MULTIPLEX Empfaenger Rx 7 Dr Compact Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 30
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
! Queste istruzioni sono parte integrante del pro-
dotto e contengono informazioni importanti. Per
questo motivo è indispensabile conservarle con
cura e, in caso di vendita del prodotto, consegnarle
all’acquirente.
1. DATI TECNICI
RX-7-DR
compact
M-LINK
RX-9-DR
compact
M-LINK
RX-12-DR
compact
M-LINK
Art.nr. # 5 5819 # 5 5820 # 5 5821
Sistema di ricezione
2,4 GHz FHSS M-LINK
Frequency Hopping Spread Spectrum
MULTIPLEX-LINK
Numero canali 7 9 12
Frequenza impulsi
verso i servi
Fast response: 14 ms
Standard: 21 ms
Risoluzione del
segnale
12 bit, 3872 passi
Assorbimento ca. 60 mA (senza servi)
Lunghezza antenne
Lunghezza complessiva
(lunghezza libera):
1x ca. 38 cm, 1x ca. 18 cm
Di cui linea di alimentazione:
1x ca. 35 cm, 1x ca. 15 cm
Parte attiva dell’antenna:
Ognuna ca. 3 cm
Alimentazione
3,5 V … 9,0 V
Î 4 - 6 elementi NiCd / NiMH (NiXX)
Î 2S LiPo / LiIo
Temperatura
d’esercizio
- 20°C … + 55°C
Peso 18,5 g
Dimensioni
(Corpo)
ca. 53,5 x 17,5 x 22,5 mm
2. CARATTERISTICHE
x Ricevente a 7, 9 e/o 12 canali, costruita secondo la
modernissima tecnologia SMD con tecnologia M-LINK
da 2,4 GHz MULTIPLEX per tutti i tipi di modelli.
x Dual-Receiver:
Nella ricevente sono integrati due circuiti di ricezione
completi, cha lavorano in parallelo (ricezione Diversity), per
un’ottima qualità del segnale in tutte le posizioni del modello.
x Ulteriore amplificazione del segnale:
Per massima sensibilità e quindi ottima qualità di ricezione a
ricezione massima del sistema.
x Disposizione connettori inline sia su lato frontale che sul
retro. Connettori in contatti di alta qualità, dorati.
x La struttura molto compatta permette l’impiego in fusoliere
sottili (p.es. F3B, F3J, …).
x Antenne con linee di alimentazione di diverse lunghezze.
x Funzioni HOLD / FAIL-SAFE.
x Tasto SET e LED integrati:
Per Binding, impostazione FAIL-SAFE,
RESET e indicazione di stato.
x Adatte per la telemetria / canale di ritorno:
Tensione del pacco batteria ricevente e qualità della
connessione = disponibili di serie.
Interfaccia sensore integrata per collegamento a moduli
sensori esterni tramite MSB (MULTIPLEX Sensor Bus).
x Predisposte per il funzionamento contemporaneo di due
riceventi:
Con l’ausilio del cavo Diversity (# 8 5070).
x Predisposte per uscita servo seriale:
Uscite servo come segnali a cicalino – SRXL-MULTIPLEX.
I primi 12 canali trasmessi dalla ricevente vengono tramessi
tramite un cavo tripolare (# 8 5070) attraverso il collegamen-
to B/D della ricevente, p.es. per i sistemi di alimentazione di
corrente e sistemi di management sensori o sistemi
Flybarless per elicotteri.
x Predisposte per determinare un indirizzo del sensore come
„indirizzo prioritario":
Il valore del sensore selezionato viene sottoposto ad un
updaterate maggiore rispetto a tutti gli altri valori del sensore.
x Contatore errori / memoria dati integrata:
Per errori riguardanti la tensione ed i segnali.
x Compatibile con il MULTImate (# 8 2094).
x Interfaccia PC integrata:
Effettuare updates e impostazioni con il programma per PC
MULTIPLEX Launcher in collegamento con il cavo per PC
USB UNI (# 8 5149).
3. AVVERTENZE
! Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni d’uso.
! Usare solo per il campo d’impiego previsto (Î 4.).
! L’alimentazione deve essere adeguata (Î 6.).
! Rispettare le indicazioni d’installazione (Î 14.).
! Effettuare regolarmente dei test di ricezione (Î 15.).
4. CAMPO DIMPIEGO
Le riceventi da 2,4 GHz RX-7-DR compact M-LINK, RX-9-DR
compact M-LINK e RX-12-DR compact M-LINK (in seguito
designate anche come RX-7/9/12-DR compact M-LINK) sono
riceventi telecomandate per essere utilizzate esclusivamente nel
campo dell’aeromodellismo. L’utilizzo p.es. in aeromobili o appa-
recchiature industriali non è consentito.
5. COMPATIBILI
Le riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK sono
compatibili solo con le radio che usano la tecnologia di
trasmissione MULTIPLEX M-LINK.
In base all’ultimo aggiornamento ad ottobre 2011 si tratta di:
x ROYALpro 7, 9 e 16 M-LINK.
x ROYALevo e pro 7, 9 e 12 (versione Firmware V3.xx) con
modulo HF 2,4 GHz HFM4 M-Link*.
x PROFImc 3010, 3030 e 4000 con modulo HF 2,4 GHz
HFM3 M-LINK*.
x COCKPIT SX M-LINK.
x Radio MULTIPLEX con modulo HF 2,4 GHz
HFMx M-LINK.
x Radio MULTIPLEX con modulo HF 2,4 GHz
HFMx V2 M-LINK.
x Radio Graupner/JR con uno dei moduli HF da 2,4 GHz
HFMG1 M-LINK*, HFMG2 M-LINK* o HFMG3 M-LINK*.
! *Nota:
Per quanto non annotato diversamente, la denominazione dei
tipi di radio ROYALevo, ROYALpro, PROFImc 3010, 3030
e 4000 e i tipi di radio Graupner/JR in questo documento si
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 31
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
riferisce alla relativa variante 2,4 GHz M-LINK.
6. ALIMENTAZIONE
Le riceventi RX-7/9/12-DR compact M-LINK possono essere
alimentate con una tensione compresa fra 3,5 V … 9,0 V, quindi
con pacchi batteria Rx con 4 fino a 6 elementi NiXX o 2S LiPo /
2S LiIo.
! Nota: se si impiega un pacco batteria a 5 o 6 elementi NiXX
o un pacco batteria 2S LiPo o 2S Lilo, controllare che i com-
ponenti collegati (servi, giroscopio e altri) siano compatibili con
questo livello di tensione.
! Nota: l’alimentazione deve essere adeguata e sicura
Per un funzionamento sicuro del modello è indispensabile uti-
lizzare un’alimentazione sicura, con una capacità adeguata:
x Usare esclusivamente pacchi batteria Rx d’alta qualità, curati
e completamente carichi, con una capacità sufficiente.
x I cavi devono avere un diametro sufficiente ed essere possi-
bilmente corti - non installare connessioni superflue.
x Usare solo interruttori Rx d’alta qualità.
x Piccole interruzioni nell’alimentazione di pochi millesimi di
secondo non compromettono il funzionamento della rice-
vente. Cadute di tensione prolungate sotto a 3,5 V possono
provocare il riavvio della ricevente, con conseguente breve
interruzione nella ricezione. La caduta improvvida di tensione
può essere dovuta ad un pacco batteria quasi scarico, troppo
debole o difettoso, a cavi con un diametro troppo ridotto, a
connettori non adeguati oppure ad un sistema BEC
sovraccaricato o difettoso.
7. CONNETTORI SULLA RICEVENTE
La ricevente usa il sistema di connessione UNI. Questo tipo di
connessione è compatibile con la maggior parte dei componenti
RC (p.es. HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR).
Le spine sulla ricevente sono contrassegnate in questo modo:
1, 2, 3 7
(… 9 e/o
… 12)
Connettori per i servi, canali 1, 2, 3 … 7
(… 9 e/o … 12).
In alternativa: per il collegamento del pacco
batteria Rx.
B
Con RX-7-DR compact M-LINK:
Collegamento del pacco batteria Rx
(in alternativa, anche sui canali 1 … 7).
Presente due volte, per più sicurezza -
doppio diametro dei cavi e doppi contatti.
B/D
Collegamento del pacco batteria Rx
(in alternativa, anche sui canali 1 … 7
(... 9 e/o … 12)).
Presente due volte, per più sicurezza -
doppio diametro dei cavi e doppi contatti.
Collegamento per cavo PC o Diversity,
per il cavo per l’uscita servo seriale
(SRXL-MULTIPLEX), e/o per MULTImate.
S Per collegare un modulo sensore esterno.
! In fase di collegamento del pacco batteria Rx, dei servi,
del regolatore, del sensore, … controllare che gli spinotti
vengano inseriti nella giusta direzione e, in particolare
con componenti di altri produttori, controllare anche la
sequenza dei cavi negli spinotti (vedi simbolo sulla rice-
vente)!
8. MESSA IN FUNZIONE /FUNZIONI
8.1 Codici LED
Codice LED Descrizione
LED Code 0
LED OFF
Tensione d’alimentazione
insufficiente
LED Code 1
LED ON
Nessuna ricezione
LED Code 2
1,6 sec
Processo Binding in corso
1,6 sec
LED Code 3
Normale modalità di funziona-
mento, nessun errore
1,6 sec
LED Code 5
Segnale di conferma
LED Code 6
1,6 sec
1 – 19 errori
LED Code 7
1,6 sec
20 – 49 errori
LED Code 8
1,6 sec
>= 50 errori
8.2 Le funzioni del tasto SET
La pressione del tasto SET, durante l’accensione, avvia il pro-
cesso Binding (Î
8.3
) – il tasto si trova sulla parte superiore
della ricevente.
Durante la normale modalità di ricezione, il tasto SET permette
inoltre l’attivazione di altre due funzioni. La scelta delle funzioni
avviene con la durata della pressione del tasto:
1.
Salvare il contatore errori o le posizioni FAIL-SAFE
Premere il tasto SET da 0,5 fino a 1 secondo
(Î
8.8
e Î
8.5
).
2.
Riportare le impostazioni della ricevente a quelle di
fabbrica (RESET)
Premere il tasto SET per più di 10 secondi (Î
8.6
).
Durante le pressione del tasto SET, il LED indica la durata della
pressione:
Tenere
premuto il
tasto SET
< 2
secondi
2 fino a 10
secondi
> 10
secondi
LED SPENTO ACCESO SPENTO
Funzione
desiderata
Salvare il
contatore errori /
FAIL-SAFE
RESET
(ripristino
impostazioni di
fabbrica)
!
Nota:
Dopo aver effettuato l’impostazione, il LED indica il segnale di
conferma (LED Code 5 Î
8.1
).
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 32
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
8.3 Binding
Con questo processo, chiamato „Binding, la ricevente viene sin-
cronizzata con la radio.
! Nota:
Durante il processo di sincronizzazione („Binding), la ricevente
disattiva l’invio degli impulsi ai servi. In questo caso i servi non si
muovono e non presentano più coppia di tenuta; con regolatori
di giri moderni il motore resta FERMO per mancanza d’impulso. In
ogni caso, fissare il modello e tenere una distanza di sicurezza!
Il processo Binding é necessario nei seguenti casi:
x Prima messa in funzione della ricevente (Î 8.3.1).
x Dopo un RESET della ricevente (Î 8.6).
x Dopo aver cambiato sulla radio l’impostazione „Fast response“.
Per informazioni più dettagliate consulta le istruzioni d’uso
allegate alla radio M-LINK o al modulo HF M-LINK.
x Dopo aver cambiato sulla radio l’impostazione riguardante la
gamma di frequenza da usare. Per informazioni più dettaglia-
te consulta le istruzioni d’uso allegate alla radio M-LINK o al
modulo HF M-LINK (gamma di frequenza limitata – „Modalità
Francia“).
x Se la ricevente viene usata con un’altra radio M-LINK.
8.3.1 Svolgimento del processo Binding
1. Per effettuare il Binding, la radio e la ricevente devono esse-
re attivate in modalità Binding:
x Posizionare la radio il più vicino possibile alle antenne
della ricevente.
x Accendere la radio in modalità Binding
(vedi le istruzioni d’uso allegate alla radio M-LINK o al
modulo HF M-LINK).
x Attivare sulla ricevente RX-7/9/12-DR compact M-LINK
la modalità Binding:
x Con un oggetto appuntito, premere e tenere premuto il
tasto SET posto sulla parte superiore della ricevente
(Î 8.2).
x Accendere la ricevente / collegare il pacco batteria Rx:
Il processo Binding ha inizio, il LED sulla ricevente
lampeggia velocemente
(LED Code 2 Î 8.1).
x Adesso rilasciare il tasto SET.
!
Nota:
dopo la prima messa in funzione della ricevente
o dopo un RESET, il processo Binding parte automatica-
mente, anche senza la pressione del tasto SET.
2. Dopo che la radio e la ricevente si sono sincronizzati, en-
trambi passano automaticamente
al funzionamento nor-
male (Î 8.4):
Il LED sulla ricevente lampeggia lentamente
(LED Code 3 Î 8.1).
! Nota: il processo Binding richiede normalmente solo pochi
secondi.
8.3.2 Problemi e rimedi durante il Binding
Problema:
Durante il Binding, nonostante siano trascorsi parecchi secondi,
il LED della ricevente continua a lampeggiare velocemente.
Motivo:
La ricevente non riesce a rilevare un segnale M-LINK sufficien-
temente forte.
Rimedio:
x Avvicinare il più possibile la radio alle antenne della ricevente.
x Controllare che la radio sia accesa in modalità Binding.
x Ripetere il processo Binding.
8.4 ACCENDERE e SPEGNERE la ricevente in
modalità di funzionamento normale
8.4.1 Sequenza per ACCENDERE e SPEGNERE
Per ACCENDERE l’impianto R/C M-LINK procedere in
questo modo:
1. Accendere la radio.
2. Accendere la ricevente.
Il LED sulla ricevente lampeggia lentamente ed in modo
regolare (LED Code 3 Î
8.1
):
La ricevente riceve il segnale M-LINK,
l’impianto R/C è pronto per l’uso.
Per SPEGNERE limpianto R/C M-LINK procedere in questo
modo:
1. Spegnere la ricevente.
2. Solo adesso spegnere la radio.
8.4.2 Problemi e rimedi durante l’ACCENSIONE
Problema:
Dopo l’accensione, il LED sulla ricevente rimane acceso / non
lampeggia (LED Code 1 Î 8.1).
Motivo:
La ricevente non riceve il segnale M-LINK.
Rimedio:
x La radio è accesa?
x La radio trasmette un segnale M-LINK?
x Radio e ricevente sono stati sincronizzati?
x È stato effettuato un RESET della ricevente (Î 8.2, Î 8.6)?
x Sono state effettuate delle modifiche all’impostazioneFast
response“ (Î 8.3) o alla „Modalità Francia“ (Î 8.3)?
Errore:
Dopo l’accensione il LED sulla ricevente resta spento
(LED Code 0 Î 8.1).
Motivo:
La tensione d’alimentazione (del pacco batteria) è troppo bassa.
Rimedio:
x Caricare il pacco batteria Rx / pacco batteria motorizzazione.
8.5 HOLD e FAIL-SAFE
In caso di mancanza di segnale o con interferenze nella ricezio-
ne dei dati, la ricevente invia ai servi gli ultimi segnali validi
ricevuti, in modo da superare la perdita di segnale (HOLD).
Con l’impostazione del FAIL-SAFE, una volta trascorso il tempo
d’attesa HOLD, i servi, … vengono portati in una posizione
precedentemente predefinita. Il FAIL-SAFE termina, appena la
ricevente comincia a ricevere segnali privi d’errori.
L’impostazione di fabbrica per il tempo d’attesa HOLD è di 0,75
secondi. Questo tempo può essere adattato alle esigenze
individuali con il MULTImate (Î
10.
) o l’applicazione per PC
MULTIPLEX Launcher (Î
10.
).
Alla consegna o dopo un RESET, il FAIL-SAFE è DISATTIVATO.
Il FAIL-SAFE può essere attivato con il tasto SET sulla ricevente
o in alternativa, con alcune radio, anche „via radio“.
Per disattivare nuovamente il FAIL-SAFE, ripristinare le imposta-
zioni della ricevente a quelle di fabbrica (RESET Î
8.6
). Dopo il
RESET è necessario ripetere il Binding (Î
8.3
)!
! Nota: attivare sempre il FAIL-SAFE!
Per motivi di sicurezza, si consiglia di attivare sempre il FAIL-
SAFE. Controllare inoltre che le posizioni FAIL-SAFE impostate
portino ad un volo possibilmente neutrale (p.es. motore al
minimo / motore elettrico spento, timoni al centro, flaps abbassa-
ti, gancio traino aperto, …).
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 33
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
Fissare le posizioni FAIL-SAFE:
1. Il LED sulla ricevente non deve indicare errori
(LED Code 3 Î
8.1
).
In caso contrario: SPEGNERE e RIACCENDERE la ricevente.
2. Con la radio portare tutti i servi (e anche il regolatore di giri
del motore) nelle posizioni desiderate. Premere brevemente il
tasto SET (da 0,5 fino a 1 secondo). Le posizioni FAIL-SAFE
per tutti i canali vengono salvate, il LED indica il segnale di
conferma (LED Code 5 Î
8.1
).
Controllare le posizioni FAIL-SAFE:
Portare gli stick in una posizione diversa da quelle del FAIL-
SAFE e spegnere la radio. Una volta trascorso il tempo HOLD
(0,75 secondi), i servi si devono portare nelle posizioni imposta-
te precedentemente.
Controllare regolarmente le posizioni FAIL-SAFE e attualizzarle,
se p.es. la ricevente viene impiegata in un nuovo modello.
! Controllare la funzione FAIL-SAFE:
Solo per controllare il funzionamento del FAIL-SAFE, mettere in
funzione la ricevente con radio spenta. Attenzione: con la posi-
zione FAIL-SAFE errata il motore può partire improvvisamente
pericolo di ferimento!
Dopo 16 secondi in FAIL-SAFE, i servi non vengono più coman-
dati (regolazione di default, questo tempo può essere modificato
tramite MULTImate o il MULTIPLEX Launcher (Î
10.
)). Servi
analogici e qualche servo digitale (vedi istruzioni) diventeranno
„morbidi”. Moderni regolatori spengono il motore. Alcuni servi
digitali mantengono la coppia di tenuta e quindi la loro posizione.
Con il MULTImate o il MULTIPLEX Launcher si può attivare o
disattivare la funzione FAIL-SAFE servo per servo. Esempio:
solo gas al minimo / motore SPENTO, tutti gli altri servi =
HOLD.
8.6 RESET (ripristinare le impostazioni di fabbrica)
Le impostazioni della ricevente possono essere ripristinate a
quelle di fabbrica (valori Default). Tutte le impostazioni effettuate
precedentemente (p.es. informazioni Binding, posizioni FAIL-
SAFE, …) andranno perse.
Premere il tasto SET per almeno 10 secondi (dopo la pressione
del tasto, il LED si spegne per 2 secondi, poi si riaccende per
spegnersi una volta trascorsi i 10 secondi).
A RESET avvenuto, il LED emette il segnale di conferma (LED
Code 5 Î
8.1
) e la ricevente passa alla modalità Binding.
!
Nota:
con ricevente in modalità Binding (il LED lampeggia
velocemente), non è possibile effettuare il RESET.
8.7 Sommario delle impostazioni di fabbrica e dei
valori d’impostazione che possono essere
programmati da parte dell’utente
Parametro Impostazione
di fabbrica
Valore di
impostazione
modificabile tramite
MULTImate*
e
MULTIPLEX
Launcher*
Sottotensione
(Contatore errori)
4,5 V Si
Durata HOLD 0,75 secondi Si
Durata FAIL-SAFE 16 secondi Si
FAIL-SAFE Spento Attivabile per ogni
singolo canale
Parametro Impostazione
di fabbrica
Valore di
impostazione
modificabile tramite
MULTImate*
e
MULTIPLEX
Launcher*
Attribuzione di un
nome ricevente
ID interno Fino a 12 caratteri
Indirizzo per la
tensione del pacco
batteria Rx
0Si
Indirizzo per la
qualità della
connessione
1 Si
Funzionamento a due
riceventi
ON Si
Uscite servo come
segnali a cicalino
= SRXL-MULTIPLEX
(uscita servo seriale /
dati digitali servo)
OFF Si
Determinazione di un
indirizzo sensore
come „indirizzo
prioritario” = indirizzo
con priorità 1
OFF Si
*Vedi a tale proposito anche il capitolo (Î
10.
).
8.8 Contatore errori
La ricevente dispone di 2 contatori errori, per gli errori di sotto-
tensione e del segnale.
La somma dei secondi, durante i quali sono stati rilevati degli
errori, viene indicata dal LED sulla ricevente.
Se vengono indicati degli errori, dopo l’atterraggio è sufficiente
premere il tasto SET (Î
8.2
) per salvare i contatori e per per-
mettere una successiva lettura (Î
10.
).
1.
Errori nella tensione d’alimentazione
Per esempio con pacco batteria scarico o difettoso, diametro
dei cavi insufficiente, ecc.
Per errori di sottotensione si intendono le cadute di tensione
sotto la soglia di 4,5 V (può essere modificato con MULTI-
mate o con MULTIPLEX Launcher (Î
10.
)).
2.
Errori di segnale
Vengono conteggiati gli errori nel telegramma M-LINK, dovuti
p.es. a problemi nell’alimentazione, ad un’antenna difettosa,
ecc.
Errori di segnale vengono registrati pressoché durante ogni
volo. Normalmente questi non sono riconoscibili dall’utente,
ma vengono comunque rilevati grazie all’alta sensibilità del
contatore.
Dopo alcuni voli ed elaborazione regolare del contatore si
avranno a disposizione dei valori di raffronto, con i quali poter
riconoscere in tempo eventuali cambiamenti e le cause delle
interferenze.
!
Cadute di tensione più lunghe sotto i 3,5 V provocano il
riavvio della ricevente. In questo caso i dati nei due contatori
andranno persi.
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 34
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
!
Con la pressione del tasto SET gli errori rilevati verranno
salvati e resteranno in memoria fino al prossimo salvataggio di
nuovi errori.
9. TELEMETRIA /CANALE DI RITORNO
Le riceventi telemetriche 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK
offrono la possibilità di ritrasmettere i dati dal modello nuova-
mente alla radio.
Con l’impiego di queste riceventi, i valori di telemetria „Tensione
pacco batteria Rx“ e „Qualità della connessione“ vengono inviati
direttamente alla radio, senza dover collegare ulteriori sensori
esterni.
A queste riceventi si possono inoltre collegare alla presa „S“ fino
a 16 sensori esterni M-LINK per la trasmissione a terra dei più
diversi dati di telemetria.
!
Nota:
In base alla radio M-LINK o tipo modulo HF impiegati le
possibilità di visualizzazione ottica e/o acustica dei valori di
telemetria possono essere diverse!
Esempi per sensori esterni M-LINK:
x Sensore tensione (# 8 5400).
x Sensore temperatura (# 8 5402).
x Sensore corrente:
Con 150 A (# 8 5405) o
con 35 A ((# 8 5403) e/o (8 5404)).
x Sensore numero di giri:
Ottico (# 8 5414) o magnetico (# 8 5415).
x Vario / Sensore per altimetro (# 8 5416).
x GPS (# 8 5417).
Per informazioni dettagliate riguardanti il collegamento e l’impie-
go dei diversi sensori, come pure per le rispettive caratteristiche
(campo di misurazione, indirizzo, impostazione delle soglie
d’allarme, visualizzazione dei valori minimo, medio o massimo,
eventualmente attivazione di un secondo canale di misurazione,
…) consulta le istruzioni allegate ai sensori e al MULTImate.
10. MULTIMATE E PROGRAMMA PER PC
MULTIPLEX LAUNCHER
Tutte le riceventi MULTIPLEX M-LINK sono gestite da moderni
microprocessori (tecnologia FLASH). Con la maggior parte di tipi
di riceventi M-LINK (vedi relative istruzioni per l’uso della ri-
cevente) è inoltre possibile collegare le riceventi a MULTImate
(# 8 2094) e/o con l’ausilio di un cavo di collegamento per PC
(# 8 5149) ad un PC / Notebook con il programma per PC MUL-
TIPLEX Launcher.
Al sito della MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de) può essere sca-
ricato gratis il programma per PC MULTIPLEX Launcher. Con
questo programma o con il MULTImate (a partire dalla versione
V1.50) sono disponibili le seguenti funzionionalità:
x Opzioni avanzate, come impostazione libera della durata per
HOLD e FAIL-SAFE, FAIL-SAFE attivabile / disattivabile per
ogni singolo canale, …
x Lettura dei contatori / delle memorie errori:
Separatamente per errori segnali ed errori nella tensione
d’alimentazione.
x Attribuzione libera dell’indirizzo sensore (0 – 15) per la ten-
sione del pacco batteria Rx e per la qualità della connessio-
ne.
x Attribuzione di un nome ricevente (max. 12 caratteri).
x Accensione e spegnimento delle opzioni „modo operativo a
due riceventi“ (Î 11.) e/o uscita servo seriale (dati servo
digitali / SRXL-MULTIPLEX) (Î 12.).
x Determinazione di un indirizzo del sensore come „Indirizzo
prioritario”:
Il valore del sensore selezionato viene sottoposto ad un
updaterate maggiore di quello di tutti gli altri valori del
sensore (Î 13.).
Inoltre il MULTIPLEX Launcher permette di:
x Effettuare l’aggiornamento del Firmware (Update):
Mantenere sempre aggiornata la vostra ricevente.
!
Indicazione:
Per poter utilizzare tutte le caratteristiche attuali della ricevente
e/o in generale di componenti collegati, portare la vostra
MULTImate e/o MULTIPLEX Launcher ad intervalli regolari su
aggiornamento attuale.
11. FUNZIONAMENTO A DUE RICEVENTI
Le riceventi MULTIPLEX M-LINK RX-7/9/12-DR compact
M-LINK sono delle cosiddette riceventi „Dual-Receiver“ („DR“):
in ogni ricevente sono integrati due circuiti di ricezione completi
e separati, che lavorano in parallelo (Ricezione-Diversity“).
Inoltre con le riceventi MULTIPLEX 2,4 GHz M-LINK RX-7/9/12-DR
compact M-LINK è possibile il cosiddetto
funzionamento a due
riceventi”:
Due riceventi M-LINK vengono collegate tra di loro con l’ausilio
di un cavo Diversity (# 8 5070).
In questo modo funzionano in parallelo in tutto tre o addirittura
quattro commutatori ricevente:
Tutti i tre o quattro commutatori ricevente montati nei corpi delle
riceventi ricevono e valutano i segnali (
Diversity tripla” o
Diversity quadrupla”). Definiamo questo tipo di diversity anche
come
funzionamento a due riceventi“.
Grazie all’orientamento diverso delle antenne di ricezione che
possono essere in tutto quattro, la potenza di ricezione
migliorerà ancora una volta, visto che si ottiene una riduzione al
minimo della direttività dell’antenna. Ciò significa che in ogni
posizione del modello si ha una buona
vista” di un’antenna
della ricevente sulla radio. Nel funzionamento a due riceventi si
possono quindi attivare altre riserve di sicurezza. Il funziona-
mento a due riceventi è consigliato in particolare per modelli
grandi.
!
Consiglio:
potete collegare anche diversi tipi di riceventi
M-LINK tra di loro, sino a quando sono in grado di funzionare a
due riceventi (p.es. 1x RX-9-DR compact M-LINK e 1x RX-7-DR
M-LINK).
Informazioni riguardanti lidoneità ad un funzionamento a due
riceventi sono contenute nelle istruzioni per l’uso delle diverse
riceventi M-LINK.
Per attivare nuovamente il funzionamento a due riceventi
procedere come segue:
!
Indicazione:
Il funzionamento a due riceventi è preimpostato in fabbrica nelle
riceventi M-LINK. Saltare quindi i passi da 1. – 3. e andare
direttamente al passo 4.
!
Importante:
se uno dei due slot „B/D“ della ricevente è
occupato con un cavo Diversity e/o con un cavo per l’uscita
seriale del servo, questo cavo deve essere staccato dallo slot
„B/D“ della ricevente prima di iniziare la programmazione e le
regolazioni con MULTImate e/o con MULTIPLEX Launcher!
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 35
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
1. Nuova attivazione con MULTImate:
x Nell’opzione di menu
„4-7 B/D output“ / „4-7 Ausgabe B/D“
(= uscita B/D) selezionare la seguente opzione:
„MPX 2-Receiver“ / „MPX 2-Empfänger“
(= MPX funzionamento a 2 riceventi).
x Selezionare l’opzione di menu
„4-10 Send data / „4-10 Dat. senden“ (= trasmettere dati)
e premere a lungo il regolatore digitale 3D:
Î MULTImate emette sul display:
„please wait…“ / „bitte warten…“ (= attendere prego).
x Rilasciare il regolatore digitale 3D:
Î Al termine del procedimento di trasmissione sul
display appare „--> OK!“ (= a posto!).
x Staccare la ricevente, spegnere MULTImate.
2. Nuova attivazione con MULTIPLEX Launcher:
x Sotto „More settings Î Options…“ /
„Weitere Einstellungen Î Optionen…
(= ulteriori impostazioni Î opzioni)
selezionare la seguente opzione di menu:
„MULTIPLEX Two-Receiver-Mode“ /
„MULTIPLEX Zwei-Empfänger-Betrieb“
(= MULTIPLEX funzionamento a due riceventi).
x Cliccare sul button „Accept“ / „Übernehmen“
(= accettare).
x Cliccare sul button „Send data“ / „Daten senden“
(= trasmettere dati).
x Cliccare sul button „Close“ / „Beenden“
(= terminare).
x Chiudere MULTIPLEX Launcher, staccare la ricevente.
3. Eseguire i passi descritti al punto 1 e/o 2, se necessario,
anche alla seconda ricevente M-LINK per attivare il fun-
zionamento a due riceventi.
4. Collegare le due riceventi M-LINK con il cavo diversity
tripolare (# 8 5070) alla presa B/D. Osservare in questo
contesto anche le istruzioni per l’uso del cavo Diversity.
! Durante il collegamento del cavo fare attenzione che
la direzione di inserimento sia corretta e compatibile con
l’occupazione del contatto (vedi simboli sulla ricevente)!
! Nota:
L’uscita seriale del servo (Î 12.) e il funzionamento a due rice-
venti non sono possibili allo stesso tempo.
12. USCITA SERVO SERIALE
SRXL-MULTIPLEX
Le riceventi RX-7/9/12-DR compact M-LINK vi offrono la
possibiltà di utilizzare le uscite del servo come segnale
cumulativo (uscita servo seriale = SRXL-MULTIPLEX):
I primi di 12 canali trasmessi dalla ricevente vengono trasmessi
attraverso un cavo tripolare (# 8 5070) tramite il collegamento
B/D.
Casi d’impiego:
x Sistemi di alimentazione di corrente e di
management del servo o
x Sistemi Flybarless nel caso di elicottori.
!
Indicazione:
SRXL-MULTIPLEX è spento in fabbrica alle riceventi M-LINK e
può essere attivato con MULTIPLEX MULTImate o il pro-
gramma per PC MULTIPLEX Launcher in collegamento con il
cavo per PC USB UNI (# 8 5149).
!
Importante:
se uno dei due slot „B/D“ della ricevente è
occupato con un cavo Diversity e/o con un cavo per l’uscita
seriale del servo, questo cavo deve essere staccato dallo slot
„B/D“ della ricevente prima di iniziare la programmazione e le
regolazioni con MULTImate e/o con MULTIPLEX Launcher!
Per attivare l’uscita del servo seriale procedere come
segue:
1. Attivazione con MULTImate:
x Nell’opzione di menu
„4-7 B/D output“ / „4-7 Ausgabe B/D“
(= uscita B/D) selezionare la seguente opzione:
„Digit. Servodata“ / „Dig. Servodaten“
(= dati digitali del servo).
x Selezionare l’opzione di menu:
„4-10 Send data / „4-10 Dat. senden“ (= trasmettere dati)
e premere a lungo il regolatore digitale 3D:
Î MULTImate emette sul display:
„please wait…“ / „bitte warten…“ (= attendere prego).
x Rilasciare il regolatore digitale 3D:
Î Al termine del procedimento di trasmissione sul
display appare „--> OK!“ (= a posto!).
x Staccare la ricevente, spegnere MULTImate.
2. Attivazione con MULTIPLEX Launcher:
x Sotto „More settings Î Options“ /
„Weitere Einstellungen Î Optionen…
(= ulteriori impostazioni Î opzioni)
selezionare la seguente opzione di menu:
„Digital servodata“ / „Digitale Servodaten“
(= dati servo digitali).
x Cliccare sul button „Accept“ / „Übernehmen“
(= accettare).
x Cliccare sul button „Send data“ / „Daten senden“
(= trasmettere dati).
x Cliccare sul button „Close“ / „Beenden“
(= terminare).
x Chiudere MULTIPLEX Launcher, staccare la ricevente.
3. Collegare la ricevente alla presa B/D con il cavo tripolare
(# 8 5070).
4. Collegare il cavo con il sistema di alimentazione di corrente e
management servo e/o con il sistema Flybarless (vedasi a
proposito le istruzioni per l’uso di questi apparecchi).
! Durante il collegamento del cavo fare attenzione che
la direzione di inserimento sia corretta e compatibile con
l’occupazione del contatto. Fare assolutamente atten-
zione ai simboli sulla ricevente M-LINK e, se necessario,
sul prodotto di terzi. Osservare inoltre le indicazioni
contenute nelle istruzioni per l’uso del prodotto di terzi
e/o rivolgersi al costruttore!
! Nota:
L’uscita seriale del servo e il funzionamento a due riceventi
(Î 11.) non sono possibili allo stesso tempo.
13. SELEZIONE DI UN INDIRIZZO DEL
SENSORE COME INDIRIZZO PRIORITARIO
Le riceventi telemetriche RX-7/9/12-DR compact M-LINK per-
mettono di determinare un indirizzo del sensore selezionabile a
piacere (0 … 15) come „indirizzo prioritario“:
Un
valore del sensore selezionato viene sottoposto ad un
maggiore Updaterate rispetto a tutti gli altri valori del sensore.
Esempio di applicazione „Vario“:
L’emissione sonora per prendere quota e calo di quota e/o la
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 36
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
visualizzazione sul display viene aggiornata più spesso in
confronto agli altri valori del sensore e quindi emessa senza
ritardo.
!
Indicazione:
L’opzioneIndirizzo prioritario“ è spenta in fabbrica alle riceventi
M-LINK e può essere attivato con MULTIPLEX MULTImate o il
programma per PC MULTIPLEX Launcher in collegamento con
il cavo per PC USB UNI (# 8 5149).
Per attivare l’uscita del servo seriale procedere come
segue:
1. Attivazione con MULTImate:
x Nell’opzione di menu
„4-6 Sensor addr.“ / „4-6 Sensoradr.
(= indirizzo sensore) selezionare l’opzione:
„4-6 Prio address“ / „4-6 Prio Adresse
(= indirizzo prioritario).
x Premere a lungo il regolatore digitale 3D:
Î MULTImate emette sul display: „L 0“.
x Rilasciare il regolatore digitale 3D.
x Premere brevemente il regolatore digitale 3D e
selezionare l’indirizzo prioritario (0 … 15).
x Premere brevemente il regolatore digitale 3D.
x Portarsi al menu:
„4-6 Go backto RX M-LINK“ /
„4-6 Zuck …zu RX M-LINK
(= indietroa RX M-LINK)
e confermare premendo il regolatore digitale 3D.
x Selezionare l’opzione di menu:
„4-10 Send data / „4-10 Dat. senden“
(= trasmettere dati)
e premere a lungo il regolatore digitale 3D:
Î MULTImate emette sul display:
please wait…“ / „bitte warten…“ (= attendere prego).
x Rilasciare il regolatore digitale 3D:
Î Al termine del processo di trasmissione sul display
appare „--> OK!“ (= a posto!).
x Staccare la ricevente, spegnere MULTImate.
2. Attivazione con MULTIPLEX Launcher:
x Sotto „Sensor addresses / „Sensorparameter
(= parametri sensore) scegliere:
Address w/prio 1:“ / „Adresse mit Prio 1:
(= indirizzo con priorità 1).
x Selezionare checkbox „Address“ / „Adresse
(= indirizzo) e registrare l’indirizzo desiderato (0 … 15).
x Cliccare sul button „Accept“ / „Übernehmen“
(= accettare).
x Cliccare sul button „Send data“ / „Daten senden“
(= trasmettere dati).
x Cliccare sul button „Close“ / „Beenden“
(= esci).
x Chiudere MULTIPLEX Launcher, staccare la ricevente.
Per disattivare l’indirizzo prioritario procedere come segue:
1. Disattivare con MULTImate:
x Nell’opzione di menu
„4-6 Sensor addr.“ / „4-6 Sensoradr.“
(= indirizzo sensore) selezionare l’opzione:
„4-6 Prio address“ / „4-6 Prio Adresse
(= indirizzo prioritario).
!
Indicazione:
Nella seconda riga del display si trova l’indirizzo
prioritario selezionato.
x Premere a lungo il regolatore digitale 3D:
Î La registrazione nel display nella seconda riga cambia a:
„L off“ / „L aus“ (= L off).
x Portarsi al menu:
„4-6 Go backto RX M-LINK“ /
„4-6 Zuck …zu RX M-LINK
(= indietro … a RX M-LINK)
e confermare premendo il regolatore digitale 3D.
x Selezionare l’opzione di menu:
„4-10 Send data / „4-10 Dat. senden“
(= trasmettere dati)
e premere a lungo il regolatore digitale 3D:
Î MULTImate emette sul display:
„please wait…“ / „bitte warten…“ (= attendere prego).
x Rilasciare il regolatore digitale 3D:
Î Al termine del procedimento di trasmissione sul
display appare „--> OK!“ (= a posto!).
x Staccare la ricevente, spegnere MULTImate.
2. Disattivazione con MULTPLEX Launcher:
x Sotto „Sensor addresses / „Sensorparameter
(= parametri sensore) scegliere:
Address w/prio 1:“ / „Adresse mit Prio 1:
(= indirizzo con priorità 1).
x Cancellare segno di spunta in checkbox
„Address“ / „Adresse
(= indirizzo).
x Cliccare sul button „Accept“ / „Übernehmen“
(= accettare).
x Cliccare sul button „Send data“ / „Daten senden“
(= trasmettere dati).
x Cliccare sul button „Close“ / „Beenden“
(= esci).
x Chiudere MULTIPLEX Launcher, staccare la ricevente.
14. INSTALLAZIONE
x
Proteggere la ricevente dalle vibrazioni, in particolare se
installata in modelli con motore a scoppio (p.es. avvolgerla in
gommaspugna).
x
Posizionare la ricevente ad almeno 150 mm da motori elettri-
ci, accensioni elettroniche per motori a scoppio e da altri
componenti elettronici, come p.es. regolatori di giri, pacchi
batteria, …. Non posizionare le antenne accanto a questi
componenti.
x
Installare la ricevente nel modello in modo che le due
antenne si trovino il più distante possibile da parti in materiale
conduttore e con un angolo di 90 gradi fra loro. Posizionare le
due estremità delle antenne il più lontano possibile fra loro.
x
Con fusoliere costruite con materiali conduttori (p.es. fibra di
carbonio) posizionare le parti attive delle antenne (le estre-
mità, ca. 30 mm) fuori dal modello.
x
Non posizionare le antenne all’intero o su parti del modello
rivestite o rinforzate con materiale conduttore (fibra di carbo-
nio, vernici e/o pellicole metalliche, …) – schermatura!
x
Non accorciare né allungare le antenne e/o le linee di
alimentazione, non sostituire né riparare mai da soli le
antenne né le linee di alimentazione!
x
Non posizionare le antenne in parallelo con i cavi dei servi,
con i cavi dei pacchi batteria o con altre parti in materiale con-
duttore (p.es. rinvii).
x
Installare come previsto (Î
20.
, Figure A - D)!
x
Accorciare il più possibile i cavi che sono sottoposti a correnti
elevate,
come
p.es.
quelli
del
regolatore, del motore
o
del
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 37
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
pacco batteria.
x
Usare il PeakFilter (# 8 5180) se si usano sistemi per la dop-
pia alimentazione.
x
Per ottimizzare la qualità di ricezione, installare sul cavo che
collega il regolatore di giri alla ricevente uno speciale anello
antidisturbo (# 8 5146) o un cavo con filtro (# 8 5057). Anche
sui motori a spazzole si consiglia l’installazione di filtri anti-
disturbo adeguati (p.es. set filtri # 8 5020).
15. TEST DI RICEZIONE
Anche con i sistemi 2,4 GHz, è importante effettuare regolar-
mente dei test di ricezione, per garantire il funzionamento sicuro
dell’impianto radio e per riconoscere in tempo eventuali fonti
d’interferenza. In particolare:
x
Prima dell’impiego di nuovi componenti o componenti modi-
ficati, o quando i componenti sono stati installati in un’altra
posizione nel modello.
x
Prima dell’utilizzo di componenti radio che hanno subito forti
sollecitazioni (p.es. installati in un modello precipitato).
x
Se sono state rilevate delle irregolarità durante il funzionamento.
Importante:
x
Effettuare il test di ricezione sempre con l’aiuto di una secon-
da persona, che tiene e controlla il modello.
x
Effettuare il test di ricezione possibilmente quando non ci
sono altre radio in funzione.
Esecuzione del test di ricezione:
1. Sulla radio, scegliere la modalità „Test di ricezione“ (vedi
istruzioni per l’uso allegate alla radio / al modulo HF).
Durante il test di ricezione, la radio e le antenne Rx (modello)
devono trovarsi in contatto „visivo“.
Durante il test, tenere la radio ed il modello a ca. 1 metro dal
suolo.
2. Durante il test di ricezione con potenza di trasmissione ridotta, la
distanza di ricezione delle riceventi RX-7/9/12-DR compact
M-LINK deve essere di 100 metri. Il limite dell’area di ricezione
è raggiunto quando i servi cominciano a muoversi a scatti.
Se disponibile, attivare sulla radio il movimento automatico di
un servo (p.es. del direzionale). In questo modo si ottiene un
movimento costante del servo e il limite dell’area di ricezione
è più facilmente riconoscibile.
Importante:
x
Effettuare la prima fase del test con motore spento. Muovere
il modello in tutte le direzioni, e se necessario ottimizzare la
posizione delle due antenne.
x
Durante il secondo test, con motore in moto ai diversi regimi,
la distanza di ricezione deve rimanere pressochè identica. Se
la distanza di ricezione dovesse essere inferiore, ricercare il
motivo delle interferenze (interferenze generate dal motore,
posizione non ottimale dei componenti RC, vibrazioni, ...).
16. SOSTITUZIONE DELLE ANTENNE
Le prolunghe antenne installate di serie sulle riceventi RX-7/9/12-DR
compact M-LINK sono nella maggior parte dei casi più che
sufficienti.
Se dovesse essere necessaria una prolunga più lunga o corta,
contattare l’assistenza MULTIPLEX o un centro assistenza auto-
rizzato MULTIPLEX, per richiedere un preventivo d’intervento
per l’installazione professionale di altre prolunghe antenna.
! Attenzione: in nessun caso le antenne dovranno essere
sostituite dall’utente! Per una sostituzione professionale
delle antenne sono necessari attrezzi speciali e conoscenza
tecnica,
per non compromettere l’alto livello di ricezione
delle nostre riceventi!
! Attenzione: se la parte attiva delle antenne (gli ultimi 30
mm) dovesse essere danneggiata, lantenna deve essere
assolutamente sostituita dall’assistenza MULTIPLEX o da
un centro assistenza autorizzato MULTIPLEX! Lo stesso
vale anche per le prolunghe antenne danneggiate.
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le
normative europee.
Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti
di costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità dettagliata CE in file PDF e può
essere scaricata dal nostro sito www.multiplex-rc.de cliccando
su DOWNLOADS e poi PRODUKT-INFOS.
18. SMALTIMENTO
Apparecchi elettrici, contrassegnati con il bidone della
spazzatura depennato, non possono essere smaltiti
nella normale spazzatura di casa, ma devono essere
riciclati opportunamente.
Nei paesi UE (Unione Europea) gli apparecchi elettrici
non possono essere smaltiti nella spazzatura domestica
(WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, norma-
tiva 2002/96/EG). I vecchi apparecchi possono essere portati ai
centri di raccolta del comune o di zona (p.es. centri di rici-
claggio), dove gli apparecchi verranno smaltiti in modo idoneo e
gratuito.
Lo smaltimento adeguato dei vecchi apparecchi elettrici aiuta a
salvaguardare l’ambiente!
19. GARANZIA /RESPONSABILITÀ
La MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declina qualunque
responsabilità per danni diretti o indiretti o costi dovuti ad un
utilizzo improprio o erroneo di questo apparecchio. Se stabilito
dalla legge vigente, noi ci impegniamo solo al risarcimento del
danno per un importo non superiore al valore dei prodotti
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG coinvolti nell’evento.
Questo non vale, se dal punto di vista giuridico siamo tenuti a
rispondere dei danni per colpa grave o comportamento doloso.
I nostri prodotti sono coperti da garanzia, come stabilito dalle
leggi vigenti. Nel caso si renda necessaria una riparazione in
garanzia, l’apparecchio può essere consegnato al rivenditore,
presso il quale è stato acquistato.
La garanzia non copre i difetti dovuti a:
x Utilizzo improprio dell’apparecchio
x Manutenzione mancante, errata o effettuata in ritardo, o
effettuata da un centro assistenza non autorizzato
x Collegamento con polarità invertita
x Utilizzo di accessori diversi da quelli originali MULTIPLEX
x Modifiche / riparazioni non eseguite dalla MULTIPLEX o da
un centro assistenza autorizzato MULTIPLEX
x Danneggiamento involontario / volontario
x Difetti dovuti a normale usura
x Funzionamento aldifuori delle specifiche tecniche o con
componenti di altri produttori.
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz
RX-7/9/12-DR compact M-LINK
Pagina 38
Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz RX-7/9/12-DR compact M-LINK # 985 5321 (11-10-18/MIWA) • Con riserva di errori e modifiche! •
¤
MULTIPLEX
20. POSIZIONE DEI COMPONENTI
*Max. = massima distanza possibile
A
B
C
D
Í Max.* Î
ÍÎ
Max.*
Í Max.* Î
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

MULTIPLEX Empfaenger Rx 7 Dr Compact Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario