Cameo CLMBZ100 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
53
DMX
ITALIANO
Avete fatto la scelta giusta!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento
per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori
informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
MISURE PRECAUZIONALI
1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a
regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia
sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua
(questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare
mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti
contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro
modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata
esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla
carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non
disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità
e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i
valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del
dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la
presa, rivolgersi a un elettricista.
25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano
pizzicati.
26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare
sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adatta-
tore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani
umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il
cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo-
losa attenzione durante la posa dei cavi.
31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla
presa.
32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere,
nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato
54
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
(senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati
nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi
dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da
tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto
più possibile corti.
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter-
no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da
parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec-
chio che possono causare scosse elettriche.
Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.
Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver
usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.
Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare.
Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali.
Attenzione! Sorgente luminosa a LED di elevata intensità! Pericolo di lesioni oculari. Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!
1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego
nell‘illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono
perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
INTRODUZIONE
Cameo MovoBeam Zoom 100 è una testa mobile ultrarapida con funzione zoom, a movimento orizzontale (pan) e verticale (tilt) continuo,
risoluzione 16 bit e frequenza di ripetizione 1000 Hz. Un LED COB a quattro colori da 60 W genera intensi colori RGBW, fresche tonalità
pastello e vivaci gradazioni di bianco con angolo di dispersione da 4° a 30° e una potenza di illuminazione di 8.500 lux a 3 metri di distanza.
FUNZIONI DI CONTROLLO:
Controllo DMX a 5 canali, 16 canali e 36 canali
Modalità master/slave
Funzioni stand-alone
PROPRIETÀ:
1 LED COB RGBW ad elevata potenza da 60W. Mix cromatico RGBW. Funzione zoom con angolo di dispersione 4°-30° 2 Motori ad Alta
Velocità per Pan e Tilt Movimento Pan e Tilt infinito Adatto per TV e video grazie alla frequenza di ripetizione di 1000 Hz Controllo DMX-512.
Funzionamento master/slave. Programmi stand-alone. Tensione di esercizio 100 V - 240 V CA / 50 - 60 Hz. Potenza assorbita 140 W. Staffa
di montaggio Omega in dotazione.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
55
DMX
3 1 2 4
5
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE
1
POWER IN
Presa di ingresso azzurra. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Collegamento mediante cavo di alimentazione incluso nella
fornitura.
2
POWER OUT
Presa di uscita bianca. Serve per l'alimentazione di altri proiettori Cameo. Assicurarsi che il consumo totale di tutti i dispositivi collegati non
superi il valore in ampere (A) indicato sull'apparecchio.
3
DMX IN
Presa XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad es. mixer DMX).
4
DMX OUT
Presa XLR femmina a 3 poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX.
5
DISPLAY GRAFICO ILLUMINATO
Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema.
6
PANNELLI DI CONTROLLO
MODE
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo ripetutamente questo tasto, viene visualizzata nuovamen-
te la schermata principale.
UP e DOWN
Selezione delle singole voci di menu nel menu di selezione per le impostazioni di sistema (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e del
sottomenu. Questi tasti consentono di modificare a piacere il valore di una voce di menu, ad esempio l'indirizzo DMX.
ENTER
Premendo ENTER si accede nel menu di selezione al sottomenu da cui eseguire le modifiche dei valori. Per confermare le modifiche dei valori,
premere ENTER.
UTILIZZO
NOTA
Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e del reset dei motori sul display appaiono il
messaggio "Welcome to Cameo" e la versione del software. Al termine della procedura il faro è pronto per l'utilizzo e la modalità di funzio-
namento selezionata in precedenza si attiva.
56
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX
Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX (DMX 5 Ch, 16 Ch, 36 Ch) e ben visibile al centro l'indirizzo di avvio DMX (nell'e-
sempio DMX 36 Ch e ADDRESS 001). Non appena il segnale DMX si interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale DMX si
ripristina, smette di lampeggiare.
DMX 36 Ch
ADDRESS
001
VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE
Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX preimpostata e ben visibile al centro "SLAVE". Non appena il segnale di comando si
interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale si ripristina, smette di lampeggiare.
DMX 36 Ch
Operating Mode
SLAVE
VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STANDALONE
Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX e ben visibile al centro la modalità di funzionamento automatica attualmente
attivata (AUTO1 - AUTO8) o la modalità statica STATIC.
DMX 36 Ch
Operating Mode
AUTO1
DMX 36 Ch
Operating Mode
STATIC
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (ADDRESS)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "ADDRESS"
(evidenziata) e confermare con ENTER. Segue quindi la visualizzazione della voce di sottomenu "Set DMX Address". Premere brevemente
ENTER per impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato con i tasti UP e DOWN. Se l'indirizzo di avvio viene modificato, il colore dell'indirizzo
diventa rosso. Confermare con ENTER e premere due volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene
effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE DMX 36 Ch
Setting
System Info
DMX 36 Ch
Set DMX Address 001
DMX 36 Ch
Set DMX Address
001
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "MODE"
(evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu "DMX Mode" e confermare con
ENTER. Ora è possibile selezionare la modalità DMX desiderata con i tasti UP e DOWN (DMX 5 Ch, DMX 16 Ch, DMX 36 Ch) e confermare la
selezione con ENTER. Premere MODE due volte per tornare alla schermata principale. Se entro circa 30 secondi non viene effettuato alcun
inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX sono
riportate nel presente manuale, alla sezione CONTROLLO DMX.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE xxx
Setting
System Info
DMX 36 Ch
DMX MODE Yes
Slave
Auto
Static
DMX 36 Ch
DMX 5 Ch
DMX 16 Ch
DMX 36 Ch Yes
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
57
DMX
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE (Slave)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "MODE"
(evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu "Slave", confermare con ENTER e
premere due volte su MODE per ritornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva
automaticamente la videata principale. Collegare le unità slave e master (stesso modello) utilizzando un cavo DMX; sull'unità master attivare
una delle modalità standalone (Auto, Static). Ora l'unità slave segue l'unità master.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE xxx
Setting
System Info
DMX 36 Ch
DMX MODE
Slave Yes
Auto
Static
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO AUTOMATICO (Auto)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "MODE"
(evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu "Auto" e confermare con ENTER.
Con i tasti UP e DOWN ora è possibile scegliere tra altri due voci di sottomenu, "Auto Prog“ e "Auto Speed". Selezionare "Auto Prog", pre-
mere ENTER, selezionare uno degli 8 diversi programmi automatici (Prog1 - Prog8) e confermare con ENTER. La velocità di avanzamento dei
programmi si imposta selezionando "Auto Speed" con i tasti UP e DOWN, premendo ENTER e impostando di nuovo con i tasti UP e DOWN
la velocità desiderata da 000 a 255 (000 = velocità massima, 255 = velocità minima). Confermare con ENTER e premere tre volte il tasto
MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30 secondi non viene effettuato alcun inserimento,
si attiva automaticamente la videata principale.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE xxx
Setting
System Info
DMX 36 Ch
DMX MODE
Slave
Auto
Static
DMX 36 Ch
Auto Progx
Auto Speed xxx
DMX 36 Ch
Prog1 Yes
I
I
I
Prog8
DMX 36 Ch
Auto Progx
Auto Speed xxx
DMX 36 Ch
Velocità automatica
000
MODALITÀ STATICA (Static)
Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità fissa consente di impostare direttamente sul dispositivo tutte le fun-
zioni, quali pan, tilt, dimmer e stroboscopio con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare
un controller DMX aggiuntivo. Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la
voce di menu "Static" (evidenziata) e confermare con ENTER. Selezionare la funzione della testa mobile tramite i tasti UP e DOWN di cui si desidera
modificare il valore e confermare con ENTER. Ora il valore (pan position, dimmer ecc., sveda la lista) della rispettiva funzione può essere impostato
da 000 a 255 per poi confermare l'inserimento con ENTER. Dopo che tutte le funzioni sono state impostate nel modo desiderato, premere tre volte
il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la
videata principale.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE xxx
Setting
System Info
DMX 36 Ch
DMX MODE
Slave
Auto
Static
DMX 36 Ch
Pan xxx
I
I
I
Ring Macro Speed xxx
DMX 36 Ch
Pan
000
STATICO
Pan 000 - 255 da 0% a 100%
Pan fine 000 - 255 da 0% a 100%
Pan Infinito
000 - 005 Nessuna funzione
006 - 126 Rotazione in avanti veloce -> lenta
127 - 128 Stop
129 - 255 Rotazione all'indietro lenta -> veloce
Tilt 000 - 255 da 0% a 100%
Tilt fine 000 - 255 da 0% a 100%
58
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
Tilt infinito
000 - 005 Nessuna funzione
006 - 126 Rotazione in avanti veloce -> lenta
127 - 128 Stop
129 - 255 Rotazione all'indietro lenta -> veloce
Dimmer 000 - 255 da 0% a 100%
Strobo
000 - 005 Strobo aperto
006 - 010 Strobo chiuso
011 - 033 Pulsazione Random, lenta -> veloce
034 - 056 Incremento Random, lento -> veloce
057 - 079 Decremento Random, lento -> veloce
080 - 102 Effetto Strobo Random, lento -> veloce
103 - 127 Effetto Strobo Break, 5s......1s (Burst breve con break)
128 - 250 Strobo lento -> veloce <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobo aperto
Rosso 000 - 255 da 0% a 100%
Verde 000 - 255 da 0% a 100%
Blu - 255 da 0% a 100%
Bianco 000 - 255 da 0% a 100%
Zoom 000 - 255 da 0% a 100%
Anello Macro
000 - 005 Colore off
006 - 013 Colore Macro 1 (Colour Jump)
014 - 021 Colore Macro 2 (Rosso 1 fase)
022 - 029 Colore Macro 3 (verde 1 fase)
030 - 037 Colore Macro 4 (blu 1 fase)
038 - 045 Colore Macro 5 (giallo 1 fase)
046 - 053 Colore Macro 6 (ciano 1 fase)
054 - 061 Colore Macro 7 (magenta 1 fase)
062 - 069 Colore Macro 8 (2 fasi Magenta Giallo)
070 - 077 Colore Macro 9 (2 fasi Rosso Verde)
078 - 085 Colore Macro 10 (2 fasi Rosso Blu)
086 - 093 Colore Macro 11 (2 fasi Blu Giallo)
094 - 101 Colore Macro 12 (2 fasi Verde Blu)
102 - 109 Colore Macro 13 (2 fasi Magenta Blu)
110 - 117 Colore Macro 14 (2 fasi Verde Giallo)
118 - 125 Colore Macro 15 (2 fasi Ciano Magenta)
126 - 133 Colore Macro 16 (2 fasi Ciano Rosso)
134 - 255 Nessuna funzione
Velocità Anello Macro 000 - 255 lento -> veloce
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Setting)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "Set-
ting" (evidenziata) e confermare con ENTER. Si accede così al sottomenu per l'impostazione delle voci di sottomenu (v. elenco, selezione
con i tasti UP e DOWN e conferma con ENTER). Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente
la videata principale.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE xxx
Setting
System Info
DMX 36 Ch
Display Rev xxx
I
I
I
Reset
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
59
DMX
Setting
Display Rev = Flip Display
ON = rotazione display 180° (ad esempio montaggio sopratesta)
OFF = visualizzazione del display senza rotazione
Display = Illuminazione del display
ON = sempre acceso
OFF = disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività
DMX Fail =
stato operativo con interru-
zione del segnale DMX
Hold = mantiene l'ultimo comando
Blackout = attiva il blackout
Auto = attiva la modalità auto
Curva dimmer = Curva dimmer
Linear = con il valore DMX l'intensità della luce aumenta in maniera lineare
Exp
= l'intensità della luce può essere regolata con maggior precisione ai
valori DMX inferiori e con minor precisione ai valori DMX superiori
Log
= l'intensità della luce può essere regolata con minor precisione ai valori
DMX inferiori e con maggior precisione ai valori DMX superiori
S Curve
= l'intensità della luce può essere regolata con maggior precisione ai
valori DMX inferiori e superiori e con minor precisione ai valori DMX
intermedi
Pan Rev = Inversione pan
Normal = senza inversione della direzione di giro orizzontale
Reverse = inversione della direzione di giro orizzontale
Tilt Rev = Inversione tilt
Normal = senza inversione della direzione di giro verticale
Reverse = inversione della direzione di giro verticale
Feedback = correzione della posizione
ON = correzione della posizione automatica attivata
OFF = correzione della posizione automatica disattivata
Fan Control = velocità della ventola
Regular = luminosità massima con funzione ventola normale
Silent = se necessario, luminosità ridotta con ventola silenziosa
Mov Blackout =
oscuramento automatico
con movimento della testa
ON = oscuramento con movimento della testa
OFF = senza oscuramento con movimento della testa
Calibrate
Correzione delle posizioni
di giro orizzontale e
verticale
Pan Correzione della posizione dal valore −128 al valore +127
Tilt
Correzione della posizione dal valore −128 al valore +127
TEST = prova di funzionamento
OFF = arresto della prova di funzionamento
ON = prova di funzionamento graduale dei LED e dei motori (ca. 30 secondi)
Reset = ripristino
Pan &
Tilt
= ripristino dei motori pan e tilt
Head = ripristinare la testa del dispositivo
All = ripristino di tutti i motori e impostazioni
lineare
Valore DMX
Intensità della luce
esponenziale
Valore DMX
Intensità della luce
logaritmica
Valore DMX
Intensità della luce
Curva S
Valore DMX
Intensità della luce
CURVE DIMMER
INFORMAZIONI DEL SISTEMA (System Info)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "System
Info" (evidenziata) e confermare con ENTER. In seguito si accede al sottomenu per la visualizzazione delle seguenti informazioni del sistema.
Utilizzare di nuovo i tasti UP e DOWN per selezionare la voce di sottomenu desiderata e richiamare le informazioni con ENTER.
DMX 36 Ch
ADDRESS 001
MODE xxx
Setting
System Info
DMX 36 Ch
Software Ver VR.xx
Temp info
Time info
60
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
System Info
Software Ver =
Indicazione della versione software del
dispositivo
VR. xx
Temp info =
Visualizzazione della temperatura
dell'unità LED
LED Temp xxC / xxF
Temp Unit
Celsius (= indicazione in gradi Celsius)
Fahrenheit (= indicazione in gradi Fahrenheit)
Time info = Indicazione del tempo di funzionamento
Power on
indicazione del tempo di funzionamento comples-
sivo in ore
Last Run Hrs
Indicazione del tempo di funzionamento dall'ultima
accensione
Premere più volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva
automaticamente la videata principale.
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie ai piedini in gomma integrati, è possibile sistemare il proiettore sul palcoscenico o altrove nella posizione più indicata.
Il montaggio su traversa si esegue con la staffa Omega in dotazione (utilizzare esclusivamente la staffa di montaggio originale). Fissare il
dispositivo nella posizione prevista (A) utilizzando un cavo idoneo. Nota importante: Il montaggio sopratesta deve essere effettuato unica-
mente da personale qualificato.
TECNOLOGIA DMX
DMX512
DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la
comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX
collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato
da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN
e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi.
L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).
COLLEGAMENTO DMX:
DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e
modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX
compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine
dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione
qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX
1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella
interconnessione DMX.
A
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
61
DMX
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX
(ad esempio controller DMX).
2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio)
del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo
seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono
condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il
contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di
massa della schermatura può generare guasti al sistema.
Configurazione dei connettori:
Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati):
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Shield
CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W).
Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3
Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
Configurazione dei connettori:
Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:
2
3
1
1
2
3
4
5
ADATTATORE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX
con collegamenti a 5poli.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020
Pin 4 e 5 non assegnati.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020
Pin 4 e 5 non assegnati.
DATI TECNICI
Denominazione modello: CLMBZ100
Tipologia di prodotto: Testa Mobile LED
Tipo: testa mobile
Spettro cromatico: RGBW
Numero di LED: 1
Tipo di LED: 60 W Osram
Frequenza di ripetizione: 5.000 Hz
Angolo di dispersione: 4° - 30°
Anello LED colorato: 4 segmenti RGB
Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli
Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli
62
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
Modalità DMX: A 5 canali, 16 canali, 36 canali
Funzioni DMX: Pan/Tilt, Pan/Tilt fine, Pan/Tilt infinito, velocità Pan/Tilt, programmi automatici, stroboscopio,
RGBW, dimmer, dimmer fine, macro colori, zoom, anello colorato, macro colori, velocità macro
colori anello colorato, anello colorato stroboscopio, curve dimmer
Funzioni stand-alone: Programmi auto, modalità statica, funzionamento master/slave
Angolo del giro orizzontale (PAN): 540° / illimitato
Angolo del giro verticale (TILT): 270° / illimitato
Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down
Dispositivi di visualizzazione: Display grafico illuminato
Tensione di esercizio: 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz
Potenza assorbita: 140 W
Potenza di illuminazione (@ 3 m): 8500 lx
Flusso luminoso: 1220 lm
Collegamento alimentazione elettrica: Presa di ingresso blu
Presa di uscita bianca
Temperatura ambiente (in esercizio): 5°C - 40°C
Umidità relativa: < 80%, senza condensa
Materiale cassa: Metallo, ABS
Colore cassa: nero
Raffreddamento alloggiamento: ventola
Ingombro (L x H x P, senza staffa di
montaggio):
210 x 325 x 165 mm
Peso: 6,5 kg
Altre caratteristiche: Cavo di rete da 1 m con spina blue st
affa di montaggio Omega forniti in dotazione
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/
pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9,
61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o
sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,
alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere
smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere
informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità
regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti
allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cameo CLMBZ100 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per