il pollice l'estremità della linea di campionamento in corrispondenza del filtro
esterno. Questa operazione dovrebbe provocare un allarme di guasto pompa.
o Sbloccare il filtro esterno. Una volta completato il ciclo di allarme, la pompa dovrebbe
riprendere a funzionare normalmente.
Nota: se non si verifica un guasto pompa, controllare e risolvere l'eventuale presenza di fenditure o altri danni, residui
ed errata installazione nelle seguenti aree: linea di campionamento e relativi collegamenti, ingresso della pompa e filtro
esterno all'estremità della linea di campionamento.
In base alla lunghezza della linea di campionamento, calcolare il tempo minimo raccomandato affinché
il campione d'aria raggiunga i sensori dello strumento. Come mostrato di seguito, occorre considerare
un tempo base di 2 minuti e aggiungere 2 secondi per ogni 30 cm (1') di lunghezza della linea.
Osservare il display per verificare la comparsa delle letture dei gas e, se presenti, attendere che si
stabilizzino per determinare la lettura.
10
Tabella 1.6 Tempo di campionamento minimo per lunghezze comuni della linea di
campionamento
Lunghezza della
linea di
campionamento
Tempo base
(minuti)
+
Fattore relativo alla
lunghezza della linea
di campionamento
=
Tempo di
campionamento minimo
(mm:ss)
3,05 m (10')
2 min
+
(10' x 2 s)
=
02:20
6,10 m (20')
2 min
+
(20' x 2 s)
=
02:40
9,15 m (30')
2 min
+
(30' x 2 s)
=
03:00
12,20 m (40')
2 min
+
(40' x 2 s)
=
03:20
15,24 m (50')
2 min
+
(50' x 2 s)
=
03:40
18,29 m (60')
2 min
+
(60' x 2 s)
=
04:00
21,34 m (70')
2 min
+
(70' x 2 s)
=
04:20
24,39 m (80')
2 min
+
(80' x 2 s)
=
04:40
27,45 m (90')
2 min
+
(90' x 2 s)
=
05:00
30,48 m (100')
2 min
+
(100' x 2 s)
=
05:20
Cura e conservazione
L'ispezione periodica dello strumento consente di individuare alcune necessità di cura e assistenza.
Ispezionare i filtri e le barriere e sostituirli se sono visibili sporcizia od ostruzioni.
I connettori, incluso il connettore del SafeCore Module, possono essere puliti con aria compressa.
La Radius Base può essere pulita con un panno umido. Per la pulizia è possibile utilizzare alcol
isopropilico al 70%, ma non vanno adoperati acetone o altri prodotti perché possono danneggiare la
plastica. Non utilizzare prodotti per la pulizia che contengono silicone perché possono contaminare i
sensori.
Nota: l'esposizione prolungata all'umidità può causare leggere variazioni della colorazione dell'apparecchiatura.
Queste variazioni non influenzano le prestazioni, l'integrità o le caratteristiche dei materiali.
Industrial Scientific raccomanda di conservare il SafeCore Module nella Radius Base; ciò aiuterà a
preservare la batteria di riserva del modulo, una fonte di energia che alimenta il clock del modulo ed è
necessaria quando sono installati sensori polarizzati.
Caricare completamente il pacco batteria installato in fabbrica della Radius Base prima di conservare lo
strumento o la sua base per un periodo di tempo prolungato. Come indicato di seguito, limitare la durata di
conservazione in base all'intervallo di temperatura dell'area di stoccaggio. Questi accorgimenti
preserveranno la capacità di ricarica dell'unità prima che venga rimessa in funzione.
Intervallo di temperatura di conservazione
Tempo massimo di conservazione
Da -20 °C a +5 °C (da -4 °F a 41 °F)
fino a 21 giorni
Da 5 °C a 25 °C (da 41 °F a 77 °F)
fino a 90 giorni
Da 25 °C a 55 °C (da 77 °F a 131 °F)
fino a 21 giorni
2
Informazioni sul prodotto
Panoramica dello strumento
Monitoraggio d'area e sicurezza connessa
Caratteristiche chiave
Compatibilità
Specifiche
Panoramica dello strumento
Il rilevatore per monitoraggio d'area Radius® BZ1 è uno strumento multigas per il monitoraggio d'area in
grado di fornire letture relative a un massimo di sette gas contemporaneamente. Con i suoi diciotto sensori
compatibili, lo strumento permette di monitorare l'ossigeno e una varietà di gas tossici e combustibili. Il
rilevatore Radius BZ1 è utilizzato all'aperto e al chiuso per applicazioni che richiedono il monitoraggio di un
perimetro associato a un lavoratore o a un cantiere, un ambiente recintato, un'unità autonoma o uno spazio
confinato.
Monitoraggio d'area e sicurezza connessa
Monitoraggio d'area
L'unità Radius BZ1 può funzionare come strumento autonomo di rilevamento gas per il monitoraggio
d'area. Per compiere questa funzione, lo strumento:
Avvisa i lavoratori di pericoli potenziali ed effettivi legati alla presenza di gas.
Permette la visualizzazione opzionale di messaggi di istruzioni per una varietà di pericoli specifici.
Sicurezza connessa
La soluzione di sicurezza connessa di Industrial Scientific permette la connessione wireless tra membri del
team e la connessione al cloud per il monitoraggio in tempo reale.
Sicurezza del team
Quando fa parte di un gruppo LENS™ Wireless, l'unità Radius BZ1 può funzionare come apparecchio
"peer". Gli strumenti peer condividono tra loro letture di gas, allarmi e altri eventi degli strumenti. Tale
condivisione permette ai lavoratori e ai loro supervisori di venire a conoscenza di condizioni pericolose e di
membri del team che potrebbero essere in difficoltà.
12
Monitoraggio in tempo reale
Il monitoraggio in tempo reale tramite iNet Now permette la visualizzazione virtuale online delle condizioni
esistenti sul campo, da un'istantanea delle letture dei gas agli eventi potenzialmente pericolosi. Il team di
sicurezza può inviare rapidamente assistenza perché è in grado di "vedere" la situazione: la natura e la
localizzazione di un pericolo e i lavoratori potenzialmente a rischio.
Gli strumenti Radius BZ1 sono connessi via cloud ad iNet Now attraverso un gateway compatibile quando
entrambi gli apparecchi operano come dispositivi peer di un gruppo LENS.
Nota: per applicazioni che includono sia strumenti Radius che Ventis Pro, è disponibile anche un gateway* basato su dispositivi
intelligenti.
iNet
Dati degli strumenti
RGX Gateway
Utenti di iNet Now
(monitoraggio in tempo reale e avvisi previa
adesione al servizio)
Figura 2.1 Sistema di sicurezza connessa di Industrial Scientific
Caratteristiche chiave
Allarmi
Allarmi relativi ai gas
Lo strumento avviserà i lavoratori dei seguenti tipi di eventi di allarme: presenza gas, STEL e TWA
utilizzando due opzioni di segnalazione (visiva e acustica) e fino a quattro combinazioni audio diverse.
Questi allarmi aiutano a garantire la sicurezza dei singoli lavoratori e quella basata sul team.
Permanenza allarme
Questa funzione mantiene attivo un allarme anche quando non esistono più le condizioni che lo hanno
causato. In tal modo, i segnali di allarme si prolungano, inducendo i lavoratori a controllare le letture dei
gas o eventuali messaggi di istruzioni sul display.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Industrial Scientific Radius BZ1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente