Yamaha MDX-E300 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo
sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare quest’unità in un luogo ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito lontano da luce solare diretta, sorgenti
di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Se
installata in un mobile chiuso, lasciare circa 2,5 cm di
spazio libero tutto attorno ad essa per permetterne
un’aerazione adeguata.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici,
motori o trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto
umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per
evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta
può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa
su di essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non
posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o
altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la
temperatura al suo interno dovesse salire, può causare
incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino
a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole
e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo
stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre
sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o
ferite. YAMAHA non può venire considerata
responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità
con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità.
Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato
YAMAHA. In particolare, non aprirla mai per alcun
motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
Diagnostica.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante
STANDBY/ON portandolo nella modalità di attesa,
quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa
di corrente.
18 SELETTORE DI VOLTAGGIO (Solo modelli per Cina
e generale)
Il selettore di voltaggio (VOLTAGE SELECTOR) del
pannello posteriore deve venire portato sulla posizione
del voltaggio di rete locale PRIMA di collegare
quest’unità ad una presa di corrente. I voltaggi previsti
sono i 110/120/220/240 V di corrente alternata a 50 o
60 Hz.
L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico di casa
sintanto che rimane collegata ad una presa di corrente
anche se è spenta. Questo modo viene chiamato “modo
di attesa”. In esso, l’unità consuma una quantità molto
bassa di energia per mantenere in memoria le
impostazioni da voi fatte.
ATTENZIONE
L’impiego dei comandi o regolazioni e messa in
pratica di procedure in modo diverso da quanto
specificato in questo manuale, potrebbe provocare
delle pericolose esposizioni a radiazioni.
0502MDXE300(M).Cau.IT 02.5.17, 11:11 AM2
1
Italiano
CARATTERISTICHE
Sistema audio digitale a minidischi
Ingresso (2)/uscita digitale ottici
Convertitore della frequenza di
campionamento
Funzione EDIT
INDICE
CARATTERISTICHE ................................. 1
ACCESSORI IN DOTAZIONE................... 2
NOTE SUI MINIDISCHI ........................... 2
NOMI DEI PULSANTI E CONTROLLI
Pannello anteriore ................................................. 3
Display .................................................................. 3
Telecomando ......................................................... 4
PER COMINCIARE
Telecomando ......................................................... 5
Collegamenti del sistema ...................................... 6
Collegamento al proprio impianto audio .............. 8
RIPRODUZIONE ..................................... 9
Evitamento di brani .............................................. 9
Ricerca .................................................................. 9
Commutazione del display ................................. 10
Riproduzione in ordine casuale .......................... 11
Ripetizione della riproduzione ........................... 11
Ripetizione di un segmento A-B ......................... 11
Riproduzione programmata ................................ 12
REGISTRAZIONE .................................. 13
Regolazione del livello di registrazione.............. 14
Contrassegnazione dei brani ............................... 14
Registrazione sincronizzata di musica ................ 15
Impostazione della registrazione ........................ 15
Funzione Monitor out ......................................... 16
Protezione di un minidisco registrato ................. 16
EDITING............................................... 17
Erase (cancellazione) .......................................... 18
Move (spostamento) ........................................... 19
Combine (combinazione) ................................... 19
Divide (divisione) ............................................... 20
Undo (annullamento) .......................................... 20
Funzione TOC write ........................................... 20
Funzione FRA check .......................................... 20
TITOLAZIONE ...................................... 21
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
Note sul sistema di registrazione dei
minidischi ........................................................... 22
Messaggi sul display........................................... 23
Diagnostica ......................................................... 24
Dati tecnici .......................................................... 25
Registrazione sincronizzata/registrazione
via timer attraverso i collegamenti di
sistema
Controllo del livello di registrazione
digitale
Funzione MDLP (riproduzione e
registrazione di lunga durata)
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM1
2
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Controllare che a questunità siano in dotazione i seguenti accessori.
Telecomando
Batterie (AA, R6, UM-3)
Cavo a fibre ottiche
Cavo di telecomando di sistema
Cavo audio a spinotti
NOTE SUI MINIDISCHI
Cura dei dischi MD
Non esporre i dischi MD a luce solare diretta o a
sorgenti di calore, e non lasciarli in automobili durante
lestate, dato che labitacolo di una vettura può divenire
caldissimo.
Pulire periodicamente dalla polvere la superficie della
cartuccia del disco con un panno asciutto.
Il disco in sé è contenuto in una cartuccia e non dovete
quindi preoccuparvi di evitare che si sporchi, ma se la
cartuccia stessa è sporca si possono avere problemi di
riproduzione.
Non aprire lo sportello della cartuccia
MD
Tentando di aprirla a forza potreste danneggiare il disco
stesso.
TITLE
DELETE
SET
CANCEL ENTER
EDIT
CHAR
NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
5678
90
+10 +100
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
M N O P Q R S T U V W X
Y Z
REC/
PAUSE
SYNC
/
SPACE
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM2
3
Italiano
NOMI DEI PULSANTI E CONTROLLI
Pannello anteriore
1 Pulsante STANDBY/ON (pag.9)
2 Fessura di caricamento disco (pag.9)
3 Pulsante (pag.9)
4 Pulsante & (pag.9)
5 Pulsante #/* (pag.9)
6 Pulsante REC/PAUSE (pag.13)
Display
1 Indicatore di ingresso (pag.13)
2 Indicatore TOTAL (pag.10)
3 Indicatore DISC/TRACK (pag.10)
4 Indicatore REMAIN (pag.10)
5 Indicatore MANUAL (pag.14)
6 Indicatore REC (pag.13)
7 Indicatore di pausa
8 Indicatore multi informazione
9 Indicatore frequenza di campionamento (pag.13)
STANDBY/ON
NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300
+
INPUT
ANALOG
REC LEVEL
DIGITAL
MIN MAX
REC/PAUSE
123456
7890q
ANALOG
DIGITAL
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MANUAL
REC
MONO
LP2 LP4
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
OPT.12
qwer ty u90
1234567 8
0 Indicatore REPEAT A-B/S F (pag.11)
q Indicatore PROGRAM (pag.12)
w Indicatore RANDOM (pag.11)
e Indicatore MONO (pag.15)
r Indicatore LP2/LP4 (pag.15)
t Indicatore TOC (pag.17)
y Indicatore di riproduzione
u Misuratore del livello di registrazione (pag.14)
7 Sensore di telecomando (pag.5)
8 Display (pag.3)
9 Pulsante INPUT (pag.13)
0 Manopola ANALOG REC LEVEL (pag.14)
q Manopola Jog Dial ($ )/DIGITAL REC
LEVEL (pag.9/pag.14)
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM3
5
Italiano
Telecomando
Installazione delle batterie
1 Togliere il coperchio del vano batterie.
2 Inserire le batterie nel vano.
3 Rimettere al suo posto il coperchio del vano batterie.
Sostituzione delle batterie
Se la distanza dalla quale il telecomando può venire
utilizzato si accorcia, le batteria stanno per esaurirsi.
Sostituirle tempestivamente con altre di nuove.
Note
Per la sostituzione, usare solo batterie AA, R6 o UM-3.
Controllare che le polarità siano orientate correttamente.
(Consultare in proposito lillustrazione allinterno del vano
batterie.)
Se si prevede di non dover usare il telecomando per qualche
tempo, togliere le batterie dal loro vano.
Se le batterie perdono, gettarle immediatamente. Evitare di
toccare lacido che fuoriesce e di farlo entrare in contatto con
abiti o altro. Prima di installare batterie nuove, pulire bene il
vano batterie.
Campo di operazione del
telecomando
Note
Fra il telecomando e questunità non si devono frapporre
ostacoli di grandi dimensioni.
Se il sensore di telecomando è illuminato da forti luci, in
particolare a fluorescenza, può non funzionare correttamente.
In questo caso, orientare questunità in modo che sul sensore
non cada altrettanta luce.
Rimozione del foglio protettivo
Il telecomando viene spedito dalla fabbrica protetto da un
foglio in plastica che impedisce alla sua superficie di
rovinarsi durante il trasporto.
Quando lo si toglie, applicarvi nastro adesivo. Tirare
quindi il nastro, facendo staccare il foglio protettivo.
Nota
Fare attenzione a non graffiare il telecomando mentre si toglie
il foglio protettivo.
PER COMINCIARE
STANDBY/ON
NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300
+
INPUT
ANALOG
REC LEVEL
DIGITAL
MIN MAX
REC/PAUSE
30°
30°
Sensore di
telecomando
Entro circa 6 m
2
1
3
TIT
L
E
D
E
L
E
T
E
S
E
T
C
H
A
R
N
U
M
B
E
R
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z/
S
P
A
C
E
CAN
CEL
ENTER
E
D
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+1
0
+1
0
0
T
I
T
L
E
D
E
L
E
T
E
S
E
T
C
H
A
R
N
U
M
B
E
R
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
/
S
P
A
C
E
CANCEL ENTER
E
D
I
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+
1
0
+1
0
0
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM5
6
Collegamenti del sistema
Non collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente sino a che tutti i
collegamenti sono stati terminati.
I collegamenti devono venire fatti con i corretti terminali di altri componenti del proprio sistema.
Consultare inoltre il manuale dei componenti che si collegano a questunità.
Se lunità dovesse interferire con il funzionamento di un altro componente, ad esempio un sintonizzatore, allontanarli.
I collegamenti fatti con la presa SYSTEM CONNECTOR permette di controllare sia questunità che altri componenti
appartenenti alla serie YAMAHA Piano Craft. Fare collegamenti di telecomando fra i componenti della serie Piano Craft
facendo uso dei cavi di controllo di sistema.
Per ridurre il consumo di corrente nella modalità di attesa, collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata di
questunità ad una presa di corrente alternata asservita del proprio sintoamplificatore.
Note
Prima di collegare i terminali OPTICAL, toglierne i cappucci protettivi.
Se le prese per i cavi a fibre ottiche non sono in uso, per proteggerle dalla polvere, riapplicarvi i cappucci.
Collegamento del CRX-E300
PER COMINCIARE
ANALOG DIGITAL
OPTICAL
SYSTEM
CONNECTOR
IN
L
D
OUT
1
IN
2 OUT
R
C
MD
TAPE
IN
OUT
IN
IN
OUT
AUX
D
A
B
LR
C
OUT
6
MIN. /SPEAKER
OUT
DIGITAL
SUBWOOFER
OPTICAL
SPEAKERS
RL
FM ANT
GND AM ANT
75 UNBAL.
SYSTEM CONNECTOR
Questunità (MDX-E300)
Sintoamplificatore a CD (CRX-E300)
Cavo audio
a spinotti
(in dotazione)
Cavo a fibre ottiche
(in dotazione)
Cavo di telecomando di
sistema (in dotazione)
Ad una presa di
corrente
AllCRX-E300
Note
Le prese ANALOG OUT di questunità sono contrassegnate con una Ç e quelle ANALOG IN con una Î. Quando si collega questunità
ad un CRX-E300 le cui prese sono contrassegnate con le lettere Å, ı, Ç e Î, collegare le prese ANALOG OUT di questunità alle
prese di ingresso contrassegnate con la lettera Ç e quelle ANALOG IN di questunità alle prese di uscita contrassegnate con la lettera Î
del pannello posteriore del CRX-E300.
La presa SYSTEM CONNECTOR deve venire collegata alla presa SYSTEM CONNECTOR del CRX-E300.
Per la registrazione digitale, la presa DIGITAL OPTICAL 1 IN deve venire collegata alla presa DIGITAL OPTICAL OUT del CRX-E300.
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM6
7
Italiano
ANALOG DIGITAL
OPTICAL
SYSTEM
CONNECTOR
IN
L
D
OUT
1
IN
2 OUT
R
C
FM ANT
75 UNBAL.
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
6 MIN./SPEAKER
SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
TAPE
CD
AUX
MD
R
L
R L
+
A
B
E
C
D
ANALOG DIGITAL
OPTICAL
SYSTEM
CONNECTOR
L
OUT
OUT
R
E
PER COMINCIARE
Ad una presa di
corrente
Note
Le prese ANALOG OUT di questunità sono contrassegnate con una Ç e quelle ANALOG IN con una Î. Quando si collega questunità
ad un RX-E400 le cui prese sono contrassegnate con le lettere Å, ı, Ç, Î e , collegare le prese ANALOG OUT di questunità alle
prese di ingresso contrassegnate con la lettera Ç e quelle ANALOG IN di questunità alle prese di uscita contrassegnate con la lettera Î
del pannello posteriore del RX-E400.
La presa SYSTEM CONNECTOR deve venire collegata alla presa SYSTEM CONNECTOR del CDX-E400.
Per la registrazione digitale, la presa DIGITAL OPTICAL 1 IN deve venire collegata alla presa DIGITAL OPTICAL OUT del
CDX-E400.
Collegamento dell’RX-E400 e del CDX-E400
Questunità (MDX-E300)
Lettore CD (CDX-E400)
Sintoamplificatore (RX-E400)
AllRX-E400
Cavo a fibre ottiche
(in dotazione)
Cavo di telecomando di
sistema (in dotazione)
Cavo audio
a spinotti
(in dotazione)
Cavo di telecomando
di sistema
AllRX-E400
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM7
8
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN DIGITAL OUT
OPTICAL OPTICAL
ANALOG DIGITAL
OPTICAL
SYSTEM
CONNECTOR
IN
L
D
OUT
1
IN
2 OUT
R
C
Collegamento al proprio impianto audio
Collegamenti digitali
PER COMINCIARE
Note per i collegamenti digitali
La presa DIGITAL OPTICAL IN può venire collegata a qualsiasi componente dotato di uscita a fibre ottiche per permettere così
registrazioni digitali dirette.
La presa DIGITAL OPTICAL OUT può venire collegata a qualsiasi componente dotato di ingresso a fibre ottiche per permettere così
lemissione di segnale digitale da un minidisco.
Prima di collegare i terminali OPTICAL, toglierne i cappucci protettivi.
Se le prese a fibre ottiche non sono in uso, per proteggerle dalla polvere non mancare di riapplicarvi i cappucci protettivi.
Collegamenti analogici
Note per i collegamenti analogici
La presa bianca dei cavi audio è quella del canale sinistro (L) e la rossa quella del canale destro (R). Controllare di aver collegato fra loro
i terminali (L) ed (R) delle due parti. Controllare anche che gli spinotti siano inseriti a fondo e ben collegati.
Le prese ANALOG OUT di questunità devono venire collegate alla presa MD PLAY del vostro amplificatore.
Le prese ANALOG IN di questunità devono venire collegate alla presa MD REC del vostro amplificatore.
MD/TAPE
ANALOG DIGITAL
OPTICAL
SYSTEM
CONNECTOR
IN
L
D
OUT
1
IN
2 OUT
R
C
Questunità (MDX-E300)
Cavo a fibre ottiche
Cavo audio a spinotti
Lettore CD (o simile)
con uscita ottica OUT
Amplificatore/
sintoamplificatore con uscita
ed ingresso ottici IN/OUT
Cavo a fibre ottiche
Cavo a fibre ottiche
Questunità (MDX-E300)
Amplificatore/
sintoamplificatore
Ad una presa di c.a.
Ad una presa
di c.a.
0503MDXE300(M).1-8.IT 02.5.17, 11:11 AM8
9
Italiano
STANDBY/ON
NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300
+
INPUT
ANALOG
REC LEVEL
DIGITAL
MIN MAX
REC/PAUSE
1 Caricare un minidisco.
2 Premere il pulsante #/* (o # del telecomando) per
dare inizio alla riproduzione.
3 Regolare il volume col comando apposito
dellamplificatore o sintoamplificatore.
STANDBY/ON
Manopola Jog Dial
&
1
2
TITLE
DELETE
SET
CANCEL ENTER
EDIT
CHAR
NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
5678
90
+10 +100
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
M N O P Q R S T U V W X
Y Z
REC/
PAUSE
SYNC
/
SPACE
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
!
2
*
Numerici
&
$›
POWER
Per portarla in pausa
Premere il pulsante #/* (o * del telecomando).
Premerlo di nuovo (o premere invece # del telecomando)
per riprendere la riproduzione.
Per fermare lunità
Premere il pulsante &.
Per espellere il minidisco
Premere il pulsante .
Evitamento di brani
Per passare al brano successivo
Girare la manopola Jog Dial verso destra (o premere
del telecomando).
Per passare al brano precedente
Girare la manopola Jog Dial verso sinistra (o premere $
del telecomando).
Per passare ad un brano di numero
particolare
Premere i tasti numerici del telecomando corrispondenti al
numero del brano che interessa.
Esempio:
Per scegliere il brano 3, premere 3.
Per scegliere il brano 13, premere +10 e quindi 3.
Per scegliere il brano 23, premere due volte +10 e quindi
3.
Per scegliere il brano 123, premere +100 una volta e +10
due volte, quindi premere 3.
Ricerca
Per ricercare in avanti durante la
riproduzione o la pausa
Mantenere premuto il pulsante del telecomando.
Per ricercare allindietro durante la
riproduzione o la pausa
Mantenere premuto il pulsante ! del telecomando.
Note
Durante la ricerca nel modo di riproduzione, la riproduzione
continua ad alta velocità per assistervi nel localizzare il
passaggio che vi interessa. Durante la ricerca nel modo di
pausa, non si sente alcun suono, ma in compenso la ricerca ha
luogo a maggior velocità.
La ricerca può non funzionare regolarmente se vari brani
lunghi pochi secondi si susseguono.
Freccia rivolta verso la
fessura di caricamento
Etichetta rivolta in alto
Preparativi
Premere il pulsante STANDBY/ON (POWER nel caso
del telecomando) per accendere questunità.
Scegliere MD come sorgente di segnale per il
sintoamplificatore collegato.
RIPRODUZIONE
0504MDXE300(M).9-12.IT 02.5.17, 11:12 AM9
10
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
Commutazione del
display
Premendo DISPLAY ad unità ferma o in riproduzione si
possono visualizzare altre informazioni, ad esempio il
tempo rimanente di riproduzione ed i titoli dei brani.
Ad unità ferma
Premere DISPLAY più volte per visualizzare le seguenti
informazioni.
1 Numero di brani e loro durata complessiva
2 Tempo rimanente per la registrazione sul minidisco
(solo per minidischi registrabili)
3 Titolo del disco
Durante la riproduzione
Premere il pulsante DISPLAY più volte per far comparire
le seguenti informazioni.
1 Numero attuale dei brani e tempo trascorso di
riproduzione
2 Tempo di riproduzione rimanente del brano attuale
3 Titolo dei brani
Se il brano non ha un nome, viene visualizzata
lindicazione No Title.
Per vedere lintero titolo molto lungo
di un disco
Se il titolo di un disco o di un brano è troppo lungo per
trovare spazio sul display, premere il pulsante SCROLL
per farlo scorrere. Premendolo mentre il titolo sta già
scorrendo invece lo scorrimento si ferma. Premerlo di
nuovo per continuare lo scorrimento del titolo.
Mantenerlo premuto per fare scorrere il titolo
velocemente.
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
REC/
PAUSE
SYNC
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
SCROLL
DISPLAY
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
Numero di brani Loro durata
Indicatore REMAIN
Tempo rimanente
sul minidisco
Numero di brani
Indicatore REMAIN
Numero di brani
Tempo trascorso
RIPRODUZIONE
0504MDXE300(M).9-12.IT 02.5.17, 11:12 AM10
11
Italiano
Riproduzione in ordine
casuale
Si possono anche riprodurre i brani sul disco in un ordine
casuale.
Per dare inizio alla riproduzione
casuale
Premere il pulsante RANDOM.
Lindicatore RANDOM si illumina e lindicazione
_ _ _ - - : - - appare sul display mentre lunità sceglie
un titolo. La riproduzione ha inizio automaticamente.
Per cancellare la riproduzione
casuale
Premere RANDOM di nuovo in modo da far spegnere
lindicatore RANDOM o premere il pulsante &.
Nota
Premendo il tasto durante la riproduzione casuale si passa
ad un altro brano scelto casualmente. Premendo invece $ si
torna allinizio del brano attualmente riprodotto. Non si può
invece tornare a brani precedenti.
Ripetizione della
riproduzione
Si può far ripetere allunità un singolo brano, un intero
disco o solo parte di un brano.
Premere REPEAT S/F più volte in modo da far
accendere gli indicatori REPEAT S e REPEAT F.
Per ripetere la riproduzione di un singolo brano, fare
illuminare gli indicatori REPEAT S.
Per ripetere la riproduzione di un intero disco, fare
illuminare gli indicatori REPEAT F.
Per cancellare la ripetizione
Premere più volte REPEAT S/F in modo da far spegnere
gli indicatori REPEAT S e REPEAT F.
Note sulla ripetizione di un intero disco
Nel modo di riproduzione programmata, lintero programma
viene ripetuto più volte.
Nel modo di riproduzione casuale, lunità riproduce ciascuno
dei brani una sola volta ed in un ordine casuale, ricominciando
da capo una volta che tutti sono stati riprodotti.
Ripetizione di un
segmento A-B
Questa funzione vi permette di riproduce una porzione
particolare di un brano. E convenente ad esempio per
studiare lingue straniere, imparare le parole di un brano,
e così via.
1 Premere REPEAT A-B durante la riproduzione per
scegliere il punto di inizio (A) della riproduzione.
Lindicatore REPEAT A si illumina.
2 Premere REPEAT A-B di nuovo per scegliere il
punto di fine (B) della riproduzione.
Lindicatore REPEAT A-B si illumina e la
ripetizione del segmento A-B ha inizio.
Per cancellare la funzione
Premere il pulsante & o quello REPEAT A-B.
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
REC/
PAUSE
SYNC
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
REPEAT S/F
REPEAT A-B
RANDOM
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
REC/
PAUSE
SYNC
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
COAX
.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
COAX
.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
COAX
.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
RIPRODUZIONE
0504MDXE300(M).9-12.IT 02.5.17, 11:12 AM11
12
Riproduzione
programmata
Questa funzione vi permette di ascoltare i vostri brani
preferiti di un disco nellordine che preferite.
1 Premere il pulsante & per far fermare la riproduzione.
2 Premere il pulsante PROGRAM in modo da far
accendere lindicatore PROGRAM.
3 Programmare il brano desiderato con i tasti numerici.
Esempio:
Per scegliere il brano 3, premere 3.
Per scegliere il brano 13, premere +10 e 3.
Per scegliere il brano 23, premere due volte +10 e
quindi 3.
Per scegliere il brano 123, premere +100 una volta e
+10 due volte, quindi premere 3.
Ripetere loperazione descritta per programmare sino
a 30 fasi del programma.
4 Premere PROGRAM per controllare il programma.
5 Premere il pulsante # per dare inizio alla
riproduzione programmata.
Controllo dei brani programmati
1 Fermare o portare in pausa la riproduzione dei brani
programmati.
2 Premere il pulsante $ o per passare da una
fase del programma ad unaltra. Si può anche usare la
manopola Jog Dial.
Per modificare il contenuto di una
fase
1 Fermare la riproduzione programmata.
2 Premere PROGRAM.
3 Premere il pulsante $ o per passare da una
fase del programma ad unaltra. Si può anche usare la
manopola Jog Dial del pannello anteriore.
4 Servirsi dei pulsanti numerici per programmare un
nuovo brano in tale posizione. Il brano originale
viene cancellato dalla memoria e viene programmato
quello nuovo.
Per eliminare una fase particolare
1 Fermare la riproduzione programmata.
2 Premere PROGRAM.
3 Premere il pulsante $ o per passare da una
fase del programma ad unaltra. Si può anche usare la
manopola Jog Dial del pannello anteriore.
4 Premere il pulsante DELETE per cancellare la fase
del programma. Le fasi successive vengono
rinumerate automaticamente.
Per cancellare
Ad unità ferma, premere & in modo da far spegnere
lindicatore PROGRAM.
Note
Se la durata totale del programma supera i 100 minuti,
lindicazione Over viene visualizzata al posto della durata
totale del programma.
I pulsanti $ e possono venire usati durante la
riproduzione per passare da un brano programmato allaltro.
5
Numero del brano
programmato attuale
Durata totale del
programma
2,4
3
DELETE/
CANCEL
!
$
1
TITLE
DELETE
SET
CANCEL ENTER
EDIT
CHAR
NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
5678
90
+10 +100
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
M N O P Q R S T U V W X
Y Z
REC/
PAUSE
SYNC
/
SPACE
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
RIPRODUZIONE
0504MDXE300(M).9-12.IT 02.5.17, 11:12 AM12
13
Italiano
Freccia rivolta verso la
fessura di caricamento
Etichetta rivolta in alto
TITLE
DELETE
SET
CANCEL ENTER
EDIT
CHAR
NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
5678
90
+10 +100
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
M N O P Q R S T U V W X
Y Z
REC/
PAUSE
SYNC
/
SPACE
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
STANDBY/ON
NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300
+
INPUT
ANALOG
REC LEVEL
DIGITAL
MIN MAX
REC/PAUSE
STANDBY/ON
&
1
8
8
*
DELETE/
CANCEL
&
POWER
Nota
Tenete presente le leggi sui diritti d'autore del
vostro paese su dischi, compact disc, radio, ecc. La
registrazione di materiale protetto da diritti dautore
può essere illegale.
Questunità permette di registrare una grande varietà di
segnali sia analogici che digitali.
Quando una sorgente di segnale analogico, ad esempio
una stazione in FM o una cassetta audio, viene registrata
su questunità, questa converte il segnale analogico in
segnale digitale a 44,1 kHz prima di registrarlo su MD.
Se si registra un segnale digitale, questunità lo converte
se necessario in segnale digitale a 44,1 kHz e quindi lo
registra su minidisco. Se si registra un segnale già a
44,1 kHz, ad esempio un CD, non si effettua alcuna
conversione. Questunità può registrare segnali digitali a
33, 44,1 e 48 kHz.
Preparativi
Premere il pulsante STANDBY/ON (POWER nel caso
del telecomando) per accendere questunità.
6
277
6
M-MARK
SET/ENTER
2
1
Caricare un minidisco.
2 Premere INPUT più volte per scegliere lingresso di
segnale che volete registrare.
Per Scegliere
ANALOG IN Î ANALOG
DIGITAL OPTICAL 1 IN DIGITAL OPT. 1
DIGITAL OPTICAL 2 IN DIGITAL OPT. 2
* Appare quando si riceve un segnale digitale.
3
Se lo si desidera, premere il pulsante REC MODE per
scegliere una modalità di registrazione. Consultare in proposito
la sezione Impostazione della registrazione a pag. 15).
4
Localizzare il punto dal quale si desidera iniziare la registrazione.
Se si registra su di un minidisco vuoto
Evitare questa fase.
Se si inizia la registrazione alla fine di una
registrazione precedente
Premere il pulsante & per far fermare lunità.
Per registrare cancellando una registrazione precedente
Girare la manopola Jog Dial (o premere $ o del
telecomando) per scegliere un brano (la registrazione
inizia dallinizio del brano cancellato).
5
Iniziare la riproduzione della sorgente di segnale da registrare.
Se la regolazione del livello di registrazione non è
necessaria saltare questoperazione.
6 Premere il pulsante REC/PAUSE per portare lunità
nel modo di pausa di registrazione.
Gli indicatori REC * si illuminano.
Lindicazione di pausa REC Standby e la
quantità di tempo disponibili per la registrazione
lampeggiano alternatamente sul display.
Se si è scelto un numero di brano (nella fase 4) per registrare
materiale al di sopra di una registrazione precedente
Il messaggio OverWrite OK? appare sul display.
Per confermare la cancellazione del materiale originario,
premere il pulsante SET/ENTER. Questoperazione cancella il
numero di brano (o punto) scelto e tutto il materiale seguente.
Per annullare la cancellazione, premere il pulsante
DELETE/CANCEL oppure quello &.
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
Indicatore dingresso
Indicatori della frequenza di campionamento della
sorgente di segnale*
REGISTRAZIONE
3
0505MDXE300(M).13-16.IT 02.5.17, 11:12 AM13
14
7 Regolare il livello di registrazione consultando in
proposito la sezione Regolazione del livello di
registrazione più oltre in questa pagina.
Prima di procedere con la fase successiva,
riportarsi allinizio del programma da registrare.
8 Premere il pulsante #/* oppure quello # del
telecomando per dare inizio alla registrazione.
Lindicatore TOC a questo punto a volte si accende.
Se si accende, il disco non possiede ancora informazioni TOC ed
esse vanno registrate. Dopo che la registrazione è completa, le
informazioni TOC vengono automaticamente scritte sul disco.
9
Iniziare la riproduzione della sorgente di segnale da registrare.
Lavvio sincronizzato è possibile se si fanno collegamenti
di telecomando con il CRX-E300, CDX-E400 o il KX-E300
e questunità. Premere il pulsante ^ del CRX-E300,
CDX-E400 o # del KX-E300 per dare inizio
automaticamente alla riproduzione dopo la fase 7. La
registrazione ha quindi inizio automaticamente. Per fare uso
della registrazione via timer, consultare il manuale di
istruzioni in dotazione al CRX-E300 o CRX-E400.
Per portarsi in pausa
Premere il pulsante REC/PAUSE.
Premere #/* (# nel caso del telecomando) per fare
riprendere la registrazione.
Per fermare la registrazione
Premere il pulsante &.
Per espellere il minidisco
Premere il pulsante .
Se il cavo di alimentazione viene scollegato mentre la registrazione
è in corso, i dati TOC non possono venire registrati correttamente
sul disco ed i dati su di esso registrati vengono perduti.
La scrittura della tabella TOC può non essere possibile o
la contrassegnazione di un brano può non funzionare
come previsto se si registra un CD danneggiato o si
riproduce una sorgente di segnale radio con interferenze.
Regolazione del livello
di registrazione
Impostazione del livello di registrazione digitale
Il livello di registrazione digitale viene impostato per default su
0 dB, vale a dire sul livello originario del segnale in ingresso.
Questo livello di solito non richiede regolazioni, ma a causa di
caratteristiche intrinseche dei vari formati e sorgenti di segnale
digitali, la regolazione del livello dei segnali digitali stessi è
possibile. Il livello del segnale digitale può venire regolato sino ad
un massimo di +12 dB e al minimo contrassegnato con (MIN).
Regolare DIGITAL REC LEVEL in modo che il picco massimo del
segnale faccia solo lampeggiare gli indicatori dei 0 dB. Lindicatore
OVER non deve mai accendersi. Una volta che la registrazione è
finita, il livello di registrazione del segnale digitale torna a 0 dB.
Impostazione del livello di
registrazione analogico
Per ottenere risultati ottimali, riprodurre il passaggio di volume
più alto del segnale da registrare e osservare il misuratore del
livello di registrazione sul display. Regolare ANALOG REC
LEVEL in modo che il picco massimo del segnale faccia solo
lampeggiare gli indicatori dei 0 dB. Lindicatore OVER non
deve mai accendersi, o la registrazione risulterà distorta.
Nota
Per regolare il livello di registrazione di una sorgente di segnale collegata ad
un cavo di controllo di sistema, togliere il disco MD prima di premere il
pulsante
^
o
#
del componente sorgente del segnale. Se si preme il
pulsante con un disco MD nellunità, la registrazione inizia automaticamente.
Contrassegnazione dei brani
Durante la registrazione di segnale musicale, si può
impostare sia la contrassegnazione manuale che quella
automatica. Questa caratteristica opera in modo
leggermente differente per i segnali analogici e quelli
digitali. Per dettagli, consultare la sezione che segue.
Premere M-MARK più volte per scegliere il modo
automatico nel quale lindicatore MANUAL è spento, o
quello manuale in cui lindicatore MANUAL è acceso.
Durante la registrazione di segnali analogici
Modo Auto : I numeri di brano vengono scritti in sincronia con le
variazioni del livello di ingresso del segnale da registrare. Durante la
registrazione, se non viene rilevato alcun suono per più di
1,5 secondi, il registratore assume che vi sia uno spazio fra due
brani. La prossima volta che viene ricevuto un segnale, viene scritto
automaticamente un altro numero di brano.
Modo Manual : Un numero di brano viene scritto automaticamente
nel momento in cui la registrazione, ma tutti gli altri devono venire
scritti manualmente. Per farlo, premere il pulsante M-MARK nella
posizione desiderata mentre la registrazione è in corso.
Nota
Se si usa il modo di contrassegnazione manuale, i contrassegni
devono trovarsi ad almeno 4 secondi di distanza luno dallaltro.
Durante la registrazione di segnali digitali
I numeri di brano vengono scritti nelle stesse posizioni in cui si trovano
nel segnale originario (CD o simile) sia nel modo di contrassegnazione
automatica che in quello di contrassegnazione manuale.
Per aggiungere numeri di brano extra, portare M-MARK su
MANUAL e premere il pulsante M-MARK nella posizione desiderata.
Note
Se la registrazione viene portata in pausa, la porzione registrata sino
al momento di pausa viene contata come un brano unico. Quando la
registrazione riprende, viene creato un nuovo numero di brano.
Durante la registrazione sincronizzata, non è possibile aggiungere
numeri di brano manualmente.
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
Non devono accendersi
REGISTRAZIONE
0505MDXE300(M).13-16.IT 02.5.17, 11:12 AM14
15
Italiano
SYNC
INPUT
&
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
REC/
PAUSE
SYNC
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
Registrazione
sincronizzata di musica
La funzione di registrazione sincronizzata permette di far
iniziare la registrazione con questunità nel momento
esatto in cui la riproduzione con ununità esterna ha inizio.
1
Caricare la sorgente di segnale che si intende registrare.
Se necessario, programmare o scegliere i brani da
registrare per primi prima di procedere con la fase
successiva. (Per quanto riguarda le operazioni
necessarie, consultare il manuale dellunità usata.)
2 Premere il pulsante INPUT sino a scegliere
lingresso di segnale che vi interessa.
3 Premere il pulsante SYNC per portare questunità nel
modo di pausa di registrazione.
Gli indicatori REC * si illuminano.
Lindicazione Synchro REC e la quantità di
tempo disponibile per la registrazione appaiono
alternatamente sul display.
Durante la registrazione sincronizzata, le sorgenti di
segnale analogico vengono registrate ai valori
impostati per ANALOG REC LEVEL, mentre le
sorgenti digitali vengono registrate al livello di 0 dB.
Il registratore a minidischi inizia automaticamente
la registrazione quando un segnale audio viene
ricevuto. Se il segnale audio cessa, lunità si
riporta nel modo di pausa di registrazione e
lindicazione Synchro REC lampeggia sul
display. La prossima volta che un segnale audio
viene ricevuto, la registrazione inizia
automaticamente. In questo modo, la presenza di
un segnale audio porta automaticamente lunità
dal modo di pausa a quello di registrazione.
4 Iniziare la riproduzione del segnale da registrare.
Per cancellare il modo di
registrazione sincronizzata
Premere &.
Nota
Quando i segnali allinizio di un brano sono di livello inferiore a quello
richiesto per linizio della registrazione sincronizzata, non vengono
registrati. In tal caso, ricorrere alla procedura di registrazione manuale.
REC MODE
Impostazione della
registrazione
Questunità possiede varie modalità di registrazione.
Scegliere quella più adatta alle proprie necessità.
Premere il pulsante REC MODE sino a che lindicatore
della modalità di registrazione desiderata si accende.
Esempio: se si usa un minidisco da 80 minuti
MONO (monofonica)
Questa modalità permette una registrazione monofonica
della durata di 160 minuti.
LP2
Questa modalità permette una registrazione stereo della
durata di 160 minuti.
LP4
Questa modalità permette una registrazione stereo della
durata di 320 minuti.
Se tutti gli indicatori menzionati sono spenti, lunità si
trova nella normale modalità di registrazione stereo.
Note
I dischi MPLD, vale a dire i dischi registrati nella modalità LP,
non possono venire né riprodotti né editati con lettori non
MDLP. Se si riproducono dischi MDLP, vale a dire i dischi
registrati nella modalità LP, con lettori non MDLP, nel display
al posto del titolo appare lindicazione LP: e la riproduzione
non ha luogo.
La registrazione stereo normale è quella di qualità superiore.
La modalità di registrazione non può venire cambiata durante
la registrazione.
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
REC/
PAUSE
SYNC
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
REGISTRAZIONE
0505MDXE300(M).13-16.IT 02.5.17, 11:12 AM15
16
Funzione Monitor out
Se nel registratore non è presente un disco, potete usare
questa funzione per controllare la qualità ed il livello del
segnale originario. La funzione Monitor Out può anche
venire usata per impostare il livello di registrazione senza
dover caricare un disco nellunità.
1 Premere il pulsante per estrarre un disco
eventualmente presente nellunità.
2 Premere il pulsante INPUT più volte sino a scegliere
la sorgente dingresso che interessa.
3 Premere il pulsante REC/PAUSE.
Lindicazione Monitor Out appare sul display.
Il segnale dallingresso scelto può così venire
emesso sia dai terminali di uscita digitali che da
quelli analogici di questunità.
4 Iniziare la riproduzione del segnale scelto.
Il segnale dallingresso scelto viene quindi emesso
sia dai terminali di uscita digitali che da quelli
analogici di questunità.
Per cancellare loperazione
Premere &.
Note
Questa funzione è utile per controllare il suono prodotto da un
componente digitale esterno collegato alla presa DIGITAL
OPTICAL 2 IN.
Il volume del digitale può venire regolato durante la funzione
Monitor Out, tenere presente tuttavia che limpostazione del
volume digitale viene riportata ai valori di default (0 dB) la
prossima volta che viene eseguita una registrazione.
STANDBY/ON
NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E300
+
INPUT
ANALOG
REC LEVEL
DIGITAL
MIN MAX
REC/PAUSE
23
&
1
P
rotezione di un
minidisco registrato
Per proteggere il minidisco registrato, far scivolare la
linguetta in modo da far aprire la fessura.
In questa posizione il minidisco non può venire usato
per la registrazione, lediting o la titolazione. Per
registrarlo, editarlo o titolarlo, far scivolare la linguetta
in modo da richiudere la fessura.
Se il minidisco è protetto dalla cancellazione,
lindicazione Protected appare sul display.
Linguetta
Far scivolare la linguetta in
modo da far aprire la fessura.
REGISTRAZIONE
0505MDXE300(M).13-16.IT 02.5.17, 11:12 AM16
17
Italiano
TITLE
DELETE
SET
CANCEL ENTER
EDIT
CHAR
NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
5678
90
+10 +100
A-B S/F
DISPLAY
POWER
SCROLL
M N O P Q R S T U V W X
Y Z
REC/
PAUSE
SYNC
/
SPACE
M-MARK REC MODE
INPUT
RANDOM PROGRAM
REPEAT
&
SET/ENTER
EDITING
Uno dei vantaggi principali offerti dal formato di
registrazione a minidischi è la possibilità di editare il
materiale registrato, eliminando ad esempio la pubblicità
da una trasmissione radio, cambiando lordine dei brani,
cancellarne altri, combinando brani e persino cancellando
parte di un brano qualsiasi.
Questunità possiede le seguenti funzioni di editing.
Erase (cancellazione)
Permette di cancellare un brano, un intero disco o solo
parte di un brano. Potete anche cancellare il titolo di un
disco o i titoli dei brani di un disco.
Move (spostamento)
Permette di cambiare la posizione di un brano.
Combine (combinazione)
Vi permette di combinare due brani adiacenti.
Divide (divisione)
Vi permette di dividere un brano in due.
FRA check (recupero spazio)
Permette di recuperare spazio su disco sprecato nel corso
di varie operazioni di editing.
TOC write (scrittura informazioni
TOC)
Permette di scrivere informazioni TOC su di un dico,
salvando le modifiche fatte.
Undo (annullamento)
Vi permette di annullare unoperazione di editing appena
fatta.
Note sullediting
Per abbandonare unoperazione di editing
Premere &.
Prima dellediting
Controllare che il minidisco non sia protetto contro la
registrazione. Se lo fosse, lediting non è possibile. Far
scivolare la linguetta di protezione contro la registrazione
sul lato del minidisco in modo da far chiudere la fessura.
Dopo lediting
Premere per aggiornare i dati TOC e togliere il
minidisco dallunità.
Lindicatore TOC si illumina ad indicare che le
informazioni TOC non sono ancora state scritte su
disco. Lannullamento delle operazioni fatte è possibile
solo quando lindicatore TOC è acceso.
EDIT
$
!
0506MDXE300(M).17-20.IT 02.5.17, 11:12 AM17
18
EDITING
Erase (cancellazione)
La possibilità di cancellare un suono senza dover rifare la
registrazione è una delle convenienti funzioni dei
minidischi. Potete cancellare un intero disco, un solo
brano o solo parte di un brano.
Cancellazione di un disco
Questoperazione permette di cancellare lintero contenuto
di un minidisco, rendendolo completamente disponibile.
Tenere presente che una volta cancellati, questi dati possono
venire ancora recuperati usando la funzione UNDO.
1 Premere il pulsante & per fermare lunità.
2 Premere il pulsante EDIT più volte per visualizzare
lindicazione Disc Erase?, quindi premere il
pulsante SET/ENTER.
Lindicazione DiscEraseOK? appare sul display.
3 Premere di nuovo il pulsante SET/ENTER.
Quando tutti i dati audio, dei nomi e dei titoli sono
stati cancellati, lindicazione Complete appare
momentaneamente sul display.
Cancellazione di brani
Questoperazione permette di cancellare un singolo brano
ed il suo titolo. Cancellato un brano, i numeri di tutti
quelli che lo seguivano diminuiscono di una unità ed il
numero complessivo dei brani scende di uno.
Esempio: cancellazione del brano 3
1 Servirsi dei pulsanti $ o per scegliere un
brano da cancellare.
2 Premere il pulsante EDIT più volte per visualizzare
lindicazione Erase ?, quindi premere il pulsante
SET/ENTER.
Lindicazione (Numero di brano) Erase OK?
appare sul display.
3 Premere il pulsante SET/ENTER unaltra volta.
Il brano viene cancellato e lindicazione
Complete appare momentaneamente sul display.
Se si desidera cancellare due o più brani
Per evitare errori, cancellare sempre partendo dai brani di numero
superiore per passare a quelli di numero inferiore. Ciò evita la
renumerazione dei brani da cancellare e così la possibilità di errori.
Cancellazione di parte di un brano
Questoperazione vi permette di cancellare parte di un
brano.
1 Riprodurre il brano contenente la porzione da
cancellare.
2 Premere il pulsante ! o per trovare linizio
della porzione di brano da cancellare (punto A),
quindi premere il pulsante * in tale punto.
3 Premere il pulsante EDIT più volte sino a far
comparire lindicazione AB Erase?, quindi
premere il pulsante SET/ENTER.
Il punto A indicato nella fase 2 viene mandato a
memoria e lindicazione Erase A_ appare sul
display.
4 Premere il pulsante # e quello per trovare il
punto desiderato di fine della porzione di brano da
cancellare (punto B).
5 Premere il pulsante SET/ENTER per memorizzare il
punto B.
Lindicazione Check appare sul display, quindi
la porzione da voi indicata viene riprodotta più
volte e lindicazione Erase AB? appare sul
display.
Per spostare i punti A e B
Premere il pulsante EDIT più volte in modo da far
comparire prima lindicazione A point e poi quella
B point. Regolare la posizione del punto scelto nella
direzione voluta con i pulsanti $ e .
Ciascun punto può venire spostato di 2 secondi nelle due
direzioni.
6 Premere il pulsante SET/ENTER unaltra volta.
La porzione scelta viene cancellata e lindicazione
Complete appare momentaneamente sul display.
Note
Dopo la cancellazione di parte di un brano, viene
automaticamente assegnato un nuovo numero di brano alla
sezione che inizia dopo il punto B.
Il punto B non può trovarsi prima del punto A.
12
AB DEC
3456
12
AB EFD
3456
Cancellazione
1
ACB
23
12
A1 A2 CB
34
Prima della
cancellazione
Dopo la
cancellazione
Prima della
cancellazione
Dopo la
cancellazione
0506MDXE300(M).17-20.IT 02.5.17, 11:12 AM18
19
Italiano
EDITING
Cancellazione del titolo di un disco o
di un brano
Questoperazione permette di cancellare il titolo di un
disco o di brani. Il titolo di un disco può venire cancellato
solo a lettore fermo, mentre quelli dei brani possono venire
cancellati anche durante la riproduzione o la registrazione.
Cancellazione del titolo di un disco
1 Premere il pulsante & per far fermare questunità.
2 Premere il pulsante EDIT più volte sino a far apparire
lindicazione Title Erase? e quindi premere il
pulsante SET/ENTER.
Le indicazioni Disc Title e Erase OK?
appaiono alternatamente sul display.
3 Premere di nuovo il pulsante SET/ENTER.
Il titolo del disco viene cancellato e lindicazione
Complete appare momentaneamente.
Cancellazione del titolo di un brano
1 Usare i pulsanti $ e per scegliere il brano il
cui titolo di desidera cancellare.
2 Premere il pulsante EDIT più volte per visualizzare
lindicazione Title Erase?, quindi premere SET/
ENTER.
Le indicazioni Track Title e Erase OK?
appaiono alternatamente sul display.
3 Premere di nuovo il pulsante SET/ENTER.
Il titolo del brano viene cancellato e lindicazione
Complete appare momentaneamente.
Note
Tenere presente che gli indicatori DISC e TRACK appaiono
sul display quando lindicazione Title Erase viene
visualizzata per permettervi di distinguere le due operazioni.
Per evitare errori nel corso della cancellazione di dischi o di
nomi di brano, premere il pulsante DISPLAY più volte sino a
che la schermata dei titoli appare in modo da poter controllare
i titoli prima di procedere.
Move (spostamento)
Questa funzione permette di cambiare la posizione di un
brano. Quando questo viene mosso, i numeri di brano
vengono automaticamente aggiornati.
Esempio: per portare il brano 2 dopo quello 4
1 Usare i pulsanti $ o per scegliere il brano da
spostare.
Prima dello
spostamento
Dopo lo
spostamento
12
AB DEC
3456
12
AC BED
3456
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––
12
AB DEC
3456
12
A B+C D E
345
2 Premere il pulsante EDIT più volte sino a far apparire
lindicazione Move ?, quindi premere il pulsante
SET/ENTER.
3 Usare i pulsanti $ o per scegliere la
destinazione del brano (nuovo numero di brano).
4 Premere il pulsante SET/ENTER.
Lindicazione Complete appare
temporaneamente sul display.
Combine (combinazione)
Questa funzione permette di combinare due brani
consecutivi in uno solo. Dopo che essi sono stati
combinati, il numero totale dei brani sul disco diminuisce
di una unità e i brani seguenti quelli combinati vengono
rinumerati.
Esempio: per combinare i brani 2 e 3
1 Premere il pulsante & per far fermare la riproduzione.
2 Usare i pulsanti $ e per scegliere il secondo
brano fra i due da combinare.
3 Premere il pulsante EDIT più volte sino a far
comparire lindicazione Combine ?, quindi
premere il pulsante SET/ENTER.
Lindicazione Check appare momentaneamente
sul display, quindi il registratore MD registra i
4 secondi prima e dopo il punto dove i brani
dovranno venire congiunti. Lindicazione
(numero di brano) + (numero di brano) OK?
appare sul display.
4 Premere il pulsante SET/ENTER unaltra volta.
I brani vengono combinati e lindicazione
Complete appare sul display.
Nota
Un brano registrato nella modalità MDLP non può venire
combinato con un brano registrato in una modalità non MDLP.
Sul display apparirebbe in tal caso lindicazione Impossible.
Brano scelto Destinazione
Prima della
combinazione
Dopo la
combinazione
0506MDXE300(M).17-20.IT 02.5.17, 11:12 AM19
20
EDITING
Divide (divisione)
Questa funzione permette di dividere un brano in due
brani separati aggiungendo un numero di brano dopo un
punto da voi specificato.
Esempio: per dividere il brano 3
1 Riprodurre il brano da dividere.
2 Premere il pulsante ! o per trovare linizio
della punto in cui praticare la divisione, quindi
premere il pulsante * in tale punto.
3 Premere il pulsante EDIT più volte sino a far
comparire lindicazione Divide ?, quindi premere il
pulsante SET/ENTER.
Lindicazione Check appare momentaneamente
sul display, quindi appare quella Divide OK ?
ed il registratore MD inizia a riprodurre più volte
il punto in cui il brano deve venire diviso.
4 Se necessario, usare i pulsanti $ e per
regolare la posizione di divisione in due del brano.
Esso può venire spostato di sino a 2 secondi
(255 passi) in una delle due direzioni.
5 Premere il pulsante SET/ENTER unaltra volta.
Il brano viene diviso e lindicazione Complete
appare momentaneamente.
Undo (annullamento)
Questa funzione vi permette di tornare alla condizioni
precedenti lediting. Tenere presente che essa non è
possibile se si preme prima qualsiasi altro pulsante.
1 Premere il pulsante & per far fermare il registratore
MD.
2 Premere EDIT più volte sino a far comparire
lindicazione Undo ____
*1
, quindi premere
SET/ENTER.
Sul display appare lindicazione Undo OK ?.
Per cancellare lannullamento, premere &.
____*1
: il tipo di editing che potete annullare viene
visualizzato qui.
3 Premere SET/ENTER per procedere con
lannullamento.
Nota
Unoperazione di editing già scritta nelle informazioni TOC
non può venire cancellata.
Funzione TOC write
Durante una registrazione, la tabella TOC (indice generale
del disco, Table Of Contents in inglese) viene scritta sul
minidisco non appena la registrazione termina. Quando si
fanno editing di dischi o titoli, la tabella TOC non viene
scritta a meno che il disco non venga espulso. Se lunità
viene accidentalmente spenta prima di finalizzare
lediting, è possibile che le modifiche fatte non vengano
memorizzate. Usando questa funzione, vi assicurate la
memorizzazione dellediting su disco.
1 Premere se necessario il pulsante & per fermare la
riproduzione.
2 Premere il pulsante EDIT più volte sino a che
lindicazione TOC Write ? appare sul display,
quindi premere il pulsante SET/ENTER.
Lindicazione TOC Write OK ? appare sul
display.
3 Premere SET/ENTER.
Lindicazione TOC Writing appare
momentaneamente sul display.
Nota
La funzione TOC Write può venire scelta solo quando
lindicatore TOC si accende sul display.
Funzione FRA check
Quando delle funzioni di editing come MOVE o
DIVIDE vengono eseguite, possono venirsi a creare
degli spazi liberi che vengono perduti ed in tal caso
lindicazione TOC Full appare sul display ad indicare
che non sono possibili altre registrazioni. In tal caso, può
essere possibile recuperare tali spazi con la funzione
(Freely Recordable Area, inglese per area liberamente
registrabile) e rendere possibile la registrazione su tale
disco.
1 Premere il pulsante & per far fermare la riproduzione.
2 Premere EDIT più volte sino a far comparire il
messaggio FRA Check ?, quindi premere il
pulsante SET/ENTER.
Lindicazione FRA Check OK ? appare sul
display.
3 Premere il pulsante SET/ENTER.
Lindicazione Complete appare
temporaneamente.
12
AB DEC
3456
12
A B C2 DC1
3456
Prima della
divisione
Dopo la
divisione
0506MDXE300(M).17-20.IT 02.5.17, 11:12 AM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Yamaha MDX-E300 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario