ProForm PFIVEX47013 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Modello n. PFIVEX47013.0
N. di serie ___________
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni nel presente
manuale prima di utilizzare
questa apparecchiatura.
Conservare il presente manuale
come riferimento.
MANUALE UTENTE
Prima di contattare il nostro servizio post vendita ti invitiamo a visitare
il nostro sito web del supporto tecnico al seguente indirizzo
www.iconsupport.eu
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di
provvedere alla completa soddi-
sfazione della cliente. Se avete
domande,oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
848 350 028
Orari di apertura: 8.00 – 20.00 dal
lunedì al venerdì; 9.00-13.00 il sa-
bato
Fax: 02/95441008
sito web assistenza tecnica : www.
iconsupport.eu
Tramite corriere:
ICON Health & Fitness
ZA du Trianon – Rue de la Pepiniere
78450 VILLEPREUX
FRANCE
Scrivere il numero di serie nello
spazio sopra di riferimento.
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA DELLE AVVERTENZE
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
. . . . .
.
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DELLA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LINEE GUIDA PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMI ESPLOSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ELENCO DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. .Ultima pagina
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni
importanti e le istruzioni del presente manuale così come tutte le avvertenze sulla cyclette prima
dell’utilizzo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà legati
all’utilizzo del prodotto.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, rivolgersi al proprio medico,
soprattutto se si hanno più di 35 anni o se vi
sono stati problemi di salute.
2. Utilizzare la cyclette unicamente nel modo
descritto nel presente manuale.
3. Il proprietario si assume la responsabilità
di accertare che chi utilizza la cyclette
sia opportunamente informato su tutte
le precauzioni.
4. La cyclette è destinata esclusivamente a
un uso domestico. Non utilizzare in ambienti
commerciali, locativi o istituzionali.
5. Conservare al chiuso, lontano da umidità
e polvere. Collocare la cyclette su una
supercie piana e sopra un tappeto per evitare
di danneggiare il pavimento o la moquette.
Lasciare uno spazio libero di almeno 0,9 m
davanti e dietro la cyclette e di almeno 0,6 m su
entrambi i lati.
6. Controllare e serrare regolarmente tutti
i componenti. Sostituire immediatamente
eventuali componenti usurati.
7. Tenere sempre lontano i bambini di età
inferiore ai 12 anni e gli animali domestici.
8. La cyclette non deve essere utilizzata da
persone che pesano più di 115 kg.
9. Indossare un abbigliamento adeguato
durante l’allenamento; non indossare abiti
larghi che potrebbero impigliarsi nella cyclette.
Indossare sempre scarpe da ginnastica adatte
all’attività sica.
10. Afferrare le manopole o il manubrio mentre
si sale, si scende o si usa la cyclette.
11. Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull’accuratezza delle letture
della frequenza cardiaca. Il sensore delle
pulsazioni è previsto unicamente come ausilio
all’allenamento per determinare l’andamento
generale della frequenza cardiaca.
12. Tenere la schiena diritta quando si utilizza
la cyclette; non inarcare la schiena.
13. Il sovrallenamento può avere conseguenze
gravi per la salute, se non addirittura letali.
Se si avvertono debolezza o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente
e recuperare.
4
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA CON LE AVVERTENZE
L’immagine illustra l’ubicazione
della decalcomania con
le avvertenze. In caso di
decalcomania assente o illeggibile,
richiederne una sostitutiva gratuita
al numero telefonico riportato sulla
copertina del presente manuale.
Applicare la decalcomania nel
punto indicato.
Nota: è possibile che le
decalcomanie non siano illustrate
nelle dimensioni reali.
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver acquistato ProForm® Nova. La
cyclette offre una serie di funzioni progettate per
rendere l’allenamento a casa ancora più efcace
e piacevole.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare la cyclette. In caso
di domande dopo la lettura, consultare la
copertina del manuale. Prima di contattare
l’assistenza, annotare il modello e il numero
di serie del prodotto. Il numero del modello
è PFIVEX47013.0 e l’ubicazione della
decalcomania con il numero di serie è indicata
sulla copertina del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura, acquisire
familiarità con i componenti indicati nel disegno
seguente.
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare tutti i pezzi della cyclette in uno spazio libero ed elimi-
nare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio no a quando il montaggio non sia stato
ultimato.
Oltre agli strumenti forniti, per il montaggio è necessario un cacciavite Phillips e una
chiave regolabile .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi piccolo necessari al montaggio della cyclette.
Il numero tra parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come del ELENCO PEZZI
riportata alla ne del presente manuale. Il secondo dopo le parentesi si riferisce alla quantità necessaria
per il montaggio.
Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preassemblato.
6
FASE 1
Fissare la barra stabilizzatrice anteriore (2) e quel-
la posteriore (3) al telaio principale (1) con i bulloni
da carrozzeria (13), le rondelle ondulate (14) e il
dado di chiusura (15).
FASE 2
A. Connettere il cavo di prolunga (18) al cavo del
sensore (17)
B. Fissare il tubo montante manubrio (4) al telaio
principale (1) con i bulloni Allen (19) e le rondelle
ondulate (14).
FASE 3
Tirare il cavo del rilevatore delle pulsazioni (25)
attraverso il foro del montante manubrio (4). Poi
Installare il manubrio (5) sul montante manubrio
(4) con i bulloni (26), le rondelle ondulate (25) e
le rondelle piatte (32). Inne ssare la copertura in
plastica del manubrio (27) sul manubrio (5).
7
FASE 4
Fissare la sella (6) nel tubo sella (22), poi ssare la sella (6)
con le rondelle (32) e dadi in nylon (23). Successivamente
inserire il tubo sella (22) e la copertura in plastica a molla
(31) nel telaio principale (1). Nota: utilizzare la manopola
di regolazione dell’altezza sella (10) per regolare l’altezza
desiderata.
FASE 5
Fissare i pedali (8L / R) alle pedivelle (9).
Il pedale destro deve essere avvitato in senso orario, men-
tre il pedale sinistro in senso antiorario.
FASE 6
Aprire il vano batterie situato sul retro della console (7) ed
inserire due pile da 1,5 V di tipo “AA”.
Collegare i cavi del sensore di rilevazioni cardiache (24) e
il cavo di prolunga (18) ai li che escono dalla console (7),
poi ssare la console al supporto della console con viti (21)
e rondelle piatte (20).
Adesso la ciclo camera è pronta per essere utilizzata.
8
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL SELLINO
Per un allenamento efcace, il sellino deve essere
regolato all’altezza appropriata. Mentre si pedala, le
ginocchia devono ettersi
leggermente quando i
pedali si trovano nella
posizione più bassa.
Per regolare l’altezza
del sellino, innanzi tutto
allentare il pomello sul
montante sottostante.
Quindi tirare il pomello,
alzare o abbassare
il sellino secondo la
posizione desiderata, quindi rilasciare il pomello.
Spingere il sellino leggermente verso l’alto o verso
il basso per far sì che il perno si innesti in uno dei
fori di regolazione sul montante. Quindi serrare il
pomello.
REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DEI PEDALI
Per regolare le cinghie dei pedali, innanzi tutto
separare le estremità dalle linguette sui pedali.
Regolare le cinghie come desiderato, quindi premere le
estremità
sulle linguette.
COME COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
IMPORTANTE: se la cyclette è stata esposta a
temperature basse, lasciarla riscaldare no a
che raggiunge la temperatura ambiente prima di
collegare il cavo di alimentazione. Altrimenti, si
rischia di danneggiare il display della console o
altri componenti elettronici.
Inserire il cavo nella presa sul telaio della cyclette.
Poi, collegare il cavo alla presa elettrica. Poi
collegare il cavo alla presa a muro installata nel
rispetto delle
norme e dei
codici vigenti a
livello locale.
Nota: la
console non
può funzionare
con la batteria,
occorre
collegare il
cavo elettrico
per utilizzare il
prodotto.
MODALITÀ DI UTILIZZO
Cinghia
Linguetta
Adaptateur
Secteur
9
Se desiderato, misurare la frequenza cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il sensore palmare delle pulsazioni.
Rimuovere eventuali rivestimenti in plastica
trasparente dai contatti metallici del sensore
palmare. Inoltre, accertarsi di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, afferrare il
sensore palmare tenendo i palmi appoggiati ai
contatti metallici. Evitare di muovere le mani o di
stringere eccessivamente i contatti.
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
Contact
Ispezionare e serrare regolarmente tutti
i componenti.
Sostituire immediatamente eventuali componenti
usurati. Per la pulizia della cyclette, utilizzare un
panno umido con una piccola quantità di
detergente delicato.
Importante: per evitare danni, tenere la console
lontana da liquidi e al riparo della luce solare diretta.
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE
Sullo schermo della console si possono seguire i
propri progressi. La console è dotata di 8 modalità
che istantaneamente forniscono informazioni sull’
esercizio e durante l’allenamento.
Le funzioni sono qui di seguito descritte:
SPEED (velocità) (km/h): questa funzione mostra la
velocità di pedalata in kilometri all’ora (Km/h).
RPM (Rpm)questa funzione mostra la velocità di
pedalata in ripetizioni al minuto.
TIME (tempo): questa funzione mostra il tempo di
esercizio trascorso.
DIST KM (distanza): questa funzione mostra la
distanza percorsa pedalando durante l’allenamento
in Km.
CAL (calorie): questa funzione mostra il numero
approssimativo di calorie bruciate durante
l’allenamento.
PULSE (pulsazioni): questa funzione indica il
numero di pulsazioni qualora si utilizzino i sensori
cardio posti sul manubrio.
WATTS: questa funzione mostra il numero di Watt
sviluppati durante l’esercizio
P (programmi): questa funzione mostra il numero
del programma in cui ci si trova o che si è intenti ad
utilizzare.
COME UTILIZZARE LA CONSOLE
Assicurarsi che l’alimentatore fornito si ben collegato
(vedi COME CONNETTERE L’ALIMENTATORE alla
pag.8). Se sulla console è presente un sottile foglio
di plastica trasparente protettivo, rimuoverlo primo
dell’utilizzo.
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare a
pedalare o premere un tasto.
2. Spingere uno dei pulsanti :
ENTER premere questo pulsante per confermare
i valori impostati. Tenere premuto a lungo questo
pulsante per azzerare i valori della console.
UP e DOWN: Premere questo pulsante per
aumentare o diminuire i valori o per regolare la
resistenza.
START/STOP: Per un avvio rapido: Consente
di avviare la console senza selezionare un
programma. Il tempo inizia il conteggio da zero.
3. Incominciare a pedalare e seguire i progressi
sullo schermo
Durante l’esercizio la console mostra la/e funzione/i
selezionata/e
4. Una volta nito l’esercizio la console si spegnerà
automaticamente
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi,
la parola STOP compare e la console si spegne
automaticamente. Alla ne di programma viene
emesso un suono e il programma lampeggerà.
COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA
MANUALE:
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare
a pedalare o premere un tasto qualsiasi. Lo
schermo si illumina emettendo un lungo suono e
successivamente la console è pronta ed essere
utilizzata.
2. Selezionare la modalità manuale
Quando la console si illumina il primo programma
che appare è quello manuale Premere su ENTER e
cominciare a pedalare.
3. Modicare la resistenza della pedalata
Durante la pedalata si potrà modicare la resistenza
sui pedali semplicemente premendo il pulsante
di aumento o diminuzione della resistenza. Si
possono scegliere 16 livelli di resistenza. Nota:
dopo aver premuto i tasti bisogna attendere qualche
istante prima che i pedali si adattino alla resistenza
selezionata.
4. Seguire i propri progressi sullo schermo
La console mostra il tempo trascorso e la distanza
percorsa. Nota: quando si sceglie un programma
intelligente, la schermo mostra il tempo rimanente
del programma e non il tempo trascorso. Lo
schermo mostra comunque la velocità di pedalata
, le calorie bruciate, piuttosto che la frequenza
cardiaca se si staranno utilizzando i sensori posti sul
COME UTILIZZARE LA CONSOLE
11
manubrio.
5. Misurare la frequenza cardiaca (consultare
come si misura la frequenza cardiaca a pag.9)
6. Una volta terminato l’esercizio la console si
spegnerà automaticamente
Dal momento che i pedali smettono di muoversi
dopo qualche secondo sullo schermo il tempo
incomincia a lampeggiare e lo schermo e la console
si mettono in pausa. Dal momento che i pedali si
fermano dopo qualche minuto la console si ferma
e mostra la temperatura, dopodiché lo schermo si
resetta.
UTILIZZO DEI PROGRAMMI PRE IMPOSTATI
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare
a pedalare o premere un tasto qualsiasi. Lo
schermo si illumina emettendo un lungo suono e
successivamente la console è pronta ed essere
utilizzata
2. Selezionare il programma pre impostato
Quando la console si illumina, il primo programma
che appare è quello Manuale; premere il pulsante
UP e DOWN per selezionare il programma; Un
graco del programma comparirà sullo schermo
durante la selezione del programma.
NOTA: I programmi 5, 6, 7 e 9 sono dei programmi
orientati alla Performance mentre i programmi
2, 3, 4, 8 e 10, sono più orientati allo sviluppo
della resistenza. Consultare un preparatore per
avere maggiori dettagli nella selezione e l’uso dei
programmi.
Premere il tasto ENTER per confermare. Il tempo
incomincia a lampeggiare sullo schermo, il valore
predenito è di 20 minuti. Utilizzare i pulsanti UP e
DOWN per modicare i valori poi premere ENTER
per confermare. Si vedrà il programma lampeggiare.
Adesso incominciare a pedalare per iniziare il
programma.
3. Modicare la resistenza della pedalata
Durante la pedalata si potrà modicare la resistenza
sui pedali semplicemente premendo il pulsante
di aumento o diminuzione della resistenza. Si
possono scegliere 16 livelli di resistenza. Nota:
dopo aver premuto i tasti bisogna attendere qualche
istante prima che i pedali si adattino alla resistenza
selezionata
4. Seguire i propri progressi sullo schermo
La console mostra il tempo trascorso e la distanza
percorsa. Nota: quando si sceglie un programma
intelligente, la schermo mostra il tempo rimanente
del programma e non il tempo trascorso. Lo
schermo mostra comunque la velocità di pedalata
, le calorie bruciate, piuttosto che la frequenza
cardiaca se si staranno utilizzando i sensori posti sul
manubrio.
UTILIZZO DEI PROGRAMMI CON CONTROLLO
DELLA FREQUENZA CARDIACA
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, semplicemente iniziare
a pedalare o premere un tasto qualsiasi. Lo
schermo si illumina emettendo un lungo suono e
successivamente la console è pronta ed essere
utilizzata
2. Selezionare un programma cardiaco
Quando la console si illumina, il primo programma
che appare è quello Manuale; premere il pulsante
UP e DOWN per selezionare il programma 11
poi premere su ENTER per confermare. Il tempo
incomincia a lampeggiare sullo schermo, il valore
predenito è di 20 minuti . Premere il pulsante
UP e DOWN per modicarlo e premere ENTER
per confermare. Successivamente si vedranno
lampeggiare le pulsazioni. Il valore predenito
è di 70 puls./min. Questo corrisponde al Target
che si vuole raggiungere e mantenere durante
l’allenamento. Utilizzare il tasto UP e Down per
modicarlo e premere ENTER per confermare.
Si vedrà il programma lampeggiare; Adesso
incominciare a pedalare per iniziare il programma.
3. Modicare la resistenza della pedalata
Durante la pedalata si potrà modicare la resistenza
sui pedali semplicemente premendo il pulsante
di aumento o diminuzione della resistenza. Si
possono scegliere 16 livelli di resistenza. Nota:
dopo aver premuto i tasti bisogna attendere qualche
istante prima che i pedali si adattino alla resistenza
selezionata
4. Seguire i propri progressi sullo schermo
La console mostra il tempo trascorso e la distanza
percorsa. Nota: quando si sceglie un programma
intelligente, la schermo mostra il tempo rimanente
del programma e non il tempo trascorso. Lo
schermo mostra comunque la velocità di pedalata
, le calorie bruciate, piuttosto che la frequenza
cardiaca se si staranno utilizzando i sensori posti sul
manubrio.
12
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
AVVERTENZA
Prima di iniziare questo o qualsiasi altro
programma di allenamento, consultare
il proprio medico. Ciò è particolarmente
importante per persone con più di 35 anni o
soggetti con problemi di salute preesistenti.
Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull'accuratezza delle letture della
frequenza cardiaca. Il sensore delle pulsazioni
è previsto unicamente come ausilio
all'allenamento per determinare l'andamento
generale della frequenza cardiaca.
Le presenti linee guida agevolano la pianicazione
del programma di allenamento. Per informazioni
dettagliate sull'allenamento, consultare un manuale
specializzato o rivolgersi al proprio medico.
Per ottenere risultati ottimali sono fondamentali
un'alimentazione corretta e un riposo adeguato.
INTENSITÀ DELL'ALLENAMENTO
Indipendentemente dal proprio obiettivo (bruciare
i grassi o rafforzare il sistema cardiovascolare),
la chiave per raggiungere i risultati desiderati è
un allenamento di intensità adeguata. È possibile
utilizzare la frequenza cardiaca come guida per
individuare il livello di intensità corretto. Lo schema
seguente mostra le frequenze cardiache consigliate
per bruciare i grassi e per l'allenamento aerobico.
Per denire il livello di intensità corretto, individuare
la propria età in fondo alla tabella (l'età è
arrotondata per decine). I tre numeri elencati al di
sopra dell'età deniscono la "zona di allenamento".
Il numero più basso rappresenta la frequenza
cardiaca per bruciare i grassi, quello centrale la
frequenza cardiaca per bruciare al massimo i grassi
e il numero più alto la frequenza cardiaca per
l'allenamento aerobico.
Bruciare i grassi — Per bruciare i grassi in modo
efcace occorre allenarsi con un livello di intensità
basso per un periodo di tempo prolungato. Durante
i primi minuti di allenamento il corpo utilizza i
carboidrati per produrre energia. Solo dopo i primi
minuti di allenamento il corpo inizia a utilizzare
i grassi accumulati per produrre energia. Se
l'obiettivo è bruciare i grassi, regolare l'intensità
dell'allenamento in modo che la frequenza cardiaca
si avvicini al numero più basso della zona di
allenamento. Per bruciare al massimo i grassi,
allenarsi con una frequenza cardiaca che si avvicini
al numero centrale della zona di allenamento.
Allenamento aerobico Se l'obiettivo è
potenziare il sistema cardiovascolare, occorre
eseguire un allenamento aerobico, ossia un'attività
che richiede grandi quantità di ossigeno per periodi
di tempo prolungati. Per l'allenamento aerobico,
regolare l'intensità dell'allenamento in modo che la
frequenza cardiaca si avvicini al numero più in alto
nella zona di allenamento.
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento Iniziare con 5-10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Il riscaldamento
aumenta la temperatura corporea, la frequenza
cardiaca e la circolazione in preparazione
all'allenamento.
Esercizi nella zona di allenamento Allenarsi
per 20-30 minuti mantenendo la frequenza cardiaca
all'interno della zona di allenamento (nel corso delle
prime settimane del programma di allenamento,
non tenere la frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per più di 20 minuti). Respirare in modo
regolare e profondo durante l'allenamento;
mai trattenere il respiro.
Recupero Concludere con 5-10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la essibilità
dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi
post allenamento.
FREQUENZA DELL'ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione
sica, completare tre sessioni di allenamento alla
settimana, con almeno un giorno di riposo tra una
sessione di allenamento e l'altra. Dopo alcuni mesi
di allenamento regolare, se si desidera è possibile
completare no a cinque sessioni di allenamento
alla settimana. La chiave del successo è un
allenamento regolare e piacevole che diventi parte
della routine quotidiana.
13
SESPLOSO - Modello n. PFIVEX47013.0 part 1
14
SESPLOSO - Modello n. PFIVEX47013.0 part 2
69
15
ELENCO DEI PEZZI — Modello n. PFIVEX47013.0
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Descrizione
carter
cinghia
guarnitura pedivella
supporto trazione cinghia
rondella grossa
dado
cuscinetto
alloggiamento cuscinetto
vite
puleggia piccola
dado
rondella
dado esagonale
dado esagonale
rondella piatta
dado ne
cuscinetto
perno asse volano
volano
bullone esagonale
molla
rondella piatta
rondella ondulata
perno asse magnete
magnete
dado esagonale
bullone esagonale
placca magnete
motore
vite
cavo di alimentazione
Qta’.
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
3
2
1
1
2
2
2
2
1
7
2
1
1
1
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Descrizione
telaio principale
tubo stabilizzatore anteriore
tubo stabilizzatore posteriore
tubo montante manubrio
manubrio
sella
console
pedale
pedivella
manopola regolazione sella
tappo stabilizzatore anteriore
tappo stabilizzatore posteriore
bullone di carrozzeria
rondella ondulata
dado di chiusura
“Alimentatore 230V/50HZ-6V/1A
cavo del sensore
cavo di prolunga
bullone allen
rondella controllo tensione
coperchio posteriore
rondella
dado in Nylon
cavo sensore pulsazioni
rondella ondulata
bullone
copertura in plastica manubrio
impugnatura in gomma
tapppo chiusura manubrio
boccola in plastica
tubo a molla in plastica
rondella piatta
tubo statico pedale ruota
dado in Nylon
Molla
cuscinetto
copertura pedivella
vite
Qta’.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
8
4
1
1
1
4
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
3
3
1
1
2
2
9
Printed in China © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, consultare la copertina del presente manuale. Per agevolare l'assistenza,
procurarsi le seguenti informazioni al momento della chiamata:
• modello e numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
numero di riferimento e descrizione dei pezzi di ricambio (consultare l'ELENCO DEI PEZZI e l'ESPLOSO
nelle ultime pagine del manuale).
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RICICLO PER I
CLIENTI DELL'UE
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito tra i riuti solidi urbani.
Per la tutela dell'ambiente, occorre riciclare questo prodotto al termine della
sua durata utile come previsto dalla legge. Rivolgersi ai servizi addetti al riciclo
autorizzati a raccogliere questo tipo di riuti nella propria zona. In questo modo si
contribuisce alla tutela delle risorse naturali e si migliorano gli standard europei
sulla tutela dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento sicuri
e corretti, contattare l'apposito ufcio locale o il rivenditore del prodotto.
SPECIFICHE
Dimensioni di apertura (L x l x h): 101 x 48.5 x123.5 cm
Peso del prodotto: 20 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX47013 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario