iNOXPA SLR Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE
POMPA A LOBI
SLR
Manuale originale
01.500.30.03IT
(B) 2022/05
01.500.32.0001
01.500.30.05IT
(0) 2019/09
(1) Il numero di serie può essere preceduto da una barra e da uno o due caratteri alfanumerici
01.500.30.05ES
(0) 2019/09
Declaración de Conformidad CE
Nosotros,
INOXPA, S.A.U.
Telers, 60
17820 Banyoles (Girona) - España
por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que la máquina
BOMBA LOBULAR ROTATIVA
Modelo
SLR
Tipo
SLR 0-10, SLR 0-20, SLR 0-25, SLR 1-25, SLR 1-40, SLR 2-40, SLR 2-50,
SLR 3-50, SLR 3-80, SLR 4-100, SLR 4-150, SLR 5-125, SLR 5-150
Desde el número de serie IXXXXXX hasta IXXXXXX (1) / XXXXXXXXXIIN hasta
XXXXXXXXXIIN (1)
se halla en conformidad con todas las disposiciones aplicables de la siguiente directiva:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Normas técnicas armonizadas aplicables:
EN ISO 12100:2010
EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
EN 60204-1:2006+A1:2009
En conformidad con el Reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre materiales y objetos
destinados a entrar en contacto con alimentos.
El Expediente Técnico ha sido elaborado por el signatario de este documento en INOXPA
S.A.U.
David Reyero Brunet
Responsable Oficina Técnica
Banyoles, 3 de septiembre de 2019
Dichiarazione DI Conformità CE
La società
INOXPA, S.A.U.
Telers, 60
17820 Banyoles (Girona) Spagna
tramite la presente dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che la macchina
POMPA A LOBI ROTATIVA
Modello
SLR
Tipo
SLR 0-10, SLR 0-20, SLR 0-25, SLR 1-25, SLR 1-40, SLR 2-40, SLR 2-50, SLR 3-50, SLR 3-80, SLR 4-
100, SLR 4-150, SLR 5-125, SLR 5-150
Dal numero di serie IXXXXXX al IXXXXXX (1) / XXXXXXXXXIIN al XXXXXXXXXIIN (1)
è conforme a tutte le disposizioni applicabili delle seguenti direttive:
Direttiva macchine 2006/42/CE
Norme tecniche armonizzate applicabili
EN ISO 12100:2010
EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
EN 60204-1:2006+A 1:2009
In conformità con il regolamento (CE) nº 1935/2004 sui materiali e gli oggetti destinati a entrare in
contatto con gli alimenti.
La relazione tecnica è stata redatta dal firmatario del presente documento presso INOXPA S.A.U.
David Reyero Brunet
Responsabile ufficio tecnico
Banyoles, martedì 3 settembre 2019
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 3
1. Indice
1. Indice
2. Indicazioni generali
2.1. Manuale di istruzioni ..................................................................................................................................... 5
2.2. Conformità alle istruzioni ............................................................................................................................... 5
2.3. Garanzia ........................................................................................................................................................ 5
3. Sicurezza
3.1. Simboli di avvertenza .................................................................................................................................... 6
3.2. Istruzioni generali di sicurezza ...................................................................................................................... 6
4. Informazioni generali
4.1. Descrizione ................................................................................................................................................... 7
4.2. Principio di funzionamento ............................................................................................................................ 7
4.3. Applicazione .................................................................................................................................................. 7
5. Installazione
5.1. Ricevimento della pompa .............................................................................................................................. 8
5.2. Identificazione della pompa .......................................................................................................................... 8
5.3. Trasporto e stoccaggio ................................................................................................................................. 9
5.4. Posizionamento............................................................................................................................................. 9
5.5. Accoppiamento ........................................................................................................................................... 10
5.6. Condotti ....................................................................................................................................................... 11
5.7. Condotti ausiliari.......................................................................................................................................... 12
5.8. Valvola di sfiato (by-pass di pressione) ...................................................................................................... 13
5.9. Impianto elettrico ......................................................................................................................................... 13
6. Messa in funzione
6.1. Verifiche da effettuare prima di mettere in funzione la pompa ................................................................... 15
6.2. Verifiche in fase di messa in funzione della pompa .................................................................................... 15
6.3. Valvola di sfiato (by-pass di pressione) ...................................................................................................... 15
7. Problemi di funzionamento
8. Manutenzione
8.1. Indicazioni generali ..................................................................................................................................... 18
8.2. Verifica della chiusura meccanica............................................................................................................... 18
8.3. Manutenzione delle guarnizioni .................................................................................................................. 18
8.4. Lubrificazione .............................................................................................................................................. 19
8.5. Immagazzinamento ..................................................................................................................................... 19
8.6. Pulizia .......................................................................................................................................................... 19
8.7. Smontaggio della pompa ............................................................................................................................ 21
8.8. Montaggio della pompa ............................................................................................................................... 24
8.9. Regolazione e sincronizzazione dei lobi ..................................................................................................... 26
8.10.Montaggio e smontaggio delle chiusure meccaniche ................................................................................ 29
9. Specifiche tecniche
9.1. Coppia massima del supporto .................................................................................................................... 39
9.2. Dimensioni delle particelle .......................................................................................................................... 40
9.3. Pesi ............................................................................................................................................................. 40
4 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
9.4. Dimensioni ................................................................................................................................................... 41
9.5. SLR 0-10 / 0-20 / 0-25 ................................................................................................................................ 43
9.6. SLR 1-25 / 1-40 ........................................................................................................................................... 45
9.7. SLR 2-40 / 2-50 ........................................................................................................................................... 47
9.8. SLR 3-50 / 3-80 ........................................................................................................................................... 49
9.9. SLR 4-100 / 4-150 ....................................................................................................................................... 51
9.10.SLR 5-125 / 5-150 ...................................................................................................................................... 53
9.11.Valvola di sfiato .......................................................................................................................................... 55
9.12.Manicotto di riscaldamento frontale ........................................................................................................... 56
Indicazioni generali
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 5
2. Indicazioni generali
2.1. MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente manuale contiene informazioni su ricevimento, installazione, funzionamento, montaggio, smontaggio
e manutenzione della pompa SLR.
Leggere con attenzione le istruzioni prima di mettere in funzione la pompa, acquisire familiarità con il suo
funzionamento e attenersi rigorosamente alle istruzioni fornite. È molto importante conservare queste istruzioni
sempre nello stesso posto, vicino al luogo di installazione.
Le informazioni pubblicate nel manuale di istruzioni si basano su dati aggiornati.
INOXPA si riserva il diritto di modificare il presente manuale di istruzioni senza alcun preavviso.
2.2. CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI
Il mancato rispetto delle istruzioni può essere causa di rischi per il personale, l’ambiente e la macchina, e potrà
provocare la decadenza del diritto di richiedere danni.
Tale non conformità può comportare i seguenti rischi:
Guasti di funzionamento importanti alla macchina/all’impianto.
Problemi nelle procedure specifiche di manutenzione e riparazione.
Possibili rischi elettrici, meccanici e chimici.
Pericolo per l’ambiente a causa delle sostanze in esso liberate.
2.3. GARANZIA
Qualsiasi garanzia emessa sarà annullata immediatamente e con pieno diritto e INOXPA sarà sollevata da
qualsiasi reclamo per responsabilità civile sui prodotti presentato da soggetti terzi nel caso in cui:
I lavori di messa in funzione e manutenzione non siano stati realizzati secondo le relative istruzioni e gli
interventi di riparazione non siano stati realizzati dal nostro personale o siano stati effettuati senza la nostra
autorizzazione scritta.
Siano state apportate modifiche al nostro materiale in assenza di nostra autorizzazione scritta.
I componenti utilizzati o i lubrificanti non siano articoli originali di INOXPA.
Il materiale sia stato utilizzato in modo incorretto o negligente o non sia stato usato secondo le indicazioni
e la destinazione d’uso indicate.
I componenti della pompa siano danneggiati perché esposti a una forte pressione dato che non esiste una
valvola di sicurezza.
Anche le Condizioni generali di consegna, già fornite, trovano applicazione.
Non sarà possibile apportare alcuna modifica alla macchina senza aver prima consultato il
produttore.
Per la propria sicurezza, utilizzare ricambi e accessori originali.
L’uso di componenti diversi solleverà il produttore da qualsiasi responsabilità.
La modifica delle condizioni di servizio potrà essere effettuata solo previa autorizzazione scritta di
INOXPA.
In caso di dubbi o richieste di chiarimenti su dati specifici (regolazioni, montaggio, smontaggio, ecc.), saremo
lieti di fornire assistenza.
Sicurezza
6 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
3. Sicurezza
3.1. SIMBOLI DI AVVERTENZA
Pericolo per le persone in generale e/o per l’impianto
Pericolo elettrico
Istruzione di sicurezza per evitare danni all’impianto e/o alle sue funzioni
3.2. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di installare la pompa e metterla in funzione. In
caso di dubbi contattare INOXPA.
3.2.1. Durante l’installazione
Fare costante riferimento alle Specifiche tecniche riportate nel capitolo 9.
Non mettere mai in funzione la pompa prima di collegarla ai tubi.
Non mettere in funzione la pompa se il coperchio della pompa non è montato.
Verificare che le specifiche del motore siano corrette, soprattutto qualora in base alle condizioni di
lavoro sussista il rischio di esplosione.
Durante l’installazione tutti gli interventi elettrici devono essere svolti da personale autorizzato.
3.2.2. Durante il funzionamento
Fare costante riferimento alle Specifiche tecniche riportate nel capitolo 9. Non superare MAI i valori
limite specificati.
Non toccare MAI la pompa o i tubi durante il funzionamento se la pompa è utilizzata per travasare
liquidi caldi o durante la pulizia.
La pompa contiene parti in movimento. Non inserire mai le dita nella pompa quando è in funzione.
Non lavorare MAI con le valvole di aspirazione e di mandata chiuse.
Non irrorare MAI il motore elettrico direttamente con acqua. La protezione del motore standard è IP-
55: protezione da polvere e spruzzi d’acqua.
3.2.3. Durante la manutenzione
Fare costante riferimento alle Specifiche tecniche riportate nel capitolo 9.
Non smontare MAI la pompa fino a quando i tubi non vengono svuotati. Si ricordi che nel corpo della
pompa resta sempre del liquido (in assegna di spurgo). Si tenga presente che il liquido pompato può
essere pericoloso o a temperatura elevata. In questi casi attenersi alle norme in vigore in ciascun
Paese.
Non lasciare componenti sparsi a terra.
Scollegare SEMPRE l’alimentazione elettrica della pompa prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione. Staccare i fusibili e scollegare i cavi dei terminali del motore.
Tutti gli interventi elettrici devono essere svolti da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Informazioni generali
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 7
4. Informazioni generali
4.1. DESCRIZIONE
Le pompe a lobi SLR di INOXPA sono parte della nostra amplia gamma di pompe rotative a spostamento positivo
per liquidi viscosi.
La gamma di pompe a lobi comprende i seguenti modelli:
La pompa SLR a portata normale, idonea a pressioni fino a 10 bar.
La pompa SLR con lobi più larghi e dunque di portata maggiore, idonea a pressioni fino a 5 bar.
Il modello SLR è stato sviluppato specificamente per rispondere a tutte le esigenze igieniche dell'industria
alimentare.
In quanto ad igiene, affidabilità e robustezza, l'intera gamma di pompe a lobi soddisfa tutte le esigenze imposte
in tale industria.
Il disegno modulare consente un'ottima intercambiabilità dei pezzi tra le varie pompe.
Le pompe a lobi sono a spostamento rotativo. A causa del contatto tra i componenti interni, delle variazioni di
pressione ecc., emettono più rumore rispetto alle pompe centrifughe. Occorre tenere conto di tutto questo rumore
causato dall'uso e dall'installazione.
Questo apparato è adatto all’uso in alimenti.
4.2. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
La pompa a lobi è una pompa rotativa a spostamento positivo. Il lobo superiore è azionato dall'albero motore. Il
lobo inferiore è situato nell'albero condotto ed è azionato mediante un ingranaggio con dentellatura elicoidale. I
due lobi ruotano in sincronia senza toccarsi tra di loro. Durante il funzionamento, dalla pompa si sposta un volume
fisso. La figura che segue illustra il funzionamento della pompa a lobi.
A: con la rotazione dei lobi lo spazio del lato aspirante aumenta perché un lobo si allontana dall'altro, creando
così un vuoto parziale che conduce il liquido alla camera di pompaggio.
B: per mezzo della rotazione degli assi, ciascun lobo si riempie successivamente e il liquido si sposta verso il lato
di mandata. I piccoli giochi presenti tra i lobi e tra le pareti del corpo della pompa fanno sì che gli spazi si chiudano
opportunamente.
C: il corpo della pompa è completamente pieno e il liquido sfugge attraverso l'ingranaggio dei lobi urtando contro
le pareti degli spazi, completando così l'azione di pompaggio.
4.3. APPLICAZIONE
Il grande vantaggio della pompa a lobi INOXPA è costituito dalla sua capacità di pompare una grande varietà di
liquidi viscosi da 1 mPa.s a 100.000 mPas.s.
Inoltre è in grado di pompare prodotti contenenti solidi morbidi con un minimo di degradazione.
Ogni tipologia di pompa ha un ambito di applicazione limitato. La pompa è stata selezionata per
determinate condizioni di pompaggio al momento dell'ordine. INOXPA declina ogni responsabilità
per i danni che possano insorgere se le informazioni fornite dall'acquirente sono incomplete (natura
del liquido, giri/min. ecc.).
ATTENZIONE
01.500.32.0002
Installazione
8 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
5. Installazione
5.1. RICEVIMENTO DELLA POMPA
INOXPA non sarà responsabile del deterioramento del materiale causato da trasporto o
disimballaggio. Verificare visivamente che l’imballaggio non abbia subito danni.
Insieme alla pompa viene fornita la seguente documentazione:
Documenti di spedizione
Manuale di istruzioni per l'installazione, la messa in funzione e la manutenzione
Manuale di istruzioni e messa in funzione del motore
.
Disimballare la pompa e controllare:
I collegamenti di aspirazione e di mandata della pompa, eliminando qualsiasi residuo del materiale di
imballaggio.
Verificare che la pompa e il motore non abbiano subito danni
Qualora il prodotto non sia in condizioni idonee e/o non siano presenti tutti i pezzi, il corriere dovrà effettuare
una segnalazione nel minor tempo possibile.
5.2. IDENTIFICAZIONE DELLA POMPA
Ogni pompa dispone di targa delle caratteristiche contenente i dati di base per identificare il modello.
Se la pompa è stata fornita con motore da INOXPA
01.500.32.0004
Numero di serie
01.500.32.0003
Installazione
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 9
5.3. TRASPORTO E STOCCAGGIO
Le pompe SLR possono essere troppo pesanti per poterle immagazzinare manualmente.
Utilizzare un mezzo di trasporto adeguato.
Per sollevare la pompa usare i punti indicati nello schema.
Il trasporto della pompa è di esclusiva competenza di personale autorizzato.
Non lavorare né passare sotto carichi pesanti.
Sollevare la pompa come indicato di seguito:
Utilizzare sempre due punti di appoggio separati quanto più possibile tra loro.
Fissare i punti onde evitare scivolamenti.
Vedere il capitolo 9. Specifiche tecniche per consultare le dimensioni e i pesi dell'attrezzatura.
Durante il trasporto, il montaggio o lo smontaggio della pompa esiste il rischio di perdita di stabilità
e la bomba potrebbe cadere causando danni all'attrezzatura e/o agli operai. Assicurarsi che la
pompa sia fissata correttamente.
5.4. POSIZIONAMENTO
Posizionare la pompa quanto più possibile vicino al serbatoio di aspirazione, se possibile al di sotto del livello
del liquido.
Posizionare la pompa in modo tale che intorno ad essa vi sia spazio sufficiente per poter accedere sia alla
pompa che al motore. Vedere il capitolo 9. Specifiche tecniche per consultare le dimensioni e i pesi delle
attrezzature.
Sistemare la pompa su una superficie piana e livellata.
La base dev'essere rigida, orizzontale e protetta dalle vibrazioni.
5.4.1. Basamento
Installare il basamento della pompa in nodo tale che l'azionamento e la pompa stessa siano livellati e con un buon
appoggio. Di conseguenza il gruppo della pompa va installato su una piastra di fondazione conformemente alla
norma DIN 24259, oppure su un telaio, in entrambi i casi collocati a livello del basamento. Il basamento deve
essere resistente, livellato, piano, non soggetto a vibrazioni ecc., per evitare che si deformi, mantenere
l'allineamento della pompa e garantire il funzionamento durante l'avviamento.
Per installare il gruppo di pompaggio sul basamento procedere come segue:
Praticare fori nel basamento per regolare i perni di fondazione. Non è necessario farlo se al posto dei perni
di fondazione si usano viti a espansione.
Con l'ausilio di aggiustaggi, collocare la piastra di fondazione o il telaio orizzontalmente sopra il basamento.
Colare il cemento.
Quando il cemento si è indurito completamente, si può collocare il gruppo di pompaggio sulla piastra di
fondazione o sul telaio. Stringere accuratamente i dadi dei perni di fondazione.
01.500.32.0005
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Installazione
10 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
Per altri tipi di basamento rivolgersi a INOXPA.
5.4.2. Temperature eccessive
A seconda del fluido da pompare, dentro e intorno alla pompa possono essere raggiunte temperature elevate.
A partire dai 68 ºC occorre adottare misure di protezione per il personale e collocare avvisi sul
pericolo esistente in caso di contatto con la pompa.
Il tipo di protezione scelta non deve isolare interamente la pompa. In questo modo si ottengono un
maggiore raffreddamento nei cuscinetti e la lubrificazione del supporto dei cuscinetti.
5.5. ACCOPPIAMENTO
Per la scelta e il montaggio degli accoppiamenti consultare il manuale del fornitore. A volte la coppia di avviamento
delle pompe a spostamento positivo può essere piuttosto elevata. Pertanto va scelto un accoppiamento pari a
1,5-2 volte la coppia raccomandata.
5.5.1. Allineamento
L'albero della pompa e il motore del gruppo di pompaggio sono già stati allineati con precisione in fabbrica.
Dopo aver installato il gruppo di pompaggio è necessario allineare nuovamente l'albero della pompa
e il motore.
Dopo aver installato il gruppo, esaminare nuovamente l'allineamento della pompa e dell'albero di
azionamento. Se necessario ripetere l'allineamento.
Nel caso delle applicazioni a temperature elevate, la pompa può essere messa in funzione temporaneamente
a temperatura d'esercizio. Poi verificare nuovamente l'allineamento pompa-condotto.
Collocare una riga dal bordo rettilineo (A) sull'accoppiamento: la riga deve essere a contatto con le due metà
dell'accoppiamento per tutta la sua lunghezza. Vedere l'illustrazione.
Ripetere la verifica ma questa volta su entrambi i lati dell'accoppiamento, vicino all'albero.
Differenze di allineamento massime:
s
Va
[mm]
Va max. - Va min.
[mm]
Vr
[mm]
69
3
1,2
0,20
87
4
1,5
0,25
96
4
1,7
0,25
129
5
2,2
0,30
140
5
2,4
0,35
182
5
3
0,40
200
5
3,4
0,45
224
6
3,9
0,50
01.500.32.0006
ATTENZIONE
Installazione
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 11
Durante il funzionamento della pompa l'accoppiamento dev'essere adeguatamente protetto per evitare possibili
accessi accidentali.
Non mettere in funzione la pompa senza le protezione debitamente installate.
5.6. CONDOTTI
In genere i condotti di aspirazione e di mandata vanno posati in tratti rettilinei, con il minor numero possibile
di gomiti e accessori, in modo da ridurre nella misura del possibile qualsiasi perdita di carico che possa
verificarsi a causa della frizione.
Verificare che gli attacchi della pompa siano correttamente allineati con il condotto e che abbiano un diametro
simile a quello dei collegamenti del condotto.
Collocare la pompa quanto più vicino possibile al serbatoio di aspirazione, se possibile al di sotto del livello
del liquido o più in basso del serbatoio, affinché l’altezza manometrica di aspirazione statica sia al massimo.
Sistemare le bride di sostegno del condotto quanto più vicino possibile agli attacchi di aspirazione e scarico
della pompa.
5.6.1. Valvole di intercettazione
È possibile isolare la pompa per svolgere compiti di manutenzione. A tal fine è necessario installare valvole di
intercettazione sui collegamenti di aspirazione e scarico della pompa.
Queste valvole devono restare SEMPRE aperte quando la pompa è in funzione.
5.6.2. Procedura di autoadescamento
Come norma generale, se si svolge la procedura di autoadescamento la pompa deve contenere liquido sufficiente
per riempire le cavità e gli spazi vuoti, in modo che la pompa possa creare una differenza di pressione.
Tuttavia, se si pompano fluidi a bassa viscosità bisogna installare una valvola di fondo di diametro pari o superiore
a quello del tubo d'aspirazione. In alternativa si può installare un condotto a forma di "U".
Si consiglia di non utilizzare una valvola di fondo per pompare liquidi viscosi.
Per eliminare l'aria e i gas dal tubo d'aspirazione, ridurre la contropressione nel tubo di mandata. Quando si
utilizza la procedura di autoadescamento, mettere in funzione la pompa aprendo e chiudendo il tubo di
mandata. In questo modo l'aria e i gas fuoriescono con una minore contropressione.
Esiste un'altra opzione in caso di condotti lunghi o quando si monta una valvola di ritegno nel tubo di
mandata: installare un by-pass con valvola a galleggiante nel lato di mandata della pompa. In caso di
adescamento occorre aprire questa valvola permettendo che l'aria e il gas fuoriescano con una
contropressione minima.
Il by-pass non deve tornare al lato di aspirazione bensì al serbatoio di alimentazione.
ATTENZIONE
01.500.32.0007
Installazione
12 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
5.6.3. Serbatoio di pressurizzazione
Dato che la doppia chiusura meccanica della pompa SLR presenta un disegno equilibrato, consente di lavorare
sia con liquido esterno a bassa pressione (buffer fluid) che con liquido esterno ad alta pressione (barrier fluid).
Qualora si renda necessario lavorare con alta pressione e si installi un sistema di chiusura a pressurizzazione, il
montaggio va realizzato seguendo le istruzioni del produttore del serbatoio alla mandata.
Il serbatoio alla mandata serve solo se lo impongono i regolamenti di sicurezza relativi al liquido pompato.
Installare il serbatoio alla mandata SEMPRE 1-2 metri sopra le chiusure meccaniche.
Collegare SEMPRE l’ingresso del liquido di refrigerazione nel collegamento inferiore della camera
della chiusura. Quindi, l’uscita del liquido di refrigerazione si effettuerà attraverso il collegamento
superiore della camera. Vedere l'illustrazione che segue.
Per ulteriori informazioni sul serbatoio di pressurizzazione (installazione, funzionamento, manutenzione ecc.)
consultare il manuale di istruzioni fornito dal produttore.
5.7. CONDOTTI AUSILIARI
L'entrata del liquido ausiliare deve trovarsi sempre in basso e l'uscita in alto. Cassicurerà che il liquido ausiliare
riempia completamente la camera in cui si trovano la chiusura o gli anelli di tenuta secondari.
5.7.1. Chiusura raffreddata / quench
Se la chiusura meccanica richiede strumenti di lavaggio o raffreddamento, INOXPA non è responsabile della
fornitura di tali strumenti né dell'installazione dei condotti.
Assicurarsi che il liquido utilizzato per il lavaggio/raffreddamento sia compatibile con il prodotto
pompato. Scegliere una guarnizione liquida che non presenti reazioni chimiche indesiderate.
Verificarne inoltre la compatibilità con gli elastomeri della chiusura meccanica.
La chiusura raffreddata delle pompe SLR presenta filetti femmina nell'ingresso e nell'uscita (F) in funzione delle
dimensioni della pompa e del tipo di chiusura raffreddata utilizzata.
5.7.2. Chiusura meccanica doppia: liquido ausiliare
Usare liquido ausiliare filtrato ed esente da impurità per aumentare al massimo la vita utile della chiusura
meccanica. Il liquido ausiliare deve essere chimicamente compatibile con il prodotto pompato per evitare che, in
caso di miscelazione accidentale, si verifichi una reazione indesiderata. La scelta del liquido ausiliare è
responsabilità del cliente.
Collegare la chiusura raffreddata in modo che l'ingresso si trovi in basso e l'uscita in alto (F). Ciò faciliterà
l'evacuazione di aria o gas.
01.500.32.0008
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Schema di installazione del serbatoio di pressurizzazione
Installazione
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 13
5.7.3. Camere di riscaldamento/raffreddamento
Le camere di riscaldamento/raffreddamento (S) sono situati sul lato anteriore del coperchio della pompa.
5.8. VALVOLA DI SFIATO (BY-PASS DI PRESSIONE)
Le pompe a lobi a spostamento positivo devono essere protette contro l'eccesso di pressione quando
sono in funzione. pertanto tutte le pompe SLR possono essere dotate di una valvola di sfiato in
acciaio inossidabile o di un by-pass di pressione nel coperchio del corpo.
5.8.1. Protezione
Questa valvola protegge la pompa ed evita che si verifichi un eccesso di pressione nel circuito. Riduce la
pressione differenziale (p) tra l'aspirazione e la mandata, non però la pressione massima all'interno dell'impianto.
Non usare la valvola di sfiato per proteggere il sistema dalla pressione eccessiva. La valvola è
progettata per proteggere unicamente la pompa, non è una valvola di sicurezza.
5.8.2. Principio di funzionamento
La valvola di sfiato o il by-pass evita che si verifichi un eccesso di pressione all'interno della pompa. Ad esempio,
quando il lato di mandata della pompa si ostruisce e non è possibile pompare il liquido, la pressione eccessiva
può arrecare gravi danni ad alcuni componenti della pompa. Il by-pass apre un passaggio dal lato di mandata al
lato di aspirazione della pompa: una via di fuga che reindirizza il flusso verso il lato di aspirazione quando si
raggiungono livelli di pressione specificamente alti.
Quando la valvola di sfiato non funziona correttamente, l'attrezzatura non sta funzionando
adeguatamente. Scollegare immediatamente la pompa, identificare il problema e risolverlo prima di
rimettere in funzione la pompa.
Ricordarsi che non è consentito usare la valvola di sfiato per regolare la portata della pompa.
5.9. IMPIANTO ELETTRICO
Il collegamento dei motori elettrici è di esclusiva competenza di personale qualificato. Adottare le
misure necessarie a prevenire guasti in collegamenti e cavi.
ATTENZIONE
01.500.32.0009
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Installazione
14 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
Sia l'attrezzatura elettrica che i terminali e i componenti dei sistemi di comando possono conservare
carica elettrica anche dopo lo scollegamento. Il contatto con questi elementi può mettere in pericolo
la sicurezza degli operai o causare danni irreparabili al materiale. Prima di intervenire sulla pompa,
assicurarsi che il motore sia fermo.
Collegare il motore secondo le istruzioni fornite dal produttore del motore e in conformità con la
legislazione nazionale e con la norma EN 60204-1.
Verificare il senso di rotazione (consultare l’apposita etichetta sulla pompa).
Mettere in funzione e arrestare momentaneamente il motore. Assicurarsi che la direzione del pompaggio sia
quella adeguata. Se la pompa funzionasse in direzione erronea potrebbe causare gravi danni.
Verificare SEMPRE il senso di rotazione del motore con del liquido all’interno della pompa.
Nei modelli con camera di tenuta nella chiusura meccanica, accertarsi sempre che la pompa sia
piena di liquido prima di verificare il senso di rotazione.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
01.500.32.0010
Messa in funzione
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 15
6. Messa in funzione
Prima di mettere in funzione la pompa, leggere con attenzione le istruzioni riportate nel capitolo
5.Installazione.
Leggere con attenzione il capitolo 9. Specifiche tecniche. INOXPA non sarà responsabile di un uso
incorretto dell’apparato.
Non toccare MAI la pompa o i tubi durante il pompaggio di liquidi a temperatura elevata.
6.1. VERIFICHE DA EFFETTUARE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA POMPA
Aprire completamente le valvole di intercettazione dei tubi di aspirazione e di mandata.
Verificare il livello di olio della pompa. Aggiungere l'olio necessario per mantenere il livello al centro del tubo
di livello dell'olio (alla prima messa in funzione le pompe vengono fornite con olio nel supporto dei cuscinetti.
Tuttavia non dimenticarsi mai di effettuare questa verifica).
Qualora il liquido non fluisca verso la pompa, riempirla con il liquido da pompare.
La pompa non deve MAI girare a secco.
Verificare che l'alimentazione elettrica sia conforme alla potenza indicata nella targa del motore.
Verificare che la direzione di rotazione del motore sia corretta.
Se la pompa è dotata di chiusura meccanica con sistema di raffreddamento o doppia, montare il
collegamento ausiliario corrispondente ai valori indicati nel capitolo 9. Specifiche tecniche.
6.2. VERIFICHE IN FASE DI MESSA IN FUNZIONE DELLA POMPA
Verificare che la pompa non emetta suoni anomali.
Verificare che la pressione di ingresso sia sufficiente onde evitare la cavitazione all’interno della pompa.
Osservare la curva affinché la pressione minima richiesta sia al di sopra della pressione del vapore (NPIPr).
Verificare la pressione di mandata.
Verificare l’assenza di perdite dalle zone di otturazione.
Nei tubi di aspirazione non utilizzare una valvola di intercettazione per regolare la portata. Devono
essere completamente aperti durante il funzionamento.
Verificare il consumo del motore per evitare un sovraccarico elettrico.
Se necessario ridurre la portata e la potenza assorbita dal motore riducendo la velocità del motore.
6.3. VALVOLA DI SFIATO (BY-PASS DI PRESSIONE)
La pressione di apertura della valvola dipende dal fluido da pompare, dalla viscosità, dalla velocità ecc., il che
significa che prima della messa in funzione l'operatore deve regolare la pressione di apertura della valvola di
sfiato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Messa in funzione
16 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
Quando la pompa presenta una valvola di sfiato incorporata, quest'ultima è regolata sulla massima pressione di
esercizio della pompa. L'operatore deve verificarlo osservando la posizione del perno (55D). Alla massima
pressione di taratura il perno è completamente spostato verso il coperchio della pompa.
Per ottenere la pressione di apertura corretta, procedere come segue:
Allentare il dado (54C).
Con l'ausilio di una chiave girare la vite di regolazione (25A) verso destra per ridurre la tensione della molla
e ottenere la pressione di apertura desiderata. Durante questa operazione osservare come la posizione del
perno (55D) retrocede in direzione opposta al coperchio della pompa.
Una volta ottenuta la pressione di apertura desiderata, stringere il dado (54C).
Se la valvola di sfiato non funziona correttamente, mettere immediatamente fuori servizio la pompa.
La valvola deve essere verificata dal servizio tecnico di INOXPA.
Dimensioni
2-5 bar
2-7 bar
5-8 bar
7-10 bar
SLR 0-10
X
X
SLR 1-25
X
X
SLR 1-40
X
SLR 2-40
X
X
SLR 2-50
X
SLR 3-50
X
X
SLR 3-80
X
SLR 4-100
X
X
SLR 4-150
X
SLR 5-125
X
X
SLR 5-150
X
Tipi di molle che è possibile montare in funzione della pressione di taratura.
01.500.32.0011
ATTENZIONE
Problemi di funzionamento
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 17
7. Problemi di funzionamento
Nella tabella allegata sono riportate le soluzioni ai problemi che possono presentarsi durante il funzionamento della pompa.
Si presuppone che la pompa sia stata correttamente installata e adeguatamente selezionata per l’applicazione di destinazione.
Contattare INOXPA in caso di necessità di assistenza tecnica.
Sovraccarico del motore
La pompa produce una portata o una pressione insufficiente.
Non c’è pressione sul lato di mandata.
Portata/pressione di mandata irregolare.
Rumore e vibrazioni.
La pompa si ostruisce.
Pompa surriscaldata.
Usura anomala.
Perdita dalla chiusura meccanica.
POSSIBILI CAUSE
SOLUZIONI
Senso di rotazione errato.
Invertire il senso di rotazione.
NPIP insufficiente.
Sollevare il serbatoio di aspirazione.
Abbassare la pompa.
Ridurre la velocità della pompa.
Aumentare il diametro del tubo di aspirazione.
Ridurre e semplificare la struttura del tubo di
aspirazione.
Pompa non svuotata.
Svuotare o riempire.
Cavitazione.
Aumentare la pressione di aspirazione.
La pompa aspira aria.
Ispezionare il tubo di aspirazione e tutti i
collegamenti.
Tubo di aspirazione ostruito.
Verificare il tubo di aspirazione e i filtri, se
presenti.
Regolazione erronea della valvola del by-pass
di pressione.
Verificare e correggere la regolazione della
valvola.
Pressione di mandata eccessivamente alta.
Se necessario, ridurre le perdite di carico,
aumentando ad esempio il diametro del tubo.
Viscosità del liquido eccessivamente alta.
Ridurre la viscosità, ad esempio riscaldando il
liquido.
Ridurre la velocità della pompa.
Viscosità del liquido eccessivamente bassa.
Aumentare la viscosità, ad esempio
raffreddando il liquido.
Aumentare la velocità della pompa.
Temperatura del liquido eccessivamente alta.
Ridurre la temperatura raffreddando il liquido.
La velocità della pompa è eccessivamente alta.
Ridurre la velocità della pompa.
I lobi sono consumati.
Sostituire i lobi.
La velocità della pompa è eccessivamente
bassa.
Aumentare la velocità della pompa. Verificare
che la prestazione del motore sia sufficiente.
Prodotto molto abrasivo.
Montare lobi induriti.
Cuscinetti usurati.
Sostituire i cuscinetti e ispezionare la pompa.
Chiusura meccanica danneggiata o usurata.
Sostituire la chiusura.
O-ring non adeguati al liquido.
Montare gli O-ring adeguati consultando il
fornitore.
Ingranaggi consumati.
Sostituire gli ingranaggi e regolarli nuovamente.
Livello dell'olio lubrificante insufficiente.
Rabboccare l'olio.
Olio lubrificante inadeguato.
Usare un olio adeguato.
Frizione nei lobi.
Ridurre la velocità della pompa.
Ridurre la pressione di mandata.
Regolare il gioco.
Accoppiamento disallineato.
Allineare l'accoppiamento. Vedere paragrafo
5.5. Accoppiamento
Tensione sui tubi.
Collegare i tubi senza tensione alla pompa.
Corpi estranei nel liquido.
Sistemare un filtro sul tubo di aspirazione.
Tensione della molla della chiusura meccanica
troppo bassa.
Regolare come indicato nel presente manuale.
La pompa e/o il motore elettrico non sono
fissati alla piastra di fondazione/al basamento.
Stringere e verificare che il condotto sia stato
collegato senza tensione alla pompa e allineare
l'accoppiamento.
Manutenzione
18 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
8. Manutenzione
8.1. INDICAZIONI GENERALI
Al pari di qualsiasi altra macchina, questa pompa richiede manutenzione. Le istruzioni contenute in questo
manuale concernono l'identificazione e la sostituzione dei ricambi. Queste istruzioni sono state redatte per il
personale addetto alla manutenzione e per i responsabili della fornitura dei ricambi.
Leggere attentamente il capitolo 9. Specifiche tecniche.
Gli interventi di manutenzione potranno essere svolti esclusivamente da personale qualificato,
formato, attrezzato e in possesso dei mezzi necessari a realizzare tali interventi.
Tutti i componenti o materiali sostituiti dovranno essere eliminati o riciclati adeguatamente in
conformità con le direttive vigenti in ogni regione.
Scollegare SEMPRE la pompa prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione.
Coppia di serraggio:
Dimensioni
Nm
lbf·ft
M6
10
7
M8
21
16
M10
42
31
M12
74
55
M16
112
83
8.2. VERIFICA DELLA CHIUSURA MECCANICA
Verificare periodicamente l’assenza di perdite nella zona dell'albero. In presenza di fughe attraverso la chiusura
meccanica, sostituire la chiusura secondo le istruzioni fornite nei paragrafi 8.7. Smontaggio della pompa e 8.8.
Montaggio della pompa.
8.3. MANUTENZIONE DELLE GUARNIZIONI
SOSTITUZIONE DELLE GUARNIZIONI
Manutenzione preventiva
Sostituirle dopo dodici (12) mesi. Si consiglia di sostituire le guarnizioni
anche quando si cambia la chiusura meccanica.
Manutenzione dopo una fuga
Sostituirle alla fine del processo. Se le guarnizioni della vite di mandata o
della camicia subiscono danni, pulire i filetti della vite e dell'albero. Seguire
le istruzioni fornite nel paragrafo 8.6. Pulizia.
Manutenzione pianificata
Verificare regolarmente l'assenza di fughe e il funzionamento corretto della
pompa.
Redigere un registro per la pompa.
Utilizzare le statistiche per pianificare le ispezioni.
Lubrificazione
Durante il montaggio lubrificare le guarnizioni con acqua e sapone o un olio
alimentare compatibile con il materiale delle guarnizioni.
Manutenzione
INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05 19
8.4. LUBRIFICAZIONE
I cuscinetti vengono lubrificati per mezzo di immersione in bagno d'olio.
le pompe vengono fornite con olio alimentare nella cassa ingranaggi, registrato secondo NSF classe H1, in
conformità alla FDA e certificato ISO 21469, Kosher e Halal. È un olio sintetico PAO ( polialfaolefina), miscibile
con altri oli sintetici PAO e minerali.
Esempi di oli consigliati:
Marchio
Genere
Total
Nevastane XSH-220
Klüber
Klüberoil 4 UH1-220N
Esaminare periodicamente il livello dell'olio, ad esempio una volta alla settimana o ogni 150 ore di
funzionamento.
Il primo cambio dell'olio va effettuato dopo 150 ore di funzionamento.
In condizioni di funzionamento normali, sarà poi possibile cambiarlo ogni 2.500 ore di funzionamento o
almeno una volta all'anno.
Non riempire d'olio il supporto dei cuscinetti oltre il livello
Arrestare la pompa per un momento e poi verificare nuovamente il livello dell'olio. Se necessario aggiungere un
poco di olio.
Olio per temperature ambiente da 5 a 50 ºC: SAE 90 o ISO VG 220.
Dimensioni
Quantità d'olio nel supporto (I)
Collegamenti
orizzontali (standard)
Collegamenti
verticali
SLR 0
0,30
0,25
SLR 1
0,50
0,40
SLR 2
0,75
0,50
SLR 3
1,75
1,40
SLR 4
4,50
3,40
SLR 5
15,0
11,5
8.5. IMMAGAZZINAMENTO
Prima di immagazzinare la pompa, svuotarla completamente da ogni tipo di liquido. Nella misura del possibile,
evitare di esporre i componenti ad ambienti troppo umidi.
8.6. PULIZIA
Anche se presentano tre metodi di lavaggio, il metodo consigliato in base al disegno della pompa è il COP.
L’uso di prodotti di pulizia aggressivi come la soda caustica e l’acido nitrico può produrre ustioni
cutanee.
Utilizzare guanti in gomma durante gli interventi di pulizia.
Utilizzare sempre occhiali di protezione.
Manutenzione
20 INOXPA S.A.U. 01.500.30.03IT · (B) 2022/05
8.6.1. COP (clean-out-of-place)
1. Smontare i componenti.
2. Per prima cosa sciacquare con acqua calda (110 ºF) fincle superfici sciacquate non assumono un
aspetto pulito.
3. Immergere i componenti della pompa in una cisterna COP con una soluzione caustica al 2% (da 120 ºF
a 145 ºF) durante 5 minuti.
4. Pulire con una spazzola i filetti delle viti dei lobi, le guarnizioni anulari del corpo, la dentellatura dell'albero
e il foro filettato dell'albero.
5. Sciacquare con acqua pulita.
6. Eseguire la prova del tampone all'interno del foro filettato per determinarne la pulizia.
7. Se il risultato della prova è positivo (tampone macchiato), ripetere i passi precedenti fino ad ottenere un
risultato negativo (tampone pulito).
8. Se il risultato della prova continua ad essere positivo o il tempo è essenziale, montare un nuovo albero.
9. Immergere i componenti nel disinfettante prima di montarli e/o disinfettare i collegamenti.
Se la guarnizione della vite di mandata (80) o la guarnizione della camicia (80B) subiscono danni, pulire i filetti
degli alberi (05 e 05A) e quelli delle viti (25). Si consiglia di procedere come segue:
1. Togliere le viti (25), le rondelle (35) e i lobi (02) secondo le istruzioni fornite nel paragrafo 8.7.2.
Smontaggio dei lobi.
2. Togliere le guarnizioni danneggiate.
3. Per prima cosa sciacquare con acqua calda (45 ºC / 110 ºF) finché le superfici sciacquate non assumono
un aspetto pulito.
4. Immergere i componenti della pompa in una cisterna COP con una soluzione caustica al 2% (da 50 ºC a
65 ºC / da 120 ºF a 145 ºF).
5. Pulire con una spazzola il foro filettato dell'albero (05 e 05A) e la filettatura della vite del lobo (25).
6. Sciacquare bene con acqua pulita e asciugare con aria pulita.
7. Eseguire la prova del tampone nel filetto dell'albero e nel filetto del dado della girante per determinare la
pulizia.
8. Se il risultato della prova è positivo (tampone macchiato), ripetere i passi precedenti fino ad ottenere un
risultato negativo (tampone pulito).
9. Se il risultato della prova continua ad essere positivo o il tempo è essenziale, montare nuovi ricambi.
8.6.2. SIP (sterilization-in-place) automatica
Il processo di sterilizzazione con vapore si applica a tutte le attrezzature comprese con la pompa.
NON mettere in funzione la pompa durante il processo di sterilizzazione con vapore.
I componenti/materiali non subiranno danni se si seguono le indicazioni specifiche contenute nel
presente manuale.
Non è possibile fare entrare liquido freddo nella pompa fino a quando la temperatura della pompa
non sia inferiore a 60 °C (140 °F).
La pompa genera una perdita di carico importante attraverso il processo di sterilizzazione, si
raccomanda l'utilizzo di un circuito di derivazione provvisto di una valvola di scarico per assicurare
che il vapore/l'acqua surriscaldato/a sterilizzi l'intero circuito.
8.6.3. Pulizia CIP (Clean-in-place)
Se la pompa è installata in un sistema provvisto di processo CIP, lo smontaggio della pompa non è necessaria.
Se non è previsto il processo di pulizia automatica, smontare la pompa come indicata nel paragrafo Montaggio e
Smontaggio.
Condizioni massime durante il processo SIP con vapore o acqua surriscaldati:
a) Temperatura massima: 140 °C / 284 °F
b) Tempo massimo: 30 min
c) Raffreddamento: aria sterilizzata o gas inerte
d) Materiali: EPDM/PTFE (raccomandato)
FPM/NBR (non raccomandato)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

iNOXPA SLR Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente