Whirlpool AKR 996 AL Program Chart

Tipo
Program Chart

Questo manuale è adatto anche per

5019 318 33145
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds
einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Folgen Sie bei der
Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Schließen Sie das Gerät erst nach
seiner kompletten Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen
gesondert erworben werden.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance,
then this distance must be observed. To install, follow steps (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not
connect the hood to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Si les instructions d'installation du dispositif de
cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Pour
le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers
de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Als de installatie-instructies van het kooktoestel
op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Volg
voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat
de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet
bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
D
GB
F
NL
31833145.fm Page 1 Monday, December 13, 2004 4:42 PM
5019 318 33145
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 70 cm (fuegos de
gas, gasóleo o carbón). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas
se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en
cuenta. Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención!
El tubo de descarga y las abrazaderas de fijación no están incluidas y se compran
aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas
especificarem uma distância superior à indicada. Para montar siga a numeração
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não
estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são
fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una
distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il
montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente all’apparecchio
finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le
fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! # ü /0"0.212.1"2"012.".0! #1#12 *
0.*20!.)12.1101$1000 #$0 !12003.!)1202"1$02"
/0"+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020
002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.. 2  *
$&!12
E
P
I
GR
31833145.fm Page 2 Monday, December 13, 2004 4:42 PM
5019 318 33145
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
a
a
a
31833145.fm Page 3 Monday, December 13, 2004 4:42 PM
5019 318 33145
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Se previsto, togliere il pannello di aspirazione perimetrale e il/i filtro/i grassi.
Pre-assemblaggio del raccogli vapore al gruppo motore (se previsto): (a.) infilare il raccogli vapore sulle rotaie
del gruppo motore (se montate, togliere le due viti dal raccogli vapore che bloccano la corsa), (b.) eseguire le
connessioni del pannello di controllo e delle lampade, (c.) fissare con 14 viti (max).
1.
Eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria.
2.
Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema di foratura
dovrà corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inoltre il bordo inferiore dello schema di
foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa.
3.
Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato,
segnare i due fori esterni e forare, togliere lo schema di foratura, inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti
5x45 mm la staffa di supporto della cappa.
4.
Appendere la cappa alla staffa, regolare distanza (5.) e assetto orizzontale (6.) della cappa.
5.
Dall’interno della cappa, segnare 2 fori per il fissaggio definitivo della cappa.
6.
Togliere la cappa dalla staffa, forare (9. - Ø 8 mm - vedi operazione 7.), inserire 2 tasselli a muro (10.).
7.
Applicare la staffa di supporto camini G alla parete aderente al soffitto (la piccola asola sul supporto deve
coincidere con la linea precedentemente tracciata sul muro - operazione 1.), fissare con 2 tasselli (Ø 8 mm)
e 2 viti (12.).
8.
Agganciare la cappa alla staffa inferiore. (14.) Fissare definitivamente la cappa alla parete con 2 viti 5x45 mm
(ASSOLUTAMENTE NECESSARIE) chiudere i fori con 2 tappi (se esterni e visibili).
9.
Eseguire la connessione di un tubo per lo scarico dei fumi all’anello di connessione B, il tubo va diretto verso
l’esterno (versione aspirante) o verso il deflettore (versione filtrante). Il deflettore F va fissato alla staffa di
supporto camini G con 4 viti (con 2 viti nel modello largo 120 cm), se smontato, fissare l'anello di
connessione (aggancio a baionetta) al deflettore F con 1 vite.
10.
Eseguire la connessione elettrica.
11.
Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (17a) al supporto camini G (17b).
12.
Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino ad inserirlo
nella apposita sede sopra la cappa.
13.
(Solo modello largo 120 cm) fissare la sezione inferiore del camino alla cappa con 2 viti.
Rimontare il/i filtro/i grassi e, se previsto il pannello di aspirazione perimetrale, controllare il perfetto
funzionamento della cappa.
Attenzione! Solo per il modello AKR 996: eseguire la selezione del piano di cottura e la calibrazione manuale
dei sensori, a tale scopo leggere il paragrafo a pagina successiva "Importante - alla prima installazione".
6
1.
Pannello comandi.
2.
Filtro antigrasso.
3.
Lampade alogene.
4.
Raccogli vapore.
5.
Camino telescopico.
6.
Pannello aspirazione
perimetrale (dove
previsto) e maniglia di
sgancio (f3).
7.
Sensori (solo in alcuni
modelli).
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IF NL E PGBD GR
31833145.fm Page 23 Monday, December 13, 2004 4:42 PM
5019 318 33145
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Pannello comandi analogico
Luce : spostare tasto verso destra oppure premere pulsante per accendere.
Potenza/velocità di aspirazione : spostare il tasto verso destra oppure premere il pulsante successivo per
aumentare potenza/velocità (o per aprire la valvola elettrica ).
Pannello comandi digitale con sensori
Questa cappa è fornita di un insieme di sensori, questi permettono di poter utilizzare la cappa in due modalità:
Modalità automatica
e
Modalità manuale
.
Modalità automatica:
la cappa si attiva automaticamente, in base alla temperatura (ed al calore) ambientale
ed alla sua variazione rilevata dai sensori di cui è dotata la cappa. Vedere descrizione del funzionamento del
Tasto 3.
Modalità manuale:
la cappa si attiva in base alle scelte dell’utente.
Descrizione dei Tasti
1.
Tasto OFF/Stand by:
Quando la cappa è in OFF tutti i comandi sono disabilitati (tutti i LED spenti).
In stand-by la cappa è pronta a funzionare in "
Modalità manuale
", il LED C si accende.
2.
Tasto ON/OFF luce: funziona sempre anche quando la cappa è in OFF.
3.
Tasto ON/OFF "
Modalità automatica
": premere per attivare questa modalità (LED C ed E accesi) la
cappa si attiva automaticamente selezionando una potenza di aspirazione idonea, in base alla temperatura
(ed al calore) ambientale ed alla sua variazione, rilevata dai sensori di cui è dotata la cappa. Premere
ancora per ritornare alla
“Modalità manuale”
: il LED E si spegne, rimane acceso il LED C (stand by).
4.
Tasto ON/OFF per il controllo della potenza di aspirazione intensiva in "
Modalità manuale
" (il LED D
sia ccende): quando selezionata dura 5minuti dopodichè la cappa ritorna alla potenza di aspirazione
precedentemente impostata.
5.-6.
Tasti per il controllo della potenza di aspirazione 1 - 2 - 3 in "
Modalità manuale
".
Descrizione dei LED
A. Led indicatore
saturazione filtro al carbone
: quando si accende indica la necessità di pulire /o sostituire il
filtro al carbone.
Attenzione questa indicazione deve essere impostata per funzionare:
a tale scopo premere
contemporaneamente i tasti 4 e 5 - si accende prima il LED B, poi il LED A ad indicare che l'indicazione di
saturazione filtro al carbone è attivata.
B. Led indicatore saturazione filtro antigrasso: quando si accende indica la necessità di pulire il filtro antigrasso.
C. Led indicatore “Stand by”.
D. Led Indicatore funzionamento velocità intensive.
E. Led indicatore funzionamento della cappa in “Modalità automatica”.
F. Led indicatore funzionamento potenza di aspirazione (velocità) 1.
G. Led indicatore funzionamento potenza di aspirazione (velocità) 2.
H. Led indicatore funzionamento potenza di aspirazione (velocità) 3.
Reset indicatori filtri:
Dopo aver pulito o sostituito i filtri, con la cappa in
Stand by
premere il Tasto 1 per più di 3 secondi.
Funzione di Sicurezza: funzione di sicurezza: si attiva SOLO con la cappa in stand-by che in condizioni di
FORTISSIMO e REPENTINO aumento della temperatura rilevata dai sensori la cappa imposta la "
Modalità
automatica
" e se necessario seleziona una idonea potenza di aspirazione.
SCHEDA PRODOTTO
IF NL E PGBD GR
31833145.fm Page 24 Monday, December 13, 2004 4:42 PM
5019 318 33145
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Importante - alla prima installazione:
Selezione del tipo di piano di cottura: per
assicurare una buona "lettura" dei sensori, questi
vanno calibrati in base al tipo di piano di cottura come
segue: con la cappa in OFF, premere
contemporaneamente i tasti 3 e 4 sino a quando non
si accenderà il LED F per piani a gas, il LED G per
piani ad induzione o il LED H per piano elettrico.
Calibrazione automatica e manuale dei sensori:
la cappa provvede automaticamente a "calibrare" il
funzionamento dei sensori,ma in condizioni particolari
(ad es.: black out di lunga durata o prima installazione)
la calibrazione può essere eseguita manualmente, con
la cappa in OFF, premendo contemporaneamente i
tasti 5 e 6 per più di 3 secondi, altrimenti si può
attendere che la cappa effettui da se la calibrazione.
Manutenzione
Scollegare SEMPRE la cappa dalla rete elettrica.
Lavare il filtro antigrasso e il filtro al carbone una
volta al mese in lavastoviglie alla più alta temperatura,
usando un normale detergente per lavastoviglie. Si
consiglia di lavare il filtro da solo.
Dopo il lavaggio il filtro al carbone per essere
riattivato deve essere asciugato in forno a per 100° C
per 10 minuti. Sostituire il filtro al carbone ogni 3 anni.
Togliere i filtri antigrasso - Fig. 1: per toglierlo
tirare la maniglia di sgancio a molla indietro (f1) poi
estrarre il filtro verso il basso (f2).
Pulire il pannello di aspirazione perimetrale
(se previsto) con la stessa frequenza del filtro
antigrasso, usare un panno ed un detergente liquido
non troppo concentrato.
Non utilizzare mai sostanze abrasive.
Sostituzione delle lampadine
1.
Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro
utensile idoneo per fare leva (m-Fig. 1) ed
estrarre la plafoniera (p-Fig. 1).
2.
Sostituire la lampada danneggiata.
Usare solo lampade alogene da 20 W max avendo cura
di non toccarle con le mani.
3.
Richiudere la plafoniera (fissaggio a scatto).
Montaggio del filtro al carbone:
1.
Togliere il filtro antigrasso (f1/f2 - Fig. 1).
2.
Togliere il telaio reggifiltro girando di 90° i pomelli
(g - Fig. 2).
3.
Montare il filtro al carbone (i - Fig. 2) all’interno
del telaio reggifiltro (h - Fig. 2).
Procedere in senso inverso per riposizionare il telaio
reggifiltro e il filtro antigrasso al loro posto.
Fig. 2
f3
* Solo in alcuni modelli
Fig. 1
IF NL E PGBD GR
31833145.fm Page 25 Monday, December 13, 2004 4:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 996 AL Program Chart

Tipo
Program Chart
Questo manuale è adatto anche per