ProForm PFIVEX73313 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Modello n. PFIVEX73313.0
N. di serie ___________
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni nel presente
manuale prima di utilizzare
questa apparecchiatura.
Conservare il presente manuale
come riferimento.
MANUALE UTENTE
Prima di contattare il nostro servizio post vendita ti invitiamo a visitare
il nostro sito web del supporto tecnico al seguente indirizzo
www.iconsupport.eu
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti
di provvedere alla completa soddi-
sfazione del cliente. Per qualsiasi
domanda o se risultassero parti
mancanti non esitare a contattarci
seguendo le nostre procedure e in-
dicazioni:
848 350 028
Orari di apertura: 8.00 – 20.00 dal
lunedì al venerdì; 9.00-13.00 il sa-
bato
Fax: 02/95441008
sito web assistenza tecnica : www.
iconsupport.eu
Tramite corriere:
ICON Health & Fitness
ZA du Trianon – Rue de la Pepiniere
78450 VILLEPREUX
FRANCE
Scrivere il numero di serie nello
spazio di riferimento indicato
2
INDICE
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
PRECAUZIONI IMPORTANTI
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA DELLE AVVERTENZE
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILIZZO DELL’ELLITTICA
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
. . . . .
.
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNZIONI DELLA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LINEE GUIDA PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMI ESPLOSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ELENCO DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. .Ultima pagina
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA CON LE AVVERTENZE
L’immagine illustra l’ubicazione
della decalcomania con
le avvertenze. In caso di
decalcomania assente o illeggibile,
richiederne una sostitutiva gratuita
al numero telefonico riportato sulla
copertina del presente manuale.
Applicare la decalcomania nel
punto indicato.
Nota: è possibile che le
decalcomanie non siano illustrate
nelle dimensioni reali.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni
importanti e le istruzioni del presente manuale così come tutte le avvertenze sulla cyclette prima
dell’utilizzo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà legati
all’utilizzo del prodotto.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, rivolgersi al proprio medico,
soprattutto se si hanno più di 35 anni o se vi
sono stati problemi di salute.
2. Utilizzare la cyclette unicamente nel modo
descritto nel presente manuale.
3. Il proprietario si assume la responsabilità
di accertare che chi utilizza la cyclette
sia opportunamente informato su tutte
le precauzioni.
4. La cyclette è destinata esclusivamente a
un uso domestico. Non utilizzare in ambienti
commerciali, locativi o istituzionali.
5. Conservare al chiuso, lontano da umidità e
polvere. Collocare la cyclette su una supercie
piana e sopra un tappeto per evitare di
danneggiare il pavimento o la moquette. Lasciare
uno spazio libero di almeno 0,9 m davanti e
dietro la cyclette e di almeno 0,6 m su entrambi i
lati.
6. Controllare e serrare regolarmente tutti
i componenti. Sostituire immediatamente
eventuali componenti usurati.
7. Tenere sempre lontano i bambini di età
inferiore ai 12 anni e gli animali domestici.
8. La cyclette non deve essere utilizzata da
persone che pesano più di 115 kg.
9. Indossare un abbigliamento adeguato durante
l’allenamento; non indossare abiti larghi che
potrebbero impigliarsi nella cyclette. Indossare
sempre scarpe da ginnastica adatte all’attività
sica.
10. Afferrare le manopole o il manubrio mentre si
sale, si scende o si usa la cyclette.
11. Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull’accuratezza delle letture della
frequenza cardiaca. Il sensore delle pulsazioni è
previsto unicamente come ausilio all’allenamento
per determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
12. Tenere la schiena diritta quando si utilizza la
cyclette; non inarcare la schiena.
13. Il sovrallenamento può avere conseguenze
gravi per la salute, se non addirittura letali.
Se si avvertono debolezza o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente
e recuperare.
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver acquistato ProForm® Saturn. La
cyclette offre una serie di funzioni progettate per
rendere l’allenamento a casa ancora più efcace
e piacevole.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare la cyclette. In caso di
domande dopo la lettura, consultare la copertina
del manuale. Prima di contattare l’assistenza,
annotare il modello e il numero di serie del
prodotto. Il numero del modello è
PFIVEX73313.0
e l’ubicazione della decalcomania con il numero
di serie è indicata sulla copertina del presente
manuale.
Prima di proseguire con la lettura, acquisire
familiarità con i componenti indicati nel disegno
seguente.
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare tutti i pezzi della cyclette in uno spazio libero ed elimi-
nare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio no a quando il montaggio non sia stato
ultimato.
Oltre agli strumenti forniti, per il montaggio è necessario un cacciavite Phillips e una
chiave regolabile .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi piccolo necessari al montaggio della cyclette.
Il numero tra parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come del ELENCO PEZZI
riportata alla ne del presente manuale. Il secondo dopo le parentesi si riferisce alla quantità necessaria
per il montaggio.
Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preassemblato.
6
FASE 1
Assemblate lo stabilizzatore anteriore (2) e lo sta-
bilizzatore posteriore (4) al telaio principale (1) con I
bulloni di carrozzeria (6), le rondelle ondulate (8) e i
dadi ciechi (15).
FASE 2
1. Avvitate il pedale destro (11R) sulla pedivella di
destra (10R), ruotandola in senso orario.
2. Avvitate il pedale sinistro (11L) sulla pedivella di
sinistra (10L) ruotandola in senso antiorario.
(I pedali sono segnati “L” per sinistro ed “R’ per
destro.)
FASE 3
Mentre una seconda persone tiene la piantana (17)
vicino al telaio (1) come illustrato nella gura, col-
legate il lo della prolunga (15) al cavo del sensore
(13). Collegate quindi il cavo della resistenza (14) al
cavo inferiore (12) nel modo seguente :
• Fate riferimento allo schema A. Tirate verso l’alto il
supporto metallico sul cavo inferiore (12) poi, inserite
l’estremità del cavo della resistenza (14) nella pinza
del lo all’interno del supporto metallico, come illus-
trato nella gura.
Fate riferimento allo schema B. Tirate con decisio-
ne il cavo della resistenza (14) verso l’alto e fatelo
scorrere nella parte superiore del supporto metallico,
come illustrato nella gura.
Fate riferimento allo schema C. Aiutandovi con un
paio di pinze, chiudete le linguette sulla parte supe-
riore del supporto metallico le une contro le altre
Spingete i cavi (13,15,12 e 14) nel telaio (1).
Inlate in seguito la piantana (17) nel telaio princi-
pale (65).
Fate attenzione a non pizzicare i li e i cavi, Assem-
blate la piantana con 3 bulloni (16) e 4 rondelle on-
dulate (8).
A
B
C
9
6
6
9
12
12
14
Support
métallique
Support
métallique
14
7
FASE 4
Tirate verso la parte alta della piantana (17) I cavi del
sensore cardiaco (25). Fissate il manubrio (24) alla pi-
antana (17) con I bulloni esagonali (21), le rondelle on-
dulate (22) e le rondelle (23). Inne, mettete il carter in
plastica del manubrio (20) sul manubrio.
FASE 5
Collegate il cavo del sensore cardiaco (25) e il cavo di
prolunga (15) ai cavi che escono dalla console (29).Poi,
ssate con delle viti (27) la console (29) sul supporto
console situato in cima alla piantana (17).
FASE 6
Inserite il tubo orizzontale della sella (36) nel tubo della
sella (31) e chiudetelo con una rondella piatta (33) e la
rotella di regolazione della posizione della sella (32),
poi inserite il tubo della sella (31) nel telaio principale
(1).
Nota : Utilizzate la rotella (32) per regolare l’altezza
all’altezza desiderata
8
Pédale
Languette
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL SELLINO
Per un allenamento efcace, il sellino deve essere
regolato all’altezza
appropriata. Mentre si
pedala, le ginocchia
devono ettersi
leggermente quando i
pedali si trovano nella
posizione più bassa.
Per regolare l’altezza
del sellino, innanzi tutto
allentare il pomello sul
montante sottostante.
Quindi tirare il pomello, alzare o abbassare il sellino
secondo la posizione desiderata, quindi rilasciare
il pomello. Spingere il sellino leggermente verso
l’alto o verso il basso per far sì che il perno si innesti
in uno dei fori di regolazione sul montante. Quindi
serrare il pomello.
REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DEI PEDALI
Per regolare le cinghie dei pedali, innanzi tutto
separare le estremità dalle linguette sui pedali.
Regolare le cinghie come desiderato, quindi premere le
estremità
sulle linguette.
MODALITÀ DI UTILIZZO
9
Contact
Se desiderato, misurare la frequenza cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il sensore palmare delle pulsazioni.
Rimuovere eventuali rivestimenti in plastica
trasparente dai contatti metallici del sensore
palmare. Inoltre, accertarsi di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, afferrare il
sensore palmare tenendo i palmi appoggiati ai
contatti metallici. Evitare di muovere le mani o di
stringere eccessivamente i contatti.
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
10
Controllare e stringere regolarmente tutte le parti
della ciclo camera.
Sostituire senza attendere tutte le eventuali parti
usurate.
Per pulire la ciclo camera utilizzare un panno umido
e un detergente delicato.
Importante: Per evitare di danneggiare la console
evitare il contatto con liquidi e l’esposizione diretta ai
raggi solari.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se la luminosità delle console si afevolisce, le
batterie devono essere sostituite.
La console necessita di 2 batterie da 1.5V tipo AA.
Per la sostituzione aprire il vano batterie sul retro
della console, assicurarsi che le batterie siano
inserite correttamente e chiudere il vano batterie.
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
11
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console di semplice utilizzazione, è dotata
di 6 modalità di funzione che istantaneamente,
durante l’esercizio, forniscono tutte le informazioni
necessarie
Le modalità sono descritte qui di seguito:
SCAN (scansione): questa funzione mostra in
maniera alternata ogni 4 secondi le 5 funzioni
(tempo, velocità, distanza,calorie e distanza totale).
DISTANCE (distanza): questa funzione mostra la
distanza percorsa pedalando durante l’allenamento
in Kilometri.
SPEED (velocità): questa funzione mostra la
velocità di pedalata in kilometri all’ora (Km/h).
TIME (tempo): questa funzione mostra il tempo di
esercizio trascorso.
ODO (odometro): questa funzione mostra la
distanza totale percorsa con l’ellittico da quando si è
attivata la console inserendo le pile. (sostituendo le
pile la distanza verrà azzerata).
CALORIES (calorie): questa funzione mostra il
numero approssimativo di calorie bruciate durante
l’allenamento.
PULSE (pulsazioni); questa funzione mostra le
pulsazioni stimate quando si posizionano le mani sui
sensori cardiaci.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assicurarsi che le pile siano correttamente inserite
(2 Piles de type AA). Se sulla console è presente
un sottile foglio di plastica trasparente protettivo,
rimuoverlo primo dell’utilizzo.
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare a
pedalare o premere un tasto.
2. Premere sui pulsanti a forma di freccia:
Premere sui pulsanti a forma di freccia per scegliere
i dati che si preferisce vedere. Seguire il nome del
valore nella parte superiore dello schermo
Essi sono indicate come di seguito :
SCAN, SPD, DIT, TIME, ODO, CAL e PULSE.
Si può ugualmente utilizzare la funzione SCAN
(di default) per vedere automaticamente, in modo
alternato, tutte le informazioni sullo schermo ogni 6
secondi.
Tenendo premuto il pulsante ENTER per più di 3
secondi, i valori si azzereranno.
3. Incominciare a pedalare e seguire i progressi
sulla console:
Durante l’esercizio, la console mostrerà la modalità
selezionata.
4. Una volta nito l’esercizio la console si
spegnerà automaticamente
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi,
la console si mettera in pausa. Se i pedali i nessun
pulsante non vengono mossi e premuti per alcuni
minuti, la console si spegnerà automaticamente
al ne di risparmiare le pile. Premere su questo
pulsante nché il pulsante ODO compare; la
console mostrerà la distanza totale percorsa.
5. Misurare la frequenza cardiaca se desiderato
Vedi COME MISURARE LA FREQUENZA
CARDIACA pag. 9
12
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
AVVERTENZA
Prima di iniziare questo o qualsiasi altro
programma di allenamento, consultare
il proprio medico. Ciò è particolarmente
importante per persone con più di 35 anni o
soggetti con problemi di salute preesistenti.
Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull'accuratezza delle letture della
frequenza cardiaca. Il sensore delle pulsazioni
è previsto unicamente come ausilio
all'allenamento per determinare l'andamento
generale della frequenza cardiaca.
Le presenti linee guida agevolano la pianicazione
del programma di allenamento. Per informazioni
dettagliate sull'allenamento, consultare un manuale
specializzato o rivolgersi al proprio medico.
Per ottenere risultati ottimali sono fondamentali
un'alimentazione corretta e un riposo adeguato.
INTENSITÀ DELL'ALLENAMENTO
Indipendentemente dal proprio obiettivo (bruciare
i grassi o rafforzare il sistema cardiovascolare),
la chiave per raggiungere i risultati desiderati è
un allenamento di intensità adeguata. È possibile
utilizzare la frequenza cardiaca come guida per
individuare il livello di intensità corretto. Lo schema
seguente mostra le frequenze cardiache consigliate
per bruciare i grassi e per l'allenamento aerobico.
Per denire il livello di intensità corretto, individuare
la propria età in fondo alla tabella (l'età è
arrotondata per decine). I tre numeri elencati al di
sopra dell'età deniscono la "zona di allenamento".
Il numero più basso rappresenta la frequenza
cardiaca per bruciare i grassi, quello centrale la
frequenza cardiaca per bruciare al massimo i grassi
e il numero più alto la frequenza cardiaca per
l'allenamento aerobico.
Bruciare i grassi — Per bruciare i grassi in modo
efcace occorre allenarsi con un livello di intensità
basso per un periodo di tempo prolungato. Durante
i primi minuti di allenamento il corpo utilizza i
carboidrati per produrre energia. Solo dopo i primi
minuti di allenamento il corpo inizia a utilizzare
i grassi accumulati per produrre energia. Se
l'obiettivo è bruciare i grassi, regolare l'intensità
dell'allenamento in modo che la frequenza cardiaca
si avvicini al numero più basso della zona di
allenamento. Per bruciare al massimo i grassi,
allenarsi con una frequenza cardiaca che si avvicini
al numero centrale della zona di allenamento.
Allenamento aerobico Se l'obiettivo è
potenziare il sistema cardiovascolare, occorre
eseguire un allenamento aerobico, ossia un'attività
che richiede grandi quantità di ossigeno per periodi
di tempo prolungati. Per l'allenamento aerobico,
regolare l'intensità dell'allenamento in modo che la
frequenza cardiaca si avvicini al numero più in alto
nella zona di allenamento.
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento Iniziare con 5-10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Il riscaldamento
aumenta la temperatura corporea, la frequenza
cardiaca e la circolazione in preparazione
all'allenamento.
Esercizi nella zona di allenamento Allenarsi
per 20-30 minuti mantenendo la frequenza cardiaca
all'interno della zona di allenamento (nel corso delle
prime settimane del programma di allenamento,
non tenere la frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per più di 20 minuti). Respirare in modo
regolare e profondo durante l'allenamento;
mai trattenere il respiro.
Recupero Concludere con 5-10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la essibilità
dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi
post allenamento.
FREQUENZA DELL'ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione
sica, completare tre sessioni di allenamento alla
settimana, con almeno un giorno di riposo tra una
sessione di allenamento e l'altra. Dopo alcuni mesi
di allenamento regolare, se si desidera è possibile
completare no a cinque sessioni di allenamento
alla settimana. La chiave del successo è un
allenamento regolare e piacevole che diventi parte
della routine quotidiana.
13
SESPLOSO - Modello n. PFIVEX73313.0 part 1
14
SESPLOSO - Modello n. PFIVEX.0 part 2
15
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Descrizione
Vite
Puleggia della cinghia
Puleggia
Vite
Rondella a molla
Rondella a molla
Anello per supporto magnete
Supporto magnete
Molla
Vite
Dado
Cuscinetto
Collare elastico
Ruota libera
Vite
Sensore
tenditore della cinghia
Molla di tensione
Dado
Dado con angia
Bullone regolabile
Anello a U regolabile
Dado esagonale
Dado sottile
Distanziatore
Dado esagonale sottile
Puleggia piccola
Ruota d’inerzia
Asse della ruota d’inerzia
Vite
Anello
Rondella ondulata
Distanziatore
Anello
Asse della pedivella
Dado
Distanziatore
Bullone
Carter
Magnete
Anello tubo sella e montante
Qta.
8
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
9
1
1
2
2
1
4
1
3
1
10
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Descriziobe
Telaio Principale
Stabilizzatore anteriore
Cap dello stabilizzatore anteriore
Stabilizzatore posteriore
Cap dello stabilizzatore posteriore
Bullone di carrozzeria M8x74
Vite
Rondella ondulata Ø20xd8.5xR30
Dado cieco M8
Pedivella
Pedali (R+L)
Cavo interno
Cavo del sensore
Cavo della resistenza
Cavo della prolunga
Vite
Piantana
Bullone di carrozzeria
Rondella
Carter in plastica del manubrio
Bullone esagonale
Rondella ondulata
Rondella piatta
Manubrio
Cavo del sensore cardiaco
Schiuma
Vite
Cap
Console
Rotella di regolazione della sella
Tubo della sella
Rotella di regolazione a/r della sella
Rondella piatta
Pezzo a U
Cap quadrato
Cavo della resistenza
Sella
Cap della pedivella
Bullone collare
Disco in plastica
Qta.
1
1
2
1
2
4
2
8
4
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
ELENCO DEI PEZZI — Modello n. PFIVEX73313.0
Imprimé en Chine © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, consultare la copertina del presente manuale. Per agevolare l'assistenza,
procurarsi le seguenti informazioni al momento della chiamata:
• modello e numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
numero di riferimento e descrizione dei pezzi di ricambio (consultare l'ELENCO DEI PEZZI e l'ESPLOSO
nelle ultime pagine del manuale).
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RICICLO PER I
CLIENTI DELL'UE
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito tra i riuti solidi urbani.
Per la tutela dell'ambiente, occorre riciclare questo prodotto al termine della
sua durata utile come previsto dalla legge. Rivolgersi ai servizi addetti al riciclo
autorizzati a raccogliere questo tipo di riuti nella propria zona. In questo modo si
contribuisce alla tutela delle risorse naturali e si migliorano gli standard europei
sulla tutela dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento sicuri
e corretti, contattare l'apposito ufcio locale o il rivenditore del prodotto.
SPECIFICHE
Dimensioni di apertura (L x l x h): 81.5 x 51.5 x 139 cm
Peso del prodotto: 27 Kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX73313 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario