Dmax 3320002 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Détecteur de métaux · Metal detector ·
Metalldetektor EasySearch
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l'uso
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code
oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder
die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find
further information on this product or the available translations
of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce
produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues,
rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of
weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare
vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre
este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra
página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver
las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto
in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al
seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/download/3320002
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
iii
Table des matières
1 Impressum ......................................................................................................................................................4
3 À propos du présent manuel.........................................................................................................................4
4 Consignes générales de sécurité. ................................................................................................................5
5 Aperçu .............................................................................................................................................................6
6 Définition .........................................................................................................................................................6
7 Montage...........................................................................................................................................................7
8 L’utilisation de ce détecteur de métaux ......................................................................................................8
9 Mise sous tension ..........................................................................................................................................8
10 Boutons de contrôle et écran d’affichage....................................................................................................8
11 au bon fonctionnement .................................................................................................................................9
12 Fonction ..........................................................................................................................................................9
13 Test pratique .................................................................................................................................................10
14 Localisation précise de l’objet. ...................................................................................................................10
15 Mouvement de la tête de détection.............................................................................................................10
16 Signaux sonores...........................................................................................................................................11
17 LED ................................................................................................................................................................11
18 Écouteurs......................................................................................................................................................11
19 Élimination ....................................................................................................................................................11
20 Déclaration de conformité CE .....................................................................................................................11
21 Garantie.........................................................................................................................................................12
4 / 24
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toutes réclamations ou demandes, veuillez consultez les informations de garantie et de service
présentes dans cette documentation. Veuillez noter que les questions ou soumissions adressées di-
rectement au constructeur ne pourront pas être traitées.
Erreurs et modifications techniques sous réserve.
© 2018 Bresser GmbH
Tout droit réservé.
La reproduction de ce document, y compris des extraits, sous quelques formes (ex : photocopie, im-
pression etc.), ainsi que l’utilisation et la diffusion au moyen de système électronique ( ex : fichier au-
dio, site web etc.) sans une autorisation écrite préalable du constructeur, est interdite.
Les appellations, logos et autres symboles figurant dans cette documentation sont des marques et/ou
des appellations commerciales qui appartiennent à l’Allemagne et/ou à l’Union européenne et sont
protégées par la loi.
© 2018 & TM Discovery Communications, LLC.
DMAX and associated logos are the trade marks of
Discovery Communications, LLC. Used under license.
All rights reserved.
OFFICIAL LICENSED PRODUCT.
Visit www.dmax.de
2 Remarque de validité
La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants:
3320002
Version du manuel: v012018a
Désignation du présent manuel: Manual_3320002_Metal-Detector-EasySearch_fr-
it_DMAX_v012018a
Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service.
3 À propos du présent manuel
INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente
ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du
produit.
5 / 24
4 Consignes générales de sécurité.
DANGER
concernant la découverte de munitions.
Si vous découvrez des munitions ou des restes de munitions, cessez vos fouilles et informez les auto-
rités.
DANGER
Danger d’électrocution!
Le présent appareil contient des composants électroniques alimentés par une source de courant (ali-
mentation électrique et/ou piles). L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque
d’électrocution. Une électrocution peut causer des blessures graves à mortelles. Par conséquent, il
convient de respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et les points de connexion afin de détecter
tout dommage.
DANGER
Risque d’étouffement!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les
enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants!
Risque d’étouffement!
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérative-
ment les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées.
L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute sur-
chauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à
des explosions !
INFORMATION
Risque de dommages matériels!
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utili-
ser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes.
Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra
contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation.
Veuillez tenir l’appareil à l’écart de toutes vibrations.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par
un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de
marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
N’utilisez pas de piles rechargeables.
6 / 24
INFORMATION
RISQUE d dommages de surtension
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique in-
appropriée due à des batteries mal insérées!
5 Aperçu
1
2
3
5
4
10
12
11
13
7
9
8
6
Fig.1: Aperçu et vue d’ensemble des pièces du détecteur de métaux
1 Accoudoir 2 Support de détection
3 Tige supérieure (pôle S) 4 Poignée
5 Panneau de commande avec écran 6 Prise jack
7 Compartiment à piles 8 Connecteur
9 Câble d’alimentation 10 Bague de blocage
11 Tige inférieure 12 Câble
13 Tête de détection
Piles nécessaires (non inclus):
1 pièces piles alcalines 9V
6 Définition
ÉLIMINATION: Un métal «éliminé» n’émet aucun son et ne s’affiche pas à l’écran.
7 / 24
DISCRIMINATION (DISC): Le détecteur émet des signaux sonores pour chaque type de métaux. S’il
rencontre un métal «éliminé», il apparaîtra dans «discrimination». Il peut être filtré comme ordures ou
autres éléments indésirables.
SUPPRESSION: Si un élément ou une partie de l’élément contient du métal, celui-ci sera caché et
donc «éliminé»
RELIQUES: Objets qui peuvent avoir de l’intérêt en raison de leur âge. Les reliques sont principale-
ment composées de fer, elles peuvent également être composées de bronze ou de métaux précieux.
FER: Le fer est un métal peu convoité car commun et de faible qualité.
FERREUX (FERROUS): Métaux composés de fer ou contenant du fer.
CAPSULES DE CANNETTES (PULL-TABS): Capsules de canettes jetées
7 Montage
A
B
C
D
E
Le montage est simple et ne requiert aucun outil particulier.
1. Placez le panneau de commande au-dessus de la tige supérieure et montez l’appareil avec les vis
fournies (A).
2. Fixez la tige inférieure (B) à la tête de détection à l’aide des vis et des écrous moletés.
3. Ouvrez la bague de blocage (C)
4. Appuyez sur les boutons argentés à l’extrémité supérieure de la tige inférieure et glissez la tige in-
férieure dans la tige supérieure (pôle S) jusqu’au verrouillage des boutons.
5. Ajustez la tige dans la longueur de sa taille et serrez fermement la bague de blocage.
6. Enroulez le câble de la tête du détecteur autour de la tige. Laissez suffisamment de mou.
7. Branchez le câble d’alimentation de la tête de détection au panneau commande (E).
8 / 24
8 L’utilisation de ce détecteur de métaux
1. a été prévue seulement pour un usage extérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur de la maison.
Des signaux erronés peuvent être émis par des interférences électriques ou des déchets métal-
liques.
2. Si des signaux erronés sont émis, réglez la sensibilité au niveau le plus bas. Veuillez toujours
commencer avec un bas niveau d’intensité. Dès que vous vous serez familiarisé avec l’appareil,
vous pourrez régler la sensibilité au niveau le plus élevé.
3. Dans les zones naturellement riches en minéraux, il est possible que des signaux sonores soient
émis, même en l’absence de métaux. Dans ce cas, réduisez le niveau de sensibilité et augmentez
la distance entre la tête de détection et le sol, jusqu’à ce que le signal erroné disparaisse.
9 Mise sous tension
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Puis veillez à ce qu’elles soient insérées
dans le bon sens (+/-)
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
10 Boutons de contrôle et écran d’affichage
2
4
1
SENS DISC
0
2
4
6
SILVER
COPPER
MID
RANGE
IRON
7
5
6
3
Fig.2: Boutons de contrôle et écran d’affichage
1 Interrupteur marche / arrêt: Pour éteindre ou
activer le détecteur de métaux. Le détecteur
est prêt à être utilisé au bout de deux se-
condes.
2 Bouton +
Permet d’augmenter la sensibilité ou de mas-
quer une cible (initier l’élimination).
3 Bouton –
Permet de diminuer la sensibilité ou d’afficher
la cible (arrêter l’élimination)
4 Bouton MODE: Permet de changer le mode
recherche (ALL METAL ou DISC)
5 Affichage de la sensibilité : Affiche le réglage
du niveau de sensibilité. Appuyez sur «+» ou
«-» pour augmenter ou diminuer la sensibilité.
6 Appuyez sur «DISC» pour éliminer la cible
non désirée. Pour récupérer l’élément éliminé,
appuyez sur «+»
7 La batterie : Affiche le niveau de la batterie.
9 / 24
11 au bon fonctionnement
des deux modes:
» ALL METAL (pour trouver toutes sortes de métaux)
» DISC (pour masquer les métaux indésirables)
Ecran LCD
L’écran LCD affiche la sensibilité, la profondeur à laquelle se trouve l’objet et 9 différents types de
métaux.
3 signaux sonores permettant de reconnaitre les différents métaux détectés
Sensibilité : > 16 cm (une pièce par exemple)
Compensation effet de sol automatique
8.5“ Étanchéité, tête de détection
Enceintes et prise jack
1 pile alcaline 9V nécessaire
12 Fonction
L’appareil dispose de deux modes de recherche: ALL METAL und DISC.
ALL METAL (Tout métal): recherche tous types de métaux.
Quand le détecteur est allumé, l’écran affiche en haut à gauche SENS et trois catégories (SILVER/
COPPER, MID RANGE et IRON). Dans ce cas, le mode recherche est activé sur le mode ALL ME-
TAL. Ce mode permet de détecter toutes sortes de métaux.
Discrimination (DISC): Trier la reconnaissance des métaux indésirables grâce à la fonction de discri-
mination de métaux (élimination).
Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la fonction DISC. Une flèche clignotante s’affiche à côté
de la première catégorie.
Appuyez sur + ou - pour sélectionner une catégorie que vous souhaitez éliminer.
Une fois que la flèche a clignoté 3 fois, la fonction choisie est réglée et disparaît. Les métaux qui
entrent dans cette catégorie ne sont plus reconnus. Pour éliminer deux catégories en même temps
vous devez ensuite les sélectionner et attendre qu’elles disparaissent également.
Lorsqu’aucune fonction ou flèche ne clignote, l’appareil passe directement en mode SENS. Vous pou-
vez ensuite commencer à régler la sensibilité.
Appuyez sur MODE pour repasser à la fonction DISC.
Vous ne pouvez pas supprimer plus de deux modes.
Paramétrage de la discrimination :
Fonction Suppression d’un type de
métaux
Signal sonore Affichage
ALL METAL Aucun signal Signal sonore de forte intensi-
té pour l’argent et le cuivre
Signal sonore d’intensité
moyenne
Tous les modes sont
affichés
10 / 24
Signal sonore bas pour le fer
Discrimination du
fer
Seulement pour le fer ou
les métaux ferreux.
Signal sonore de forte intensi-
té pour l’argent et le cuivre
Signal sonore d’intensité
moyenne
Catégorie IRON sup-
primé
Suppression de la
catégorie de portée
moyenne
Capsules de canettes,
zinc, objets en laiton,
capsules de bouteilles,
nickel, aluminium
Signal sonore de forte intensi-
té pour l’argent et le cuivre
Signal sonore bas pour le fer
Catégorie MID
RANGE supprimé
Discrimination de
la catégorie argent/
cuivre
Pièces en argent et
cuivre, gros objets en lai-
ton, pièces de 25¢, 10¢
(1982 ou antérieure) et
autres pièces précieuses
Signal sonore d’intensité
moyenne
Signal sonore bas pour le fer
Catégorie SILVER/
COPPER supprimé
13 Test pratique
1. Vous aurez besoin des éléments suivants:
a. un clou
b. une pièce de 50 centimes
c. Une grosse pièce d’argent
2. Appuyez sur l’interrupteur on / off pour allumer l’appareil.
3. Cherchez un espace dépourvu d’objets métalliques.
4. Placez trois objets à une distance suffisante du sol
5. Placez lentement la tête de détection sur chaque objet.
6. Essayez les différents modes de recherche pour masquer les éléments indésirables.
14 Localisation précise de l’objet.
Une localisation précise de l’objet facilite les travaux d’excavation ultérieure.
1. Commencez toujours avec l’intensité la plus faible. Augmentez la sensibilité lorsque vous vous
êtes familiarisé avec l’appareil.
2. Lorsque l’appareil détecte un objet enterré, inclinez-le.
3. Puis identifiez l’endroit où il est enterré.
4. Exécutez un mouvement de croix au-dessus.
15 Mouvement de la tête de détection
11 / 24
1. La tête de détection doit toujours être parallèle au sol.
2. Effectuer des mouvements lents, en forme de serpentin.
3. Dès qu’un métal est détecté, un signal sonore est émis et le type de métal s’affiche à l’écran.
4. Exécutez toujours plusieurs mouvements afin de vous assurer de la bonne détection et qu’aucun
objet n’ait été négligé.
16 Signaux sonores
L’appareil dispose de trois signaux sonores qui indiquent de quel type d’objet il s’agit. Ces signaux
correspondent aux trois catégories affichées sur l’écran LCD.
IRON : MID RANGE SILVER / COPPER
Low (signal bas)
Le fer et les objets ferreux
sont signalés ici.
Medium (signal moyen)
Capsules de canettes, zinc, ob-
jets en laiton, capsules de bou-
teilles sont signalés ici.
High (signal fort)
Pièces en argent et cuivre, gros
objets en laiton, pièces de 25¢,
10¢ (1982 ou antérieure) et
autres pièces précieuses.
17 LED
1. Une lumière rouge s’allumera si du fer ou des objets ferreux sont détectés.
2. La lumière bleue s’allumera lorsque des objets non ferreux sont détectés.
18 Écouteurs
1. L’appareil dispose d’un haut-parleur intégré. Il est également possible de connecter des écouteurs
(non inclus) à une prise jack de 3,5mm.
2. Afin de protéger votre audition, réduisez le volume de la source sonore avant d'y connecter les
casques audio vos écouteurs.
19 Élimination
Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination
appropriée des déchets, s’adresser à la déchetterie communale ou à une autorité environne-
mentale.
Ne pas jeter les électroménagers avec les déchets ménagers!
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques, et conformément à leur application dans le droit
national, les électroménagers usagés doivent être triés pour être recyclés de façon respec-
tueuse de l’environnement.
Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes lé-
galement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener
gratuitement soit dans l’un de nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de
chez vous (par ex. dans un commerce ou à la déchetterie locale).
Les batteries et piles sont caractérisées par une poubelle barrée et par le symbole chimique
de la substance nocive, «Cd» = cadmium, «Hg» = mercure, «Pb» = plomb.
20 Déclaration de conformité CE
Une «déclaration de conformité» en accord avec les directives en vigueur et avec les
normes applicables a été rédigée par Bresser GmbH . Elle peut être consultée à tout mo-
ment, sur demande.
12 / 24
21 Garantie
La garantie normale dure 2ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de
garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous
inscrire sur notre site Web.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au pro-
longement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant: www.bres-
ser.de/garantiebedingungen .
xiii
Indice
1 Informazioni legali ........................................................................................................................................14
3 Informazioni sul presente manuale ............................................................................................................14
4 Normative generali sulla sicurezza.............................................................................................................15
5 Schema di montaggio e consegna .............................................................................................................16
6 Terminologia .................................................................................................................................................17
7 Montaggio .....................................................................................................................................................17
8 Prima della messa in funzione ....................................................................................................................18
9 Attivare l’alimentazione elettrica.................................................................................................................18
10 Tasti funzione e display...............................................................................................................................18
11 Caratteristiche ..............................................................................................................................................19
12 Utilizzo ...........................................................................................................................................................19
13 Test pratico ...................................................................................................................................................20
14 Esatta localizzazione dell’oggetto ..............................................................................................................20
15 Movimento della bobina esploratrice .........................................................................................................21
16 Segnale sonoro.............................................................................................................................................21
17 Identificazione LED ......................................................................................................................................21
18 Cuffie .............................................................................................................................................................21
19 Smaltimento ..................................................................................................................................................21
20 Dichiarazione di conformità CE ..................................................................................................................22
21 Garanzia ........................................................................................................................................................22
14 / 24
1 Informazioni legali
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Eventuali chiarimenti sulla garanzia o sui servizi le potrete trovare alla sezione „garanzia“ e „servizi“
presenti in questa documentazione. Eventuali richieste o spedizioni indirizzate direttamente all’indiriz-
zo del produttore non potranno essere evase o prese in considerazione.
Con riserva di errori e modifiche tecniche.
© 2018 Bresser GmbH
Tutti i diritti riservati.
La riproduzione di questa documentazione, anche solo parzialmente, sotto qualsiasi forma (fotocopie,
stampa) così come l’utilizzo e la distribuzione tramite supporti elettronici e l’utilizzo e la loro diffusione
tramite supporti multimediali (file immagine, siti Web, ecc.) senza esplicita autorizzazione preventiva
da parte del produttore è vietata.
I nomi commerciali ed i marchi delle rispettive aziende utilizzati e presenti in questa documentazione
sono protetti dal diritto d’autore in Germania, all’interno dei Paesi dell’Unione Europea e/o in altre na-
zioni.
© 2018 & TM Discovery Communications, LLC.
DMAX and associated logos are the trade marks of
Discovery Communications, LLC. Used under license.
All rights reserved.
OFFICIAL LICENSED PRODUCT.
Visit www.dmax.de
2 Nota sulla validità
La presente documentazione è valida per i prodotti con i seguenti codici:
3320002
Versione del manuale: v012018a
Denominazione del manuale: Manual_3320002_Metal-Detector-EasySearch_fr-it_DMAX_v012018a
Indicare sempre queste informazioni nelle richieste di assistenza.
3 Informazioni sul presente manuale
AVVERTENZA
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si
cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del pro-
dotto.
15 / 24
4 Normative generali sulla sicurezza
PERICOLO
Il ritrovamento di munizioni nasconde dei pericoli!
Qualora si venga a contatto con delle munizioni o coi resti di munizioni sotterratele subito ed avvisate
le autorità competenti.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica!
Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia
elettrica (alimentatore e/o batterie). In caso di uso improprio di questo prodotto sussiste il pericolo di
scossa elettrica. Una scossa elettrica può provocare lesioni gravi o morte. Pertanto, leggere attenta-
mente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati.
PERICOLO
Pericolo di soffocamento!
In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di soffocamento, soprattutto per i bambini. Per-
tanto, leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza.
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO
Pericolo di esplosione!
In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di esplosione. Leggere attentamente e osserva-
re le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare esplosioni.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate.
Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un
utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
AVVERTENZA
Pericolo di danni materiali!
Un uso improprio può causare danni al dispositivo e/o agli accessori. Utilizzare pertanto il dispositivo
solo in conformità alle seguenti indicazioni di sicurezza.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli
provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in ripara-
zione.
Non esporre il dispositivo a scosse.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con
una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di
carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo
prolungato!
Non utilizzare batterie ricaricabili.
16 / 24
AVVERTENZA
Rischio di danni stress!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento er-
roneo delle batterie.
5 Schema di montaggio e consegna
1
2
3
5
4
10
12
11
13
7
9
8
6
Fig.1: Schema di montaggio per il metal detector
1 Bracciolo 2 Supporto rilevatore di metalli
3 Asta superiore (Asta a S) 4 Maniglia
5 Unità di controllo con display 6 Presa per cuffie auricolari
7 Scomparto per batterie 8 Presa
9 Spina 10 Anello di sicurezza
11 Asta inferiore 12 Cavo della bobina
13 Bobina esploratrice
Batterie necessarie (non incluse nella confezione):
1 pz batteria alcalina da 9V
17 / 24
6 Terminologia
ELIMINAZIONE: Un metallo „eliminato“ non emette nessun segnale sonoro e non verrà segnalato nul-
la sul display.
DISCRIMINAZIONE(DISC): Il rilevatore di metalli emette un segnale sonoro a seconda dei diversi tipi
di metallo con cui viene a contatto e, nel caso in cui determinati metalli vengano „eliminati“, questa
procedura viene definita come „discriminazione“. In tal modo si potrà ad esempio escludere i rifiuti o
altri oggetti indesiderati.
NASCONDERE: Un elemento o una parte di un elemento nel raggio d’azione del metal detector verrà
nascosto e quindi “eliminato”.
RELITTO: Gli oggetti che a secondo dalla loro età possono rilevarsi interessanti. I relitti sono principal-
mente costituiti da ferro ma possono essere anche in bronzo o in metallo prezioso.
FERRO: Il ferro è un oggetto che si cerca poco dal momento che è un metallo che si utilizza spesso e
di scarso valore.
FERROSO (FERROUS): Metalli che sono in ferro o che contengono ferro.</p>
LINGUETTA LATTINE (PULL-TABS): Dispositivi di chiusura delle bibite in lattina
7 Montaggio
A
B
C
D
E
Il montaggio è semplice da effettuare e non necessita dell’utilizzo di particolari attrezzi.
1. Mantenete l’unità di controllo sull’asta superiore e fissate il dispositivo utilizzando le viti fornite in
consegna (A).
2. Fissate la bobina esploratrice utilizzando le viti e i dadi zigrinati sull’asta inferiore (B).
3. Aprite l’anello di sicurezza (C).
4. Fate pressione sui bottoni d’argento nell’estremità superiore dell’asta inferiore e fate scivolare
l’asta inferiore verso l’asta superiore (asta a S) sino a che i bottoni non si bloccano (D).
5. Adattate la lunghezza dell’asta a quella del vostro corpo e stringete poi nuovamente con forza
l’anello di sicurezza.
6. Avvolgete il cavo della bobina attorno all’asta. Lasciate abbastanza gioco.
18 / 24
7. Inserite il connettore della bobina nella sua presa sull’unità di controllo (E).
8 Prima della messa in funzione
1. Questo metal detector è stato progettato per gli ambienti esterni. Non utilizzate il dispositivo in ca-
sa. I falsi segnali possono essere causati da interferenze elettriche o da rottami metallici.
2. Qualora compaiano dei falsi segnali impostate la sensibilità al livello più basso. All'inizio si deve
sempre partire con il livello di sensibilità più basso. Non appena avete preso dimestichezza con il
dispositivo potrete impostare la sensibilità al livello successivo.
3. Nelle aree in cui sono presenti delle grandi quantità di minerali può succedere che venga emesso
un segnale sonoro anche se qui non si trova nessun metallo. In questo caso dovrete diminuire il li-
vello di sensibilità e aumentare il livello di altezza della bobina esploratrice dal terreno fino a quan-
do non si sentirà più il segnale sbagliato.
9 Attivare l’alimentazione elettrica
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie nel vano batterie. Prestate attenzione a inserire le batterie con i poli (+/-) nella
loro corretta posizione.
3. Reinserire nuovamente il coperchio del vano batterie.
10 Tasti funzione e display
2
4
1
SENS DISC
0
2
4
6
SILVER
COPPER
MID
RANGE
IRON
7
5
6
3
Fig.2: 3320002 Tasti funzione e display
1 Interruttore on/off: Per accendere o spegnere
il metal detector. Dopo 2 secondi Il metal de-
tector sarà pronto per l'uso.
2 Tasto +
Aumentare la sensibilità o oscurare gli obiettivi
(avviare l’eliminazione)
3 Tasto –
Diminuire la sensibilità o visualizzare l’obietti-
vo (annullare l’eliminazione)
4 Tasto MODE: Cambiare la modalità di ricerca
(ALL METAL o DISC)
19 / 24
5 Indicatore di sensibilità: Mostra il livello di sen-
sibilità impostato. Premete + o – per aumenta-
re o diminuire la sensibilità.
6 DISC (Discriminazione): Premere per elimina-
re l’oggetto obiettivo non desiderato. Per ripri-
stinare l’elemento eliminato premere +.
7 Livello di carica della batteria: Mostra il livello
attuale di ricarica delle batterie.
11 Caratteristiche
Due modalità operative:
» ALL METAL (per trovare metalli di ogni tipo)
» DISC (oscurare i metalli non desiderati)
Schermo LCD
Lo schermo LCD mostra il livello di sensibilità e il tipo di metallo.
Tre segnali sonori per segnalare la scoperta di tre diversi metalli
Sensibilità > 16 cm (ad es. per una moneta)
Bilanciamento automatico del terreno
Bobina esploratrice impermeabile da 8.5”
Altoparlanti e jack per cuffie
Una batteria da 9V necessaria
12 Utilizzo
Il dispositivo ha due modalità di ricerca: ALL METAL e DISC.
ALL METAL (Tutti i metalli): Ricerca di metalli di ogni tipo.
Quando il metal detector è acceso il display mostra nella parte superiore a sinistra SENS e tre catego-
rie obiettivo (SILVER/COPPER, MID RANGE e IRON). In questo caso è attiva la modalità ALL ME-
TAL. Con questa modalità sarete in grado di riconoscere un qualsiasi tipo di metallo.
DISC (Discriminazione): Tramite la suddivisione dei metalli è possibile escludere i metalli indesiderati
(eliminazione).
Premete il tasto MODE per passare alla modalità DISC. Compare un freccia lampeggiante accanto al-
la prima categoria.
Premete + o – per scegliere una categoria che volete eliminare.
Una volta che la freccia lampeggia per tre volte la categoria selezionata sul display viene quindi elimi-
nata. I metalli che rientrano in questa categoria non vengono più riconosciuti. Per eliminare due cate-
gorie contemporaneamente dovrete selezionare direttamente anche quella successiva ed attendere fi-
no a quando anche quest’ultima scompare.
Qualora non lampeggi nessuna freccia o categoria si passerà direttamente alla modalità SENS e po-
trete iniziare a impostare il livello di sensibilità.
Premete per due volte sulla modalità MODUS per passare nuovamente alla modalità DISC.
Potrete effettuare una selezione tra massimo due categorie.
Impostare la discriminazione:
Modalità Tipo di metallo eliminato Segnale sonoro Display
20 / 24
ALL METAL Nessuno Forte segnale sonoro per l’ar-
gento e per il rame
Segnale sonoro medio per un
raggio d’azione medio
Segnale sonoro basso per il
ferro
Tutte le categorie
vengono visualizzate
Discriminazione
della categoria fer-
ro
Solo il ferro o i metalli
contenenti ferro.
Forte segnale sonoro per l’ar-
gento e per il rame
Segnale sonoro medio per un
raggio d’azione medio
Categoria IRON non
più presente
Discriminazione
della categoria rag-
gio d’azione medio
Linguetta lattine, zinco,
nessun oggetto in ottone,
qualche tappo di bottiglia,
nichel, pellicole
Forte segnale sonoro per l’ar-
gento e per il rame
Segnale sonoro basso per il
ferro
Categoria MID RAN-
GE non più presente
Discriminazione
della categoria ar-
gento/rame
Monete d’argento o in ra-
me da 25¢, 10¢ (del 1982
o antecedenti) e altre mo-
nete di valore
Segnale sonoro medio per un
raggio d’azione medio
Segnale sonoro basso per il
ferro
Categoria SILVER/
COPPER non più
presente
13 Test pratico
1. Avete bisogno dei seguenti oggetti:
a. Un chiodo
b. Una moneta da 50 cent
c. Una moneta d’argento di grandi dimensioni
2. Premete l’interruttore on/off per accendere il dispositivo.
3. Ricercate una superficie che sia libera da oggetti metallici.
4. Disponete i tre oggetti ad una distanza sufficiente dal terreno
5. Fate oscillare lentamente con moto rotatorio la bobina esploratrice al di sopra di ogni singolo og-
getto.
6. Provate diverse modalità di ricerca per poter escludere gli oggetti indesiderati.
14 Esatta localizzazione dell’oggetto
Una esatta localizzazione dell’oggetto facilita i successivi lavori di scavo.
1. Iniziate sempre con un livello di sensibilità impostato al minimo. Aumentate il livello di sensibilità
solo quando avete preso dimestichezza con l’utilizzo del dispositivo.
2. Quando il dispositivo rileva un oggetto metallico sottoterra fate fare al dispositivo un movimento ro-
tatorio nelle sue vicinanze.
3. Contrassegnate innanzitutto l’area del ritrovamento.
4. Fate ruotare il dispositivo effettuando un movimento che disegna una croce al di sopra del luogo
del ritrovamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dmax 3320002 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue