•This kind of disc can be recorded
only once.
•Questo tipo di disco consente
un'unica registrazione.
•Este tipo de disco só pode ser gravado
uma vez.
•This kind of disc can be overwritten repeatedly.
•Questo tipo di disco può essere sovrascritto più volte.
•Este tipo de disco pode ser gravado repetidamente.
•This is suitable to preservation of
precious images.
•Adatto alla memorizzazione di
immagini preziose.
•Este é o mais apropriado para
guardar imagens preciosas.
8cmDVD-R 8cmDVD-RW 8cmDVD+RW
•You can view the disc with
various DVD devices.*
•È possibile visualizzare il disco
con diversi dispositivi per DVD.*
•O disco pode ser reproduzido em
vários dispositivos de DVD.*
•You can view the disc with various DVD devices.*
•È possibile visualizzare il disco con diversi dispositivi per DVD.*
•O disco pode ser reproduzido em vários dispositivos de DVD.*
VR mode
Modalità VR
Modo VR
VIDEO mode
Modalità VIDEO
Modo VIDEO
•You can delete or edit images
with your Handycam.
•È possibile eliminare o modificare
immagini con la videocamera.
•A sua Handycam permite-lhe
eliminar ou editar imagens.
•You can play back the disc
without finalizing.
•È possibile riprodurre il disco
senza effettuarne la
finalizzazione.
•
Pode reproduzir o disco sem o finalizar.
Para reproduzir um disco
gravado num leitor de DVD, etc.
O procedimento de "finalização" é necessário
para reproduzir um disco gravado com a sua
DVD Handycam num leitor/gravador de
DVD, etc. ou na unidade de DVD do seu
computador.
English
About the disc type and the
recording formats
The kinds of disc you can use in your DVD
Handycam are as follows.
When you use a DVD-RW, you can choose the
recording format from VIDEO mode or VR mode.
To playback a recorded disc
with a DVD player, etc.
“Finalize” procedure is required to play back
a disc recorded with your DVD handycam on
a DVD player/DVD recorder, etc. or the DVD
drive on your computer.
Note
The time it takes to finalize depends on the disc contents.
For details about the finalizing, refer to the “Making disc
compatible with playback on DVD players or DVD devices
(Finalizing)” in the Operating Guide.
•The disc cannot be overwritten once you finalize it even though the space has been left to record.
•Il disco non può essere sovrascritto una volta finalizzato, anche se esiste ancora spazio disponibile per la registrazione.
•Uma vez finalizado, não é possível gravar mais imagens no disco, mesmo que tinha ficado espaço livre no disco.
•You can play it back on most of the DVD devices. The disc can be overwritten on your DVD Handycam when you unfinalize it.
•Può essere riprodotto sulla maggior parte dei dispositivi per DVD. Il disco può essere sovrascritto sulla videocamera DVD Handycam quando
lo si definalizza.
•Pode ser reproduzido na maioria dos dispositivos de DVD. Se não for finalizado, o disco pode ser gravado na sua DVD Handycam.
•The disc can be overwritten on your DVD Handycam after you finalize it.
•Il disco può essere sovrascritto sulla videocamera DVD Handycam una volta finalizzato.
•O disco pode ser gravado na sua DVD Handycam depois de finalizado.
•You can play back the disc without finalizing it. However, you may need to finalize the disc. Refer to the Operating Guide of your playback device.
•È possibile riprodurre il disco senza effettuarne la finalizzazione. Tuttavia, può essere necessario finalizzare il disco. Consultare il manuale delle
istruzioni del dispositivo di riproduzione.
•O disco pode ser reproduzido sem o finalizar. No entanto, pode ser necessário finalizar o disco. Consulte o manual de instruções do seu
equipamento de reprodução.
Italiano
Informazioni sul tipo di disco e
sui formati di registrazione
Di seguito sono riportati i tipi di disco utilizzabili
con la DVD Handycam.
Quando si utilizza un DVD-RW, è possibile
scegliere il formato di registrazione tra modalità
VIDEO o VR.
Português
Tipo de disco e formatos de
gravação
Os tipos de disco que pode utilizar na sua DVD
Handycam sao os seguintes.
Se utilizar um DVD-RW, pode escolher entre o
formato de gravaÁao modo VIDEO ou modo VR.
Per riprodurre un disco registrato
con un lettore di DVD e così via
La procedura di "finalizzazione" è necessaria per
riprodurre un disco registrato con la videocamera
DVD Handycam su un lettore di DVD/registratore
di DVD e simili o sull'unità DVD del computer.
Nota
Il tempo necessario per la finalizzazione dipende dal
contenuto del disco.
Per informazioni dettagliate sulla finalizzazione, consultare
"Preparazione per la riproduzione su un lettore DVD
(finalizzazione)" nel Manuale delle istruzioni.
Nota
A duração do processo de finalização depende do
conteúdo do disco.
Para obter mais informações sobre a finalização, consulte
"Preparar para reprodução num leitor de DVD (finalização)"
no manual de instruções.
DVD-R
DVD-RW
DVD+RW
VIDEO mode
Modalità VIDEO
Modo VIDEO
VR mode
Modalità VR
Modo VR
2-594-320-21(1)
Finalize
Finalizzazione
Finalizar
DVD devices
Dispositivi per DVD
Dispositivos de DVD
DVD drive on your computer
Unità DVD del computer
Unidade de DVD do seu
computador
* Check the applicable disc for your DVD
divece.
For details about the difference of the discs, refer to
“Enjoying with your DVD Handycam - How to choose a
disc” in the Operating Guide.
* Verificare i dischi applicabili al dispositivo
per DVD utilizzato.
Per informazioni dettagliate sulle differenze tra i dischi,
consultare "Caratteristiche principali della videocamera
DVD Handycam - Come scegliere un disco" nel Manuale
delle istruzioni.
* Verifique os discos permitidos no seu
dispositivo de DVD.
Para obter mais informações sobre os vários tipos de discos,
consulte "Desfrute a sua DVD Handycam - Como
seleccionar um disco."
The character of finalize varies depending
on the disc.
La procedura di finalizzazione è diversa a
seconda del tipo di disco utilizzato.
O procedimento de finalização depende do
tipo de disco.
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan