ProForm PFIVEX56282 Manuale del proprietario

Categoria
Spin bike
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE UTENTE
Visitate il nostro sito Web
www.iconsupport.eu
Modello n.PFIVEX56282.0
N. di serie ___________
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni nel presente manuale
prima di utilizzare questa
apparecchiatura. Conservare
il presente manuale come
riferimento.
DOMANDE?
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
Telefono:
848 35 00 28
Orari di apertura: 8.00 – 20.00 dal
lunedì al venerdì;
9.00-13.00 il sabato (non
accessibile da telefoni cellulari)
Fax: 02/95441008
sito web: www.iconsupport.eu
Scrivere il numero di serie nello
spazio sopra come riferimento.
Numero di serie
2
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
INDICE
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA DELLE AVVERTENZE
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
. . . . .
.
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DELLA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LINEE GUIDA PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMI ESPLOSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ELENCO DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. .Ultima pagina
INDICE
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA CON LE AVVERTENZE
L’immagine illustra l’ubicazione
della decalcomania con
le avvertenze. In caso di
decalcomania assente o illeggibile,
richiederne una sostitutiva gratuita
al numero telefonico riportato sulla
copertina del presente manuale.
Applicare la decalcomania nel
punto indicato.
Nota: è possibile che le
decalcomanie non siano illustrate
nelle dimensioni reali.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni
importanti e le istruzioni del presente manuale così come tutte le avvertenze sulla cyclette prima
dell’utilizzo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà legati
all’utilizzo del prodotto.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, rivolgersi al proprio medico,
soprattutto se si hanno più di 35 anni o se vi
sono stati problemi di salute.
2. Utilizzare la cyclette unicamente nel modo
descritto nel presente manuale.
3. Il proprietario si assume la responsabilità
di accertare che chi utilizza la cyclette
sia opportunamente informato su tutte
le precauzioni.
4. La cyclette è destinata esclusivamente a
un uso domestico. Non utilizzare in ambienti
commerciali, locativi o istituzionali.
5. Conservare al chiuso, lontano da umidità e
polvere. Collocare la cyclette su una supercie
piana e sopra un tappeto per evitare di
danneggiare il pavimento o la moquette. Lasciare
uno spazio libero di almeno 0,9 m davanti e
dietro la cyclette e di almeno 0,6 m su entrambi i
lati.
6. Controllare e serrare regolarmente tutti
i componenti. Sostituire immediatamente
eventuali componenti usurati.
7. Tenere sempre lontano i bambini di età
inferiore ai 12 anni e gli animali domestici.
8. La cyclette non deve essere utilizzata da
persone che pesano più di 115 kg.
9. Indossare un abbigliamento adeguato durante
l’allenamento; non indossare abiti larghi che
potrebbero impigliarsi nella cyclette. Indossare
sempre scarpe da ginnastica adatte all’attività
sica.
10. Afferrare le manopole o il manubrio mentre si
sale, si scende o si usa la cyclette.
11. Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull’accuratezza delle letture della
frequenza cardiaca. Il sensore delle pulsazioni è
previsto unicamente come ausilio all’allenamento
per determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
12. Tenere la schiena diritta quando si utilizza la
cyclette; non inarcare la schiena.
13. Il sovrallenamento può avere conseguenze
gravi per la salute, se non addirittura letali.
Se si avvertono debolezza o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente
e recuperare.
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver acquistato ProForm®Sensitive
5.0. La cyclette offre una serie di funzioni
progettate per rendere l’allenamento a casa
ancora più efcace e piacevole.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare la cyclette. In caso di
domande dopo la lettura, consultare la copertina
del manuale. Prima di contattare l’assistenza,
annotare il modello e il numero di serie del
prodotto. Il numero del modello è
PFIVEX56282.0
e l’ubicazione della decalcomania con il numero
di serie è indicata sulla copertina del presente
manuale.
Prima di proseguire con la lettura, acquisire
familiarità con i componenti indicati nel disegno
seguente.
5
NO:8*1
NO:37*4 61*4 62*4
NO:62*4 66*4
NO:9*1
NO:20*1
NO:21*1
NO:71*1
NO:72*1
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare tutti i pezzi della cyclette in uno spazio libero ed elimi-
nare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio no a quando il montaggio non sia stato
ultimato.
Oltre agli strumenti forniti, per il montaggio è necessario un cacciavite Phillips e una
chiave regolabile .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi piccolo necessari al montaggio della cyclette.
Il numero tra parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come del ELENCO PEZZI
riportata alla ne del presente manuale. Il secondo dopo le parentesi si riferisce alla quantità necessaria
per il montaggio.
Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preassemblato.
6
FASE 1
1. Fissate lo stabilizzatore anteriore (63) al telaio
principale(29) con i 2 bulloni carrozzeria M8 (37), 2
rondelle ondulate M8 (62) e 2 dadi ciechi (61).
2. Fissate lo stabilizzatore posteriore (38) al telaio
principale(29) con i 2 bulloni carrozzeria M8 (37), 2
rondelle ondulate M8 (62) e 2 dadi ciechi (61
NOTA: Potete regolare le ghiere dello stabilizza-
tore posteriore per rendere la vostra bici da cam-
era stabile.
FASE 2
1. Avvitate il pedale destro (10R) sulla pedivella
destra (NOTA: in senso orario).
2. Avvitate il pedale sinistro (10L) sulla pedivella
sinistra (NOTA: in senso antiorario).
3. Fissate successivamente le cinghie dei pedali
su ciascun pedale (10).
(I pedali sono segnati L per sinistro e R per destro).
FASE 3
1. Fissate il supporto scorrevole (16) al supporto
della sella (19) con la rotella per il posizionamento
a/r della sella (21).
2. Fissate la sella (15) al supporto scorrevole (19).
3. Fissate il tubo della sella (19) al telaio principale
(29), posizionatelo all’altezza desiderata e blocca-
telo inserendo la rotella di regolazione d’altezza
della sella (27).
(Potrete regolare facilmente l’altezza della sella gi-
rando e tirando la rotella).
Attenzione che quando regolate il tubo della sella
del telaio principale questo non superi la posizione
più alta.
63
62
61
37
38
10L
10L
151617192021 18
23
22
7
FASE 4
1. Prendete la piantana con il cavo supe-
riore della console (65) e collegate il cavo
che esce dalla parte bassa della piantana al
cavo (28) che esce dal telaio principale (29).
(NOTE: Fate attenzione a non far scivolare
il cavo (59) all’interno del tubo perché ne
avrete bisogno in seguito).
2. Fissate la piantana manubrio al telaio
principale e avvitatelo con 4 bulloni Allen
M8
(66) e 4 rondelle ondulate M8 (25).
FASE 5
Fissate il manubrio (5) alla piantana (67)
con il distanziale e la rotella di regolazione
del manubrio (9). Chiudete bene.
(NOTE: Fate attenzione a lasciare il cavo
del cardiofrequenzimetro all’esterno.)
FASE 6
Collegato il cavo superiore che esce dalla
piantana (67) al cavo che esce dalla con-
sole (1). Fissate la console (1) al manubrio
(70) con 4 viti (70).
Fissate i carter in plastica (14L&14R) sul
manubrio e avvitate con 4 viti (31).
La vosta bici da camera è ora pronta per
essere utilizzata
29
28
65
62
67
66
28
65
62
66
5
9
8
2
2
67
70
1
68L
68R
69
8
Se desiderato, misurare la frequenza cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il sensore palmare delle pulsazioni.
Rimuovere eventuali rivestimenti in plastica
trasparente dai contatti metallici del sensore
palmare. Inoltre, accertarsi di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, afferrare il
sensore palmare tenendo i palmi appoggiati ai
contatti metallici. Evitare di muovere le mani o di
stringere eccessivamente i contatti.
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
Contactti
Sector
Adaptator
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA E DELLA
POSIZIONE LATERALE DEL SELLINO
Per un allenamento efcace, il sellino deve essere
regolato all’altezza
appropriata. Mentre si
pedala, le ginocchia
devono ettersi
leggermente quando i
pedali si trovano nella
posizione più bassa.
Per regolare l’altezza
o la posizione laterale
del sellino, innanzi
tutto allentare il pomello sul montante sottostante.
Quindi tirare il pomello, alzare o abbassare il sellino
secondo la posizione desiderata, quindi rilasciare
il pomello. Spingere il sellino leggermente verso
l’alto o verso il basso per far sì che il perno si innesti
in uno dei fori di regolazione sul montante. Quindi
serrare il pomello.
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Per regolare il manubrio,
innanzi tutto allentare la
manopola di regolazione.
Ruotare il manubrio
in avanti o indietro
no alla posizione
desiderata, quindi serrare
nuovamente la manopola.
REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DEI PEDALI
Per regolare le cinghie dei pedali, innanzi tutto
separare le estremità dalle linguette sui pedali.
Regolare le cinghie come desiderato, quindi premere le
estremità sulle linguette.
INSERIMENTO DELL’ADATTATORE DI
ALIMENTAZIONE
IMPORTANTE: se la cyclette è rimasta esposto a
basse temperature, riportarla a temperatura
ambiente prima di accendere l’alimentazione.
In caso contrario, i display o altri componenti
elettronici potranno risultarne danneggiati.
Inserire l’adattatore di alimentazione nella presa
sul telaio
della cyclette.
Poi inserire
l’adattatore di
alimentazione
nella adattatore
presa. Collegare
poi la adattatore
presa nella presa
a muro installata
in conformità
con le normative
vigenti.
MODALITÀ DI UTILIZZO
Cinghia
Linguetta
9
Segui i tuoi progressi sul display.
La console dispone di un ampio touch screen che mostra
le seguenti informazioni dell’allenamento:
Speed – Lo schermo mostra la velocità della pedalata, in
giri al minuto (rpm).
Time – Lo schermo mostra il tempo trascorso
Nota: Quando viene selezionato un programma
preimpostato, lo schermo mostrerà il tempo rimanente nel
programma invece del tempo trascorso.
Distance – Lo schermo mostra la distanza percorsa in giri
totali.
Calories – Lo schermo mostra il numero delle calorie
bruciate.
Pulse – Lo schermo mostra la frequenza cardiaca rilevata
dal sensore pulsazioni posto nell’ impugnatura.
Watts – lo schermo visualizza la potenza
approssimativamente sviluppata in watt.
UTILIZZO DELLA CONSOLE
Assicurarsi che l’adattatore sia collegato. (vedere pagina
8 COME Collegare l’alimentatore). Se vi è un foglio
di plastica trasparente sulla supercie della consolle,
rimuoverlo.
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, premere un pulsante sulla
console o semplicemente iniziare a pedalare.
2. Premere i pulsanti touch screen (schermo tattile):
ENTER :
Premere ENTER, al ne di convalidare i dati.
UP e DOWN:
Premendo questi pulsanti, si aumenta/diminuisce il valore
durante la preselezione o si regola la resistenza.
START/STOP:
Per un avvio rapido, premere questo pulsante per avviare
il conteggio della console (parte da 0).
RECOVERY:
Premere questo tasto per utilizzare il test di recupero
pulsazioni (disponibile solo alla ne di un programma).
3. Iniziare a pedalare e seguire sul display i propri
progressi:
Durante l’allenamento, la consolle mostrerà la modalità
selezionata.
4. Quando hai nito l’allenamento, la consolle si
spegnerà automaticamente
Se i pedali non si muovono per alcuni secondi la scritta
STOP comparirà sul display, e la console si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un tono e il
programma lampeggierà.
Come utilizzare l’opzione Pulse Recovery Test:
Premendo il pulsante “RECOVERY” la console mostra
una media delle pulsazioni registrate durante l’esercizio
su una scala da 1.0 a 6.0, dove 1.0 indica il migliore e 6.0
il peggiore. Per ottenere una valutazione corretta, il test
va eseguito immediatamente alla ne dell’allenamento,
premendo RECOVERY e quindi interrompendo
l’allenamento. Dopo aver premuto il pulsante, mettere le
mani sulle impugnature. Il test dura 1 minuto e il risultato
viene visualizzato sullo schermo. Qualora il computer
non riuscisse a rilevare la frequenza cardiaca durante
l’esercizio (per esempio, se non utilizzate i sensori
palmari), il test di recupero delle pulsazioni non si attiverà
premendo RECOVERY. Per uscire da questa opzione
premere il tasto RECOVERY.
UTILIZZO DELLA MODALITA MANUALE
1. Accendere la console.
Per accendere la consolle, premere un pulsante sulla
console o semplicemente iniziare a pedalare. L’intero
schermo si accendera’ per un momento, la console sarà
quindi pronta per l’uso.
2. Selezionare il programma manuale
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo. Quando MANUAL lampeggia,
premere ENTER entro i primi 3 secondi, altrimenti la
console si ripristina.
3. Inserimento dati
Quando “TIME” lampeggia sullo schermo, usare UP e
DOWN per selezionare il valore e premere ENTER.
Quando “DISTANCE” lampeggia, impostare il valore
utilizzando gli stessi tasti UP e DOWN e premere ENTER
per confermare. Eseguire la stessa procedura per le
calorie e premere il tasto START / STOP per avviare il
programma.
Per un avvio più veloce, premere il pulsante
“QUICKSTART” ed iniziare a pedalare.
4. Modicare la resistenza dei pedali.
Mentre si pedala, modicare la resistenza dei pedali
premendo i pulsanti aumentare/diminuire la resistenza.
Ci sono sedici livelli di resistenza. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà un attimo nche’ i pedali
COME UTILIZZARE LA CONSOLE
10
raggiungono il livello di resistenza selezionato.
5. Segui i tuoi progressi sul display.
La console visualizza il tempo trascorso e la distanza
percorsa.
Nota: Quando viene selezionato un programma
preimpostato, il display mostrerà il tempo rimanente
nel programma invece del tempo trascorso. Viene
visualizzata anche la velocità di pedalata (in RPM),
le calorie che bruciate e anche la frequenza cardiaca
quando si utilizza il sensore palmare.
6. Misurare la frequenza cardiaca
Vedere COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA
pagina 8
7. Quando hai nito di allenarti, la consolle si
spegnerà automaticamente
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
consolle si spegnerà. Se i pedali non vengono mossi e
i pulsanti della console non vengono premuti per pochi
minuti, la temperatura viene visualizzata sul display e poi
la console si spegnerà automaticamente.
COME USARE I PROGRAMMI PREIMPOSTATI:
1. Accendere la console.
Per accendere la consolle, premere un pulsante sulla
console o semplicemente iniziare a pedalare. L’intero
schermo si accendera’ per un momento, la console sarà
quindi pronta per l’uso.
2. Selezionare un programma
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare il
programma, selezionarlo in base ai propri obiettivi e
al prolo indicato sul display. Premere ENTER per
convalidare.
Nota: i programmi 2, 3, 4, 6 e 7 sono programmi di
performance ed i programmi 1, 5, 8, 9 e 10 sono
programmi di resistenza.
Consultare un istruttore tness (personal trainer) per
maggiori dettagli sulla selezione e l’uso di un programma.
Il programma scelto lampeggera’ sul display.
3. Inserimento dati
Selezionare il tipo di allenamento desiderato: tempo,
distanza oppure calorie.
Selezionare i dati con UP e DOWN poi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per distanza e calorie, poi
premere il tasto START / STOP per iniziare.
Per un avvio più veloce, premere il pulsante Quickstart e
iniziare a pedalare.
4. Modicare la resistenza dei pedali.
Mentre si pedala, modicare la resistenza dei pedali
premendo i pulsanti per aumentare/diminuire la
resistenza.
Ci sono sedici livelli di resistenza. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà un attimo nche’ i pedali
raggiungono il livello di resistenza selezionato.
5. Quando hai nito di allenarti, la console si
spegnerà automaticamente
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
console si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un suono e il
programma lampeggierà.
WATT PROGRAMMA:
1. Accendere la console.
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, e quindi la console sarà pronta
per l’uso.
2. Selezionare un programma Watt
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare il programma
WATT. Il programma selezionato lampeggera’ sullo
schermo. Premere ENTER per convalidare.
3. Inserimento dati
Selezionare il tipo di allenamento desiderato: tempo,
distanza oppure calorie.
Selezionare i dati con UP e DOWN poi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per distanza, calorie e watt
poi premere il tasto START / STOP per iniziare.
NOTA: Essendo un programma basato sulla velocità, non
è possibile modicare la resistenza dei pedali.
4. Quando avete nito di allenarvi, la console si
spegnerà automaticamente
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
consolle si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà suono e il
programma lampeggierà.
USO DI UN ALLENAMENTO CARDIO (HEART RATE
WORKOUTS)
1. Accendere la console.
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, quindi la console sarà pronta
per l’uso.
2. Selezionare un programma cardio (HEART RATE
WORKOUTS)
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare il programma
cardio (HR). Il programma selezionato lampeggera’ sullo
schermo. Premere ENTER per convalidare.
Premere i tasti UP e DOWN per scegliere l’obiettivo di
frequenza cardiaca (55%, 75% o 90% della frequenza
cardiaca massima o la frequenza desiderata (TARGET
HR)
Il sistema di controllo frecquenza cardiaca (HRC) è
calcolato come segue: 220 - la propria età. Ad esempio,
per una persona di 35 anni: 220-35 = 185 battiti / min.
3. Inserimento dati
Selezionare il tipo di allenamento desiderato: tempo,
11
distanza oppure calorie.
Selezionare i dati con UP e DOWN poi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per distanza, calorie ed eta’
poi premere il tasto START / STOP per iniziare.
Nota: Fare attenzione a fornire l’età giusta per calcolare
correttamente la percentuale di massima frequenza
cardiaca.
Durante il programma di controllo della frequenza
cardiaca non è possibile modicare la resistenza. Il livello
di resistenza cambia automaticamente per raggiungere
l’obiettivo di frequenza cardiaca.
Nota: è necessario tenere le mani sui sensori palmari.
5. Quando hai nito di allenarti, la console si
spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
console si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un suono e il
programma lampeggierà.
USO DI UN ALLENAMENTO PERSONALIZZATO
1. Accendere la console.
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, quindi la console sarà pronta
per l’uso.
2. Selezionare un programma personalizzato
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare il programma
desiderato. Il programma selezionato lampeggera’ sullo
schermo. Premere ENTER per convalidare.
3. Inserimento dati
Quando “TIME” lampeggia sullo schermo, usare UP
e DOWN per selezionare il valore e premere ENTER.
Quando “DISTANCE” lampeggia, impostare il valore
utilizzando gli stessi tasti UP e DOWN e premere ENTER
per confermare. Eseguire la stessa procedura per le
calorie.
L’utente puo’ modicare i valori di resistenza. Ci sono
16 livelli di resistenza. Questo prolo verrà salvato nella
console dopo aver fatto le impostazioni. Una volta che
il programma viene selezionato, dopo aver premuto il
tasto ENTER, la prima colonna iniziera’ a lampeggiare.
Utilizzare i tasti UP e DOWN per per aumentare/diminuire
i valori e creare il proprio prolo. Premere ENTER per
confermare il valore. Eseguire la stessa procedura no
alla decima colonna. Poi, premere il tasto START / STOP
per iniziare.
4. Quando hai nito di allenarti, la console si
spegnerà automaticamente
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
consolle si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un suono e il
programma lampeggierà.
TEST DI RILEVAZIONE PERCENTUALE DI GRASSO
CORPOREO (BODYFAT TEST):
1. Accendere la console
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, la console sarà pronta per
l’uso.
2.Selezionare il Test di grasso corporeo (BODYFAT
TEST)
Premere i tasti UP e DOWN per selezionare il programma
di grasso corporeo. Attendere no a quando la scritta FAT
inizierà a lampeggiare sullo schermo. Premere il tasto
ENTER per confermare. Questo è un test per calcolare
la percentuale di grasso corporeo (FAT%), l’indice del
metabolismo (BMR) e l’indice di massa corporea (BMI)
per fornire una tipologia di struttura corporea.
3.Inserimento dati
Il valore dell’altezza (HEIGHT) lampeggia. Modicare i
valori con i pulsanti Up e Down e poi confermare con il
tasto ENTER.
Eseguire la stessa procedura per i valori di peso
(WEIGHT), età (AGE), sesso (SEX) e convalidare
premendo il tasto ENTER per ogni valore.
Premere il pulsante START / STOP per avviare il calcolo.
Durante la misurazione del grasso corporeo tenere le
mani sui sensori palmari. I risultati del test saranno:
FAT%: Percentuale del grasso corporeo totale.
BMR: Indice Metabolismo, è l’energia (misurata in calorie)
consumata dal corpo a riposo per mantenere la normale
funzione.
BMI: Indice Massa Corporea, mostra il valore ideale del
Suo peso in base al sesso, eta’ e altezza.
Durante la misurazione del grasso corporeo, se le mani
non toccano bene i sensori palmari il computer non può
ricevere alcun segnale e viene visualizzata la scritta:
ERROR2. Premere START / STOP per riprovare.
Durante il test i tasti non sono funzionanti. Bisogna
aspettare che il programma nisce per poter utilizzare la
console.
Quando nisce il test utilizzare i tasti UP/DOWN per
uscire dal programma di misurazione del grasso corporeo
(BODYFAT TEST) e passare ad un altro programma.
Slim Healthy Fleshy
Over WT
Obese
BODY1 BODY2 BODY3 BODY4 BODY5
<14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% >35%
<17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% >38%
Female/30 years old <17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% >40%
<20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% >43%
Body Shape
FAT%
Age/
Gender
Male/30 years old
Male/30 years old
Female/30 years old
12
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
AVVERTENZA
Prima di iniziare questo o qualsiasi altro
programma di allenamento, consultare
il proprio medico. Ciò è particolarmente
importante per persone con più di 35 anni o
soggetti con problemi di salute preesistenti.
Il sensore delle pulsazioni non è un
dispositivo medico. Svariati fattori possono
inuire sull'accuratezza delle letture della
frequenza cardiaca. Il sensore delle pulsazioni
è previsto unicamente come ausilio
all'allenamento per determinare l'andamento
generale della frequenza cardiaca.
Le presenti linee guida agevolano la pianicazione
del programma di allenamento. Per informazioni
dettagliate sull'allenamento, consultare un manuale
specializzato o rivolgersi al proprio medico.
Per ottenere risultati ottimali sono fondamentali
un'alimentazione corretta e un riposo adeguato.
INTENSITÀ DELL'ALLENAMENTO
Indipendentemente dal proprio obiettivo (bruciare
i grassi o rafforzare il sistema cardiovascolare),
la chiave per raggiungere i risultati desiderati è
un allenamento di intensità adeguata. È possibile
utilizzare la frequenza cardiaca come guida per
individuare il livello di intensità corretto. Lo schema
seguente mostra le frequenze cardiache consigliate
per bruciare i grassi e per l'allenamento aerobico.
Per denire il livello di intensità corretto, individuare
la propria età in fondo alla tabella (l'età è
arrotondata per decine). I tre numeri elencati al di
sopra dell'età deniscono la "zona di allenamento".
Il numero più basso rappresenta la frequenza
cardiaca per bruciare i grassi, quello centrale la
frequenza cardiaca per bruciare al massimo i grassi
e il numero più alto la frequenza cardiaca per
l'allenamento aerobico.
Bruciare i grassi — Per bruciare i grassi in modo
efcace occorre allenarsi con un livello di intensità
basso per un periodo di tempo prolungato. Durante
i primi minuti di allenamento il corpo utilizza i
carboidrati per produrre energia. Solo dopo i primi
minuti di allenamento il corpo inizia a utilizzare
i grassi accumulati per produrre energia. Se
l'obiettivo è bruciare i grassi, regolare l'intensità
dell'allenamento in modo che la frequenza cardiaca
si avvicini al numero più basso della zona di
allenamento. Per bruciare al massimo i grassi,
allenarsi con una frequenza cardiaca che si avvicini
al numero centrale della zona di allenamento.
Allenamento aerobico Se l'obiettivo è
potenziare il sistema cardiovascolare, occorre
eseguire un allenamento aerobico, ossia un'attività
che richiede grandi quantità di ossigeno per periodi
di tempo prolungati. Per l'allenamento aerobico,
regolare l'intensità dell'allenamento in modo che la
frequenza cardiaca si avvicini al numero più in alto
nella zona di allenamento.
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento Iniziare con 5-10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Il riscaldamento
aumenta la temperatura corporea, la frequenza
cardiaca e la circolazione in preparazione
all'allenamento.
Esercizi nella zona di allenamento Allenarsi
per 20-30 minuti mantenendo la frequenza cardiaca
all'interno della zona di allenamento (nel corso delle
prime settimane del programma di allenamento,
non tenere la frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per più di 20 minuti). Respirare in modo
regolare e profondo durante l'allenamento;
mai trattenere il respiro.
Recupero Concludere con 5-10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la essibilità
dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi
post allenamento.
FREQUENZA DELL'ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione
sica, completare tre sessioni di allenamento alla
settimana, con almeno un giorno di riposo tra una
sessione di allenamento e l'altra. Dopo alcuni mesi
di allenamento regolare, se si desidera è possibile
completare no a cinque sessioni di allenamento
alla settimana. La chiave del successo è un
allenamento regolare e piacevole che diventi parte
della routine quotidiana.
13
1
2
3
4
5
ESERCIZI DI ALLUNGAMENTO CONSIGLIATI
La posizione corretta per diversi esercizi di allungamento
è descritta qui di seguito. Muovetevi lentamente, quando vi
allungate. Non allungatevi mai di scatto.
1. Esercizi d’allungamento per toccare la punta dei piedi
Mettetevi in posizione eretta con le ginocchia leggermente
piegate e piegatevi lentamente in avanti. Lasciate che spalle
e schiena si rilassino, mentre toccate le dita dei piedi per
quanto possibile. Contate no a 15, poi rilassatevi. Ripetete
l’esercizio 3 volte. Parti del corpo interessate : tendini dei
polpacci, parte posteriore delle ginocchia e schiena.
2. Esercizi d’allungamento dei tendini dei polpacci
Sedetevi a terra con una gamba tesa. Portate l’altra gam-
ba verso di voi e appoggiate la pianta del piede all’interno
della coscia della gamba tesa. Toccate le dita dei piedi, per
quanto possibile. Contate no a 15, poi rilassatevi. Ripetete
l’esercizio 3 volte. Parti del corpo interessate : tendini dei
polpacci, parte bassa della schiena e inguine.
3. Esercizi d’allungamento del tendine d’Achille
Con una gamba davanti all’altra, inclinatevi in avanti e ap-
poggiate le mani al muro. Mantenete tesa la gamba allun-
gata indietro e il piede a contatto con il suolo. Piegate la
gamba anteriore. Inclinatevi in avanti e spostate le anche in
direzione del muro. Contate no a 15, poi rilassatevi. Rip-
etete l’esercizio 3 volte per ciascuna gamba. Se desiderate
un allungamento più accentuato del tallone d’Achille, pie-
gate anche la gamba allungata indietro. Parti del corpo in-
teressate : polpacci, tendine d’Achille e caviglie.
4. Esercizi d’allungamento dei quadricipiti
Con una mano contro il muro per mantenere l’equilibrio,
prendete il piede (all’indietro) con la mano libera. Portate il
tallone il più possibile vicino ai glutei. Contate no a 15, poi
rilassatevi. Ripetete l’esercizio 3 volte per ciascuna gamba.
Parti del corpo interessate : quadricipiti e muscoli delle an-
che.
5. Esercizi d’allungamento dell’interno cosce
sedetevi con le piante dei piedi una contro l’alra e le ginoc-
chia rivolte verso l’alto. Portate i piedi il più vicino possi-
bile all’inguine. Contate no a 15, poi rilassatevi. Ripetete
l’esercizio 3 volte. Parti interessate : quadricipiti e muscoli
delle anche.
14
40
10R
68R
2
3
7
13L
14L
151617192021 18
24
27
25
26
23
22
28
29
30
31
32
33
34
35
36
31
38
37
39
41
42
73
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
31
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
70
69
68L
67
66
65
71
72
12
11
10L
6
5 4
1
14R
13R
9
8
SESPLOSO - Modello n. PFIVEX56282.0
15
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
Descrizione
Stabilizzatore posteriore
Ghiera dello stabilizzatore
Ruota d’inerzia
Vite a collare
Cap dell’asse
Dado in nylon
Rondella
Dado in nylon
Rondella
Asse minore
Asse di tensione dei magneti
Molla
Rondella
Bullone di carrozzeria
Bullone di carrozzeria
Vite autolettante
Vite a testa esagonale
Asse
Disco in gomma
Rondella ondulata
Cuscinetto
Vite
Motore
Dado cieco
Rondella ondulata
Stabilizzatore anteriore
Ghiera dello stabilizzatore anteriore
Cavo superiore
Bullone Allen
Piantana
Carter della piantana
Vite autolettante
Vite a testa piatta
Chiave esagonale
Chiave
Cinghia
Cavo
Qta.
1
2
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
1
4
3
1
4
4
1
2
1
4
1
2
4
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Descrizione
Console
Cavo del cardiofrequenzimetro
Vte autolettante M4*15
Sensore cardiaco
Manubrio
Schiuma
Ghiera
Tubo piccolo
Rotella di regolazione della re-
sistenza
Pedale (R/L)
Rondella
Vite
Pedivella
Carter
Sella
Tubo scorrevole
Pezzo a triangolo
Cap quadrato
Tubo della sella
Rondella
Rotella di regolazione indietreggia
-
mento sella
Rondella
Dado in nylon
Carter in plastica
Vite autolettante
Collare del telaio
Rotella di regolazione dell’altezza
della sella
Cavo inferiore
Telaio principale
Clip a C
Vite
Ghiera del sensore
Sensore
Cavo della resistenza
Cavo d’alimentazione
Adattatore
Bullone di carrozzeria
Qta.
1
2
2
2
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
2
1
1
1
3
3
1
4
1
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
4
ELENCO DEI PEZZI — Modello n. PFIVEX56282.0
Printed in China © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, consultare la copertina del presente manuale. Per agevolare l'assistenza,
procurarsi le seguenti informazioni al momento della chiamata:
• modello e numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
numero di riferimento e descrizione dei pezzi di ricambio (consultare l'ELENCO DEI PEZZI e l'ESPLOSO
nelle ultime pagine del manuale).
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL RICICLO PER I
CLIENTI DELL'UE
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito tra i riuti solidi urbani.
Per la tutela dell'ambiente, occorre riciclare questo prodotto al termine della
sua durata utile come previsto dalla legge. Rivolgersi ai servizi addetti al riciclo
autorizzati a raccogliere questo tipo di riuti nella propria zona. In questo modo si
contribuisce alla tutela delle risorse naturali e si migliorano gli standard europei
sulla tutela dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento sicuri
e corretti, contattare l'apposito ufcio locale o il rivenditore del prodotto.
SPECIFICHE
Dimensioni di apertura (L x l x h): 104 x 52 x 141 cm
Peso del prodotto: 31 Kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX56282 Manuale del proprietario

Categoria
Spin bike
Tipo
Manuale del proprietario